[l10n-russian CVS] debian-installer ru.po,1.313,1.314
Nikolai Prokoschenko
pronik-guest at alioth.debian.org
Fri Sep 23 04:44:10 UTC 2005
Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv18246
Modified Files:
ru.po
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/ru.po,v
retrieving revision 1.313
retrieving revision 1.314
diff -u -d -r1.313 -r1.314
--- ru.po 18 Sep 2005 22:20:13 -0000 1.313
+++ ru.po 23 Sep 2005 04:44:07 -0000 1.314
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-16 00:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-23 00:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 20:59+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -411,8 +411,14 @@
#. Type: text
#. Description
+#: ../kbd-chooser.templates-in:33
+msgid "Do not configure keyboard; keep kernel keymap"
+msgstr ""
+
+#. Type: text
+#. Description
#. Prebaseconfig progress bar item
-#: ../kbd-chooser.templates-in:34 ../kbd-chooser.templates-in:29
+#: ../kbd-chooser.templates-in:38 ../kbd-chooser.templates-in:29
msgid "Configuring keyboard ..."
msgstr "Настройка клавиатуры..."
@@ -5676,7 +5682,7 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../nobootloader.templates:8 ../yaboot-installer.templates:98
+#: ../nobootloader.templates:8 ../yaboot-installer.templates:97
msgid ""
" setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n"
" setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n"
@@ -5703,13 +5709,13 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../nobootloader.templates:8 ../yaboot-installer.templates:98
+#: ../nobootloader.templates:8 ../yaboot-installer.templates:97
msgid "at the OpenFirmware prompt."
msgstr "из приглашения OpenFirmware."
#. Type: note
#. Description
-#: ../nobootloader.templates:30 ../yaboot-installer.templates:98
+#: ../nobootloader.templates:30 ../yaboot-installer.templates:97
msgid "Setting firmware variables for automatic boot"
msgstr "Установка переменных firmware для автозагрузки"
@@ -6527,21 +6533,19 @@
#. Description
#: ../quik-installer.templates:73 ../yaboot-installer.templates:59
#: ../rescue-mode.templates:26 ../vmelilo-installer.templates:46
-#: ../partconf.templates:134 ../partconf.templates:123
-msgid ""
-"Please check the error log on the third console or /var/log/messages for "
-"more information."
+#, fuzzy
+msgid "Please check the syslog for more information."
msgstr "Подробности можно посмотреть на tty3 или в /var/log/messages."
#. Type: error
#. Description
-#: ../quik-installer.templates:83 ../quik-installer.templates:82
+#: ../quik-installer.templates:82
msgid "Failed to resolve kernel symlink"
msgstr "Не удалось найти ядро по символьной ссылке"
#. Type: error
#. Description
-#: ../quik-installer.templates:83 ../quik-installer.templates:82
+#: ../quik-installer.templates:82
msgid ""
"/vmlinux or /boot/vmlinux in the installed system appears not to be a "
"symlink to a kernel image. This is probably a bug."
@@ -6551,13 +6555,13 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../quik-installer.templates:89
+#: ../quik-installer.templates:88
msgid "Failed to resolve initrd symlink"
msgstr "Не удалось получить доступ по символьной ссылке initrd"
#. Type: error
#. Description
-#: ../quik-installer.templates:89
+#: ../quik-installer.templates:88
msgid ""
"/initrd.img or /boot/initrd.img in the installed system appears not to be a "
"symlink to an initial RAM disk image. This is probably a bug."
@@ -6567,44 +6571,44 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../quik-installer.templates:95 ../quik-installer.templates:88
+#: ../quik-installer.templates:94 ../quik-installer.templates:88
msgid "Installing quik into bootstrap partition"
msgstr "Установка quik в раздел начальной загрузки"
#. Type: error
#. Description
-#: ../quik-installer.templates:99 ../yaboot-installer.templates:73
+#: ../quik-installer.templates:98 ../yaboot-installer.templates:72
#: ../vmelilo-installer.templates:46 ../quik-installer.templates:92
msgid "Failed to install boot loader"
msgstr "Не удалось установить системный загрузчик"
#. Type: error
#. Description
-#: ../quik-installer.templates:99 ../quik-installer.templates:92
+#: ../quik-installer.templates:98 ../quik-installer.templates:92
msgid "The installation of the quik boot loader failed."
msgstr "Установка системного загрузчика quik завершилась неудачно."
#. Type: error
#. Description
-#: ../quik-installer.templates:99 ../quik-installer.templates:92
+#: ../quik-installer.templates:98 ../quik-installer.templates:92
msgid "Warning: your system may be unbootable!"
msgstr "Предупреждение: ваша система может перестать загружаться!"
