[l10n-russian CVS] di-docs boot-installer.po,1.29,1.30 install-methods.po,1.13,1.14 partitioning.po,1.8,1.9 preparing.po,1.7,1.8 random-bits.po,1.23,1.24
Nikolai Prokoschenko
debian-l10n-russian@lists.debian.org
Sun, 26 Jun 2005 12:18:43 +0000
Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs
In directory haydn:/tmp/cvs-serv16478
Modified Files:
boot-installer.po install-methods.po partitioning.po
preparing.po random-bits.po
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов
Index: install-methods.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/install-methods.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -d -r1.13 -r1.14
--- install-methods.po 15 May 2005 06:18:08 -0000 1.13
+++ install-methods.po 26 Jun 2005 12:18:40 -0000 1.14
@@ -303,7 +303,7 @@
"\">MANIFEST</ulink>)."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:231
+#: install-methods.xml:232
#, no-c-format
msgid ""
"All of the m68k images for use with 2.2.x kernels, require the kernel "
@@ -312,13 +312,13 @@
"Все образы ядра версий 2.2.x для m68k требуют параметр ядра &ramdisksize;."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:249
+#: install-methods.xml:250
#, no-c-format
msgid "Creating an IPL tape"
msgstr "Создание ленты IPL"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:251
+#: install-methods.xml:252
#, no-c-format
msgid ""
"If you can't boot (IPL) from the CD-ROM and you are not using VM you need to "
@@ -340,13 +340,13 @@
"linkend=\"where-files\"/>,"
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:275
+#: install-methods.xml:276
#, no-c-format
msgid "Creating Floppies from Disk Images"
msgstr "Создание дискет из образов дисков"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:276
+#: install-methods.xml:277
#, no-c-format
msgid ""
"Bootable floppy disks are generally used as a last resort to boot the "
@@ -357,19 +357,19 @@
"загружаться с CD или каким-то другим способом."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:281
+#: install-methods.xml:282
#, no-c-format
msgid "Floppy disk booting reportedly fails on Mac USB floppy drives."
msgstr "Загрузка с дискет не работает в дисководах Mac USB."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:285
+#: install-methods.xml:286
#, no-c-format
msgid "Floppy disk booting is not supported on Amigas or 68k Macs."
msgstr "Загрузка с дискет не поддерживается на Amiga или 68k Mac."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:290
+#: install-methods.xml:291
#, no-c-format
msgid ""
"Disk images are files containing the complete contents of a floppy disk in "
@@ -390,7 +390,7 @@
"дискету."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:301
+#: install-methods.xml:302
#, no-c-format
msgid ""
"There are different techniques for creating floppies from disk images, which "
@@ -402,7 +402,7 @@
"различных платформах."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:307
+#: install-methods.xml:308
#, no-c-format
msgid ""
"No matter which method you use to create your floppies, you should remember "
@@ -414,13 +414,13 @@
"непреднамеренно не повредить их."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:315
+#: install-methods.xml:316
#, no-c-format
msgid "Writing Disk Images From a Linux or Unix System"
msgstr "Запись образов дисков из систем Linux или Unix"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:316
+#: install-methods.xml:317
#, no-c-format
msgid ""
"To write the floppy disk image files to the floppy disks, you will probably "
@@ -459,7 +459,7 @@
"<command>eject</command>, смотрите страницу руководства)</phrase>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:340
+#: install-methods.xml:341
#, no-c-format
msgid ""
"Some systems attempt to automatically mount a floppy disk when you place it "
@@ -494,7 +494,7 @@
"вашего системного администратора. </phrase>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:361
+#: install-methods.xml:362
#, no-c-format
msgid ""
"If writing a floppy on powerpc Linux, you will need to eject it. The "
@@ -506,13 +506,13 @@
"потребоваться её установка."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:379
+#: install-methods.xml:380
#, no-c-format
msgid "Writing Disk Images From DOS, Windows, or OS/2"
msgstr "Запись образов дисков из DOS, Windows или OS/2"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:381
+#: install-methods.xml:382
#, no-c-format
msgid ""
"If you have access to an i386 machine, you can use one of the following "
@@ -523,7 +523,7 @@
"ниже."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:386
+#: install-methods.xml:387
#, no-c-format
msgid ""
"The <command>rawrite1</command> and <command>rawrite2</command> programs can "
@@ -539,7 +539,7 @@
"emphasis> сработает."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:394
+#: install-methods.xml:395
#, no-c-format
msgid ""
"The <command>rwwrtwin</command> program runs on Windows 95, NT, 98, 2000, "
@@ -551,7 +551,7 @@
"распаковать diskio.dll в тот же самый каталог."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:400
+#: install-methods.xml:401
#, no-c-format
msgid ""
"These tools can be found on the Official Debian CD-ROMs under the <filename>/"
@@ -561,13 +561,13 @@
"каталоге <filename>/tools</filename>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:413
+#: install-methods.xml:414
#, no-c-format
msgid "Writing Disk Images on Atari Systems"
msgstr "Создание образов дисков на машинах Atari"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:414
+#: install-methods.xml:415
#, no-c-format
msgid ""
"You'll find the &rawwrite.ttp; program in the same directory as the floppy "
@@ -581,13 +581,13 @@
"диалогового окна программы TOS."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:425
+#: install-methods.xml:426
#, no-c-format
msgid "Writing Disk Images on Macintosh Systems"
msgstr "Запись образов дисков на системах Macintosh"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:426
+#: install-methods.xml:427
#, no-c-format
msgid ""
"There is no MacOS application to write images to floppy disks (and there "
@@ -603,13 +603,13 @@
"системы и модулей."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:444
+#: install-methods.xml:445
#, no-c-format
