[l10n-russian CVS] di-docs random-bits.ru.po,1.9,1.10

Nikolai Prokoschenko debian-l10n-russian@lists.debian.org
Mon, 20 Dec 2004 04:20:36 +0000


Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs
In directory haydn:/tmp/cvs-serv2175

Modified Files:
	random-bits.ru.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: random-bits.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/random-bits.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -d -r1.9 -r1.10
--- random-bits.ru.po	12 Dec 2004 06:42:25 -0000	1.9
+++ random-bits.ru.po	20 Dec 2004 04:20:34 -0000	1.10
@@ -37,10 +37,22 @@
 "linkend=\"automatic-install\"/> описано как его использовать. Вы можете "
 "убрать комментарии с нужных вам строк перед использованием этого файла."
 
-#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:21
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:19
 #, no-c-format
 msgid ""
+"In order to be able to properly present this example in the manual, we've "
+"had to split some lines. This is indicated by the use of the line-"
+"continuation-character <quote>\\</quote> and extra indentation in the next "
+"line. In a real preconfiguration file, these split lines have to be joined "
+"into <emphasis>one single line</emphasis>. If you do not, preconfiguration "
+"will fail with unpredictible results."
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: random-bits.xml:29
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
 "#### Modifying syslinux.cfg.\n"
 "\n"
 "# Edit the syslinux.cfg (or similar) file, and add parameters to the end\n"
@@ -92,20 +104,23 @@
 "\n"
 "# This first command is run as early as possible, just after\n"
 "# preseeding is read.\n"
-"#d-i        preseed/early_command                string wget http://url/to/"
-"my.udeb -O /tmp/my.udeb ; udpkg -i /tmp/my.udeb\n"
+"#d-i preseed/early_command              string \\\n"
+"#    wget http://url/to/my.udeb -O /tmp/my.udeb; udpkg -i /tmp/my.udeb\n"
+"\n"
 "# This command is run just before the install finishes, but when there is\n"
 "# still a usable /target directory.\n"
-"#d-i        preseed/late_command                string for deb in /hd-media/"
-"*.deb; do cp $deb /target/tmp; chroot /target dpkg -i /tmp/$(basename $deb); "
-"done\n"
+"#d-i preseed/late_command               string \\\n"
+"#    for deb in /hd-media/*.deb; do cp $deb /target/tmp; \\\n"
+"#    chroot /target dpkg -i /tmp/$(basename $deb); done\n"
+"\n"
 "# This command is run just as base-config is starting up.\n"
-"#base-config        base-config/early_command        string echo hi mom\n"
+"#base-config base-config/early_command  string echo hi mom\n"
+"\n"
 "# This command is run after base-config is done, just before the login:\n"
 "# prompt. This is a good way to install a set of packages you want, or to\n"
 "# tweak the configuration of the system.\n"
-"#base-config        base-config/late_command        string apt-get install "
-"zsh; chsh -s /bin/zsh\n"
+"#base-config base-config/late_command   string \\\n"
+"#    apt-get install zsh; chsh -s /bin/zsh\n"
 "\n"
 "#### Network configuration.\n"
 "\n"
@@ -116,111 +131,117 @@
 "\n"
 "# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes it\n"
 "# skip displaying a list if there is more than one interface.\n"
-"d-i        netcfg/choose_interface select auto\n"
+"d-i  netcfg/choose_interface            select auto\n"
 "\n"
 "# If you prefer to configure the network manually, here's how:\n"
-"#d-i        netcfg/disable_dhcp        boolean true\n"
-"#d-i        netcfg/get_nameservers        string 192.168.1.1\n"
-"#d-i        netcfg/get_ipaddress        string 192.168.1.42\n"
-"#d-i        netcfg/get_netmask        string 255.255.255.0\n"
-"#d-i        netcfg/get_gateway        string 192.168.1.1\n"
-"#d-i        netcfg/confirm_static        boolean true\n"
+"#d-i netcfg/disable_dhcp                boolean true\n"
+"#d-i netcfg/get_nameservers             string 192.168.1.1\n"
+"#d-i netcfg/get_ipaddress               string 192.168.1.42\n"
+"#d-i netcfg/get_netmask                 string 255.255.255.0\n"
+"#d-i netcfg/get_gateway                 string 192.168.1.1\n"
+"#d-i netcfg/confirm_static              boolean true\n"
 "\n"
 "# Note that any hostname and domain names assigned from dhcp take\n"
 "# precidence over values set here. However, setting the values still\n"
 "# prevents the questions from being shown even if values come from dhcp.\n"
-"d-i        netcfg/get_hostname        string unassigned-hostname\n"
-"d-i        netcfg/get_domain        string unassigned-domain\n"
+"d-i  netcfg/get_hostname                string unassigned-hostname\n"
+"d-i  netcfg/get_domain                  string unassigned-domain\n"
 "\n"
 "# Disable that annoying WEP key dialog.\n"
-"d-i        netcfg/wireless_wep        string \n"
+"d-i  netcfg/wireless_wep                string\n"
 "# The wacky dhcp hostname that some ISPs use as a password of sorts.\n"
-"#d-i        netcfg/dhcp_hostname        string radish\n"
+"#d-i netcfg/dhcp_hostname               string radish\n"
 "\n"
 "#### Mirror settings.\n"
 "\n"
-"d-i        mirror/country                string enter information manually\n"
-"d-i        mirror/http/hostname        string http.us.debian.org\n"
-"d-i        mirror/http/directory        string /debian\n"
-"d-i        mirror/suite                string testing\n"
-"d-i        mirror/http/proxy        string \n"
+"d-i  mirror/country                     string enter information manually\n"
+"d-i  mirror/http/hostname               string http.us.debian.org\n"
+"d-i  mirror/http/directory              string /debian\n"
+"d-i  mirror/suite                       string testing\n"
+"d-i  mirror/http/proxy                  string \n"
 "\n"
 "### Partitioning.\n"
 "\n"
 "# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
-"#d-i        partman-auto/init_automatically_partition        select Use the "
-"largest continuous free space\n"
+"#d-i partman-auto/init_automatically_partition \\\n"
+"#    select Use the largest continuous free space\n"
+"\n"
 "# Alternatively, you can specify a disk to partition. The device name can\n"
 "# be given in either devfs or traditional non-devfs format.\n"
 "# For example, to use the first disk devfs knows of:\n"
-"d-i        partman-auto/disk        string /dev/discs/disc0/disc\n"
+"d-i  partman-auto/disk                  string /dev/discs/disc0/disc\n"
 "\n"
 "# You can choose from any of the predefined partitioning recipes:\n"
-"d-i        partman-auto/choose_recipe        select All files in one "
-"partition (recommended for new users)\n"
-"#d-i        partman-auto/choose_recipe        select Desktop machine\n"
-"#d-i        partman-auto/choose_recipe        select Multi-user workstation\n"
+"d-i  partman-auto/choose_recipe         select \\\n"
+"     All files in one partition (recommended for new users)\n"
+"#d-i partman-auto/choose_recipe         select Desktop machine\n"
+"#d-i partman-auto/choose_recipe         select Multi-user workstation\n"
+"\n"
 "# Or provide a recipe of your own...\n"
 "# The recipe format is documented in the file devel/partman-auto-recipe."
 "txt.\n"
