[Dwn-trans-commit] CVS german/2007/01
CVS User jseidel-guest
dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Fri Jan 26 12:00:46 CET 2007
Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2007/01
In directory alioth:/srv/alioth.debian.org/chroot/home/users/jseidel-guest/german/2007/01
Modified Files:
index.wml
Log Message:
More package descriptions by Thomas Weber
--- /cvsroot/dwn-trans/german/2007/01/index.wml 2007/01/26 08:40:51 1.32
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2007/01/index.wml 2007/01/26 11:00:46 1.33
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-01-23" SUMMARY=""
#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
#use wml::debian::acronyms
-# $Id: index.wml,v 1.32 2007/01/26 08:40:51 jseidel-guest Exp $ XXX
+# $Id: index.wml,v 1.33 2007/01/26 11:00:46 jseidel-guest Exp $ XXX
# TW:
# Fragen bei Paketen:
@@ -407,58 +407,90 @@
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/alpine">alpine</a>
+ – Text-basierter Email-Client, freundlich zu Beginnern, aber mächtig.</li>
— Text-based email client, friendly for novices but powerful.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/bzr-svn">bzr-svn</a>
+ – Bazaar-Erweiterung, die eine Subversion-Integration bereitstellt.</li>
— Bazaar plugin providing Subversion integration.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/ccd2iso">ccd2iso</a>
+ – Umwandler vom CloneCD Disc-Image-Format zu Standard-ISO.</li>
— Converter from CloneCD disc image format to standard ISO.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/context">context</a>
+ – Mächtiges TeX-Format.</li>
— Powerful TeX format.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/dnsproxy">dnsproxy</a>
+ – Proxy für DNS-Anfragen.</li>
— Proxy for DNS queries.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/drupal-4.7">drupal-4.7</a>
+#TW: fully-featured?
+ – Reichhaltiges Content-Management-Gerüst.</li>
— Fully-featured content management framework.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gaia">gaia</a>
+ – Schnittstelle zum Planeten.</li>
— Interface to the planet.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/gambas2">gambas2</a>
+ – Vollständige visuelle Entwicklungsumgebung für Gambas.</li>
— Complete visual development environment for Gambas.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/ginspector">ginspector</a>
+ – GTK+-Objekt-/Klassen-Inspektor.</li>
— GTK+ object/class inspector.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/hedgewars">hedgewars</a>
+ – Worms-ähnliches Spiel.</li>
— Worms style game.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/idjc">idjc</a>
+ – Graphischer Shoutcast/Icecast-Client.</li>
— Graphical shoutcast/icecast client.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/imsniff">imsniff</a>
+ – Einfaches Programm, um Instant-Messaging-Aktivität im Netzwerk zu
+ protokollieren.</li>
— Simple program to log Instant Messaging activity on the network.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/jlha-utils">jlha-utils</a>
+ – Lzh-Archivierer für die Befehlszeile, geschrieben in Java.</li>
— Command-line lzh archiver written in Java.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ltspfs">ltspfs</a>
+#TW: thin client?
+ – Fuse-basierendes, entferntes Dateisystem für LTSP-Thin-Clients.</li>
— Fuse based remote filesystem for LTSP thin clients.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/neko">neko</a>
+ – Dynamisch typisierte, höhere Programmiersprache.</li>
— High-level dynamically typed programming language.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/olsrd">olsrd</a>
+#TW: ?
+ – Optimierter Link-Zustand Routing-Daemon (unik-olsrd).</li>
— Optimised link-state routing daemon (unik-olsrd).</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/openarena">openarena</a>
+ – Schneller 3D-Ego-Shooter.</li>
— Fast-paced 3D Ego-Shooter.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/otf2bdf">otf2bdf</a>
+ – Erzeugt BDF Bitmap-Zeichensätze aus OpenType-Kontur-Zeichensätzen.</li>
— Generate BDF bitmap fonts from OpenType outline fonts.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/pangzero">pangzero</a>
+ – Action-Spiel, bei dem man Ballons mit einer Harpune stechen muss.</li>
— Action game that involves popping balloons with a harpoon.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/photon">photon</a>
+ – Statischer HTML Gallerie-Ersteller.</li>
— Static HTML gallery generator.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/pnputils">pnputils</a>
+ – Plug-und-Play BIOS Werkzeuge.</li>
— Plug and Play BIOS utilities.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/pokerth">pokerth</a>
+ – Texas hold'em Pokerspiel.</li>
— Texas hold'em game.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/pommed">pommed</a>
+ – Ereignis-Verarbeiter für Schnelltasten bei Apple-Laptops.</li>
— Apple laptops hot-keys event handler.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/python/pychess">pychess</a>
+ – Graphische Schach-Benutzerschnittstelle für mehrere Schach-Engines.</li>
— Chess graphical user interface for several chess engines.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/hamradio/qantenna">qantenna</a>
+ – Qt-basierendes Programm zur Ansicht von Antennen, die von
+ NEC-Dateien beschrieben werden.</li>
— Qt based program for viewing antennas as described by NEC files.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/utf8-migration-tool">utf8-migration-tool</a>
+ – UTF-8-Migrations-Assistent.</li>
— UTF-8 migration wizard.</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xwatchwin">xwatchwin</a>
+ – Betrachte ein Fenster auf einem anderen X-Server.</li>
— Watch a window on another X server.</li>
</ul>
@@ -1292,13 +1324,13 @@
<li> mozilla-locale-es — Mozilla Spanish Language/Region Package (dummy package)
<br /><a href="http://bugs.debian.org/401141">Fehler #401141</a>:
Bitte von QA, Mozilla ist veraltet.
- Bitte von QA, Mozilla has gone away.
+ Bitte von QA, Mozilla has gone away. #FIXME
</li>
<li> mozilla-locale-es – Mozilla spanisches Sprach-/Regionen-Paket
<li> mozilla-locale-es-es — Mozilla Spanish Language/Region Package.
<br /><a href="http://bugs.debian.org/401142">Fehler #401142</a>:
Bitte von QA, Mozilla ist veraltet.
- Bitte von QA, Mozilla has gone away.
+ Bitte von QA, Mozilla has gone away. #FIXME
</li>
<li> scripturechecks – Bibel-Übersetzungswerkzeug - Tester
<li> scripturechecks — Bible translation tool - checker
@@ -1309,7 +1341,7 @@
<li> fvwm95 — Win95 lookalike Window Manager for X
<br /><a href="http://bugs.debian.org/404462">Fehler #404462</a>:
Bitte von QA, Bitte des Betreuers, nicht betreut, aufgegeben von Originalautoren.
- Bitte von QA, request of maintainer, nicht betreut, aufgegeben von Upstream.
+ Bitte von QA, request of maintainer, nicht betreut, aufgegeben von Upstream. #FIXME
</li>
<li> m17n-env – Einrichten mehrsprachiger X-Umgebungen
<li> m17n-env — Set up multilingual X environment
More information about the Dwn-trans-commit
mailing list