msgid "Writing Disk Images From MacOS"
msgstr "Запись образов дисков из MacOS"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:445
+#: install-methods.xml:446
#, no-c-format
msgid ""
"An AppleScript, <application>Make Debian Floppy</application>, is available "
@@ -630,7 +630,7 @@
"стереть дискету и записать на неё образ файла."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:456
+#: install-methods.xml:457
#, no-c-format
msgid ""
"You can also use the MacOS utility <command>Disk Copy</command> directly, or "
@@ -644,13 +644,13 @@
"следующих методов для создания дискеты из образа."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:467
+#: install-methods.xml:468
#, no-c-format
msgid "Writing Disk Images with <command>Disk Copy</command>"
msgstr "Запись образов дисков с помощью <command>Disk Copy</command>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:468
+#: install-methods.xml:469
#, no-c-format
msgid ""
"If you are creating the floppy image from files which were originally on the "
@@ -664,7 +664,7 @@
"загрузили файлы образов с сервера-зеркала Debian."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:477
+#: install-methods.xml:478
#, no-c-format
msgid ""
"Obtain <ulink url=\"&url-powerpc-creator-changer;\">Creator-Changer</ulink> "
@@ -674,7 +674,7 @@
"ulink> и используйте его для открытия файла <filename>root.bin</filename>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:484
+#: install-methods.xml:485
#, no-c-format
msgid ""
"Change the Creator to <userinput>ddsk</userinput> (Disk Copy), and the Type "
@@ -686,7 +686,7 @@
"данных важен."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:491
+#: install-methods.xml:492
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>Important:</emphasis> In the Finder, use <userinput>Get Info</"
@@ -700,7 +700,7 @@
"удалить загрузочные блоки, если образ будет случайно смонтирован."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:500
+#: install-methods.xml:501
#, no-c-format
msgid ""
"Obtain <command>Disk Copy</command>; if you have a MacOS system or CD it "
@@ -712,7 +712,7 @@
"diskcopy;\"></ulink>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:507
+#: install-methods.xml:508
#, no-c-format
msgid ""
"Run <command>Disk Copy</command>, and select `Make a Floppy' from the "
@@ -728,13 +728,13 @@
"закончится, дискета вылезет из дисковода."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:521
+#: install-methods.xml:522
#, no-c-format
msgid "Writing Disk Images with <command>suntar</command>"
msgstr "Запись образов дисков с помощью <command>suntar</command>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:525
+#: install-methods.xml:526
#, no-c-format
msgid ""
"Obtain <command>suntar</command> from <ulink url=\"&url-powerpc-suntar;\"> </"
@@ -746,14 +746,14 @@
"Sectors...' из меню <userinput>Special</userinput>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:532
+#: install-methods.xml:533
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the floppy disk as requested, then hit &enterkey; (start at sector 0)."
msgstr "Вставьте дискету, нажмите &enterkey; (начало с сектора 0)."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:538
+#: install-methods.xml:539
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <filename>root.bin</filename> file in the file-opening dialog."
@@ -761,7 +761,7 @@
"Выберите файл <filename>root.bin</filename> в появившемся диалоговом окне."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:543
+#: install-methods.xml:544
#, no-c-format
msgid ""
"After the floppy has been created successfully, select `Eject' from the "
@@ -773,7 +773,7 @@
"и вставьте другую дискету."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:550
+#: install-methods.xml:551
#, no-c-format
msgid ""
"Before using the floppy you created, <emphasis>set the write protect tab</"
@@ -785,13 +785,13 @@
"просто испортит её."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:569
+#: install-methods.xml:570
#, no-c-format
msgid "Preparing Files for USB Memory Stick Booting"
msgstr "Подготовка файлов для загрузки с карты памяти USB"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:571
+#: install-methods.xml:572
#, no-c-format
msgid ""
"For preparing the USB stick you will need a system where GNU/Linux is "
@@ -809,7 +809,7 @@
"<filename>/dev/sda</filename>). Также выключите защиту от записи."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:581
+#: install-methods.xml:582
#, no-c-format
msgid ""
"Note, that the USB stick should be at least 128 MB in size (smaller setups "
@@ -820,13 +820,13 @@
">)."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:589
+#: install-methods.xml:590
#, no-c-format
msgid "Copying the files — the easy way"
msgstr "Копирование файлов — лёгкий путь"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:590
+#: install-methods.xml:591
#, no-c-format
msgid ""
"There is an all-in-one file <filename>hd-media/boot.img.gz</filename> which "
@@ -847,7 +847,7 @@
"устройстве, поэтому не ошибитесь с именем карты памяти USB."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:602
+#: install-methods.xml:603
#, no-c-format
msgid ""
"There is an all-in-one file <filename>hd-media/boot.img.gz</filename> which "
@@ -872,7 +872,7 @@
"устройстве, поэтому не ошибитесь с именем карты памяти USB."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:616
+#: install-methods.xml:617
#, no-c-format
msgid ""
"After that, mount the USB memory stick (<userinput>mount <replaceable arch="
@@ -893,13 +893,13 @@
"всё готово."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:632
+#: install-methods.xml:633
#, no-c-format
msgid "Copying the files — the flexible way"
msgstr "Копирование файлов — гибкий путь"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:633
+#: install-methods.xml:634
#, no-c-format
msgid ""
"If you like more flexibility or just want to know what's going on, you "
@@ -910,13 +910,13 @@
"на карту памяти."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:645 install-methods.xml:741
+#: install-methods.xml:646 install-methods.xml:742
#, no-c-format
msgid "USB stick partitioning on &arch-title;"
