mck-guest changed libgksu/trunk/po/ChangeLog, libgksu/trunk/po/cs.po

Miroslav Kure mck-guest at alioth.debian.org
Fri Nov 17 17:00:48 CET 2006


Mensagem de log: 
Updated Czech translation


-----


Modified: libgksu/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- libgksu/trunk/po/ChangeLog	2006-11-15 17:29:29 UTC (rev 758)
+++ libgksu/trunk/po/ChangeLog	2006-11-17 16:00:48 UTC (rev 759)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-11-17  Miroslav Kure  <kurem at debian.cz>
+
+	* cs.po: Updated Czech translation
+
 2006-11-15  Gustavo Noronha Silva  <kov at debian.org>
 
 	* update-po

Modified: libgksu/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- libgksu/trunk/po/cs.po	2006-11-15 17:29:29 UTC (rev 758)
+++ libgksu/trunk/po/cs.po	2006-11-17 16:00:48 UTC (rev 759)
@@ -138,7 +138,7 @@
 "application while you type it."
 msgstr ""
 "<b>Chcete svou obrazovku při zadávání\n"
-"hesla \"zachytit\"?</b>\n"
+"hesla „zachytit\"?</b>\n"
 "\n"
 "To znamená, že se všechny aplikace pozastaví,\n"
 "abychom tak při zadávání hesla předešli jeho\n"
@@ -166,9 +166,8 @@
 msgstr "Selhalo oddělení nového procesu: %s"
 
 #: ../libgksu/libgksu.c:1966
-#, fuzzy
 msgid "Wrong password got from keyring."
-msgstr "Chybné heslo."
+msgstr "Z klíčenky jsme obdrželi chybné heslo."
 
 #: ../libgksu/libgksu.c:1970 ../libgksu/libgksu.c:2576
 msgid "Wrong password."
@@ -280,31 +279,31 @@
 
 #: ../gksu-properties/gksu-properties.c:248
 msgid "Failed to load glade file; please check your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Načtení souboru .glade selhalo; zkontrolujte prosím svou instalaci."
 
 #: ../gksu-properties/gksu-properties.desktop.in.h:1
 msgid "Configure behavior of the privilege-granting tool"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavuje chování nástroje pro přidělování práv"
 
 #: ../gksu-properties/gksu-properties.desktop.in.h:2
 msgid "Privilege granting"
-msgstr ""
+msgstr "Přidělování práv"
 
 #: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:1
 msgid "<b>Behavior</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Chování</b>"
 
 #: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:2
 msgid "<b>Screen Grabbing</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Zachytávání obrazovky</b>"
 
 #: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:3
 msgid "_Authentication mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Způsob _autentizace:"
 
 #: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:4
 msgid "_Grab mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Způsob _zachytávání:"
 
 #: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:5
 msgid ""
@@ -313,51 +312,58 @@
 "force enable\n"
 "prompt\n"
 msgstr ""
+"povoleno\n"
+"zakázáno\n"
+"vynuceno\n"
+"výzva\n"
 
 #: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:10
 msgid "gtk-close"
-msgstr ""
+msgstr "gtk-close"
 
 #: ../gksu-properties/gksu-properties.glade.h:11
 msgid ""
 "su\n"
 "sudo"
 msgstr ""
+"su\n"
+"sudo"
 
 #: ../gksu.schemas.in.h:1
 msgid "Disable keyboard and mouse grab"
-msgstr ""
+msgstr "Zakáže zachytávání klávesnice a myši"
 
 #: ../gksu.schemas.in.h:2
 msgid "Display information message when no password is needed"
-msgstr ""
+msgstr "Pokud není potřeba heslo, upozorní na to hláškou"
 
 #: ../gksu.schemas.in.h:3
 msgid "Force keyboard and mouse grab"
-msgstr ""
+msgstr "Vynutí zachycení klávesnice a myši"
 
 #: ../gksu.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "Grab keyboard and mouse even if -g has been passed as argument on the "
 "command line."
 msgstr ""
+"Zachytí klávesnici a myš i v případě, že byl na příkazové řádce použit "
+"parametr -g."
 
 #: ../gksu.schemas.in.h:5
 msgid "Keyring to which passwords will be saved"
-msgstr ""
+msgstr "Klíčenka, ve které se budou uchovávat hesla"
 
 #: ../gksu.schemas.in.h:6
 msgid "Prompt for grabbing"
-msgstr ""
+msgstr "Dotáže se na zachycení"
 
 #: ../gksu.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Save password to gnome-keyring"
-msgstr "Uložit na klíčenku"
+msgstr "Uložit hesla do klíčenky gnome-keyring"
 
 #: ../gksu.schemas.in.h:8
 msgid "Sudo mode"
-msgstr ""
+msgstr "Režim sudo"
 
 #: ../gksu.schemas.in.h:9
 msgid ""
@@ -365,6 +371,9 @@
 "saves the password for the session, and \"default\", which saves the "
 "password with no timeout."
 msgstr ""
+"Jméno klíčenky, kterou má gksu použít. Obvyklé hodnoty jsou „session\", což "
+"uloží heslo po dobu sezení a „default\", což uloží heslo bez časového "
+"omezení."
 
 #: ../gksu.schemas.in.h:10
 msgid ""
@@ -372,6 +381,8 @@
 "the user that the program is being run without the need of a password being "
 "asked for some reason."
 msgstr ""
+"Tato volba určuje, zda se zobrazí informační dialog v případě, kdy se může "
+"program spustit bez nutnosti zadání hesla."
 
 #: ../gksu.schemas.in.h:11
 msgid ""
@@ -379,12 +390,17 @@
 "grabbed before entering the password. Notice that this only has an effect if "
 "force-grab is disabled."
 msgstr ""
+"Povolením této volby zajistíte, aby se gksu před zadáním hesla zeptal "
+"uživatele, zda chce zachytit obrazovku. Toto však funguje pouze v případě, "
+"že je vypnuta volba force-grab."
 
 #: ../gksu.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "Whether sudo should be the default backend method. This method is otherwise "
 "accessed though the -S switch or by running 'gksudo' instead of 'gksu'."
 msgstr ""
+"Zda má být sudo výchozím backendem. Tento backend je jinak dostupný \n"
+"přepínačem -S, nebo spuštěním „gksudo\" místo „gksu\"."
 
 #: ../gksu.schemas.in.h:13
 msgid ""
@@ -393,14 +409,21 @@
 "thus making it not possible to shield from malicious applications which may "
 "be running."
 msgstr ""
+"Zda se má vypnout zachytávání klávesnice a myši. Tímto umožníte jiným X "
+"aplikacím, aby naslouchaly událostem vstupu z klávesnice a tím pádem ztrácíte "
+"ochranu před zlovolnými aplikacemi, které by mohly v systému běžet."
 
 #: ../gksu.schemas.in.h:14
 msgid ""
 "gksu can save the password you type to the gnome-keyring so you'll not be "
 "asked everytime"
 msgstr ""
+"gksu může ukládat zadaná hesla do gnome-keyring, takže nebudete dotazováni "
+"při každém použití gksu."
 
 #: ../libgksu/gksu-run-helper.c:141
 #, c-format
 msgid "Failed to obtain xauth key: xauth binary not found at usual locations"
 msgstr ""
+"Získání xauth klíče selhalo: binárka xauth nebyla na obvyklých místech "
+"nalezena"




More information about the gksu-commits mailing list