[Dwn-trans-commit] CVS german/2007/01

CVS User jseidel-guest dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Fri Jan 26 12:00:46 CET 2007


Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2007/01
In directory alioth:/srv/alioth.debian.org/chroot/home/users/jseidel-guest/german/2007/01

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
More package descriptions by Thomas Weber

--- /cvsroot/dwn-trans/german/2007/01/index.wml	2007/01/26 08:40:51	1.32
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2007/01/index.wml	2007/01/26 11:00:46	1.33
@@ -1,7 +1,7 @@
 #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-01-23" SUMMARY=""
 #use wml::debian::translation-check translation="1.3"
 #use wml::debian::acronyms
-# $Id: index.wml,v 1.32 2007/01/26 08:40:51 jseidel-guest Exp $ XXX
+# $Id: index.wml,v 1.33 2007/01/26 11:00:46 jseidel-guest Exp $ XXX
 
 # TW:
 # Fragen bei Paketen:
@@ -407,58 +407,90 @@
 
 <ul>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/alpine">alpine</a>
+    &ndash; Text-basierter Email-Client, freundlich zu Beginnern, aber mächtig.</li>
     &mdash; Text-based email client, friendly for novices but powerful.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/bzr-svn">bzr-svn</a>
+    &ndash; Bazaar-Erweiterung, die eine Subversion-Integration bereitstellt.</li>
     &mdash; Bazaar plugin providing Subversion integration.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/ccd2iso">ccd2iso</a>
+    &ndash; Umwandler vom CloneCD Disc-Image-Format zu Standard-ISO.</li>
     &mdash; Converter from CloneCD disc image format to standard ISO.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/context">context</a>
+    &ndash; Mächtiges TeX-Format.</li>
     &mdash; Powerful TeX format.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/dnsproxy">dnsproxy</a>
+    &ndash; Proxy für DNS-Anfragen.</li>
     &mdash; Proxy for DNS queries.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/drupal-4.7">drupal-4.7</a>
+#TW: fully-featured?
+    &ndash; Reichhaltiges Content-Management-Gerüst.</li>
     &mdash; Fully-featured content management framework.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gaia">gaia</a>
+    &ndash; Schnittstelle zum Planeten.</li>
     &mdash; Interface to the planet.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/gambas2">gambas2</a>
+    &ndash; Vollständige visuelle Entwicklungsumgebung für Gambas.</li>
     &mdash; Complete visual development environment for Gambas.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/ginspector">ginspector</a>
+    &ndash; GTK+-Objekt-/Klassen-Inspektor.</li>
     &mdash; GTK+ object/class inspector.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/hedgewars">hedgewars</a>
+    &ndash; Worms-ähnliches Spiel.</li>
     &mdash; Worms style game.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/idjc">idjc</a>
+    &ndash; Graphischer Shoutcast/Icecast-Client.</li>
     &mdash; Graphical shoutcast/icecast client.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/imsniff">imsniff</a>
+    &ndash; Einfaches Programm, um Instant-Messaging-Aktivität im Netzwerk zu
+    protokollieren.</li>
     &mdash; Simple program to log Instant Messaging activity on the network.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/jlha-utils">jlha-utils</a>
+    &ndash; Lzh-Archivierer für die Befehlszeile, geschrieben in Java.</li>
     &mdash; Command-line lzh archiver written in Java.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ltspfs">ltspfs</a>
+#TW: thin client?
+    &ndash; Fuse-basierendes, entferntes Dateisystem für LTSP-Thin-Clients.</li>
     &mdash; Fuse based remote filesystem for LTSP thin clients.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/neko">neko</a>
+    &ndash; Dynamisch typisierte, höhere Programmiersprache.</li>
     &mdash; High-level dynamically typed programming language.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/olsrd">olsrd</a>
+#TW: ?
+    &ndash; Optimierter Link-Zustand Routing-Daemon (unik-olsrd).</li>
     &mdash; Optimised link-state routing daemon (unik-olsrd).</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/openarena">openarena</a>
+    &ndash; Schneller 3D-Ego-Shooter.</li>
     &mdash; Fast-paced 3D Ego-Shooter.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/otf2bdf">otf2bdf</a>
+    &ndash; Erzeugt BDF Bitmap-Zeichensätze aus OpenType-Kontur-Zeichensätzen.</li>
     &mdash; Generate BDF bitmap fonts from OpenType outline fonts.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/pangzero">pangzero</a>
+    &ndash; Action-Spiel, bei dem man Ballons mit einer Harpune stechen muss.</li>
     &mdash; Action game that involves popping balloons with a harpoon.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/photon">photon</a>
+    &ndash; Statischer HTML Gallerie-Ersteller.</li>
     &mdash; Static HTML gallery generator.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/pnputils">pnputils</a>
+    &ndash; Plug-und-Play BIOS Werkzeuge.</li>
     &mdash; Plug and Play BIOS utilities.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/pokerth">pokerth</a>
+    &ndash; Texas hold'em Pokerspiel.</li>
     &mdash; Texas hold'em game.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/pommed">pommed</a>
+    &ndash; Ereignis-Verarbeiter für Schnelltasten bei Apple-Laptops.</li>
     &mdash; Apple laptops hot-keys event handler.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/python/pychess">pychess</a>
+    &ndash; Graphische Schach-Benutzerschnittstelle für mehrere Schach-Engines.</li>
     &mdash; Chess graphical user interface for several chess engines.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/hamradio/qantenna">qantenna</a>
+    &ndash; Qt-basierendes Programm zur Ansicht von Antennen, die von
+    NEC-Dateien beschrieben werden.</li>
     &mdash; Qt based program for viewing antennas as described by NEC files.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/utf8-migration-tool">utf8-migration-tool</a>
+    &ndash; UTF-8-Migrations-Assistent.</li>
     &mdash; UTF-8 migration wizard.</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xwatchwin">xwatchwin</a>
+    &ndash; Betrachte ein Fenster auf einem anderen X-Server.</li>
     &mdash; Watch a window on another X server.</li>
 </ul>
 
