[Dwn-trans-commit] CVS german/2008/05

CVS User kreutzm-guest dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Fri Jun 27 14:35:22 UTC 2008


Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2008/05
In directory alioth:/tmp/cvs-serv22347

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
Sync auf Rev. 1.6 (Webml) unter der Annahme, dass 1.1 "unsere" Version war ...


--- /cvsroot/dwn-trans/german/2008/05/index.wml	2008/06/26 18:38:35	1.17
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2008/05/index.wml	2008/06/27 14:35:22	1.18
@@ -12,10 +12,7 @@
     <li>... und vieles mehr</li>
 </ul>
 
-
-#FIXME: ich glaub es ist der 5. Newletter
-#HK: Ja
-<p>Welcome to this year's 4th issue of DPN, the newsletter for the Debian
+<p>Welcome to this year's 5th issue of DPN, the newsletter for the Debian
 ücommunity.<br>
 Some of the topics covered in this issue:</p>
 <ul>
@@ -67,12 +64,13 @@
 <p>Robert Milan stated his
 <a href="http://bugs.debian.org/480478">intention</a> to package the keyring of
 the <a href="http://www.backports.org/">unofficial Backports.org service</a>.
-This would ease the usage of this service, since the current approaches to
-establish a trust path for the package management system is quite complicate,
-especially for inexperienced users.  Concerns where raised because
+This would ease the usage of this service, since the current approach to
+establish a trust path for the package management system is quite complicated,
+# FIXME Doppeltes Leerzeichen
+especially for inexperienced users.  Concerns were raised because
 Backports.org is an unofficial service.  Robert argued in favour of the
 inclusion, since it is often recommended to users to use the Backport service
-when they are in need for newer packages.</p>
+when they are in need of newer packages.</p>
 
 <p><strong>Wie korrekte Ziele für get-orig-source geschrieben werden</strong></p>
 <p>David Paleino <a 
@@ -96,7 +94,7 @@
 #FIXME Doppeltes Leerzeichen nach Satzpunkt
 mean to export a version from a version control system.  During this process
 timestamps of files are included, causing different checksums, even if the
-files haven't changed. Calling gzip with the -n switch didn't solved the
+files haven't changed. Calling gzip with the -n switch didn't solve the
 problem entirely, but
 <a href="http://packages.debian.org/pristine-tar">pristine-tar</a> seems to be the
 solution to the problem.</p>
@@ -125,15 +123,15 @@
 While they are good to improve the overall quality of the packages, most won't
 be noticed by users and most should rather become part of the policy.  He also
 added that searching for bugs concerning release goals isn't very easy and
-proposed to setup an SQL database.  Marc Brockschmidt added that such a
-database is part of a project in Googles Summer of Code.</p>
+proposed to set up an SQL database.  Marc Brockschmidt added that such a
+database is part of a project in Google's Summer of Code.</p>
 
 <p><strong>Lilo entfernen?</strong></p>
 <p>William Pitcock <a 
    href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/06/msg00400.html">bat</a> um
    Meinungen zur Entfernung des Bootladers Lilo. Da Lilo einen <a 
    href="http://bugs.debian.org/479607">schwerwiegenden Fehler</a> ohne triviale
-   Korrektur gehabt habe und Grub recht stabil sei, fragte er sich, ob Lilo noch
+   Korrektur habe und Grub recht stabil sei, fragte er sich, ob Lilo noch
    benötigt werde. Frans Pop, Mitglied des Entwicklungsteams des Debian
    Installations-Systems <a
    href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/06/msg00411.html">\
@@ -146,11 +144,12 @@
 <p>William Pitcock
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/06/msg00400.html">asked</a> for
 #FIXME: Doppeltes Leerzeichen nach Satzpunkt und fehlender Link auf lilo-Paket
-opinions about the removal of the boot loader lilo.  Since lilo had a non
-trivial to fix <a href="http://bugs.debian.org/479607">grave bug</a> and grub
+opinions about the removal of the boot loader lilo.  Since lilo has a 
+#FIXME: Wrong comma
+trivial to fix <a href="http://bugs.debian.org/479607">grave bug</a>, that is not trivial to fix
 #FIXME: Doppeltes Leerzeichen nach Satzpunkt
-being pretty stable, he wondered if lilo is still needed.  Frans Pop, member of
-the team developing the Debians installation system,
+and grub is pretty stable, he wondered if lilo is still needed at all.  Frans Pop, 
+member of the team developing the Debian installation system,
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/06/msg00411.html">disagreed</a>.
 They would regularly receive installation reports having lilo installed.
 Since it needs several steps from the default installation routine to install
@@ -172,9 +171,9 @@
 <p>On the weekend of 14-15 June a Bug Squashing party was held in Utrecht.
 Thijs Kinkhorst
 <a href="http://lists.debian.org/debian-events-nl/2008/06/msg00004.html">summarised</a>
-the results, which included testing of the debian installer on various
-platforms, resolving various release critical bugs and moving <a
-href="http://forums.debian.net">forums.debian.net</a> to an official Debian
+the results, which included testing of the Debian-installer on various
+platforms, resolving various release critical bugs and moving
+<a href="http://forums.debian.net">forums.debian.net</a> to an official Debian
 server, improving reliability and responsiveness of this popular service.</p>
 