 "# If you have a way to get a recipe file into the d-i environment, you can\n"
 "# just point at it.\n"
-"#d-i        partman-auto/expert_recipe_file        string /hd-media/recipe\n"
+"#d-i partman-auto/expert_recipe_file    string /hd-media/recipe\n"
+"\n"
 "# If not, you can put an entire recipe in one line. This example creates\n"
 "# a small /boot partition, suitable swap, and uses the rest of the space\n"
 "# for the root partition:\n"
-"#d-i        partman-auto/expert_recipe        string boot-root :: 20 50 100 "
-"ext3 $primary{ } $bootable{ } method{ format } format{ } use_filesystem{ } "
-"filesystem{ ext3 } mountpoint{ /boot } .  500 10000 1000000000 ext3 method"
-"{ format } format{ } use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } mountpoint{ / } .  "
-"64 512 300% linux-swap method{ swap } format{ } . \n"
+"#d-i partman-auto/expert_recipe         string boot-root :: \\\n"
+"#    20 50 100 ext3 $primary{ } $bootable{ } method{ format } format{ } \\\n"
+"#    use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } mountpoint{ /boot } . \\\n"
+"#    500 10000 1000000000 ext3 method{ format } format{ } \\\n"
+"#    use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } mountpoint{ / } .  \\\n"
+"#    64 512 300% linux-swap method{ swap } format{ } . \n"
 "# For reference, here is that same recipe in a more readable form:\n"
-"#         boot-root ::\n"
-"#         40 50 100 ext3\n"
-"#                $primary{ } $bootable{ }\n"
-"#                method{ format } format{ }\n"
-"#                use_filesystem{ } filesystem{ ext3 }\n"
-"#                mountpoint{ /boot }\n"
-"#        .\n"
-"#         500 10000 1000000000 ext3\n"
-"#                method{ format } format{ }\n"
-"#                use_filesystem{ } filesystem{ ext3 }\n"
-"#                mountpoint{ / }\n"
-"#        .\n"
-"#         64 512 300% linux-swap\n"
-"#                method{ swap } format{ }\n"
-"#        .\n"
+"#    boot-root ::\n"
+"#       40 50 100 ext3\n"
+"#          $primary{ } $bootable{ }\n"
+"#          method{ format } format{ }\n"
+"#          use_filesystem{ } filesystem{ ext3 }\n"
+"#          mountpoint{ /boot }\n"
+"#       .\n"
+"#       500 10000 1000000000 ext3\n"
+"#          method{ format } format{ }\n"
+"#          use_filesystem{ } filesystem{ ext3 }\n"
+"#          mountpoint{ / }\n"
+"#       .\n"
+"#       64 512 300% linux-swap\n"
+"#          method{ swap } format{ }\n"
+"#       .\n"
 "\n"
 "# This makes partman automatically partition without confirmation.\n"
-"d-i        partman/confirm_write_new_label        boolean true\n"
-"d-i        partman/choose_partition        select Finish partitioning and "
-"write changes to disk\n"
-"d-i        partman/confirm                        boolean        true\n"
+"d-i partman/confirm_write_new_label     boolean true\n"
+"d-i partman/choose_partition            select \\\n"
+"    Finish partitioning and write changes to disk\n"
+"d-i partman/confirm                     boolean true\n"
 "\n"
 "#### Boot loader installation.\n"
 "\n"
 "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
 "# instead, uncomment this:\n"
-"#d-i        grub-installer/skip                boolean true\n"
+"#d-i grub-installer/skip                boolean true\n"
 "\n"
 "# This is fairly safe to set, it makes grub install automatically to the "
 "MBR\n"
 "# if no other operating system is detected on the machine.\n"
-"d-i        grub-installer/only_debian        boolean true\n"
+"d-i  grub-installer/only_debian         boolean true\n"
+"\n"
 "# This one makes grub-installer install to the MBR if if finds some other "
 "OS\n"
 "# too, which is less safe as it might not be able to boot that other OS.\n"
-"d-i        grub-installer/with_other_os        boolean true\n"
+"d-i  grub-installer/with_other_os       boolean true\n"
+"\n"
 "# Alternatively, if you want to install to a location other than the mbr,\n"
 "# uncomment and edit these lines:\n"
-"#d-i        grub-installer/bootdev                string (hd0,0)\n"
-"#d-i        grub-installer/only-debian        boolean false\n"
-"#d-i        grub-installer/with_other_os        boolean false\n"
+"#d-i grub-installer/bootdev             string (hd0,0)\n"
+"#d-i grub-installer/only-debian        boolean false\n"
+"#d-i grub-installer/with_other_os       boolean false\n"
 "\n"
 "##### Finishing up the first stage install.\n"
 "\n"
 "# Avoid that last message about the install being complete.\n"
-"d-i        prebaseconfig/reboot_in_progress        note \n"
+"d-i  prebaseconfig/reboot_in_progress   note \n"
 "\n"
 "\n"
 "##### Preseeding base-config.\n"
@@ -228,81 +249,79 @@
 "# is available.\n"
 "\n"
 "# Avoid the introductory message.\n"
-"base-config        base-config/intro        note \n"
+"base-config  base-config/intro          note\n"
 "\n"
 "# Avoid the final message.\n"
-"base-config        base-config/login        note \n"
+"base-config  base-config/login          note\n"
 "\n"
 "# If you installed a display manager, but don't want to start it "
 "immediately\n"
 "# after base-config finishes.\n"
-"#base-config        base-config/start-display-manager        boolean false\n"
+"#base-config base-config/start-display-manager        boolean false\n"
 "\n"
 "###### Time zone setup.\n"
 "\n"
 "# Controls whether or not the hardware clock is set to GMT.\n"
-"base-config        tzconfig/gmt                boolean true\n"
+"base-config  tzconfig/gmt               boolean true\n"
 "\n"
 "# If you told the installer that you're in the United States, then you\n"
 "# can set the time zone using this variable.\n"
 "# (Choices are: Eastern, Central, Mountain, Pacific, Alaska, Hawaii,\n"
 "# Aleutian, Arizona East-Indiana, Indiana-Starke, Michigan, Samoa, other)\n"
-"base-config        tzconfig/choose_country_zone/US        select Eastern\n"
+"base-config  tzconfig/choose_country_zone/US          select Eastern\n"
 "# If you told it you're in Canada.\n"
 "# (Choices are: Newfoundland, Atlantic, Eastern, Central,\n"
 "# East-Saskatchewan, Saskatchewan, Mountain, Pacific, Yukon, other)\n"
-"base-config        tzconfig/choose_country_zone/CA        select Eastern\n"
+"base-config  tzconfig/choose_country_zone/CA          select Eastern\n"
 "# If you told it you're in Brazil. (Choices are: East, West, Acre,\n"
 "# DeNoronha, other)\n"
-"base-config        tzconfig/choose_country_zone/BR        select East\n"
+"base-config  tzconfig/choose_country_zone/BR          select East\n"
 "# Many countries have only one time zone. If you told the installer you're\n"
 "# in one of those countries, you can choose its standard time zone via this\n"
 "# question.\n"
-"base-config        tzconfig/choose_country_zone_single boolean true\n"
+"base-config  tzconfig/choose_country_zone_single      boolean true\n"
 "# This question is asked as a fallback for countries other than those\n"
 "# listed above, which have more than one time zone. You can preseed one of\n"
 "# the time zones, or \"other\".\n"
-"#base-config        tzconfig/choose_country_zone_multiple select \n"
+"#base-config tzconfig/choose_country_zone_multiple    select \n"
