[l10n-russian CVS] di-docs install-methods.po,1.14,1.15

Yuri Kozlov debian-l10n-russian@lists.debian.org
Tue, 28 Jun 2005 17:07:29 +0000


Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs
In directory haydn:/tmp/cvs-serv29973/l10n-russian/installer/di-docs

Modified Files:
	install-methods.po 
Log Message:
updated translation

Index: install-methods.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/install-methods.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -d -r1.14 -r1.15
--- install-methods.po	26 Jun 2005 12:18:40 -0000	1.14
+++ install-methods.po	28 Jun 2005 17:07:26 -0000	1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: install-methods\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-15 10:16+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-28 21:01+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -308,8 +308,7 @@
 msgid ""
 "All of the m68k images for use with 2.2.x kernels, require the kernel "
 "parameter &ramdisksize;."
-msgstr ""
-"Все образы ядра версий 2.2.x для m68k требуют параметр ядра &ramdisksize;."
+msgstr "Все образы ядра версий 2.2.x для m68k требуют параметр ядра &ramdisksize;."
 
 #. Tag: title
 #: install-methods.xml:250
@@ -748,17 +747,14 @@
 #. Tag: para
 #: install-methods.xml:533
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Insert the floppy disk as requested, then hit &enterkey; (start at sector 0)."
+msgid "Insert the floppy disk as requested, then hit &enterkey; (start at sector 0)."
 msgstr "Вставьте дискету, нажмите &enterkey; (начало с сектора 0)."
 
 #. Tag: para
 #: install-methods.xml:539
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Select the <filename>root.bin</filename> file in the file-opening dialog."
-msgstr ""
-"Выберите файл <filename>root.bin</filename> в появившемся диалоговом окне."
+msgid "Select the <filename>root.bin</filename> file in the file-opening dialog."
+msgstr "Выберите файл <filename>root.bin</filename> в появившемся диалоговом окне."
 
 #. Tag: para
 #: install-methods.xml:544
@@ -1715,7 +1711,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: install-methods.xml:1155
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "On a RARP server system using a Linux 2.2.x kernel, you need to populate the "
 "kernel's RARP table. To do this, run the following commands: "
@@ -1746,8 +1742,8 @@
 "</screen></informalexample> Если вы получили <informalexample><screen>\n"
 "SIOCSRARP: Invalid argument\n"
 "</screen></informalexample> то вероятно, нужно загрузить модуль RARP ядра "
-"или пересобрать ядро с поддержкой RARP. Попробуйте <userinput>modprobe rarp</"
-"userinput> а затем попробуйте команду <command>rarp</command> ещё раз."
+"или пересобрать ядро с поддержкой RARP. Попробуйте <userinput>modprobe rarp "
+"</userinput>, а затем попробуйте команду <command>rarp</command> ещё раз."
 
 #. Tag: para
 #: install-methods.xml:1171
@@ -1890,7 +1886,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: install-methods.xml:1262
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "One free software DHCP server is ISC <command>dhcpd</command>. In &debian;, "
 "this is available in the <classname>dhcp</classname> package. Here is a "
@@ -1938,7 +1934,7 @@
 "  filename \"/tftpboot/tftpboot.img\";\n"
 "  server-name \"servername\";\n"
 "  next-server servername;\n"
-"  hardware ethernet 01:23:45:67:89:AB; \n"
+"  hardware ethernet 01:23:45:67:89:AB;\n"
 "  fixed-address 192.168.1.90;\n"
 "}\n"
 "</screen></informalexample> Замечание: новый (и предпочтительный) пакет "
@@ -1981,7 +1977,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: install-methods.xml:1293
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Here is another example for a <filename>dhcp.conf</filename> using the Pre-"
 "boot Execution Environment (PXE) method of TFTP. <informalexample><screen>\n"
@@ -2031,7 +2027,7 @@
 "subnet 192.168.1.0 netmask 255.255.255.0 {\n"
 "  range 192.168.1.200 192.168.1.253;\n"
 "  option broadcast-address 192.168.1.255;\n"
-"# the gateway address which can be different \n"
+"# the gateway address which can be different\n"
 "# (access to the internet for instance)\n"
 "  option routers 192.168.1.1;\n"
 "# indicate the dns you want to use\n"
@@ -2047,8 +2043,8 @@
 " }\n"
 "}\n"
 "</screen></informalexample> Заметим, что для PXE загрузки в filename клиента "
-"<filename>pxelinux.0</filename> записано имя системного загрузчика, а не "
-"образа ядра (смотрите ниже <xref linkend=\"tftp-images\"/>)."
+"<filename>pxelinux.0</filename> записан системный загрузчик, а не "
+"образ ядра (смотрите ниже <xref linkend=\"tftp-images\"/>)."
 
 #. Tag: title
 #: install-methods.xml:1309
@@ -2604,8 +2600,7 @@
 #: install-methods.xml:1728
 #, no-c-format
 msgid "Using Preseeding to Change Default Values"
-msgstr ""
-"Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию"
+msgstr "Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию"
 
 #. Tag: para
 #: install-methods.xml:1729
@@ -2630,3 +2625,4 @@
 msgstr ""
 "d-i foo/bar параметр значение\n"
 "d-i foo/bar seen false"
+