[l10n-russian CVS] di-docs using-d-i.ru.po,1.21,1.22

Yuri Kozlov debian-l10n-russian@lists.debian.org
Sat, 11 Dec 2004 05:49:12 +0000


Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs
In directory haydn:/tmp/cvs-serv16993

Modified Files:
	using-d-i.ru.po 
Log Message:
unfuzzy 1

Index: using-d-i.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/using-d-i.ru.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -d -r1.21 -r1.22
--- using-d-i.ru.po	9 Dec 2004 16:38:23 -0000	1.21
+++ using-d-i.ru.po	11 Dec 2004 05:49:09 -0000	1.22
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: using-d-i.ru\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-30 21:26+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-11 08:45+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -288,8 +288,7 @@
 #: using-d-i.xml:148
 #, no-c-format
 msgid "Shows a list of countries. The user may choose the country he lives in."
-msgstr ""
-"Показывает список стран. Пользователь может выбрать страну в которой живет."
+msgstr "Показывает список стран. Пользователь может выбрать страну в которой живет."
 
 #. Tag: term
 #: using-d-i.xml:157
@@ -360,8 +359,7 @@
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:192
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive."
+msgid "Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive."
 msgstr "Ищет файловые системы ISO в приводе CD-ROM или на жёстком диске."
 
 #. Tag: term
@@ -460,8 +458,7 @@
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:250
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences."
+msgid "Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences."
 msgstr ""
 "Автоматически создаёт разделы на всём диске, согласно заданным пользователем "
 "установкам."
@@ -618,8 +615,7 @@
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:340
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console."
+msgid "Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console."
 msgstr ""
 "Позволяет пользователю вызвать командную оболочку из меню или на второй "
 "консоли."
@@ -2314,8 +2310,7 @@
 #: using-d-i.xml:1431
 #, no-c-format
 msgid "Install the <command>ELILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установить системный загрузчик <command>ELILO</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установить системный загрузчик <command>ELILO</command> на жёсткий диск"
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:1433
@@ -2394,7 +2389,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:1480
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The EFI partition is a FAT filesystem format partition on one of the hard "
 "disks of the system, usually the same disk that contains the <emphasis>root</"
@@ -2409,14 +2404,14 @@
 "be other files in this filesystem as well over time as the system is updated "
 "or re-configured."
 msgstr ""
-"Раздел EFI &mdash; раздел с файловой системой FAT на одном из жёстких дисков "
+"Раздел EFI &mdash; это раздел с файловой системой FAT на одном из жёстких дисков "
 "системы, обычно на том же диске, который содержит файловую систему "
 "<emphasis>root</emphasis>. Обычно, он не монтируется в работающую систему, а "
-"только требуется <quote>менеджеру загрузки EFI</quote> для загрузки системы, "
-"а часть программы установки <command>elilo</command> производит запись в "
+"используется только <quote>менеджером загрузки EFI</quote> для загрузки системы, "
+"и частью программы установки <command>elilo</command>, которая производит запись в "
 "файловую систему напрямую. Утилита <command>/usr/sbin/elilo</command> "
-"записывает следующие файлыв каталог <filename>efi/debian</filename> на EFI "
-"раздел во время установки. Заметим, что <quote>менеджер загрузки EFI </"
+"записывает следующие файлы в каталог <filename>efi/debian</filename> на EFI "
+"раздел во время установки. Заметим, что <quote>менеджер загрузки EFI</"
 "quote> будет искать эти файлы согласно пути <filename>fs<emphasis>n</"
 "emphasis>:\\efi\\debian</filename>. В файловой системе могут находиться "
 "другие файлы на время обновления или настройки системы."
@@ -2599,8 +2594,7 @@
 msgid ""
 "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>arcboot</command> is "
 "installed"
-msgstr ""
-"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>"
+msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>"
 
 # index.docbook:1600, index.docbook:1669
 #. Tag: replaceable
@@ -2615,8 +2609,7 @@
 msgid ""
 "is the number of the partition on which <filename>/etc/arcboot.conf</"
 "filename> resides"
-msgstr ""
-"это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>"
+msgstr "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>"
 
 #. Tag: replaceable
 #: using-d-i.xml:1615
@@ -2699,10 +2692,8 @@
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:1667
 #, no-c-format
-msgid ""
-"is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed"
-msgstr ""
-"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>DELO</command>"
+msgid "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed"
+msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>DELO</command>"
 
 #. Tag: para
 #: using-d-i.xml:1676
@@ -2710,8 +2701,7 @@
 msgid ""
 "is the number of the partition on which <filename>/etc/delo.conf</filename> "
 "resides"
-msgstr ""
-"это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/delo.conf</filename>"
+msgstr "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/delo.conf</filename>"
 
 #. Tag: replaceable
 #: using-d-i.xml:1684
@@ -3086,3 +3076,4 @@
 "перезагрузкой с жёсткого диска), запустив <command>base-config</command> в "
 "<firstterm>chroot</firstterm> среде. В основном, это полезно при отладке "
 "программы установки и большинству людей не нужно так делать."
+