 "\n"
 "###### Account setup.\n"
 "\n"
 "# To preseed the root password, you have to put it in the clear in this\n"
 "# file. That is not a very good idea, use caution!\n"
-"#passwd                passwd/root-password                password r00tme\n"
-"#passwd                passwd/root-password-again        password r00tme\n"
+"#passwd passwd/root-password            password r00tme\n"
+"#passwd passwd/root-password-again      password r00tme\n"
 "\n"
 "# If you want to skip creation of a normal user account.\n"
-"#passwd                passwd/make-user                boolean false\n"
+"#passwd passwd/make-user                boolean false\n"
+"\n"
 "# Alternatively, you can preseed the user's name and login.\n"
-"#passwd                passwd/user-fullname                string Debian "
-"User\n"
-"#passwd                passwd/username                        string debian\n"
+"#passwd passwd/user-fullname            string Debian User\n"
+"#passwd passwd/username                 string debian\n"
 "# And their password, but use caution!\n"
-"#passwd                passwd/user-password                password "
-"insecure\n"
-"#passwd                passwd/user-password-again        password insecure\n"
+"#passwd passwd/user-password            password insecure\n"
+"#passwd passwd/user-password-again      password insecure\n"
 "\n"
 "###### Apt setup.\n"
 "\n"
 "# This question controls what source the second stage installation uses\n"
 "# for packages. Choices are cdrom, http, ftp, filesystem, edit sources list\n"
 "# by hand\n"
-"base-config        apt-setup/uri_type        select http\n"
+"base-config  apt-setup/uri_type         select http\n"
 "\n"
 "# If you choose ftp or http, you'll be asked for a country and a mirror.\n"
-"base-config        apt-setup/country        select enter information "
-"manually\n"
-"base-config        apt-setup/hostname        string http.us.debian.org\n"
-"base-config        apt-setup/directory        string /debian\n"
+"base-config  apt-setup/country          select enter information manually\n"
+"base-config  apt-setup/hostname         string http.us.debian.org\n"
+"base-config  apt-setup/directory        string /debian\n"
 "# Stop after choosing one mirror.\n"
-"base-config        apt-setup/another        boolean false\n"
+"base-config  apt-setup/another          boolean false\n"
 "\n"
 "# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
-"#base-config        apt-setup/non-free        boolean true\n"
-"#base-config        apt-setup/contrib        boolean true\n"
+"#base-config apt-setup/non-free         boolean true\n"
+"#base-config apt-setup/contrib          boolean true\n"
 "\n"
 "# Do enable security updates.\n"
-"base-config        apt-setup/security-updates        boolean true\n"
+"base-config  apt-setup/security-updates boolean true\n"
 "\n"
 "###### Package selection.\n"
 "\n"
@@ -313,20 +332,21 @@
 "# aptitude. You can also choose to install no tasks, and force the\n"
 "# installation of a set of packages in some other way.\n"
 "# XXX: this will not work until tasksel 2.12 is available\n"
-"tasksel                tasksel/first        multiselect Desktop environment\n"
-"#tasksel        tasksel/first        multiselect Web server, Mail server, "
-"DNS server\n"
+"tasksel      tasksel/first   multiselect Desktop environment\n"
+"#tasksel     tasksel/first   multiselect Web server, Mail server, DNS "
+"server\n"
 "\n"
 "###### Mailer configuration.\n"
 "\n"
 "# During a normal install, exim asks only two questions. Here's how to\n"
 "# avoid even those. More complicated preseeding is possible.\n"
-"exim4-config        exim4/dc_eximconfig_configtype        select no "
-"configuration at this time\n"
+"exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \\\n"
+"    select no configuration at this time\n"
+"\n"
 "# It's a good idea to set this to whatever user account you choose to\n"
 "# create. Leaving the value blank results in postmaster mail going to\n"
 "# /var/mail/mail.\n"
-"exim4-config        exim4/dc_postmaster                string \n"
+"exim4-config exim4/dc_postmaster        string \n"
 "\n"
 "###### X Configuration.\n"
 "\n"
@@ -336,29 +356,25 @@
 "\n"
 "# X can detect the right driver for some cards, but if you're preseeding,\n"
 "# you override whatever it chooses. Still, vesa will work most places.\n"
-"#xserver-xfree86        xserver-xfree86/config/device/driver        select "
-"vesa\n"
+"#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/device/driver select vesa\n"
 "\n"
 "# A caveat with mouse autodetection is that if it fails, X will retry it\n"
 "# over and over. So if it's preseeded to be done, there is a possibility of\n"
 "# an infinite loop if the mouse is not autodetected.\n"
-"#xserver-xfree86        xserver-xfree86/autodetect_mouse        boolean "
-"true\n"
+"#xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_mouse     boolean true\n"
 "\n"
 "# Monitor autodetection is recommended.\n"
-"xserver-xfree86                xserver-xfree86/autodetect_monitor        "
-"boolean true\n"
+"xserver-xfree86 xserver-xfree86/autodetect_monitor    boolean true\n"
 "# Uncomment if you have a LCD display.\n"
-"#xserver-xfree86        xserver-xfree86/config/monitor/lcd        boolean "
-"true\n"
+"#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/lcd   boolean true\n"
 "# X has three configuration paths for the monitor. Here's how to preseed\n"
 "# the \"medium\" path, which is always available. The \"simple\" path may "
 "not\n"
 "# be available, and the \"advanced\" path asks too many questions.\n"
-"xserver-xfree86        xserver-xfree86/config/monitor/selection-"
-"method        select medium\n"
-"xserver-xfree86        xserver-xfree86/config/monitor/mode-list        "
-"select 1024x768 @ 60 Hz\n"
+"xserver-xfree86  xserver-xfree86/config/monitor/selection-method \\\n"
+"    select medium\n"
+"xserver-xfree86  xserver-xfree86/config/monitor/mode-list \\\n"
+"    select 1024x768 @ 60 Hz\n"
 "\n"
 "###### Everything else.\n"
 "\n"
@@ -376,14 +392,16 @@
 "# loaded. The included files can have preseed/include directives of their\n"
 "# own as well. Note that if the filenames are relative, they are taken from\n"
 "# the same directory as the preseed file that includes them.\n"
-"#d-i        preseed/include        string x.cfg\n"
+"#d-i preseed/include                    string x.cfg\n"
+"\n"
 "# More flexably, this runs a shell command and if it outputs the names of\n"
 "# preseed files, includes those files. For example, to switch configs based\n"
 "# on a particular usb storage device (in this case, a built-in card "
 "reader):\n"
-"#d-i        preseed/include_command        string if $(grep -q \"GUID: "
-"0aec3050aec305000001a003\"  /proc/scsi/usb-storage-*/*); then echo kraken."
-"cfg; else echo otherusb.cfg; fi"
+"#d-i preseed/include_command            string \\\n"
+"#    if $(grep -q \"GUID: 0aec3050aec305000001a003\" /proc/scsi/usb-storage-"
+"*/*); \\\n"
+"#    then echo kraken.cfg; else echo otherusb.cfg; fi"
 msgstr ""
 "#### Modifying syslinux.cfg.\n"
 "\n"
@@ -730,13 +748,13 @@
 "cfg; else echo otherusb.cfg; fi"
 
