[Dwn-trans-commit] CVS german/2008/03

CVS User jseidel-guest dwn-trans-commit at lists.alioth.debian.org
Wed May 28 20:47:20 UTC 2008


Update of /cvsroot/dwn-trans/german/2008/03
In directory alioth:/tmp/cvs-serv22622

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
Fast proofread, more to come ...


--- /cvsroot/dwn-trans/german/2008/03/index.wml	2008/05/28 20:19:30	1.13
+++ /cvsroot/dwn-trans/german/2008/03/index.wml	2008/05/28 20:47:19	1.14
@@ -13,16 +13,20 @@
 <p>Welcome to this year's 3rd issue of DPN, the newsletter for the Debian
 community. Steve McIntyre sent a new <q>Bits from the DPL</q> mail. A
 serious issue in Debians OpenSSL package has been fixed recently. Debian
+# FIXME: structure
 is discussing about an archive strucure for huge packages.</p>
 
 
-<p><strong>Bits vom Debian Projektleiter</strong></p>
+<p><strong>Bits vom Debian-Projektleiter</strong></p>
 <p>Steve McIntyre hat eine neue Version seiner <q><a 
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/05/msg00006.html">Bits
-von der DPL</a></q> geschickt, in der er von seinen aktuellen Aktivitäten als
-gewählter Projektleiter berichtet. Er verweist auf <a href="http://www.itwire.com/content/view/17716/1090/">verschiedene</a> <a href="http://www.computerworlduk.com/community/blogs/index.cfm?RSS&entryid=741">Interviews</a>,
-die <a href="http://news.zdnet.co.uk/software/0,1000000121,39406494,00.htm">er</a><a
-href="http://www.tllts.org/audio/tllts_244-05-07-08.ogg">kürzlich</a>
+# Jens: "vom" da ich DPL mit Projektleiter gleichsetze, der männlich ist
+vom DPL</a></q> geschickt, in der er von seinen aktuellen Aktivitäten als
+gewählter Projektleiter berichtet. Er verweist auf
+<a href="http://www.itwire.com/content/view/17716/1090/">verschiedene</a>
+<a href="http://www.computerworlduk.com/community/blogs/index.cfm?RSS&entryid=741">Interviews</a>,
+die <a href="http://news.zdnet.co.uk/software/0,1000000121,39406494,00.htm">er</a>
+<a href="http://www.tllts.org/audio/tllts_244-05-07-08.ogg">kürzlich</a>
 <a
 href="http://www.regdeveloper.co.uk/2008/04/21/debian_developers_approved/">gab</a>
 und fuhr damit fort, Informationen über personelle Änderungen in den Kernteams
@@ -31,13 +35,16 @@
 Keyring-Betreuung und unserem ldap-System für die bessere Kooperation mit den
 Debian-Systemadministratoren. Er dankte Anthony Towns, der aus den Teams
 zurücktrat, in denen er arbeitete.</p>
+# Bitte Zeilen auch mal umbrechen :-)
 <p>Zuletzt spricht er über die bevorstehende <a href="http://debconf8.debconf.org/">Debian-Konferenz</a> in Mar del Plata,
 Argentinien. Die organisatorischen Bemühungen sind auf gutem Wege und
 beinhalten Ankündigunen von Veröffentlichungen, eine Vortragsauswahl und
-Reisekostenzuschüsse,d ie bald verschickt werden. Allerdings suchen die
-Organisatoren wie auch sonst immer nach noch Firmen und Personen, die die
-Konferenz sponsern wollen &mdash; Bitte wenden Sie sich an <a
-href="mailto:sponsors at debconf.org">sponsors at debconf.org</a>, wenn Sie helfen
+Reisekostenzuschüsse, die bald verschickt werden. Allerdings suchen die
+Organisatoren wie auch sonst immer noch nach Firmen und Personen, die die
+# Im Deutschen wird &ndash; als Bindestrich verwendet. Er ist kürzer als der
+# &mdash;. Da es aber groß weiterging, habe ich den Satz einfach beendet.
+Konferenz sponsern wollen. Bitte wenden Sie sich an <a
+href="mailto:sponsors at debconf.org">sponsors at debconf.org</a>, falls Sie helfen
 wollen.</p>
 