msgstr "Разметка карты памяти USB на архитектуре &arch-title;"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:646
+#: install-methods.xml:647
#, no-c-format
msgid ""
"We will show how to setup the memory stick to use the first partition, "
@@ -926,7 +926,7 @@
"устройство."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:651
+#: install-methods.xml:652
#, no-c-format
msgid ""
"Since most USB sticks come pre-configured with a single FAT16 partition, you "
@@ -950,7 +950,7 @@
"<classname>dosfstools</classname>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:665
+#: install-methods.xml:666
#, no-c-format
msgid ""
"In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will put a "
@@ -969,7 +969,7 @@
"поддерживает файловую систему FAT."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:675
+#: install-methods.xml:676
#, no-c-format
msgid ""
"To put <command>SYSLINUX</command> on the FAT16 partition on your USB stick, "
@@ -993,7 +993,7 @@
"загрузчика."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:688
+#: install-methods.xml:689
#, no-c-format
msgid ""
"Mount the partition (<userinput>mount /dev/sda1 /mnt</userinput>) and copy "
@@ -1016,7 +1016,7 @@
"<command>SYSLINUX</command> работает только с файловыми именами DOS (8.3)."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:719
+#: install-methods.xml:720
#, no-c-format
msgid ""
"The <filename>syslinux.cfg</filename> configuration file should contain the "
@@ -1040,7 +1040,7 @@
"<quote>append</quote>.</phrase>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:742
+#: install-methods.xml:743
#, no-c-format
msgid ""
"Most USB sticks do not come pre-configured in such a way that Open Firmware "
@@ -1068,7 +1068,7 @@
"<classname>hfsutils</classname>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:758
+#: install-methods.xml:759
#, no-c-format
msgid ""
"In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will put a "
@@ -1085,7 +1085,7 @@
"поддерживает файловую систему HFS."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:767
+#: install-methods.xml:768
#, no-c-format
msgid ""
"The normal <command>ybin</command> tool that comes with <command>yaboot</"
@@ -1121,7 +1121,7 @@
"Unix."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:783
+#: install-methods.xml:784
#, no-c-format
msgid ""
"Mount the partition (<userinput>mount /dev/sda2 /mnt</userinput>) and copy "
@@ -1131,37 +1131,37 @@
"скопируйте следующие файлыиз архива Debian:"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:789
+#: install-methods.xml:790
#, no-c-format
msgid "<filename>vmlinux</filename> (kernel binary)"
msgstr "<filename>vmlinuх</filename> (файл ядра)"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:794
+#: install-methods.xml:795
#, no-c-format
msgid "<filename>initrd.gz</filename> (initial ramdisk image)"
msgstr "<filename>initrd.gz</filename> (образ ramdisk)"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:799
+#: install-methods.xml:800
#, no-c-format
msgid "<filename>yaboot.conf</filename> (yaboot configuration file)"
msgstr "<filename>yaboot.conf</filename> (конфигурационный файл yaboot)"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:804
+#: install-methods.xml:805
#, no-c-format
msgid "<filename>boot.msg</filename> (optional boot message)"
msgstr "<filename>boot.msg</filename> (необязательное загрузочное сообщение)"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:809
+#: install-methods.xml:810
#, no-c-format
msgid "Optional kernel modules"
msgstr "необязательные модули ядра"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:816
+#: install-methods.xml:817
#, no-c-format
msgid ""
"The <filename>yaboot.conf</filename> configuration file should contain the "
@@ -1199,13 +1199,13 @@
"образа."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:831
+#: install-methods.xml:832
#, no-c-format
msgid "Adding an ISO image"
msgstr "Добавление ISO образа"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:832
+#: install-methods.xml:833
#, no-c-format
msgid ""
"Now you should put any Debian ISO image (businesscard, netinst or even a "
@@ -1217,7 +1217,7 @@
"файла образа обязательно должно заканчиваться на <filename>.iso</filename>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:838
+#: install-methods.xml:839
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to install over the network, without using an ISO image, you "
@@ -1233,7 +1233,7 @@
"filename> нет поддержки сети."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:847
+#: install-methods.xml:848
#, no-c-format
msgid ""
"When you are done, unmount the USB memory stick (<userinput>umount /mnt</"
@@ -1243,13 +1243,13 @@
"(<userinput>umount /mnt</userinput>) и включите защиту от записи."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:857
+#: install-methods.xml:858
#, no-c-format
msgid "Booting the USB stick"
msgstr "Загрузка с карты памяти USB"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:858
+#: install-methods.xml:859
#, no-c-format
msgid ""
"If your system refuses to boot from the memory stick, the stick may contain "
@@ -1262,19 +1262,19 @@
"<classname>mbr</classname>:"
#. Tag: screen
-#: install-methods.xml:865
+#: install-methods.xml:866
#, no-c-format
msgid "# install-mbr /dev/<replaceable>sda</replaceable>"
msgstr "# install-mbr /dev/<replaceable>sda</replaceable>"
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:877
+#: install-methods.xml:878
#, no-c-format
msgid "Preparing Files for Hard Disk Booting"
msgstr "Подготовка файлов для загрузки с жёсткого диска"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:878
+#: install-methods.xml:879
#, no-c-format
msgid ""
"The installer may be booted using boot files placed on an existing hard "
@@ -1286,7 +1286,7 @@
"системы или вызовом системного загрузчика прямо из BIOS."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:884
+#: install-methods.xml:885
#, no-c-format
msgid ""
"A full, \"pure network\" installation can be achieved using this technique. "
@@ -1298,7 +1298,7 @@
"и прожиг CD образов или борьбы с кучей нечитаемых дискет."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:891
+#: install-methods.xml:892
#, no-c-format
msgid "The installer cannot boot from files on an NTFS file system."