 #. Tag: title
-#: random-bits.xml:30
+#: random-bits.xml:38
 #, no-c-format
 msgid "Linux Devices"
 msgstr "Устройства Linux"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:31
+#: random-bits.xml:39
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In Linux you have various special files in <filename>/dev</filename>. These "
@@ -747,306 +765,311 @@
 "differently than ordinary files. Below are the most important device files "
 "listed."
 msgstr ""
-"В Linux в каталоге <filename>/dev</filename> есть различные специальные файлы. Эти "
-"файлы называются файлами устройств. В мире Unix доступ к аппаратуре "
-"отличен от того как это делают другие операционные системы. Здесь у вас есть специальный файл, который в действительности обслуживается драйвером, осуществляющим доступ к аппаратуре. Файл устройства &mdash; это интерфейс к настоящим системным компонентам. Файлы в <filename>/dev</filename> также отличаются от обычных файлов. Ниже перечислены самые важные файлы устройств."
+"В Linux в каталоге <filename>/dev</filename> есть различные специальные "
+"файлы. Эти файлы называются файлами устройств. В мире Unix доступ к "
+"аппаратуре отличен от того как это делают другие операционные системы. Здесь "
+"у вас есть специальный файл, который в действительности обслуживается "
+"драйвером, осуществляющим доступ к аппаратуре. Файл устройства &mdash; это "
+"интерфейс к настоящим системным компонентам. Файлы в <filename>/dev</"
+"filename> также отличаются от обычных файлов. Ниже перечислены самые важные "
+"файлы устройств."
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:46
+#: random-bits.xml:54
 #, no-c-format
 msgid "<filename>fd0</filename>"
 msgstr "<filename>fd0</filename>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:47
+#: random-bits.xml:55
 #, no-c-format
 msgid "First Floppy Drive"
 msgstr "Первый дисковод"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:49
+#: random-bits.xml:57
 #, no-c-format
 msgid "<filename>fd1</filename>"
 msgstr "<filename>fd1</filename>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:50
+#: random-bits.xml:58
 #, no-c-format
 msgid "Second Floppy Drive"
 msgstr "Второй дисковод"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:56
+#: random-bits.xml:64
 #, no-c-format
 msgid "<filename>hda</filename>"
 msgstr "<filename>hda</filename>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:57
+#: random-bits.xml:65
 #, no-c-format
 msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the first IDE port (Master)"
 msgstr "Жёсткий диск IDE / CD-ROM на первом порту IDE (мастер)"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:59
+#: random-bits.xml:67
 #, no-c-format
 msgid "<filename>hdb</filename>"
 msgstr "<filename>hdb</filename>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:60
+#: random-bits.xml:68
 #, no-c-format
 msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the first IDE port (Slave)"
 msgstr "Жёсткий диск IDE / CD-ROM на первом порту IDE (подчинённый)"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:62
+#: random-bits.xml:70
 #, no-c-format
 msgid "<filename>hdc</filename>"
 msgstr "<filename>hdc</filename>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:63
+#: random-bits.xml:71
 #, no-c-format
 msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the second IDE port (Master)"
 msgstr "Жёсткий диск IDE / CD-ROM на втором порту IDE (мастер)"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:65
+#: random-bits.xml:73
 #, no-c-format
 msgid "<filename>hdd</filename>"
 msgstr "<filename>hdd</filename>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:66
+#: random-bits.xml:74
 #, no-c-format
 msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the second IDE port (Slave)"
 msgstr "Жёсткий диск IDE / CD-ROM на втором порту IDE (подчинённый)"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:68
+#: random-bits.xml:76
 #, no-c-format
 msgid "hda1"
 msgstr "hda1"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:69
+#: random-bits.xml:77
 #, no-c-format
 msgid "First partition of the first IDE hard disk"
 msgstr "Первый раздел на первом жёстком диске IDE"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:71
+#: random-bits.xml:79
 #, no-c-format
 msgid "hdd15"
 msgstr "hdd15"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:72
+#: random-bits.xml:80
 #, no-c-format
 msgid "Fifteenth partition of the fourth IDE hard disk"
 msgstr "Пятнадцатый раздел на четвёртом жёстком диске IDE"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:78
+#: random-bits.xml:86
 #, no-c-format
 msgid "<filename>sda</filename>"
 msgstr "<filename>sda</filename>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:79
+#: random-bits.xml:87
 #, no-c-format
 msgid "SCSI Hard disk with lowest SCSI ID (e.g. 0)"
 msgstr "Жёсткий диск SCSI с наименьшим SCSI ID (т.е. 0)"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:81
+#: random-bits.xml:89
 #, no-c-format
 msgid "<filename>sdb</filename>"
 msgstr "<filename>sdb</filename>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:82
+#: random-bits.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "SCSI Hard disk with next higher SCSI ID (e.g. 1)"
 msgstr "Жёсткий диск SCSI со следующим наибольшим SCSI ID (т.е. 1)"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:84
+#: random-bits.xml:92
 #, no-c-format
 msgid "<filename>sdc</filename>"
 msgstr "<filename>sdc</filename>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:85
+#: random-bits.xml:93
 #, no-c-format
 msgid "SCSI Hard disk with next higher SCSI ID (e.g. 2)"
 msgstr "Жёсткий диск SCSI со следующим наибольшим SCSI ID (т.е. 2)"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:87
+#: random-bits.xml:95
 #, no-c-format
 msgid "sda1"
 msgstr "sda1"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:88
+#: random-bits.xml:96
 #, no-c-format
 msgid "First partition of the first SCSI hard disk"
 msgstr "Первый раздел на первом жёстком диске SCSI"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:90
+#: random-bits.xml:98
 #, no-c-format
 msgid "sdd10"
 msgstr "sdd10"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:91
+#: random-bits.xml:99
 #, no-c-format
 msgid "Tenth partition of the fourth SCSI hard disk"
 msgstr "Десятый раздел на четвёртом жёстком диске SCSI"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:97
+#: random-bits.xml:105
 #, no-c-format
 msgid "<filename>sr0</filename>"
 msgstr "<filename>sr0</filename>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:98
+#: random-bits.xml:106
 #, no-c-format
 msgid "SCSI CD-ROM with the lowest SCSI ID"
 msgstr "SCSI CD-ROM с наименьшим SCSI ID"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:100
+#: random-bits.xml:108
 #, no-c-format
 msgid "<filename>sr1</filename>"
 msgstr "<filename>sr1</filename>"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:101
+#: random-bits.xml:109
 #, no-c-format
 msgid "SCSI CD-ROM with the next higher SCSI ID"
 msgstr "SCSI CD-ROM со следующим наибольшим SCSI ID"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:107
+#: random-bits.xml:115
 #, no-c-format
 msgid "ttyS0"
 msgstr "ttyS0"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:108
+#: random-bits.xml:116
 #, no-c-format
 msgid "Serial port 0, COM1 under MS-DOS"
 msgstr "Последовательный порт 0, COM1 под MS-DOS"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:110
+#: random-bits.xml:118
 #, no-c-format
 msgid "ttyS1"
 msgstr "ttyS1"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:111
+#: random-bits.xml:119
 #, no-c-format
 msgid "Serial port 1, COM2 under MS-DOS"
 msgstr "Последовательный порт 1, COM2 под MS-DOS"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:113
+#: random-bits.xml:121
 #, no-c-format
 msgid "psaux"
 msgstr "psaux"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:114
+#: random-bits.xml:122
 #, no-c-format
 msgid "PS/2 mouse device"
 msgstr "Устройство мышь PS/2 "
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:116
+#: random-bits.xml:124
 #, no-c-format
 msgid "gpmdata"
 msgstr "gpmdata"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:117
+#: random-bits.xml:125
 #, no-c-format
 msgid "Pseudo device, repeater data from GPM (mouse) daemon"
 msgstr "Псевдо-устройство, повторитель данных от демона GPM (мыши)"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:123
+#: random-bits.xml:131
 #, no-c-format
 msgid "cdrom"
 msgstr "cdrom"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:124
+#: random-bits.xml:132
 #, no-c-format
 msgid "Symbolic link to the CD-ROM drive"
 msgstr "Символическая ссылка на привод CD-ROM"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:126
+#: random-bits.xml:134
 #, no-c-format
 msgid "mouse"
 msgstr "mouse"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:127
+#: random-bits.xml:135
 #, no-c-format
 msgid "Symbolic link to the mouse device file"
 msgstr "Символическая ссылка на файл устройства мыши"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:133
+#: random-bits.xml:141
 #, no-c-format
 msgid "null"
 msgstr "null"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:134
+#: random-bits.xml:142
 #, no-c-format
 msgid "Everything pointed to this device will disappear"
 msgstr "Всё, что направлено в этот интерфейс, исчезнет"
 
