[l10n-russian CVS] di-docs using-d-i.ru.po,1.37,1.38
Yuri Kozlov
debian-l10n-russian@lists.debian.org
Tue, 08 Feb 2005 17:57:01 +0000
Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs
In directory haydn:/tmp/cvs-serv22714
Modified Files:
using-d-i.ru.po
Log Message:
updated translation
Index: using-d-i.ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/using-d-i.ru.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -d -r1.37 -r1.38
--- using-d-i.ru.po 8 Feb 2005 00:18:42 -0000 1.37
+++ using-d-i.ru.po 8 Feb 2005 17:56:57 -0000 1.38
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: using-d-i.ru\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-01 21:42+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-08 20:58+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -288,8 +288,7 @@
#: using-d-i.xml:148
#, no-c-format
msgid "Shows a list of countries. The user may choose the country he lives in."
-msgstr ""
-"Показывает список стран. Пользователь может выбрать страну в которой живет."
+msgstr "Показывает список стран. Пользователь может выбрать страну в которой живет."
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:157
@@ -360,8 +359,7 @@
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:192
#, no-c-format
-msgid ""
-"Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive."
+msgid "Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive."
msgstr "Ищет файловые системы ISO в приводе CD-ROM или на жёстком диске."
#. Tag: term
@@ -460,8 +458,7 @@
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:250
#, no-c-format
-msgid ""
-"Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences."
+msgid "Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences."
msgstr ""
"Автоматически создаёт разделы на всём диске, согласно заданным пользователем "
"установкам."
@@ -618,8 +615,7 @@
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:340
#, no-c-format
-msgid ""
-"Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console."
+msgid "Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console."
msgstr ""
"Позволяет пользователю вызвать интерпретатор командной строки из меню или на "
"второй консоли."
@@ -1128,7 +1124,7 @@
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:714
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you choose guided partitioning, you will be able to choose from the "
"schemes listed in the table below. All schemes have their pros and cons, "
@@ -1224,7 +1220,7 @@
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:759
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you chose an automatic partitioning for your IA64 system, there will be "
"an additional partition, formatted as a FAT16 bootable filesystem, for the "
@@ -1234,18 +1230,18 @@
"Если вы выберите автоматическую разметку в системе IA64, то на ней появится "
"дополнительный раздел, отформатированный как загружаемая файловая система "
"FAT16, который используется системным загрузчиком EFI. Также, есть "
-"дополнительный пункт меню в меню форматирования для ручной настройки раздела "
+"дополнительный пункт в меню форматирования для ручной настройки раздела "
"в качестве загрузочного раздела EFI."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:767
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you chose an automatic partitioning for your Alpha system, an additional, "
"unformatted partition will be allocated at the beginning of your disk to "
"reserve this space for the aboot boot loader."
msgstr ""
-"Если на Alpha системе вы выбрали автоматическую разметку, то будет создать "
+"Если на Alpha системе вы выбрали автоматическую разметку, то будет создан "
"дополнительный, неформатированный раздел в начале диска, который "
"предназначен для резервирования места для системного загрузчика aboot."
@@ -1514,7 +1510,7 @@
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:915
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Now when you realize you need more space for your old 160GB <filename>/home</"
"filename> partition, you can simply add a new 300GB disc to the computer, "
@@ -1526,7 +1522,7 @@
msgstr ""
"Теперь, когда вы поняли, что вам нужно ещё место на имеющемся 160ГБ "
"<filename>/home</filename> разделе, вы можете просто добавить новый 300ГБ "
-"диск на компьютер, объединить его с существующей группой томов и затем "
+"диск в компьютер, объединить его с существующей группой томов и затем "
"изменить размер логического тома, который содержит файловую систему с "
"<filename>/home</filename> и вуаля, ваши пользователи имеют дополнительное "
"место на новом 460ГБ разделе. Этот пример, конечно, сильно упрощён. "
@@ -1853,13 +1849,13 @@
#. Tag: entry
#: using-d-i.xml:1124
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Size of the smallest partition multiplied by (number of devices in RAID "
"minus one)"
msgstr ""
"Размер самого маленького раздела умноженный на (число устройств в RAID минус "
-"1)"
+"один)"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1132
@@ -2162,7 +2158,7 @@
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1326
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have booted from SRM, if you select this option, the installer will "
"write <command>aboot</command> to the first sector of the disk on which you "