msgstr ""
@@ -1306,7 +1306,7 @@
"системе NTFS."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:895
+#: install-methods.xml:896
#, no-c-format
msgid ""
"The installer cannot boot from files on an HFS+ file system. MacOS System "
@@ -1328,7 +1328,7 @@
"Linux, в особенности, для загрузки файлов установки."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:906
+#: install-methods.xml:907
#, no-c-format
msgid ""
"Different programs are used for hard disk installation system booting, "
@@ -1338,7 +1338,7 @@
"программы, в зависимости от модели: ``NewWorld'' или ``OldWorld''."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:915
+#: install-methods.xml:916
#, no-c-format
msgid ""
"Hard disk installer booting using <command>LILO</command> or <command>GRUB</"
@@ -1348,7 +1348,7 @@
"command> или <command>GRUB</command>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:917
+#: install-methods.xml:918
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to add to or even replace an existing linux "
@@ -1358,7 +1358,7 @@
"linux с помощью <command>LILO</command> или <command>GRUB</command>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:923
+#: install-methods.xml:924
#, no-c-format
msgid ""
"At boot time, both bootloaders support loading in memory not only the "
@@ -1370,7 +1370,7 @@
"качестве корневой файловой системы."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:929
+#: install-methods.xml:930
#, no-c-format
msgid ""
"Copy the following files from the Debian archives to a convenient location "
@@ -1380,19 +1380,19 @@
"диске, например в <filename>/boot/newinstall/</filename>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:936
+#: install-methods.xml:937
#, no-c-format
msgid "<filename>vmlinuz</filename> (kernel binary)"
msgstr "<filename>vmlinuz</filename> (файл ядра)"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:941
+#: install-methods.xml:942
#, no-c-format
msgid "<filename>initrd.gz</filename> (ramdisk image)"
msgstr "<filename>initrd.gz</filename> (образ ramdisk)"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:948
+#: install-methods.xml:949
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, to configure the bootloader proceed to <xref linkend=\"boot-initrd"
@@ -1402,13 +1402,13 @@
">."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:958
+#: install-methods.xml:959
#, no-c-format
msgid "Hard Disk Installer Booting for OldWorld Macs"
msgstr "Загрузка программы установки с жёсткого диска для OldWorld Mac"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:959
+#: install-methods.xml:960
#, no-c-format
msgid ""
"The <filename>boot-floppy-hfs</filename> floppy uses <application>miBoot</"
@@ -1432,7 +1432,7 @@
"модели нужно использовать <application>BootX</application>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:972
+#: install-methods.xml:973
#, no-c-format
msgid ""
"Download and unstuff the <application>BootX</application> distribution, "
@@ -1460,13 +1460,13 @@
"filename> в активный System Folder."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:992
+#: install-methods.xml:993
#, no-c-format
msgid "Hard Disk Installer Booting for NewWorld Macs"
msgstr "Загрузка программы установки с жёсткого диска для NewWorld Mac"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:993
+#: install-methods.xml:994
#, no-c-format
msgid ""
"NewWorld PowerMacs support booting from a network or an ISO9660 CD-ROM, as "
@@ -1487,7 +1487,7 @@
"NewWorld PowerMac."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1004
+#: install-methods.xml:1005
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>Copy</emphasis> (not move) the following four files which you "
@@ -1501,31 +1501,31 @@
"перетаскиваниякаждого файла на иконку жёсткого диска)."
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1014
+#: install-methods.xml:1015
#, no-c-format
msgid "vmlinux"
msgstr "vmlinux"
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1019
+#: install-methods.xml:1020
#, no-c-format
msgid "initrd.gz"
msgstr "initrd.gz"
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1024
+#: install-methods.xml:1025
#, no-c-format
msgid "yaboot"
msgstr "yaboot"
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1029
+#: install-methods.xml:1030
#, no-c-format
msgid "yaboot.conf"
msgstr "yaboot.conf"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1034
+#: install-methods.xml:1035
#, no-c-format
msgid ""
"Make a note of the partition number of the MacOS partition where you place "
@@ -1541,7 +1541,7 @@
"программу установки."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1042
+#: install-methods.xml:1043
#, no-c-format
msgid "To boot the installer, proceed to <xref linkend=\"boot-newworld\"/>."