 #. Tag: filename
-#: random-bits.xml:136
+#: random-bits.xml:144
 #, no-c-format
 msgid "zero"
 msgstr "zero"
 
 #. Tag: entry
-#: random-bits.xml:137
+#: random-bits.xml:145
 #, no-c-format
 msgid "One can endlessly read zeros out of this device"
 msgstr "Можно бесконечно читать нули из этого устройства"
 
 #. Tag: title
-#: random-bits.xml:144
+#: random-bits.xml:152
 #, no-c-format
 msgid "Setting Up Your Mouse"
 msgstr "Установка мыши"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:146
+#: random-bits.xml:154
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The mouse can be used in both the Linux console (with gpm) and the X window "
 "environment. The two uses can be made compatible if the gpm repeater is used "
 "to allow the signal to flow to the X server as shown:"
 msgstr ""
-"Мышь можно использовать и в консоли Linux (с gpm), и в среде X window. "
-"Два этих режима можно использовать совместно, если повторитель gpm использован "
+"Мышь можно использовать и в консоли Linux (с gpm), и в среде X window. Два "
+"этих режима можно использовать совместно, если повторитель gpm использован "
 "для разрешения прохождения сигнала в X сервер, как показано ниже:"
 
 #. Tag: screen
-#: random-bits.xml:151
+#: random-bits.xml:159
 #, no-c-format
 msgid ""
 "mouse =&#62; /dev/psaux  =&#62; gpm =&#62; /dev/gpmdata -&#62; /dev/mouse "
@@ -1060,19 +1083,19 @@
 "         /dev/ttyS1"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:153
+#: random-bits.xml:161
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Set the repeater protocol to be raw (in <filename>/etc/gpm.conf</filename>) "
 "while setting X to the original mouse protocol in <filename>/etc/X11/"
 "XF86Config</filename> or <filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename>."
 msgstr ""
-"Установите протокол повторителя в значение raw (в <filename>/etc/gpm.conf</filename>) и "
-"настройте X на оригинальный протокол мыши в <filename>/etc/X11/XF86Config</"
-"filename> или <filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename>."
+"Установите протокол повторителя в значение raw (в <filename>/etc/gpm.conf</"
+"filename>) и настройте X на оригинальный протокол мыши в <filename>/etc/X11/"
+"XF86Config</filename> или <filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename>."
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:159
+#: random-bits.xml:167
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This approach to use gpm even in X has advantages when the mouse is "
@@ -1083,14 +1106,14 @@
 "restarting X."
 msgstr ""
 "Такой подход с использованием gpm даже в X имеет преимущество, если мышь "
-"отключат по неосторожности. Простой перезапуск gpm "
-"командой <informalexample><screen>\n"
+"отключат по неосторожности. Простой перезапуск gpm командой "
+"<informalexample><screen>\n"
 "user@debian:# /etc/init.d/gpm restart\n"
 "</screen></informalexample> подключит мышь в программе заново без "
 "перезапуска X."
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:166
+#: random-bits.xml:174
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If gpm is disabled or not installed with some reason, make sure to set X to "
@@ -1100,15 +1123,15 @@
 "<filename>/usr/share/doc/gpm/FAQ.gz</filename>, and <ulink url=\"&url-"
 "xfree86;current/mouse.html\">README.mouse</ulink>."
 msgstr ""
-"Если gpm выключен или не установлен по некоторым причинам, убедитесь что "
-"X сервер настроен на чтение прямо из устройства мышь, например /dev/psaux. "
+"Если gpm выключен или не установлен по некоторым причинам, убедитесь что X "
+"сервер настроен на чтение прямо из устройства мышь, например /dev/psaux. "
 "Подробней смотрите 3-Button Mouse mini-Howto в <filename>/usr/share/doc/"
 "HOWTO/en-txt/mini/3-Button-Mouse.gz</filename>, <userinput>man gpm</"
 "userinput>, <filename>/usr/share/doc/gpm/FAQ.gz</filename> и <ulink url="
 "\"&url-xfree86;current/mouse.html\">README.mouse</ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:176
+#: random-bits.xml:184
 #, no-c-format
 msgid ""
 "For PowerPC, in <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> or <filename>/etc/"
@@ -1120,7 +1143,7 @@
 "input/mice\"</userinput>."
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:182
+#: random-bits.xml:190
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Modern kernels give you the capability to emulate a three-button mouse when "
@@ -1132,7 +1155,7 @@
 "<filename>/etc/sysctl.conf</filename>."
 
 #. Tag: screen
-#: random-bits.xml:188
+#: random-bits.xml:196
 #, no-c-format
 msgid ""
 "# 3-button mouse emulation \n"
@@ -1154,13 +1177,13 @@
 "# Для других клавиш, используйте showkey, который скажет вам нужный код."
 
 #. Tag: title
-#: random-bits.xml:194
+#: random-bits.xml:202
 #, no-c-format
 msgid "Disk Space Needed for Tasks"
 msgstr "Дисковое пространство, необходимое для задач"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:195
+#: random-bits.xml:203
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The base sarge installation for i386, including all standard packages, "
@@ -1170,7 +1193,7 @@
 "178МБ дискового пространства."
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:200
+#: random-bits.xml:208
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The following table lists sizes reported by aptitude for the tasks listed in "
@@ -1184,7 +1207,7 @@
 "может быть меньше, чем полный размер, полученный сложением размеров."
 
