[Dwn-trans-commit] CVS german/2007/06

CVS User jseidel-guest dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Sat Jul 7 20:38:09 UTC 2007


Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2007/06
In directory alioth:/tmp/cvs-serv18187

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
Proofreading

--- /cvsroot/dwn-trans/german/2007/06/index.wml	2007/07/07 20:14:01	1.23
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2007/06/index.wml	2007/07/07 20:38:09	1.24
@@ -1,7 +1,7 @@
 #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-07-03" SUMMARY="Ereignisse, Interview, Kunst, PHP4, Veröffentlichungsteam, Erinnerung, Sicherheit, Rückportierungen, GCC"
 #use wml::debian::translation-check translation="1.29"
 #use wml::debian::acronyms
-# $Id: index.wml,v 1.23 2007/07/07 20:14:01 jseidel-guest Exp $
+# $Id: index.wml,v 1.24 2007/07/07 20:38:09 jseidel-guest Exp $
 
 <p>Willkommen zur sechsten Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem
 Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Ulrich Hansen erstellte einen Satz von
@@ -59,9 +59,9 @@
 <a href="http://www.linux.com/article.pl?sid=07%2F04%2F26%2F1520212">\
 linux.com</a> interviewt. Sam erklärte, dass er sich auf soziale Aspekte wie
 die Verbesserung der internen Kommunikation, Teamwork und Motivierung der
-Ubuntu-Entwickler, zu Debian beizutragen, konzentrieren möchte. Über die
+Ubuntu-Entwickler, um zu Debian beizutragen, konzentrieren möchte. Über die
 GPLv3-Diskussion sagte er, dass die meiste GPLv2-Software in Debian bereits
-GPLv3-kompatible sei und dass die Verwendung von GPLv3 in Debian sogar zu weiteren
+GPLv3-kompatibel sei und dass die Verwendung von GPLv3 in Debian sogar zu weiteren
 Lizenzinkompatibilitäten führen würde.</p>
 
 <p><strong>Interviews with Sam Hocevar.</strong> The new Debian project <a
@@ -80,8 +80,7 @@
 die <a href="http://www.debianart.org">Debian Art</a>-Website an. Sie ziele darauf
 ab, ein Archiv für hochqualitative Kunst wie Hintergrundbilder, Splash-Screens,
 Icons, Logos, Bildschirmschnappschüsse und System-Klänge zu erzeugen, die frei
-für KDE, GNOME, Xfce und T-Shirts und Etiketten verwendet werden könnten. Diese
-von
+für KDE, GNOME, Xfce, T-Shirts und Etiketten verwendet werden könnten. Diese von
 Benutzern eingebrachte Kunst könnte in kommende Debian-Veröffentlichungen eingebunden
 werden.</p>
 
@@ -151,10 +150,10 @@
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/06/msg00007.html">\
 suchte</a> nach neuen Veröffentlichungsassistenten für den
 Lenny-Veröffentlichungszyklus, um die Arbeitslast besser unter ihnen zu
-verteilen. Asisstenten müssen bereits Qualitätssicherungsarbeiten für
+verteilen. Assistenten müssen bereits Qualitätssicherungsarbeiten für
 Debian durchgeführt, viel freie Zeit für die Veröffentlichungsarbeit, ein gutes
-Verständnis mehrere Skriptsprachen hanben und bestätigen, dass sie nur
-grundlegende Arbeiten durchführen würden, ohne Authorität über die
+Verständnis mehrerer Skriptsprachen haben und bestätigen, dass sie nur
+grundlegende Arbeiten durchführen würden, ohne Autorität über die
 Veröffentlichung.
 </p>
 
@@ -170,8 +169,8 @@
 <p><strong>Erinnerung an schwerwiegende Probleme.</strong> Lucas Nussbaum <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2007/06/msg01063.html">gab
 bekannt</a>, dass er einmal monatlich E-Mails an Betreuer von Paketen mit
-schwerwiegenden Problemen senden  werde. Wenn ein veröffentlichungskritischer
-Fehler für mehr als 30 Tage offen sei, oder wenn das Paket noch nicht nach
+schwerwiegenden Problemen senden werde. Wenn ein veröffentlichungskritischer
+Fehler für mehr als 30 Tage offen sei oder wenn das Paket noch nicht nach
 Testing migriert sei, werde der Betreuer über diese Probleme informiert.
 </p>
 
@@ -225,7 +224,7 @@
 have marked more than 1,500 packages potentially insecure of which 87 were
 determined with true format string bugs.</p>
 
-<p><strong>Backports für Debian Etch.</strong> Alexander Wirt gab die
+<p><strong>Rückportierungen für Debian Etch.</strong> Alexander Wirt gab die
 Verfügbarkeit von <a href="http://www.backports.org/">backports</a>
 (Rückportierungen) für Etch <a
 href="http://lists.backports.org/lurker-bpo/message/20070419.092600.5007052f.en.html">\
@@ -246,7 +245,7 @@
 
 <p><strong>Übergang auf GCC 4.2.</strong> Martin Michlmayr <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/06/msg00008.html">\
-bat</a> um Entwickler, die daran interessiert sein, beim Übergang auf GCC 4.2
+bat</a> um Entwickler, die daran interessiert seien, beim Übergang auf GCC 4.2
 zu helfen, indem sie Pakete hochladeten und <a
 href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?tag=ftbfs-gcc-4.2;users=tbm@cyrius.com">\
 Baufehler</a> analysierten. Während der Entwicklung von GCC 4.2 wurde das
@@ -265,8 +264,8 @@
 ensure a reliable compiler.</p>
 
 <p><strong>Paketbaustatus.</strong> Sergei Golovan <a
-href="http://lists.debian.org/debian-devel/2007/06/msg01266.html">fragte
-sich</a> über die Bedeutung des Zustands <q>uploaded</q>. Goswin von Brederlow
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2007/06/msg01266.html">fragte</a>
+nach der Bedeutung des Zustands <q>uploaded</q>. Goswin von Brederlow
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2007/07/msg00015.html">\
 erklärte</a>, dass es bedeute, dass der <a href="$(HOME)/devel/buildd/">\
 Bau-Daemon</a> eine signierte <q>change</q>-Datei erhalten und das Paket in



More information about the Dwn-trans-commit mailing list