msgstr ""
@@ -1549,13 +1549,13 @@
"newworld\"/>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1055
+#: install-methods.xml:1056
#, no-c-format
msgid "Preparing Files for TFTP Net Booting"
msgstr "Подготовка файлов для загрузки по TFTP"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1056
+#: install-methods.xml:1057
#, no-c-format
msgid ""
"If your machine is connected to a local area network, you may be able to "
@@ -1570,7 +1570,7 @@
"поддержку загрузки вашей машины."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1064
+#: install-methods.xml:1065
#, no-c-format
msgid ""
"You need to setup a TFTP server, and for many machines, a BOOTP server "
@@ -1582,7 +1582,7 @@
"\"supports-dhcp\"> или DHCP сервер</phrase>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1070
+#: install-methods.xml:1071
#, no-c-format
msgid ""
"<phrase condition=\"supports-rarp\">The Reverse Address Resolution Protocol "
@@ -1608,7 +1608,7 @@
"только через DHCP.</phrase>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1087
+#: install-methods.xml:1088
#, no-c-format
msgid ""
"For PowerPC, if you have a NewWorld Power Macintosh machine, it is a good "
@@ -1620,7 +1620,7 @@
"загрузить с помощью BOOTP."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1093
+#: install-methods.xml:1094
#, no-c-format
msgid ""
"Unlike the Open Firmware found on Sparc and PowerPC machines, the SRM "
@@ -1635,7 +1635,7 @@
"консоли."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1102
+#: install-methods.xml:1103
#, no-c-format
msgid ""
"Alpha systems can also be net-booted using the DECNet MOP (Maintenance "
@@ -1649,7 +1649,7 @@
"чтобы загрузить Linux на Alpha."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1110
+#: install-methods.xml:1111
#, no-c-format
msgid ""
"Some older HPPA machines (e.g. 715/75) use RBOOTD rather than BOOTP. An "
@@ -1659,7 +1659,7 @@
"BOOTP. ПакетRBOOTD доступен на веб сайте parisc-linux."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1115
+#: install-methods.xml:1116
#, no-c-format
msgid ""
"The Trivial File Transfer Protocol (TFTP) is used to serve the boot image to "
@@ -1674,7 +1674,7 @@
"Solaris) и GNU/Linux."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1123
+#: install-methods.xml:1124
#, no-c-format
msgid ""
"To use the Pre-boot Execution Environment (PXE) method of TFTP booting, you "
@@ -1689,13 +1689,13 @@
"<classname>tftpd-hpa</classname>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1141
+#: install-methods.xml:1142
#, no-c-format
msgid "Setting up RARP server"
msgstr "Настройка RARP сервера"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1142
+#: install-methods.xml:1143
#, no-c-format
msgid ""
"To setup RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC "
@@ -1714,17 +1714,17 @@
"ifconfig eth0</userinput>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1154
-#, no-c-format
+#: install-methods.xml:1155
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"On a RARP server system using a Linux 2.2.x kernel, you need to populate the "
"kernel's RARP table. To do this, run the following commands: "
"<informalexample><screen>\n"
-"# <userinput>/sbin/rarp -s \n"
+"# <userinput>/sbin/rarp -s\n"
"<replaceable>client-hostname</replaceable>\n"
"<replaceable>client-enet-addr</replaceable></userinput>\n"
"\n"
-"# <userinput>/usr/sbin/arp -s \n"
+"# <userinput>/usr/sbin/arp -s\n"
"<replaceable>client-ip</replaceable>\n"
"<replaceable>client-enet-addr</replaceable></userinput>\n"
"</screen></informalexample> If you get <informalexample><screen>\n"
@@ -1750,7 +1750,7 @@
"userinput> а затем попробуйте команду <command>rarp</command> ещё раз."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1170
+#: install-methods.xml:1171
#, no-c-format
msgid ""
"On a RARP server system using a Linux 2.4.x kernel, there is no RARP module, "
@@ -1763,7 +1763,7 @@
"параграфа."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1178
+#: install-methods.xml:1179
#, no-c-format
msgid ""
"Under SunOS, you need to ensure that the Ethernet hardware address for the "
@@ -1781,13 +1781,13 @@
"usr/sbin/rarpd -a</userinput>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1197
+#: install-methods.xml:1198
#, no-c-format
msgid "Setting up BOOTP server"
msgstr "Настройка BOOTP сервера"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1198
+#: install-methods.xml:1199
#, no-c-format
msgid ""
"There are two BOOTP servers available for GNU/Linux, the CMU "
@@ -1800,7 +1800,7 @@
"пакетах <classname>bootp</classname> и <classname>dhcp</classname>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1206
+#: install-methods.xml:1207
#, no-c-format
msgid ""
"To use CMU <command>bootpd</command>, you must first uncomment (or add) the "
@@ -1861,7 +1861,7 @@
"переменной <userinput>eaddr</userinput> содержит MAC адрес машины.</phrase>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1239
+#: install-methods.xml:1240
#, no-c-format
msgid ""
"By contrast, setting up BOOTP with ISC <command>dhcpd</command> is really "
@@ -1883,14 +1883,14 @@
"restart</userinput>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1260
+#: install-methods.xml:1261
#, no-c-format
msgid "Setting up a DHCP server"
msgstr "Настройка DHCP сервера"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1261
-#, no-c-format
+#: install-methods.xml:1262
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"One free software DHCP server is ISC <command>dhcpd</command>. In &debian;, "
"this is available in the <classname>dhcp</classname> package. Here is a "
@@ -1912,7 +1912,7 @@
" filename \"/tftpboot/tftpboot.img\";\n"
" server-name \"servername\";\n"
" next-server servername;\n"
-" hardware ethernet 01:23:45:67:89:AB; \n"
+" hardware ethernet 01:23:45:67:89:AB;\n"
" fixed-address 192.168.1.90;\n"
"}\n"
"</screen></informalexample> Note: the new (and preferred) <classname>dhcp3</"
@@ -1946,7 +1946,7 @@
"filename>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1273
+#: install-methods.xml:1274
#, no-c-format
msgid ""
"In this example, there is one server <replaceable>\"servername\"</"
@@ -1963,7 +1963,7 @@