 #. Tag: screen
-#: random-bits.xml:209
+#: random-bits.xml:217
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Task                              Installed  Download   Space Needed \n"
@@ -1197,8 +1220,10 @@
 "File server                          85         34         119\n"
 "SQL database                        108         33         141"
 msgstr ""
-"Задача                            После установки   Нужно загрузить   Требует места\n"
-"                                  Размер (МБ)       Размер (МБ)       Для установки (МБ)\n"
+"Задача                            После установки   Нужно загрузить   "
+"Требует места\n"
+"                                  Размер (МБ)       Размер (МБ)       Для "
+"установки (МБ)\n"
 "\n"
 "Десктоп                           1537              521               2058\n"
 "Веб сервер                        71                21                92\n"
@@ -1208,13 +1233,13 @@
 "База данных SQL                   108               33                141"
 
 #. Tag: title
-#: random-bits.xml:218
+#: random-bits.xml:226
 #, no-c-format
 msgid "Installing &debian; from a Unix/Linux System"
 msgstr "Установка &debian; из системы Unix/Linux"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:220
+#: random-bits.xml:228
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This section explains how to install &debian; from an existing Unix or Linux "
@@ -1227,17 +1252,17 @@
 "to a command entered in the Debian chroot."
 msgstr ""
 "В этом разделе объясняется, как установить &debian; из существующей системы "
-"Unix или Linux без использования управляемой из меню программы "
-"установки, основанной на библиотеке ncurses, как это описывается в остальном "
-"руководстве. Это \"междистрибутивное\" HOWTO попросили пользователи, переходящие "
-"на &debian; из Redhat, Mandrake и SUSE. В этом разделе подразумевается "
-"наличие некоторого опыта работы с командами *nix и навигации по файловой системе. "
-"Здесь <prompt>$</prompt> означает команду, вводимую в текущей "
-"пользовательской системе, а <prompt>#</prompt> относится к "
-"команде, вводимой в Debian chroot."
+"Unix или Linux без использования управляемой из меню программы установки, "
+"основанной на библиотеке ncurses, как это описывается в остальном "
+"руководстве. Это \"междистрибутивное\" HOWTO попросили пользователи, "
+"переходящие на &debian; из Redhat, Mandrake и SUSE. В этом разделе "
+"подразумевается наличие некоторого опыта работы с командами *nix и навигации "
+"по файловой системе. Здесь <prompt>$</prompt> означает команду, вводимую в "
+"текущей пользовательской системе, а <prompt>#</prompt> относится к команде, "
+"вводимой в Debian chroot."
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:232
+#: random-bits.xml:240
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Once you've got the new Debian system configured to your preference, you can "
@@ -1246,18 +1271,21 @@
 "dealing with hardware that otherwise doesn't play friendly with various boot "
 "or installation media."
 msgstr ""
-"Как только вы получите новую систему Debian, настроенную по вашим предпочтениям, "
-"вы можете перенести ваши данные (если они есть) в неё и "
-"продолжать работу. Поэтому такая установка &debian; считается \"с нулевым временем простоя\" (zero downtime). Также это мудрый способ работы с аппаратурой, которая не может нормально работать с разными загрузочными или установочными носителями."
+"Как только вы получите новую систему Debian, настроенную по вашим "
+"предпочтениям, вы можете перенести ваши данные (если они есть) в неё и "
+"продолжать работу. Поэтому такая установка &debian; считается \"с нулевым "
+"временем простоя\" (zero downtime). Также это мудрый способ работы с "
+"аппаратурой, которая не может нормально работать с разными загрузочными или "
+"установочными носителями."
 
 #. Tag: title
-#: random-bits.xml:244
+#: random-bits.xml:252
 #, no-c-format
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Начинаем"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:245
+#: random-bits.xml:253
 #, no-c-format
 msgid ""
 "With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as "
@@ -1266,12 +1294,12 @@
 "to install X."
 msgstr ""
 "С помощью имеющейся утилиты работы с разделами диска, переразметьте диск как "
-"нужно, создав как минимум одну файловую систему плюс раздел "
-"подкачки (swap). Вам потребуется минимум 150 МБ для консольной "
-"версии установки или минимум 300 МБ, если вы планируете установить X."
+"нужно, создав как минимум одну файловую систему плюс раздел подкачки (swap). "
+"Вам потребуется минимум 150 МБ для консольной версии установки или минимум "
+"300 МБ, если вы планируете установить X."
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:252
+#: random-bits.xml:260
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To create file systems on your partitions. For example, to create an ext3 "
@@ -1283,9 +1311,9 @@
 "</screen></informalexample> To create an ext2 file system instead, omit "
 "<userinput>-j</userinput>."
 msgstr ""
-"Создайте файловые системы на разделах. Например, чтобы создать "
-"файловую систему ext3 на разделе <filename>/dev/hda6</filename> (это "
-"корневой раздел в нашем примере): <informalexample><screen>\n"
+"Создайте файловые системы на разделах. Например, чтобы создать файловую "
+"систему ext3 на разделе <filename>/dev/hda6</filename> (это корневой раздел "
+"в нашем примере): <informalexample><screen>\n"
 "\n"
 " $ mke2fs -j /dev/hda6\n"
 "\n"
@@ -1293,17 +1321,17 @@
 "параметр <userinput>-j</userinput>."
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:262
+#: random-bits.xml:270
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Initialize and activate swap (substitute the partition number for your "
 "intended Debian swap partition):"
 msgstr ""
-"Инициализируйте и активизируйте раздел подкачки (подставьте номер "
-"раздела, предназначенного для раздела подкачки Debian):"
+"Инициализируйте и активизируйте раздел подкачки (подставьте номер раздела, "
+"предназначенного для раздела подкачки Debian):"
 
 #. Tag: screen
-#: random-bits.xml:267
+#: random-bits.xml:275
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ mkswap /dev/hda5\n"
@@ -1315,7 +1343,7 @@
 " $ swapon /dev/hda5"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:269
+#: random-bits.xml:277
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Mount one partition as <filename>/mnt/debinst</filename> (the installation "
@@ -1329,7 +1357,7 @@
 "описано позже."
 
 #. Tag: screen
-#: random-bits.xml:276
+#: random-bits.xml:284
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ mkdir /mnt/debinst\n"
@@ -1339,13 +1367,13 @@
 " $ mount /dev/hda6 /mnt/debinst"
 
 #. Tag: title
-#: random-bits.xml:282
+#: random-bits.xml:290
 #, no-c-format
 msgid "Install <command>debootstrap</command>"
 msgstr "Установка <command>debootstrap</command>"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:283
+#: random-bits.xml:291
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The tool that the Debian installer uses, which is recognized as the official "
@@ -1362,7 +1390,7 @@
 "установите <command>debootstrap</command>."
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:292
+#: random-bits.xml:300
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you have an rpm-based system, you can use alien to convert the .deb into ."
@@ -1370,11 +1398,11 @@
 "org/~blade/install/debootstrap\"></ulink>"
 msgstr ""
 "Если у вас система, основанная на rpm, вы можете использовать alien для "
-"конвертации .deb в .rpm или загрузить rpm версию с <ulink url="
-"\"http://people.debian.org/~blade/install/debootstrap\"></ulink>"
+"конвертации .deb в .rpm или загрузить rpm версию с <ulink url=\"http://"
+"people.debian.org/~blade/install/debootstrap\"></ulink>"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:298
+#: random-bits.xml:306
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Or, you can use the following procedure to install it manually. Make a work "
@@ -1384,7 +1412,7 @@
 "Создайте каталог work для распаковки .deb:"
 
 #. Tag: screen
-#: random-bits.xml:303
+#: random-bits.xml:311
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ mkdir work\n"
@@ -1394,7 +1422,7 @@
 " $ cd work"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:304
+#: random-bits.xml:312
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The <command>debootstrap</command> binary is located in the Debian archive "
@@ -1408,11 +1436,12 @@
 "(убедитесь, что вы выбрали правильный файл, соответствующий вашей "
 "архитектуре). Загрузите <command>debootstrap</command> .deb из <ulink url="
 "\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/debootstrap/\"> пула</ulink>, "
-"скопируйте пакет в каталог work и извлеките из него бинарные файлы. "
-"Вам потребуются привилегии суперпользователя (root) для установки бинарных файлов."
+"скопируйте пакет в каталог work и извлеките из него бинарные файлы. Вам "
+"потребуются привилегии суперпользователя (root) для установки бинарных "
+"файлов."
 
