[l10n-russian CVS] debian-installer ru.po,1.288,1.289
Nikolai Prokoschenko
pronik-guest at alioth.debian.org
Wed Aug 17 04:16:54 UTC 2005
Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv17732
Modified Files:
ru.po
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/ru.po,v
retrieving revision 1.288
retrieving revision 1.289
diff -u -d -r1.288 -r1.289
--- ru.po 16 Aug 2005 22:17:03 -0000 1.288
+++ ru.po 17 Aug 2005 04:16:51 -0000 1.289
@@ -1089,69 +1089,75 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:168 ../netcfg-common.templates:158
+#: ../netcfg-common.templates:163
+msgid "USB net"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../netcfg-common.templates:172 ../netcfg-common.templates:158
msgid "Serial-line IP"
msgstr "IP по последовательной линии (SLIP)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:172 ../netcfg-common.templates:162
+#: ../netcfg-common.templates:176 ../netcfg-common.templates:162
msgid "Parallel-port IP"
msgstr "IP по параллельной линии (PLIP)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:176 ../netcfg-common.templates:166
+#: ../netcfg-common.templates:180 ../netcfg-common.templates:166
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr "Протокол PPP"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:180 ../netcfg-common.templates:170
+#: ../netcfg-common.templates:184 ../netcfg-common.templates:170
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-in-IPv4"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:184 ../netcfg-common.templates:174
+#: ../netcfg-common.templates:188 ../netcfg-common.templates:174
msgid "ISDN Point-to-Point Protocol"
msgstr "Протокол ISDN PPP"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:188 ../netcfg-common.templates:178
+#: ../netcfg-common.templates:192 ../netcfg-common.templates:178
msgid "Channel-to-channel"
msgstr "Channel-to-channel (CTC)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:192 ../netcfg-common.templates:182
+#: ../netcfg-common.templates:196 ../netcfg-common.templates:182
msgid "Real channel-to-channel"
msgstr "Реальный channel-to-channel"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:201 ../netcfg-common.templates:190
+#: ../netcfg-common.templates:205 ../netcfg-common.templates:190
msgid "Inter-user communication vehicle"
msgstr "Межпользовательская связь (IUCV)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:205 ../netcfg-common.templates:194
+#: ../netcfg-common.templates:209 ../netcfg-common.templates:194
msgid "Unknown interface"
msgstr "Неизвестный интерфейс"
#. Type: text
#. Description
#. base-installer progress bar item
-#: ../netcfg-common.templates:210 ../netcfg-common.templates:199
+#: ../netcfg-common.templates:214 ../netcfg-common.templates:199
msgid "Configuring network ..."
msgstr "Идёт настройка сети..."
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
-#: ../netcfg-common.templates:215 ../netcfg-common.templates:204
+#: ../netcfg-common.templates:219 ../netcfg-common.templates:204
msgid "Configure the network"
msgstr "Настроить сеть"
@@ -9731,12 +9737,6 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:11
-msgid "${CIPHER} ${KEYTYPE}"
-msgstr ""
-
-#. Type: text
-#. Description
#: ../partman-crypto.templates:15
#, fuzzy
msgid "not active"
@@ -9811,14 +9811,16 @@
#. Type: note
#. Description
#: ../partman-crypto.templates:63
-msgid "Nothing to do."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "No partitions to encrypt"
+msgstr "Разделы не найдены"
#. Type: note
#. Description
#: ../partman-crypto.templates:63
-msgid "You have not selected any partitions for encryption."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "No partitions have been selected for encryption."
+msgstr "Не выбран пакет с ядром для установки."
#. Type: note
#. Description
@@ -9844,7 +9846,7 @@
#. Description
#: ../partman-crypto.templates:74
msgid ""
-"The encryption options for ${DEVICE} are incomplete. Please return to the "
+"The encryption options for ${DEVICE} are incomplete. Please return to the "
"partition menu and select all required options."
msgstr ""
@@ -9859,7 +9861,7 @@
#. Description
#: ../partman-crypto.templates:82
msgid ""
-"The kernel module package ${PACKAGE} could not be found or an error occured "
+"The kernel module package ${PACKAGE} could not be found or an error occured "
"during installation."
msgstr ""
@@ -9867,8 +9869,8 @@
#. Description
#: ../partman-crypto.templates:82
msgid ""
-"There will likely be problems during boot when the systems tries to setup "
-"encrypted partitions. You can still correct them by installing the required "
+"There will likely be problems during boot when the systems tries to setup "
+"encrypted partitions. You can still correct them by installing the required "
"package later on."
msgstr ""
@@ -9885,7 +9887,7 @@
#, fuzzy
msgid ""
"Before encrypted volumes can be configured, the current partitioning scheme "
-"has to be written to disk. These changes cannot be undone."
+"has to be written to disk. These changes cannot be undone."
msgstr ""
"Перед настройкой логических томов нужно записать информацию о разделах на "
"диск. Эти изменения будет невозможно отменить."
@@ -9895,7 +9897,7 @@
#: ../partman-crypto.templates:93
#, fuzzy
msgid ""
-"After encrypted volumes have been configured, no additional changes to the "
+"After encrypted volumes have been configured, no additional changes to the "
"partitions in the discs containing encrypted volumes are allowed. Please "
"decide if you are satisfied with the current partitioning scheme in these "
"disks before continuing."
@@ -10000,30 +10002,30 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../partman-crypto.templates:152
-msgid "Unsafe swap space detected!"