"должна содержать имя файла, который нужно получить по TFTP."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1283
+#: install-methods.xml:1284
#, no-c-format
msgid ""
"After you have edited the <command>dhcpd</command> configuration file, "
@@ -1974,14 +1974,14 @@
"userinput>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1291
+#: install-methods.xml:1292
#, no-c-format
msgid "Enabling PXE Booting in the DHCP configuration"
msgstr "Включение загрузки PXE в конфигурацию DHCP"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1292
-#, no-c-format
+#: install-methods.xml:1293
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Here is another example for a <filename>dhcp.conf</filename> using the Pre-"
"boot Execution Environment (PXE) method of TFTP. <informalexample><screen>\n"
@@ -1997,7 +1997,7 @@
"subnet 192.168.1.0 netmask 255.255.255.0 {\n"
" range 192.168.1.200 192.168.1.253;\n"
" option broadcast-address 192.168.1.255;\n"
-"# the gateway address which can be different \n"
+"# the gateway address which can be different\n"
"# (access to the internet for instance)\n"
" option routers 192.168.1.1;\n"
"# indicate the dns you want to use\n"
@@ -2051,13 +2051,13 @@
"образа ядра (смотрите ниже <xref linkend=\"tftp-images\"/>)."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1308
+#: install-methods.xml:1309
#, no-c-format
msgid "Enabling the TFTP Server"
msgstr "Включение TFTP сервера"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1309
+#: install-methods.xml:1310
#, no-c-format
msgid ""
"To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that "
@@ -2076,7 +2076,7 @@
"установке."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1320
+#: install-methods.xml:1321
#, no-c-format
msgid ""
"Look in that file and remember the directory which is used as the argument "
@@ -2102,7 +2102,7 @@
"pid</replaceable></userinput>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1334
+#: install-methods.xml:1335
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to install Debian on an SGI machine and your TFTP server is a "
@@ -2132,13 +2132,13 @@
"используемого Linux TFTP сервером."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1356
+#: install-methods.xml:1357
#, no-c-format
msgid "Move TFTP Images Into Place"
msgstr "Копирование TFTP образов в каталог TFTP сервера"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1357
+#: install-methods.xml:1358
#, no-c-format
msgid ""
"Next, place the TFTP boot image you need, as found in <xref linkend=\"where-"
@@ -2156,7 +2156,7 @@
"определяется TFTP клиентом и никак не стандартизовано."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1367
+#: install-methods.xml:1368
#, no-c-format
msgid ""
"On NewWorld Power Macintosh machines, you will need to set up the "
@@ -2174,7 +2174,7 @@
"каталоге TFTP."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1376
+#: install-methods.xml:1377
#, no-c-format
msgid ""
"For PXE booting, everything you should need is set up in the "
@@ -2190,7 +2190,7 @@
"файла."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1384
+#: install-methods.xml:1385
#, no-c-format
msgid ""
"For PXE booting, everything you should need is set up in the "
@@ -2206,13 +2206,13 @@
"command> в качестве имени загружаемого файла."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1396
+#: install-methods.xml:1397
#, no-c-format
msgid "DECstation TFTP Images"
msgstr "TFTP образы для DECstation"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1397
+#: install-methods.xml:1398
#, no-c-format
msgid ""
"For DECstations, there are tftpimage files for each subarchitecture, which "
@@ -2229,7 +2229,7 @@
"приведённом выше."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1406
+#: install-methods.xml:1407
#, no-c-format
msgid ""
"The DECstation firmware boots by TFTP with the command <userinput>boot "
@@ -2247,13 +2247,13 @@
"параметры, они могут быть добавлены с помощью в следующем виде:"
#. Tag: userinput
-#: install-methods.xml:1418
+#: install-methods.xml:1419
#, no-c-format
msgid "boot #/tftp/filename param1=value1 param2=value2 ..."
msgstr "boot #/tftp/filename param1=value1 param2=value2 ..."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1420
+#: install-methods.xml:1421
#, no-c-format
msgid ""
"Several DECstation firmware revisions show a problem with regard to net "
@@ -2292,13 +2292,13 @@
"pmax/board-list.html#proms\"></ulink>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1458
+#: install-methods.xml:1459
#, no-c-format
msgid "Alpha TFTP Booting"
msgstr "Загрузка Alpha по TFTP"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1459
+#: install-methods.xml:1460
#, no-c-format
msgid ""
"On Alpha, you must specify the filename (as a relative path to the boot "
@@ -2320,13 +2320,13 @@
"файла одним из этих методов."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1474
+#: install-methods.xml:1475
#, no-c-format
msgid "SPARC TFTP Booting"
msgstr "Загрузка SPARC по TFTP"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1475
+#: install-methods.xml:1476
#, no-c-format
msgid ""
"SPARC architectures for instance use the subarchitecture names, such as "
@@ -2355,7 +2355,7 @@
"заглавными и если нужно, добавить имя субархитектуры."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1492
+#: install-methods.xml:1493
#, no-c-format
msgid ""
"You can also force some sparc systems to look for a specific file name by "
@@ -2369,13 +2369,13 @@
"котором его будет искать TFTP сервер."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1503
+#: install-methods.xml:1504
#, no-c-format
msgid "BVM/Motorola TFTP Booting"
msgstr "Загрузка BVM/Motorola по TFTP"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1504
+#: install-methods.xml:1505
#, no-c-format
msgid ""
"For BVM and Motorola VMEbus systems copy the files &bvme6000-tftp-files; to "
@@ -2385,7 +2385,7 @@
"каталог<filename>/tftpboot/</filename>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1509
+#: install-methods.xml:1510
#, no-c-format
msgid ""
"Next, configure your boot ROMs or BOOTP server to initially load the "
@@ -2400,13 +2400,13 @@
"субархитектуры за дополнительной специфичной конфигурационной информацией."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1521
