[Dwn-trans-commit] CVS german/2007/02

CVS User jseidel-guest dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Wed Jan 31 15:13:19 CET 2007


Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2007/02
In directory alioth:/srv/alioth.debian.org/chroot/home/users/jseidel-guest/german/2007/02

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
Translated 'Request for Translation Updates' paragraph

--- /cvsroot/dwn-trans/german/2007/02/index.wml	2007/01/31 14:03:41	1.5
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2007/02/index.wml	2007/01/31 14:13:19	1.6
@@ -1,10 +1,10 @@
 #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-01-30" SUMMARY="FHS, Social Committee, l10n, d-i, UTF-8, Screenshots, Events, Etch, Release"
-# $Id: index.wml,v 1.5 2007/01/31 14:03:41 jseidel-guest Exp $
+# $Id: index.wml,v 1.6 2007/01/31 14:13:19 jseidel-guest Exp $
 
 <p>Willkommen zur zweiten Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen 
 Newsletter der Debian-Gemeinschaft.  Anthony Towns wurde von Liz Tay über die
 Frage <a
-href="http://www.computerworld.com.au/index.php/id;189708751;pp;1">interviewed,</a>
+href="http://www.computerworld.com.au/index.php/id;189708751;pp;1">interviewed</a>,
 ob <a href="http://www.dunc-tank.org/">Dunc Tank</a> ein Erfolg oder Misserfolg
 war. Joey Schulze <a
 href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200701291912">berichtete,</a> dass die
@@ -27,11 +27,11 @@
 href="http://www.aigarius.com/blog/2007/01/10/fhs-extension-for-user-home-folders/">\
 schlug </a> einen Standard für Anwendungen, die Daten und Konfigurationsdateien
 im Home-Verzeichnis des Benutzers speichern, als Erweiterung des <a
-href="http://www.pathname.com/fhs/">Filesystem Hierarchy Standard</a> vor.  Er
+href="http://www.pathname.com/fhs/">Filesystem Hierarchy Standards</a> vor.  Er
 sollte zuerst in Debian implementiert werden und dann an Upstream weitergereicht
 werden. Mark Hymers <a
 href="http://www.aigarius.com/blog/2007/01/10/fhs-extension-for-user-home-folders/#comment-20060">\
-betonte,</a> dass die<a
+betonte,</a> dass die <a
 href="http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-0.6.html">\
 XDG Base Directory Specification</a> von Waldo Bastian bereits
 Konfigurationsdateien abdeckt.</p>
@@ -57,6 +57,22 @@
 to particular teams and mailing lists to observe and ensure that no complaints
 go unnoticed.</p>
 
+<p><strong>Anfrage nach Übersetzungsaktualisierungen.</strong> Javier
+Fernández-Sanguino Peña <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/01/msg00002.html">\
+bat</a> Betreuer darum, die Change zu nutzen, Pakete nur mit
+Übersetzungsaktualisierungen hochzuladen. Solche Modifikationen würden mit
+großer Sicherheit trotz des eingefrorenen Zustands des Depots durch das
+Veröffentlichungsteam akzeptiert. Selbst nach der
+<a href="http://people.debian.org/~lwall/i18n/nmu/"><acronym_NMU>-Kompagne</a>,
+die darauf abzielte, bestehende <a href="http://people.debian.org/~lwall/i18n/">\
+Lokalisierungsfehler</a> im
+<a href="http://bugs.debian.org/">Fehlerverfolgungssystem</a> zu korrigieren,
+gebe es immer noch viele Pakete mit geöffneten Fehlern. Betreuer würden
+ermutigt, eine Meldung an
+<a href="http://lists.debian.org/debian-i18n">debian-i18n</a> mit der Anfrage
+nach einer Übersetzungsaktualisierung zu schicken.</p>
+
 <p><strong>Request for Translation Updates.</strong>  Javier Fernández-Sanguino
 Peña <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/01/msg00002.html">\



More information about the Dwn-trans-commit mailing list