 <p><strong>Bits from the Debian Project Leader</strong></p>
@@ -78,8 +85,8 @@
 (<a href="http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-2008-0166">CVE-2008-0166</a>).
 Das Ergebnis ist, dass kryptographische Schlüssel erraten werden können.
 Betroffene Schlüssel sind SSH-Schlüssel, OpenVPN-Schlüssel, DNSSEC-Schlüssel
-und Schlüssel für die Verwendung von X.509 Zertifikaten und
-Sitzunsgschlüssel, die in SSL/TLS-Verbindungen benutzt werden. Schlüssel, die
+und Schlüssel für die Verwendung von X.509-Zertifikaten und
+Sitzungsschlüssel, die in SSL/TLS-Verbindungen benutzt werden. Schlüssel, die
 mit GnuPG oder GNUTILS erstellt wurden, sind allerdings nicht betroffen.
 Trotzdem können andere Systeme indirekt betroffen sein, wenn schwache
 Schlüssel für sie importiert wurden.</p>
@@ -99,17 +106,19 @@
 them.</p>
 
 
+# Zeilenumbruch!!!!!!!
 <p>Kurz nach Lucianos Entdeckung wurden <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/2008/msg00152.html">reparierte Pakete</a> erstellt. Wegen der Ernsthaftigkeit des Problems wurde ein neues
 OpenSSH-Paket <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/2008/msg00153.html">freigegeben</a>,
-das automatisch mögliche kompromitierte Schlüssel erneuert und eine Blacklist
+das automatisch mögliche kompromittierte Schlüssel erneuert und eine Blacklist
 für mögliche betroffene Benutzerschlüssel bereitstellt. Zur gleichen Zeit
 wurde eine <a href="http://security.debian.org/project/extra/dowkd/dowkd.pl.gz">Dektor-Software</a>
 (<a href="http://security.debian.org/project/extra/dowkd/dowkd.pl.gz.asc">GPG-Signatur</a>)
-geschrieben und seitdem ständig weiterentwickelt. Ausserdem wurden verschiedene Test- und
+geschrieben und seitdem ständig weiterentwickelt. Außerdem wurden verschiedene Test- und
 Aktualisierungsprozeduren für verschiedene Softwarepakete <a href="http://www.debian.org/security/key-rollover/">gesammelt</a>.</p>
 <p>Wir bitten für jegliche Unannehmlichkeiten um Entschuldigung, die dadurch
 verursacht wurden und möchten Allen danken, die geholfen haben, diese
 #BB allen oder Allen?
+# Jens: wüsste ich auch gern ... Wahrscheinlich "allen"!??
 Angelegenheit so schnell und ohne schwerwiegende Folgen zu lösen.</p>
 <p>Eine Diskussion wurde auf <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/05/msg00536.html">verschiedenen</a>
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/05/msg00427.html">Listen</a>
@@ -158,14 +167,14 @@
 ffmpeg, poppler and nautilus.</p>
 
 
-<p><strong<Backports.org unbekannt?</strong><p>
+<p><strong>Backports.org unbekannt?</strong><p>
 <p>Während der Selektion alter Fehler, die über OpenOffice.org berichtet
 worden waren, fiel <a href="http://liorkaplan.wordpress.com/2008/05/25/why-arent-our-users-familiar-with-backportsorg/">Lior
-Kaplan</a> auf, dass viele Benutzer <a href="http://www.backports.org">backports.org</a>, ein nicht-offiziellen
-Dienst, der aktuelle Pakete für Benutzer von Debians stable Version nicht
+Kaplan</a> auf, dass viele Benutzer <a href="http://www.backports.org">backports.org</a>, einen nicht offiziellen
+Dienst, der aktuelle Pakete für Benutzer von Debians Stable-Version nicht
 kennen.</p>
 <p>In der anschließenden Diskussion wurden diverse Vorschläge zu besseren
-Integration des Dienstes in debian gemacht. Gerfried Fuchs <a
+Integration des Dienstes in Debian gemacht. Gerfried Fuchs <a
 href="http://liorkaplan.wordpress.com/2008/05/25/why-arent-our-users-familiar-with-backportsorg/#comment-362">fasste</a>
 den aktuellen Stand zusammen.</p>
 