+#: install-methods.xml:1522
#, no-c-format
msgid "SGI Indys TFTP Booting"
msgstr "Загрузка SGI Indy по TFTP"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1522
+#: install-methods.xml:1523
#, no-c-format
msgid ""
"On SGI Indys you can rely on the <command>bootpd</command> to supply the "
@@ -2420,13 +2420,13 @@
"<filename>/etc/dhcpd.conf</filename>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1534
+#: install-methods.xml:1535
#, no-c-format
msgid "Broadcom BCM91250A TFTP Booting"
msgstr "Загрузка Broadcom BCM91250A по TFTP"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1535
+#: install-methods.xml:1536
#, no-c-format
msgid ""
"You don't have to configure DHCP in a special way because you'll pass the "
@@ -2436,13 +2436,13 @@
"путь к файлу для загрузки."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1640
+#: install-methods.xml:1641
#, no-c-format
msgid "Automatic Installation"
msgstr "Автоматическая установка"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1641
+#: install-methods.xml:1642
#, no-c-format
msgid ""
"For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic "
@@ -2458,13 +2458,13 @@
"сама программа установки Debian."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1654
+#: install-methods.xml:1655
#, no-c-format
msgid "Automatic Installation Using the Debian Installer"
msgstr "Автоматическая установка с помощью программы установки Debian"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1655
+#: install-methods.xml:1656
#, no-c-format
msgid ""
"The Debian Installer supports automating installs via preconfiguration "
@@ -2478,7 +2478,7 @@
"задаваемые во время процесса установки."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1662
+#: install-methods.xml:1663
#, no-c-format
msgid ""
"Although most dialogs used by &d-i; can be preseeded using this method, "
@@ -2497,7 +2497,7 @@
"невозможна предварительная настройка параметров модулей ядра.</phrase>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1671
+#: install-methods.xml:1672
#, no-c-format
msgid ""
"The preconfiguration file is in the format used by the debconf-set-"
@@ -2509,7 +2509,7 @@
"вы можете отредактировать, находится в <xref linkend=\"example-preseed\"/>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1677
+#: install-methods.xml:1678
#, no-c-format
msgid ""
"Alternatively, one way to get a complete file listing all the values that "
@@ -2537,7 +2537,7 @@
"большинства пользователей."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1692
+#: install-methods.xml:1693
#, no-c-format
msgid ""
"Once you have a preconfiguration file, you can edit it if necessary, and "
@@ -2552,7 +2552,7 @@
"время загрузки."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1699
+#: install-methods.xml:1700
#, no-c-format
msgid ""
"To make the installer use a preconfiguration file downloaded from the "
@@ -2573,7 +2573,7 @@
"пока сеть не будет настроена. Смотрите <xref linkend=\"installer-args\"/>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1710
+#: install-methods.xml:1711
#, no-c-format
msgid ""
"To place a preconfiguration file on a CD, you would need to remaster the ISO "
@@ -2587,7 +2587,7 @@
"file=/floppy/preseed.cfg"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1717
+#: install-methods.xml:1718
#, no-c-format
msgid ""
"If you'll be booting from a USB memory stick, then you can simply copy your "
@@ -2601,14 +2601,14 @@
"загрузки ядра."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1727
+#: install-methods.xml:1728
#, no-c-format
msgid "Using Preseeding to Change Default Values"
msgstr ""
"Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1728
+#: install-methods.xml:1729
#, no-c-format
msgid ""
"It is also possible to use preseeding to change the default answer for a "
@@ -2622,7 +2622,7 @@
"<quote>false</quote>после установки значения в шаблоне."
#. Tag: screen
-#: install-methods.xml:1735
+#: install-methods.xml:1736
#, no-c-format
msgid ""
"d-i foo/bar string value\n"
Index: preparing.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/preparing.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -d -r1.7 -r1.8
--- preparing.po 8 Apr 2005 18:20:54 -0000 1.7
+++ preparing.po 26 Jun 2005 12:18:40 -0000 1.8
@@ -2246,14 +2246,14 @@
#. Tag: para
#: preparing.xml:1385
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"GNU/Linux is unable to access information on HFS+ (aka MacOS Extended) or "
-"UFS partitions. OS X requires one of these two types for its boot partition. "
-"MacOS 9 can be installed on either HFS (aka MacOS Standard) or HFS+. To "
-"share information between the MacOS and GNU/Linux systems, an exchange "
-"partition is handy. HFS and MS-DOS FAT partitions are supported by both "
-"MacOS and Linux."
+"GNU/Linux is unable to access information on UFS partitions, but does "
+"support HFS+ (aka MacOS Extended) partitions. OS X requires one of these two "
+"types for its boot partition. MacOS 9 can be installed on either HFS (aka "
+"MacOS Standard) or HFS+. To share information between the MacOS and GNU/"
+"Linux systems, an exchange partition is handy. HFS, HFS+ and MS-DOS FAT "
+"partitions are supported by both MacOS and Linux."
msgstr ""
"GNU/Linux недоступна информация с HFS+ (так называемый MacOS Extended) или с "
"разделов UFS. OS X требует один из этих типов для своего загрузочного "
Index: partitioning.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/partitioning.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -d -r1.8 -r1.9
--- partitioning.po 28 Apr 2005 08:22:04 -0000 1.8
+++ partitioning.po 26 Jun 2005 12:18:40 -0000 1.9
@@ -1038,7 +1038,7 @@
#. Tag: para
#: partitioning.xml:583
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you will be working with more than 20 partitions on your ide disk, you "
"will need to create devices for partitions 21 and beyond. The next step of "
@@ -1047,14 +1047,14 @@
"under Execute A Shell to add a device so the 21st partition can be "
"initialized: <informalexample><screen>\n"
"# cd /dev\n"
-"# mknod hda21 b 3 21 \n"
+"# mknod hda21 b 3 21\n"
"# chgrp disk hda21\n"