 <p><strong>Debian läuft auf dem 32,8 TFlops Supercomputer des Max Planck Instituts</strong></p>
@@ -196,21 +195,21 @@
 <p><strong>Debian powers Max Planck Institute 32.8 TFlops supercomputer</strong></p>
 #FIXME Hier gehört ein Link auf die Gruppe hin (und IHMO eine Ortsangabe, Hannover)
 <p>The Observational Relativity and Cosmology Research Group at the Max Planck
-Institute for Gravitational Physics have created Germany's 4th largest
+Institute for Gravitational Physics has created Germany's 4th largest
 #FIXME: Leerzeichen um "/" bei Debian GNU/Linux
-supercomputer by using Debian GNU/Linux. By using Debian GNU / Linux at its
+supercomputer using Debian GNU/Linux. By using Debian GNU / Linux at its
 #FIXME: Ggf. hier etwas straffen, den Namen der Arbeitsgruppe hatten wir bereits
 #       im ersten Satz.
 clusters, the Observational Relativity and Cosmology Research Group reduced the
 amount of work needed on the hardware and software infrastructure, compared to
 other scientific clusters running on other distributions, allowing them to
-focus on their objective of detecting gravitational waves. <q>Thomas Lange's
+focus on their objective of detecting gravitational waves. Dr. Aulbert,
+one of the cluster designers said: <q>Thomas Lange's
 #FIXME Einen Link auf das Debian-Paket einfügen
 FAI package is extremely useful for automatic deployment of Debian. For
 example, without much tweaking and using only two hosts, we were able to
 reinstall the cluster in about 2.5 hours and were only limited by those two
-servers' network connection.</q>, said Dr. Aulbert, one of the cluster
-designers.</p>
+servers' network connection.</q></p>
 <p>A more detailed report is available on
 <a href="http://times.debian.net/#1250">Debian Times</a>.</p>
 
@@ -229,7 +228,7 @@
 <a href="http://bgoglin.livejournal.com/15598.html">report</a> from the X strike
 #FIXME: Doppeltes Leerzeichen nach Satzpunkt
 force concerning the upcoming stable release.  Since Xorg 7.4 and Xserver 1.5
-which were scheduled for this years February are late, they won't make it into
+which were scheduled for this year's February are late, they won't make it into
 the upcoming stable release, which will be shipped with Xorg 7.3 and Xserver
 1.4.2.</p>
 
@@ -242,8 +241,8 @@
 <p>Luca Capello
 <a href="http://lists.debian.org/debian-events-eu/2008/06/msg00009.html">wrote a
 #FIXME: Doppeltes Leerzeichen nach Satzpunkt
-report</a> about Debians presence at LinuxDays 2008.  Members of the project
-present Debian at a small booth and got asked different kinds of questions,
+report</a> about Debian's presence at LinuxDays 2008.  Members of the project
+presented Debian at a small booth and got asked different kinds of questions,
 ranging from technical ones to philosophical ones.</p>
 
 <p><a href="http://edos.debian.net/weather/">Debian Wetter</a>, ein inoffizieller
@@ -252,12 +251,12 @@
    href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2008/06/debian_weather_is_back/">\
    wieder online</a>.</p>
 
-#Hier fehlen im Original die <p> und </p>
+#Hier fehlen im Original die <p>
 <a href="http://edos.debian.net/weather/">Debian weather</a>, an unofficial
-service intended as quick overview about the state of the archive on a specific
+service intended as a quick overview on the state of the archive on a specific
 architecture, is
 <a href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2008/06/debian_weather_is_back/">back
-online</a>.
+online</a>.</p>
 
 <p>Obey Arthur Liu gabe eine kleine Vorschau auf seine <a 
    href="http://www.milliways.fr/2008/06/21/state-of-the-aptitude/">GTK-Oberfläche
@@ -318,13 +317,13 @@
    bedürfen.</p>
 
 #FIXME: Überflüssige Leerzeichen im Original
-<p><strong> Work-needed packages </strong></p>
-#FIXME <p> und </p> fehlen, doppelte Leerzeichen
+<p><strong> Work-needing packages </strong></p>
+#FIXME <p> fehlt, doppelte Leerzeichen
 Currently 453 packages are orphaned and 111 packages are up for adoption.  Please take a look
 at the recent
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/06/msg00301.html">report</a> if there are packages
 you are interested in or view the complete archive of packages requesting
-<a href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested">help</a>.
+<a href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested">help</a>.</p>
 
 <p><strong>Wollen Sie die DPN weiterhin lesen?</strong> Bitte helfen Sie
 uns beim Erstellen dieses Newsletters. Wir brauchen weiterhin freiwillige



More information about the Dwn-trans-commit mailing list