+msgid "Unsafe swap space detected"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../partman-crypto.templates:152
-msgid "Unsafe swap space has been detected!"
+msgid "An unsafe swap space has been detected."
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../partman-crypto.templates:152
msgid ""
-"This is fatal since sensitive data could be written out to disk unencrypted. "
-"This would allow someone with access to the disk to recover parts of the "
-"encryption key or passphrase."
+"This is a fatal error since sensitive data could be written out to disk "
+"unencrypted. This would allow someone with access to the disk to recover "
+"parts of the encryption key or passphrase."
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
#: ../partman-crypto.templates:152
msgid ""
-"Please disable the swap space (eg. by running swapoff) or configure "
-"encrypted swap space and then run setup of encrypted volumes again. This "
+"Please disable the swap space (eg. by running swapoff) or configure an "
+"encrypted swap space and then run setup of encrypted volumes again. This "
"program will now abort."
msgstr ""
@@ -10044,9 +10046,9 @@
#: ../partman-crypto.templates:165
#, fuzzy
msgid ""
-"The overall strength of the encryption depends strongly on this passphrase, "
+"The overall strength of the encryption depends strongly on this passphrase, "
"so you should take care to choose a passphrase that is not easy to guess. It "
-"should not be a word or sentence found in dictionaries, or a phrase that "
+"should not be a word or sentence found in dictionaries, or a phrase that "
"could be easily associated with you."
msgstr ""
"Вы должны задать пароль для удалённого доступа к программе установки Debian. "
@@ -10059,7 +10061,7 @@
#. Description
#: ../partman-crypto.templates:165
msgid ""
-"A good passphrase will contain a mixture of letters, numbers and "
+"A good passphrase will contain a mixture of letters, numbers and "
"punctuation. Passphrases are recommended to have a length of 20 or more "
"characters."
msgstr ""
@@ -10119,121 +10121,119 @@
#: ../partman-crypto.templates:197
msgid ""
"You entered a passphrase that consists of less than ${MINIMUM} characters, "
-"which is considered too weak. It is strongly recommended that you decline "
-"this questions and choose a stronger passphrase."
+"which is considered too weak. You should choose a stronger passphrase."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:204
+#: ../partman-crypto.templates:203
#, fuzzy
msgid "Enter random characters to continue"
msgstr "[Для продолжения нажмите <enter>]"
#. Type: string
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:204
+#: ../partman-crypto.templates:203
msgid "The encryption key for ${DEVICE} is now being created. (${PROGRESS})"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:204
+#: ../partman-crypto.templates:203
msgid ""
-"You can help speed up the process by entering random data on the keyboard "
-"to fill the randomness pool and continuing once in a while. This dialog will "
+"You can help speed up the process by entering random data on the keyboard to "
+"fill the randomness pool and continuing once in a while. This dialog will "
"recur until enough keydata has been collected."
msgstr ""
#. Type: entropy-text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:220
+#: ../partman-crypto.templates:219
msgid "Enter random characters"
msgstr ""
#. Type: entropy-text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:220
+#: ../partman-crypto.templates:219
msgid "The encryption key for ${DEVICE} is now being created."
msgstr ""
#. Type: entropy-text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:220
+#: ../partman-crypto.templates:219
msgid ""
-"This process requires the system to have large amounts of collected "
-"randomness (\"entropy\"), of which there is likely too little at this stage "
+"This process requires the system to have large amounts of collected "
+"randomness (\"entropy\"), of which there is likely too little at this stage "
"of the installation."
msgstr ""
#. Type: entropy-text
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:220
+#: ../partman-crypto.templates:219
msgid ""
-"You can help speed up the process by entering random characters on the "
+"You can help speed up the process by entering random characters on the "
"keyboard, or just wait until enough keydata has been collected. (NOTE: this "
"can take a long time)"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:233
+#: ../partman-crypto.templates:232
#, fuzzy
msgid "Keyfile creation failure"
msgstr "Изменение размера разделов не удалось"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:233
+#: ../partman-crypto.templates:232
#, fuzzy
msgid "An error occurred while creating the keyfile."
msgstr "Произошла ошибка при записи изменений на диск."
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:238
+#: ../partman-crypto.templates:237
#, fuzzy
msgid "Encryption configuration failure"
msgstr "Не удалось настроить LVM"
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:238
+#: ../partman-crypto.templates:237
msgid ""
"You have selected the root filesystem to be stored on an encrypted "
-"partition. This has not been implemented and continuing now would result in "
+"partition. This feature is not available and continuing now would result in "
"an installation that cannot be used."
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:238
+#: ../partman-crypto.templates:237
msgid ""
-"Please go back and choose a non-encrypted partition for the root filesystem."
+"Please go back and choose a non-encrypted partition for the root filesystem."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:249
+#: ../partman-crypto.templates:248
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to use a random key?"
msgstr "Вы уверены, что хотите выйти прямо сейчас?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:249
+#: ../partman-crypto.templates:248
msgid ""
-"Warning: You have chosen a random key type for ${DEVICE} but told the "
+"You have chosen a random key type for ${DEVICE} but requested the "
"partitioner to create a filesystem on it."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../partman-crypto.templates:249
+#: ../partman-crypto.templates:248
msgid ""
"Using a random key type means that the partition data is going to be "
-"destroyed upon each reboot. This is usually a bad idea for non-swap "
-"partitions."
+"destroyed upon each reboot. This should only be used for swap partitions."
msgstr ""
#. Type: text
More information about the l10n-russian-cvs-commits
mailing list