#. Type: text
#. Description
-#: ../quik-installer.templates:108 ../quik-installer.templates:101
+#: ../quik-installer.templates:107 ../quik-installer.templates:101
msgid "Setting up OpenFirmware"
msgstr "Настройка OpenFirmware"
#. Type: error
#. Description
-#: ../quik-installer.templates:112 ../quik-installer.templates:105
+#: ../quik-installer.templates:111 ../quik-installer.templates:105
msgid "Unable to configure OpenFirmware"
msgstr "Не удалось настроить OpenFirmware"
#. Type: error
#. Description
-#: ../quik-installer.templates:112 ../quik-installer.templates:105
+#: ../quik-installer.templates:111 ../quik-installer.templates:105
msgid ""
"Setting the OpenFirmware boot-device variable failed. You will have to "
"configure OpenFirmware yourself to boot."
@@ -6615,13 +6619,13 @@
#. Type: error
#. Description
#. This error may not be fatal, depending on the exact type of Mac.
-#: ../quik-installer.templates:119 ../quik-installer.templates:112
+#: ../quik-installer.templates:118 ../quik-installer.templates:112
msgid "Problem configuring OpenFirmware"
msgstr "Проблема при настройке OpenFirmware"
#. Type: error
#. Description
-#: ../quik-installer.templates:119 ../quik-installer.templates:112
+#: ../quik-installer.templates:118 ../quik-installer.templates:112
msgid ""
"Setting the OpenFirmware boot-command variable failed. You may have "
"intermittent boot failures."
@@ -6631,57 +6635,57 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../quik-installer.templates:125 ../quik-installer.templates:118
+#: ../quik-installer.templates:124 ../quik-installer.templates:118
msgid "Successfully installed quik"
msgstr "quik успешно установлен"
#. Type: note
#. Description
-#: ../quik-installer.templates:125 ../quik-installer.templates:118
+#: ../quik-installer.templates:124 ../quik-installer.templates:118
msgid "The quik boot loader was successfully installed."
msgstr "Системный загрузчик quik успешно установлен."
#. Type: note
#. Description
-#: ../quik-installer.templates:125 ../yaboot-installer.templates:82
+#: ../quik-installer.templates:124 ../yaboot-installer.templates:81
#: ../prep-installer.templates:42
msgid "The new system is now ready to boot."
msgstr "Новая система готова к загрузке."
#. Type: error
#. Description
-#: ../quik-installer.templates:132 ../yaboot-installer.templates:89
-#: ../quik-installer.templates:125 ../yaboot-installer.templates:88
+#: ../quik-installer.templates:131 ../yaboot-installer.templates:88
+#: ../quik-installer.templates:125
msgid "Failed to mount /target/proc"
msgstr "Не удалось смонтировать /target/proc"
#. Type: error
#. Description
-#: ../quik-installer.templates:132 ../yaboot-installer.templates:89
-#: ../quik-installer.templates:125 ../yaboot-installer.templates:88
+#: ../quik-installer.templates:131 ../yaboot-installer.templates:88
+#: ../quik-installer.templates:125
msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed."
msgstr "Не удалось смонтировать файловую систему proc в /target/proc."
#. Type: error
#. Description
-#: ../quik-installer.templates:132 ../yaboot-installer.templates:89
+#: ../quik-installer.templates:131 ../yaboot-installer.templates:88
#: ../vmelilo-installer.templates:33 ../quik-installer.templates:125
-#: ../yaboot-installer.templates:88 ../templates:46
+#: ../templates:46
msgid "Please check the system log or the output on the third console (tty3)."
msgstr "Проверьте системный журнал или сообщения на третьей консоли (tty3)."
#. Type: error
#. Description
-#: ../quik-installer.templates:132 ../yaboot-installer.templates:89
+#: ../quik-installer.templates:131 ../yaboot-installer.templates:88
#: ../vmelilo-installer.templates:46 ../quik-installer.templates:125
-#: ../yaboot-installer.templates:88 ../templates:46
+#: ../templates:46
msgid "Warning: Your system may be unbootable!"
msgstr "Осторожно! Ваша система может перестать загружаться!"
#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
-#: ../quik-installer.templates:142 ../quik-installer.templates:135
+#: ../quik-installer.templates:141 ../quik-installer.templates:135
msgid "Install quik on a hard disk"
msgstr "Установка quik на жёсткий диск"
@@ -6789,31 +6793,31 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../yaboot-installer.templates:69 ../yaboot-installer.templates:68
+#: ../yaboot-installer.templates:68
msgid "Installing yaboot into bootstrap partition"
msgstr "Установка yaboot на загрузочный раздел"
#. Type: error
#. Description
-#: ../yaboot-installer.templates:73 ../yaboot-installer.templates:72
+#: ../yaboot-installer.templates:72
msgid "The installation of the yaboot boot loader failed."
msgstr "Установка системного загрузчика yaboot завершилась неудачно."