@@ -184,14 +193,15 @@
 <p><strong>Große Pakete in Debian</strong></p>
 <p>Nachdem Mitglieder des <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-games/2008/05/msg00165.html">Debian
 Games Team</a> (und andere Betreuer von generischen großen Datenpaketen) sich
-über die Größenlimitierungen (und auch die Infrastruktur) des Debianarchivs
+über die Größenlimitierungen (und auch die Infrastruktur) des Debian-Archivs
 bezüglich der Pakete gewundert hatten, schaltete sich Joerg Jaspert als
+# Jörg? Schaue mal under http://db.debian.org
 <q>ftp-master</q> in die Diskussion ein und fasste die Möglichkeiten zur
 Lösung des Problems <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/05/msg00970.html">zusammen</a>.
 Er schlägt vor, ein neues Archiv für große Pakete (dazu gehören auch
 architekturunabhängige Daten) zu erstellen und nach Möglichkeit die
-Debian-Richtlinie zu verändern, so dass Pakete, die von solchen Daten
+Debian-Richtlinien zu verändern, so dass Pakete, die von solchen Daten
 abhängen, in dem neuen Archiv im main-Zweig verbleiben können.</p>
 
 <p><strong>Huge Packages in Debian</strong></p>
@@ -233,8 +243,8 @@
 <p>Francois Marier <a href="http://feeding.cloud.geek.nz/2008/05/choosing-right-license-for-your-new.html">gab
 einige Hinweise</a> wie man die Lizenz für freie Software-Projekte aussuchen
 sollte. Er folgert, dass es genauso schlecht ist, eine Lizenz zu verwenden, die mit
-den den etablierten Lizenzen inkompatibel wie der <q>GNU General Public
-License</q> ist, wie eigene Lizenzen zu schreiben.</p>
+den etablierten Lizenzen, wie der <q>GNU General Public
+License</q>, inkompatibel ist, wie eigene Lizenzen zu schreiben.</p>
 <p>Neil Williams <a
 href="http://www.linux.codehelp.co.uk/serendipity/index.php?/archives/117-Non-code-code-development-upstream-for-estron.html">fügte</a> einige generelle Hinweise hinzu.</p>
 
@@ -270,9 +280,10 @@
 
 
 <p>Joerg Jaspert <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/05/msg00001.html">schlug</a>
-vor, die Header, die verschiedene Programme in Debian zu E-Mails hinzufügen, zu
+vor, die Header, die verschiedene von Debian benutzte Programme zu E-Mails hinzufügen, zu
 vereinheitlichen.</p>
 #BB: Hmm, schaut hier mal drüber. Die ÜS finde ich schwer...
+#Jens: geht schon so
 <p>Joerg Jaspert
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/05/msg00001.html">proposed</a>
 to standardize headers added to e-mails by various tools used by
@@ -284,6 +295,8 @@
 unbeaufsichtigte Installationen 
 #BB: unattended = unbeaufsichtigt ? --> Bitte ÃœS machen, ich hab Probleme, den
 #Satz zu verstehen
+#Jens: Ja, ich glaube das is so OK (unbeaufsichtig: Computer installiert sich per
+# Skript selber, z.B. gleichzeitig auf hunderten Rechnern)
 Er <a href="http://www.enricozini.org/2008/tips/simple-cdd-usb.html">schrieb
 bereits ein kleines Howto</a> über das Erstellen bootfähiger USB-Schlüssel mit
 simple-cdd.</p>
@@ -310,9 +323,10 @@
 
 
 <p>Martin Kraft hat damit <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/05/msg00422.html">begonnen</a>,
+# Heißt er nicht Krafft?
 nennenswerte Zusätze, Änderungen und andere Verbesserungen in der
-bevorstehenden stable Debian-Veröffentlichung <q>Lenny</q> in einem <a
-href="http://wiki.debian.org/NewInLenny">wiki</a> zu sammeln. Bitte helfen Sie
+bevorstehenden stabilen Debian-Veröffentlichung <q>Lenny</q> in einem <a
+href="http://wiki.debian.org/NewInLenny">Wiki</a> zu sammeln. Bitte helfen Sie
 bei der Mitarbeit an der Seite.</p>
 
 <p>Martin Kraft
@@ -344,7 +358,7 @@
 <p>Momentan sind 433 Pakete verwaist und 104 Pakete stehen zur Adoption
 bereit. Bitte werfen Sie einen Blick auf die <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/05/msg00402.html">aktuellen</a>
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/05/msg00913.html">Berichte</a>,
-wenn es Pakete gibt, die Sie interessieren.</p>
+falls es Pakete gibt, die Sie interessieren.</p>
 
 <p><strong>Work-needing packages</strong></p>
 <p>Currently 433 packages are orphaned and 104 packages are up for



More information about the Dwn-trans-commit mailing list