@@ -1292,13 +1324,13 @@
 <li> mozilla-locale-es &mdash; Mozilla Spanish Language/Region Package (dummy package)
      <br /><a href="http://bugs.debian.org/401141">Fehler #401141</a>:
      Bitte von QA, Mozilla ist veraltet.
-     Bitte von QA, Mozilla has gone away.
+     Bitte von QA, Mozilla has gone away. #FIXME
 </li>
 <li> mozilla-locale-es &ndash; Mozilla spanisches Sprach-/Regionen-Paket
 <li> mozilla-locale-es-es &mdash; Mozilla Spanish Language/Region Package.
      <br /><a href="http://bugs.debian.org/401142">Fehler #401142</a>:
      Bitte von QA, Mozilla ist veraltet.
-     Bitte von QA, Mozilla has gone away.
+     Bitte von QA, Mozilla has gone away. #FIXME
 </li>
 <li> scripturechecks &ndash; Bibel-Übersetzungswerkzeug - Tester
 <li> scripturechecks &mdash; Bible translation tool - checker
@@ -1309,7 +1341,7 @@
 <li> fvwm95 &mdash; Win95 lookalike Window Manager for X
      <br /><a href="http://bugs.debian.org/404462">Fehler #404462</a>:
      Bitte von QA, Bitte des Betreuers, nicht betreut, aufgegeben von Originalautoren.
-     Bitte von QA, request of maintainer, nicht betreut, aufgegeben von Upstream.
+     Bitte von QA, request of maintainer, nicht betreut, aufgegeben von Upstream. #FIXME
 </li>
 <li> m17n-env &ndash; Einrichten mehrsprachiger X-Umgebungen
 <li> m17n-env &mdash; Set up multilingual X environment



More information about the Dwn-trans-commit mailing list