#. Type: note
#. Description
-#: ../yaboot-installer.templates:82 ../yaboot-installer.templates:81
+#: ../yaboot-installer.templates:81
msgid "Successfully installed yaboot"
msgstr "Yaboot успешно установлен"
#. Type: note
#. Description
-#: ../yaboot-installer.templates:82 ../yaboot-installer.templates:81
+#: ../yaboot-installer.templates:81
msgid "The yaboot boot loader was successfully installed."
msgstr "Системный загрузчик yaboot был успешно установлен"
#. Type: note
#. Description
-#: ../yaboot-installer.templates:98
+#: ../yaboot-installer.templates:97
msgid ""
"Some variables need to be set in the Pegasos OpenFirmware in order for your "
"system to boot automatically. At the end of the installation, the system "
@@ -6827,7 +6831,7 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../yaboot-installer.templates:98 ../arcboot-installer.templates:34
+#: ../yaboot-installer.templates:97 ../arcboot-installer.templates:34
msgid ""
"You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command "
"or reboot the system to proceed to the next stage of the installation."
@@ -6838,21 +6842,21 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../yaboot-installer.templates:98
+#: ../yaboot-installer.templates:97
msgid ""
"Alternatively, you will be able to boot the system manually by entering:"
msgstr "Или вы можете загрузить систему вручную с помощью команд:"
#. Type: note
#. Description
-#: ../yaboot-installer.templates:98
+#: ../yaboot-installer.templates:97
msgid " ${BOOT}"
msgstr " ${BOOT}"
#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
-#: ../yaboot-installer.templates:121 ../yaboot-installer.templates:98
+#: ../yaboot-installer.templates:120 ../yaboot-installer.templates:98
msgid "Install yaboot on a hard disk"
msgstr "Установка yaboot на жёсткий диск"
@@ -7051,13 +7055,13 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../rescue-mode.templates:35
+#: ../rescue-mode.templates:34
msgid "No shell found in /target"
msgstr "В /target не найден интерпретатор командной строки"
#. Type: note
#. Description
-#: ../rescue-mode.templates:35
+#: ../rescue-mode.templates:34
msgid "No usable shell was found on your root file system (${DEVICE})."
msgstr ""
"В корневой файловой системе (${DEVICE}) не найден интерпретатор командной "
@@ -7065,7 +7069,7 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../rescue-mode.templates:35
+#: ../rescue-mode.templates:34
msgid ""
"You will now be given a shell in the installer environment instead. Your "
"root file system is mounted on /target."
@@ -7076,7 +7080,7 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../rescue-mode.templates:35
+#: ../rescue-mode.templates:34
msgid "When you exit this shell, the system will reboot."
msgstr ""
"При завершении работы с интерпретатором командной строки система будет "
@@ -7084,13 +7088,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../rescue-mode.templates:46
+#: ../rescue-mode.templates:45
msgid "Try fallback shell?"
msgstr "Попробовать резервный интерпретатор командной строки?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../rescue-mode.templates:46
+#: ../rescue-mode.templates:45
msgid ""
"A shell (${SHELL}) was found on your root file system (${DEVICE}), but an "
"error occurred while running it."
@@ -7100,7 +7104,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../rescue-mode.templates:46
+#: ../rescue-mode.templates:45
msgid ""
"Please confirm whether you want to use a shell in the installer environment "
"instead. Your root file system will be mounted on /target."
@@ -7111,7 +7115,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../rescue-mode.templates:46
+#: ../rescue-mode.templates:45
msgid ""
"When you exit this shell, or if you choose not to run it, the system will "
"reboot."
@@ -8137,7 +8141,7 @@
#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
-#: ../vmelilo-installer.templates:57 ../templates:56
+#: ../vmelilo-installer.templates:56 ../templates:56
msgid "Install the vmelilo boot loader on a hard disk"
msgstr "Установка загрузчика vmelilo на жёсткий диск"
@@ -10507,6 +10511,14 @@
msgid "An error occurred when ${PARTITION} was mounted on ${MOUNT}."
msgstr "При монтировании ${PARTITION} в ${MOUNT} произошла ошибка. "
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../partconf.templates:134 ../partconf.templates:123
+msgid ""
+"Please check the error log on the third console or /var/log/messages for "
+"more information."
+msgstr "Подробности можно посмотреть на tty3 или в /var/log/messages."
+
#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
More information about the l10n-russian-cvs-commits
mailing list