 #. Tag: screen
-#: random-bits.xml:314
+#: random-bits.xml:322
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ ar -xf debootstrap_0.X.X_arch.deb\n"
@@ -1424,13 +1453,13 @@
 " $ zcat &#60; /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv"
 
 #. Tag: title
-#: random-bits.xml:320
+#: random-bits.xml:328
 #, no-c-format
 msgid "Run <command>debootstrap</command>"
 msgstr "Запуск <command>debootstrap</command>"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:321
+#: random-bits.xml:329
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<command>debootstrap</command> can download the needed files directly from "
@@ -1439,14 +1468,14 @@
 "below, preferably a mirror close to you network-wise. Mirrors are listed at "
 "<ulink url=\"http://www.debian.org/misc/README.mirrors\"></ulink>."
 msgstr ""
-"При запуске, <command>debootstrap</command> загружает "
-"необходимые файлы прямо из архива. В примере ниже вы можете заменить "
-"<userinput>http.us.debian.org/debian</userinput> на любой сервер-зеркало архивов "
-"Debian, лучше всего использовать из наиболее близкой к вам сети. Список серверов "
-"<ulink url=\"http://www.debian.org/misc/README.mirrors\"></ulink>."
+"При запуске, <command>debootstrap</command> загружает необходимые файлы "
+"прямо из архива. В примере ниже вы можете заменить <userinput>http.us.debian."
+"org/debian</userinput> на любой сервер-зеркало архивов Debian, лучше всего "
+"использовать из наиболее близкой к вам сети. Список серверов <ulink url="
+"\"http://www.debian.org/misc/README.mirrors\"></ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:330
+#: random-bits.xml:338
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you have a &releasename; &debian; CD mounted at <filename>/cdrom</"
@@ -1458,7 +1487,7 @@
 "URL: <userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:336
+#: random-bits.xml:344
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
@@ -1469,8 +1498,8 @@
 "<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>s390</userinput>, or "
 "<userinput>sparc</userinput>."
 msgstr ""
-"Замените <replaceable>ARCH</replaceable> на один из следующих вариантов "
-"в команде запуска <command>debootstrap</command>: <userinput>alpha</"
+"Замените <replaceable>ARCH</replaceable> на один из следующих вариантов в "
+"команде запуска <command>debootstrap</command>: <userinput>alpha</"
 "userinput>, <userinput>arm</userinput>, <userinput>hppa</userinput>, "
 "<userinput>i386</userinput>, <userinput>ia64</userinput>, <userinput>m68k</"
 "userinput>, <userinput>mips</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
@@ -1478,7 +1507,7 @@
 "<userinput>sparc</userinput>."
 
 #. Tag: screen
-#: random-bits.xml:353
+#: random-bits.xml:361
 #, no-c-format
 msgid ""
 "$ /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
@@ -1488,13 +1517,13 @@
 "     /mnt/debinst http://http.us.debian.org/debian"
 
 #. Tag: title
-#: random-bits.xml:360
+#: random-bits.xml:368
 #, no-c-format
 msgid "Configure The Base System"
 msgstr "Настройка базовой системы"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:362
+#: random-bits.xml:370
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Now you've got a real Debian system, though rather lean, on disk. "
@@ -1504,37 +1533,37 @@
 "Выполните <command>Chroot</command> в неё:"
 
 #. Tag: screen
-#: random-bits.xml:367
+#: random-bits.xml:375
 #, no-c-format
 msgid "$ chroot /mnt/debinst /bin/bash"
 msgstr "$ chroot /mnt/debinst /bin/bash"
 
 #. Tag: title
-#: random-bits.xml:371
+#: random-bits.xml:379
 #, no-c-format
 msgid "Mount Partitions"
 msgstr "Монтирование разделов"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:372
+#: random-bits.xml:380
 #, no-c-format
 msgid "You need to create <filename>/etc/fstab</filename>."
 msgstr "Вам надо создать <filename>/etc/fstab</filename>."
 
 #. Tag: screen
-#: random-bits.xml:376
+#: random-bits.xml:384
 #, no-c-format
 msgid "# editor /etc/fstab"
 msgstr "# editor /etc/fstab"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:378
+#: random-bits.xml:386
 #, no-c-format
 msgid "Here is a sample you can modify to suit:"
 msgstr "Вот пример, который можно использовать:"
 
 #. Tag: screen
-#: random-bits.xml:382
+#: random-bits.xml:390
 #, no-c-format
 msgid ""
 "# /etc/fstab: static file system information.\n"
@@ -1572,7 +1601,7 @@
 "/dev/XXX         /home         ext2    rw,nosuid,nodev          0    2"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:384
+#: random-bits.xml:392
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Use <userinput>mount -a</userinput> to mount all the file systems you have "
@@ -1584,13 +1613,13 @@
 "смонтируйте файловые системы по отдельности:"
 
 #. Tag: screen
-#: random-bits.xml:390
+#: random-bits.xml:398
 #, no-c-format
 msgid "# mount /path  # e.g.:  mount /usr"
 msgstr "# mount /путь  # например:  mount /usr"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:392
+#: random-bits.xml:400
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can mount the proc file system multiple times and to arbitrary "
@@ -1602,37 +1631,37 @@
 "userinput>, убедитесь, что смонтировали proc:"
 
 #. Tag: screen
-#: random-bits.xml:399
+#: random-bits.xml:407
 #, no-c-format
 msgid "# mount -t proc proc /proc"
 msgstr "# mount -t proc proc /proc"
 
 #. Tag: title
-#: random-bits.xml:406
+#: random-bits.xml:414
 #, no-c-format
 msgid "Configure Keyboard"
 msgstr "Настройка клавиатуры"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:408
+#: random-bits.xml:416
 #, no-c-format
 msgid "To configure your keyboard:"
 msgstr "Для настройки клавиатуры введите:"
 
 #. Tag: screen
-#: random-bits.xml:412
+#: random-bits.xml:420
 #, no-c-format
 msgid "# dpkg-reconfigure console-data"
 msgstr "# dpkg-reconfigure console-data"
 
 #. Tag: title
-#: random-bits.xml:418
+#: random-bits.xml:426
 #, no-c-format
 msgid "Configure Networking"
 msgstr "Настройка сети"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:419
+#: random-bits.xml:427
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1644,13 +1673,13 @@
 "filename>."
 