@@ -2175,7 +2171,7 @@
msgstr ""
"Если вы загружаетесь из SRM и выберете этот параметр, то программа установки "
"запишет <command>aboot</command> в первый сектор жёсткого диска на котором "
-"установлен Debian. Будьте <emphasis>предельно</emphasis> осторожны - это "
+"установлен Debian. Будьте <emphasis>предельно</emphasis> осторожны — это "
"<emphasis>сделает невозможным</emphasis> загрузку нескольких операционных "
"систем (например, GNU/Linux, Free/Open/NetBSD, OSF/1 также называемый как "
"Digital Unix или Tru64 Unix, или OpenVMS) с того же диска. Если у вас уже "
@@ -2214,8 +2210,7 @@
#: using-d-i.xml:1368
#, no-c-format
msgid "Install the <command>Grub</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>Grub</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>Grub</command> на жёсткий диск"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1370
@@ -2257,8 +2252,7 @@
#: using-d-i.xml:1396
#, no-c-format
msgid "Install the <command>LILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>LILO</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>LILO</command> на жёсткий диск"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1398
@@ -2381,8 +2375,7 @@
#: using-d-i.xml:1468
#, no-c-format
msgid "Install the <command>ELILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>ELILO</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>ELILO</command> на жёсткий диск"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1470
@@ -2664,8 +2657,7 @@
msgid ""
"is the SCSI ID of the hard disk on which <command>arcboot</command> is "
"installed"
-msgstr ""
-"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>"
+msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>"
# index.docbook:1600, index.docbook:1669
#. Tag: replaceable
@@ -2680,8 +2672,7 @@
msgid ""
"is the number of the partition on which <filename>/etc/arcboot.conf</"
"filename> resides"
-msgstr ""
-"это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>"
+msgstr "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>"
#. Tag: replaceable
#: using-d-i.xml:1652
@@ -2759,10 +2750,8 @@
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1704
#, no-c-format
-msgid ""
-"is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed"
-msgstr ""
-"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>DELO</command>"
+msgid "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed"
+msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>DELO</command>"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1713
@@ -2770,8 +2759,7 @@
msgid ""
"is the number of the partition on which <filename>/etc/delo.conf</filename> "
"resides"
-msgstr ""
-"это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/delo.conf</filename>"
+msgstr "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/delo.conf</filename>"
#. Tag: replaceable
#: using-d-i.xml:1721
@@ -2809,8 +2797,7 @@
#: using-d-i.xml:1748
#, no-c-format
msgid "Install <command>Yaboot</command> on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>Yaboot</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>Yaboot</command> на жёсткий диск"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1749
@@ -2836,8 +2823,7 @@
#: using-d-i.xml:1767
#, no-c-format
msgid "Install <command>Quik</command> on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>Quik</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>Quik</command> на жёсткий диск"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1768
@@ -2880,8 +2866,7 @@
#: using-d-i.xml:1802
#, no-c-format
msgid "Install the <command>SILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>SILO</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>SILO</command> на жёсткий диск"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1804
@@ -2941,7 +2926,7 @@
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1840
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you plan to manually configure your bootloader, you should check the name "
"of the installed kernel in <filename>/target/boot</filename>. You should "
@@ -2953,13 +2938,13 @@
"also your <filename>/boot</filename> filesystem."
msgstr ""
"Если вы планируете настройку системного загрузчика вручную, то должны узнать "
-"имя файла устанавливаемого ядра, (лежит в каталоге <filename>/target/boot</"
-"filename>). Также, проверьте существование каталога <firstterm>initrd</"
+"имя файла устанавливаемого ядра, которое лежит в каталоге <filename>/target/boot</"
+"filename>. Также, проверьте существование каталога <firstterm>initrd</"
"firstterm>; если он есть, то вероятно нужно указать это в системном "
"загрузчике, чтобы он использовал его. Ещё вам потребуется знать диск и "
"раздел, который выбран в качестве <filename>/</filename> файловой системы и, "
"если вы выбрали установку с отдельным разделом <filename>/boot</filename>, "
-"то также и файловую систему <filename>/boot</filename>."
+"то также и раздел файловой системы с <filename>/boot</filename>."
#. Tag: title
#: using-d-i.xml:1857
@@ -3150,3 +3135,4 @@
"перезагрузкой с жёсткого диска), запустив <command>base-config</command> в "
"<firstterm>chroot</firstterm> среде. В основном, это полезно при отладке "
"программы установки и большинству людей не нужно так делать."
+