[Dwn-trans-commit] CVS german/2007/03
CVS User jseidel-guest
dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Fri Feb 16 00:09:13 CET 2007
Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2007/03
In directory alioth:/tmp/cvs-serv18826
Modified Files:
index.wml
Log Message:
Changes based on last reviews
--- /cvsroot/dwn-trans/german/2007/03/index.wml 2007/02/15 21:51:45 1.36
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2007/03/index.wml 2007/02/15 23:09:13 1.37
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-02-13" SUMMARY="Downgrade, Infrastruktur, FOSDEM, Website, Installer, HP, DPL-Wahl, Multiarch-DVD"
#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
#use wml::debian::acronyms
-# $Id: index.wml,v 1.36 2007/02/15 21:51:45 florian Exp $
+# $Id: index.wml,v 1.37 2007/02/15 23:09:13 jseidel-guest Exp $
<p>Willkommen zur dritten Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Angesichts der kürzlich erfolgten
@@ -13,9 +13,7 @@
Lehrbaum <a href="http://www.desktoplinux.com/articles/AT8143350649.html">\
berichtete</a>, dass die Installation von Debian Etch auf einem alten
ThinkPad-Notebook ziemlich gut verlief, und fügte einige
-Bildschirmschnappschüsse hinzu.</p>
-#HK: Hatten wir nicht Bildschirmfoto letztes Mal verwandt?
-#FE: lieber das als »...schnappschüsse«
+Bildschirmfotos hinzu.</p>
<p>Welcome to this year's 3rd issue of DWN, the weekly newsletter for the
Debian community. In light of recent <a
@@ -30,10 +28,8 @@
<p><strong>Paket-Downgrades unterstützen?</strong> Justin Pryzby
<a href="http://lists.debian.org/debian-mentors/2007/01/msg00241.html">\
-führte</a> eine Reihe von Gründen für die Nichtunterstützung von
-#FE: »... führte eine Reihe von Gründen dafür auf, warum Paket-Downgrades
-#nicht unterstützt würden.«?
-Paket-Downgrades auf. Sie funktionierten oft dennoch, es sei denn,
+führte</a> eine Reihe von Gründen dafür auf, warum Paket-Downgrades
+nicht unterstützt würden. Sie funktionierten oft dennoch, es sei denn,
Paketersetzungen und Betreuerskripte seien involviert. Er fragte sich, ob es
andere Gründe gebe. Damyan Ivanov
<a href="http://lists.debian.org/debian-mentors/2007/01/msg00253.html">\
@@ -62,13 +58,11 @@
Sender-Überprüfungsanfragen zu aktivieren oder <acronym
title="Realtime Blackhole List">RBL</acronym>- und <acronym
title="Right-Hand Side Blacklist">RHSBL</acronym>-Listen
-#HK: RBL und RHSBL als Akronym expandieren?
#HK: Bitte keine Zeilenumbrüche in »title«, dass rendert der Firefox falsch!
anzugeben, die zur SMTP-Zeit geprüft würden. Jörg Jaspert
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/12/msg00011.html">\
-ergänzte</a> einige wichtige Punkte über die mit dem E-Mail-Gateway verfügbaren Felder
-und über die nur mit der Web-Oberfläche erreichbaren Felder. Er erwähnte auch, wie
-#FE: »_zu den über_ ... verfügbaren/erreichbaren Feldern«?
+ergänzte</a> einige wichtige Punkte zu den mit dem E-Mail-Gateway verfügbaren Feldern
+und zu den nur mit der Web-Oberfläche erreichbaren Feldern. Er erwähnte auch, wie
Entwickler mit <code>userdir-ldap</code> helfen könnten.</p>
<p><strong>LDAP and Infrastructure Updates.</strong> Ryan Murray <a
@@ -116,6 +110,7 @@
Oracle-Datenbanken mit Visual-Basic-Oberflächen ersetzten. Das neue System erhöhe
# TW. Visual-Basic-Oberfläche?
#HK: Ist <acronym lang="de" title="Meiner Meinung nach">IMHO</acronym> ok ;-))
+#Jens: Was ist OK, die aktuelle Übersetzung oder der Vorschlag?
die Wahlbeteiligung durch automatisches Versenden von Informationen über
aktuelle Abstimmungen an gültige Wähler.</p>
@@ -198,12 +193,12 @@
pre-installed and configured on several product series.</p>
<p><strong>Aufruf zu Projektleiternominierungen.</strong> Manoj Srivastava,
-#FE: hatten wir nicht mal »Schriftführer« statt »Sekretär«?
-Sekretär des Debian-Projekts, <a
+Schriftführer des Debian-Projekts, <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote/2007/02/msg00001.html">\
bat</a> um Nominierungen für die kommende
<a href="$(HOME)/devel/leader">Debian-Projektleiter</a>-Wahl.
#HK: Ggf. Wahl in </a> reinnehmen und und Bindestrich?
+#Jens: Nein, der Link passt nicht
Angehende Kandidaten sollten ihre Wahlreden und Anträge rechtzeitig an
den Projektsekretär senden, so dass sie auf der
<a href= "$(HOME)/vote/2007/vote_001">Wahlseite</a>
@@ -323,17 +318,15 @@
<p><strong>Aktualisierungen für Debian Sarge.</strong> Martin Zobel-Helas
<a href="http://lists.debian.org/debian-release/2007/02/msg00315.html">\
-kündigte</a> die durchgeführten
+gab</a> die bereits getroffenen
<a href="http://release.debian.org/stable/3.1/3.1r5/">Vorbereitungen</a>
-#TW: Ich finde das Original seltsam: wie kann ich schon durchgeführte Änderungen
-# ankündigen?
-#FE: evtl. »gab die bereits getroffenen Vorbereitungen bekannt«?
-für die nächste Aktualisierung 3.1r5 von Stable an. Sie werde aktualisierte
+für die nächste Aktualisierung 3.1r5 von Stable bekannt. Sie werde aktualisierte
Versionen für Glibc, die 2.4er und 2.6er Kernel, Mozilla, OpenOffice.org und
XFree86 neben anderen enthalten. Die meisten anderen Pakete wurden
aktualisiert, um die angesammelten Sicherheitskorrekturen einzubinden.</p>
<p><strong>Updates for Debian Sarge.</strong> Martin Zobel-Helas <a
+# FIXME: s/announced/explained/
href="http://lists.debian.org/debian-release/2007/02/msg00315.html">announced</a>
the <a href="http://release.debian.org/stable/3.1/3.1r5/">preparations</a>
done for the next stable update, 3.1r5. It will include updated versions for Glibc,
@@ -430,11 +423,9 @@
– Einfacher Dateibrowser von Alpine, einem textbasierten
E-Mail-Client.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/sibsim4">sibsim4</a>
- – Expression von <aconrym lang="de" title="Ribonukleinsäure">\
+ – Expression von <acronym lang="de" title="Ribonukleinsäure">\
RNS</acronym>-Sequenzen an einem <acronym lang="de"
title="Desoxyribonukleinsäure">DNS</acronym>-Template alignen.</li>
-#HK: Bitte bei spezialbegriffen falls möglich auf existierende Übersetzungen
-# zurückgreifen, hier »devel/debian-med/microbio.wml«
— Align expressed RNA sequences on a DNA template.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/sshm">sshm</a>
— Commandline tool to manage your ssh servers.</li>
More information about the Dwn-trans-commit
mailing list