 #. Tag: screen
-#: random-bits.xml:426
+#: random-bits.xml:434
 #, no-c-format
 msgid "# editor /etc/network/interfaces"
 msgstr "# editor /etc/network/interfaces"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:428
+#: random-bits.xml:436
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Here are some simple examples from <filename>/usr/share/doc/ifupdown/"
@@ -1660,7 +1689,7 @@
 "filename>:"
 
 #. Tag: screen
-#: random-bits.xml:433
+#: random-bits.xml:441
 #, no-c-format
 msgid ""
 "######################################################################\n"
@@ -1705,7 +1734,8 @@
 "# auto eth0\n"
 "# iface eth0 inet dhcp\n"
 "\n"
-"# Пример настройки статического IP: (опции broadcast и gateway необязательны)\n"
+"# Пример настройки статического IP: (опции broadcast и gateway "
+"необязательны)\n"
 "#\n"
 "# auto eth0\n"
 "# iface eth0 inet static\n"
@@ -1716,7 +1746,7 @@
 "#     gateway 192.168.0.1"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:435
+#: random-bits.xml:443
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Enter your nameserver(s) and search directives in <filename>/etc/resolv."
@@ -1726,19 +1756,19 @@
 "resolv.conf</filename>:"
 
 #. Tag: screen
-#: random-bits.xml:440
+#: random-bits.xml:448
 #, no-c-format
 msgid "# editor /etc/resolv.conf"
 msgstr "# editor /etc/resolv.conf"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:442
+#: random-bits.xml:450
 #, no-c-format
 msgid "A simple <filename>/etc/resolv.conf</filename>:"
 msgstr "Простой <filename>/etc/resolv.conf</filename>:"
 
 #. Tag: screen
-#: random-bits.xml:446
+#: random-bits.xml:454
 #, no-c-format
 msgid ""
 "# search hqdom.local\\000\n"
@@ -1750,19 +1780,19 @@
 "# nameserver 192.168.9.100"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:448
+#: random-bits.xml:456
 #, no-c-format
 msgid "Enter your system's host name (2 to 63 characters):"
 msgstr "Введите имя вашей системы (от 2 до 63 символов):"
 
 #. Tag: screen
-#: random-bits.xml:452
+#: random-bits.xml:460
 #, no-c-format
 msgid "# echo DebianHostName &#62; /etc/hostname"
 msgstr "# echo DebianHostName &#62; /etc/hostname"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:454
+#: random-bits.xml:462
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you have multiple network cards, you should arrange the names of driver "
@@ -1771,40 +1801,40 @@
 "name (eth0, eth1, etc.) that you expect."
 msgstr ""
 "Если у вас есть несколько сетевых карт, вы должны упорядочить имена модулей "
-"драйверов в файле <filename>/etc/modules</filename>. "
-"Во время следующей загрузки, каждая карта будет ассоциирована с именем "
-"интерфейса (eth0, eth1, и т.д.) как вы и ожидаете."
+"драйверов в файле <filename>/etc/modules</filename>. Во время следующей "
+"загрузки, каждая карта будет ассоциирована с именем интерфейса (eth0, eth1, "
+"и т.д.) как вы и ожидаете."
 
 #. Tag: title
-#: random-bits.xml:465
+#: random-bits.xml:473
 #, no-c-format
 msgid "Configure Timezone, Users, and APT"
 msgstr "Настройка часового пояса, пользователей и APT"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:467
+#: random-bits.xml:475
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Set your timezone, add a normal user, and choose your <command>apt</command> "
 "sources by running"
 msgstr ""
-"Выберите часовой пояс, добавьте обычного пользователя и укажите "
-"источники <command>apt</command>, запустив"
+"Выберите часовой пояс, добавьте обычного пользователя и укажите источники "
+"<command>apt</command>, запустив"
 
 #. Tag: screen
-#: random-bits.xml:472
+#: random-bits.xml:480
 #, no-c-format
 msgid "# /usr/sbin/base-config new"
 msgstr "# /usr/sbin/base-config new"
 
 #. Tag: title
-#: random-bits.xml:477
+#: random-bits.xml:485
 #, no-c-format
 msgid "Configure Locales"
 msgstr "Настройка локалей"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:478
+#: random-bits.xml:486
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1831,48 +1861,47 @@
 "нужным HOWTO по локализации."
 
 #. Tag: title
-#: random-bits.xml:494
+#: random-bits.xml:502
 #, no-c-format
 msgid "Install a Kernel"
 msgstr "Установка ядра"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:496
+#: random-bits.xml:504
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you intend to boot this system, you probably want a Linux kernel and a "
 "boot loader. Identify available pre-packaged kernels with"
 msgstr ""
-"Если вы намерены загружать эту систему, то вам скорее всего понадобится "
-"ядро Linux и системный загрузчик. Определите доступные пакеты с ядрами при "
-"помощи"
+"Если вы намерены загружать эту систему, то вам скорее всего понадобится ядро "
+"Linux и системный загрузчик. Определите доступные пакеты с ядрами при помощи"
 
 #. Tag: screen
-#: random-bits.xml:501
+#: random-bits.xml:509
 #, no-c-format
 msgid "# apt-cache search kernel-image"
 msgstr "# apt-cache search kernel-image"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:503
+#: random-bits.xml:511
 #, no-c-format
 msgid "Then install your choice using its package name."
 msgstr "А затем установите нужный, указав имя пакета."
 
 #. Tag: screen
-#: random-bits.xml:507
+#: random-bits.xml:515
 #, no-c-format
 msgid "# apt-get install kernel-image-2.X.X-arch-etc"
 msgstr "# apt-get install kernel-image-2.X.X-арх-и.т.д."
 
 #. Tag: title
-#: random-bits.xml:513
+#: random-bits.xml:521
 #, no-c-format
 msgid "Set up the Boot Loader"
 msgstr "Установка системного загрузчика"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:514
+#: random-bits.xml:522
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To make your &debian; system bootable, set up your boot loader to load the "
@@ -1886,7 +1915,7 @@
 "можете использовать apt-get внутри вашего Debian chroot, чтобы сделать это."
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:521
+#: random-bits.xml:529
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Check <userinput>info grub</userinput> or <userinput>man lilo.conf</"
@@ -1899,23 +1928,23 @@
 "relative to the system you call it from)."
 msgstr ""
 "Просмотрите в <userinput>info grub</userinput> или <userinput>man lilo.conf</"
-"userinput> об установке системного загрузчика. Если вы "
-"оставляете систему, которую использовали для установки Debian, просто "
-"добавьте запись для установленной системы Debian в существующий файл grub "
-"<filename>menu.lst</filename>или <filename>lilo.conf</filename>. Также, вы "
-"можете скопировать его в новую систему и отредактировать его там. После того "
-"как закончите редактирование, вызовите lilo (помните, что он будет "
-"использовать <filename>lilo.conf</filename>, относящийся к системе, из "
-"которой его вызвали)."
+"userinput> об установке системного загрузчика. Если вы оставляете систему, "
+"которую использовали для установки Debian, просто добавьте запись для "
+"установленной системы Debian в существующий файл grub <filename>menu.lst</"
+"filename>или <filename>lilo.conf</filename>. Также, вы можете скопировать "
+"его в новую систему и отредактировать его там. После того как закончите "
+"редактирование, вызовите lilo (помните, что он будет использовать "
+"<filename>lilo.conf</filename>, относящийся к системе, из которой его "
+"вызвали)."
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:532
+#: random-bits.xml:540
 #, no-c-format
 msgid "Here is a basic <filename>/etc/lilo.conf</filename> as an example:"
 msgstr "Вот простой <filename>/etc/lilo.conf</filename> в качестве примера:"
 
 #. Tag: screen
-#: random-bits.xml:536
+#: random-bits.xml:544
 #, no-c-format
 msgid ""
 "boot=/dev/hda6\n"
@@ -1935,7 +1964,7 @@
 "label=Debian"
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:538
+#: random-bits.xml:546
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1955,7 +1984,7 @@
 "которой его вызвали)."
 
 #. Tag: para
-#: random-bits.xml:548
+#: random-bits.xml:556
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1987,4 +2016,3 @@
 "\n"
 "</screen></informalexample> На некоторых машинах вам возможно понадобится "
 "использовать <userinput>ide0:</userinput> вместо <userinput>hd:</userinput>."
-