"# chmod 660 hda21\n"
"</screen></informalexample> Booting into the new system will fail unless "
"proper devices are present on the target system. After installing the kernel "
"and modules, execute: <informalexample><screen>\n"
"# cd /target/dev\n"
-"# mknod hda21 b 3 21 \n"
+"# mknod hda21 b 3 21\n"
"# chgrp disk hda21\n"
"# chmod 660 hda21\n"
"</screen></informalexample> <phrase arch=\"i386\">Remember to mark your boot "
Index: boot-installer.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/boot-installer.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -d -r1.29 -r1.30
--- boot-installer.po 24 May 2005 16:18:35 -0000 1.29
+++ boot-installer.po 26 Jun 2005 12:18:40 -0000 1.30
@@ -3456,11 +3456,11 @@
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2557
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When the kernel boots, a message <informalexample><screen>\n"
"Memory:<replaceable>avail</replaceable>k/<replaceable>total</replaceable>k "
-"available \n"
+"available\n"
"</screen></informalexample> should be emitted early in the process. "
"<replaceable>total</replaceable> should match the total amount of RAM, in "
"kilobytes. If this doesn't match the actual amount of RAM you have "
Index: random-bits.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/random-bits.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -d -r1.23 -r1.24
--- random-bits.po 15 Jun 2005 17:18:50 -0000 1.23
+++ random-bits.po 26 Jun 2005 12:18:40 -0000 1.24
@@ -71,7 +71,7 @@
#. Tag: screen
#: random-bits.xml:35
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"#### Modifying syslinux.cfg.\n"
"\n"
@@ -88,7 +88,7 @@
"# If you're remastering a CD, you could use this:\n"
"# preseed/file=/cdrom/preseed\n"
"# Be sure to copy this file to the location you specify.\n"
-"# \n"
+"#\n"
"# While you're at it, you may want to throw a debconf/priority=critical in\n"
"# there, to avoid most questions even if the preseeding below misses some.\n"
"# And you might set the timeout to 1 in syslinux.cfg to avoid needing to "
@@ -186,7 +186,7 @@
"d-i mirror/http/hostname string http.us.debian.org\n"
"d-i mirror/http/directory string /debian\n"
"d-i mirror/suite string testing\n"
-"d-i mirror/http/proxy string \n"
+"d-i mirror/http/proxy string\n"
"\n"
"### Partitioning.\n"
"\n"
@@ -220,7 +220,7 @@
"# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } mountpoint{ /boot } . \\\n"
"# 500 10000 1000000000 ext3 method{ format } format{ } \\\n"
"# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } mountpoint{ / } . \\\n"
-"# 64 512 300% linux-swap method{ swap } format{ } . \n"
+"# 64 512 300% linux-swap method{ swap } format{ } .\n"
"# For reference, here is that same recipe in a more readable form:\n"
"# boot-root ::\n"
"# 40 50 100 ext3\n"
@@ -269,7 +269,7 @@
"##### Finishing up the first stage install.\n"
"\n"
"# Avoid that last message about the install being complete.\n"
-"d-i prebaseconfig/reboot_in_progress note \n"
+"d-i prebaseconfig/reboot_in_progress note\n"
"\n"
"\n"
"##### Preseeding base-config.\n"
@@ -318,7 +318,7 @@
"# This question is asked as a fallback for countries other than those\n"
"# listed above, which have more than one time zone. You can preseed one of\n"
"# the time zones, or \"other\".\n"
-"#base-config tzconfig/choose_country_zone_multiple select \n"
+"#base-config tzconfig/choose_country_zone_multiple select\n"
"\n"
"###### Account setup.\n"
"\n"
@@ -362,7 +362,7 @@
"\n"
"# You can choose to install any combination of tasks that are available.\n"
"# Available tasks as of this writing include: Desktop environment,\n"
-"# Web server, Print server, DNS server, File server, Mail server, \n"
+"# Web server, Print server, DNS server, File server, Mail server,\n"
"# SQL database, manual package selection. The last of those will run\n"
"# aptitude. You can also choose to install no tasks, and force the\n"
"# installation of a set of packages in some other way.\n"
@@ -380,7 +380,7 @@
"# It's a good idea to set this to whatever user account you choose to\n"
"# create. Leaving the value blank results in postmaster mail going to\n"
"# /var/mail/mail.\n"
-"exim4-config exim4/dc_postmaster string \n"
+"exim4-config exim4/dc_postmaster string\n"
"\n"
"###### X Configuration.\n"
"\n"
@@ -435,7 +435,11 @@
"#d-i preseed/include_command string \\\n"
"# if $(grep -q \"GUID: 0aec3050aec305000001a003\" /proc/scsi/usb-storage-"
"*/*); \\\n"
-"# then echo kraken.cfg; else echo otherusb.cfg; fi"
+"# then echo kraken.cfg; else echo otherusb.cfg; fi\n"
+"\n"
+"# To check the format of your preseed file before performing an install,\n"
+"# you can use debconf-set-selections:\n"
+"# debconf-set-selections -c preseed.cfg"
msgstr ""
"#### Modifying syslinux.cfg.\n"
"\n"
@@ -1201,9 +1205,9 @@
#. Tag: screen
#: random-bits.xml:204
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"# 3-button mouse emulation \n"
+"# 3-button mouse emulation\n"
"# turn on emulation\n"
"/dev/mac_hid/mouse_button_emulation = 1\n"
"# Send middle mouse button signal with the F11 key\n"
@@ -1753,8 +1757,8 @@
#. Tag: screen
#: random-bits.xml:475
-#, no-c-format
-msgid "# chroot /mnt/debinst /bin/bash"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "# LANG= chroot /mnt/debinst /bin/bash"
msgstr "# chroot /mnt/debinst /bin/bash"
#. Tag: title
@@ -1859,17 +1863,17 @@
#. Tag: para
#: random-bits.xml:520
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
"<filename>/etc/resolv.conf</filename>, and <filename>/etc/hostname</"
"filename>. <informalexample><screen>\n"
-"# editor /etc/network/interfaces \n"
+"# editor /etc/network/interfaces\n"
"</screen></informalexample> Here are some simple examples from <filename>/"
"usr/share/doc/ifupdown/examples</filename>: <informalexample><screen>\n"
"######################################################################\n"
"# /etc/network/interfaces -- configuration file for ifup(8), ifdown(8)\n"
-"# See the interfaces(5) manpage for information on what options are \n"
+"# See the interfaces(5) manpage for information on what options are\n"
"# available.\n"
"######################################################################\n"
"\n"