[l10n-russian CVS] debian-installer ru.po,1.421,1.422
Nikolai Prokoschenko
pronik-guest at alioth.debian.org
Sun Apr 23 10:16:48 UTC 2006
Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv14698
Modified Files:
ru.po
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/ru.po,v
retrieving revision 1.421
retrieving revision 1.422
diff -u -d -r1.421 -r1.422
--- ru.po 23 Apr 2006 04:16:55 -0000 1.421
+++ ru.po 23 Apr 2006 10:16:45 -0000 1.422
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-23 00:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-23 05:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 08:37+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -319,101 +319,74 @@
#. Type: select
#. Description
#: ../localechooser.templates-in:102
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Based on your language and country choices, the following locale parameters "
-"are supported."
-msgstr ""
-"Основываясь на выбранном языке и стране, в Debian можно настроить следующие "
-"параметры локали."
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../localechooser.templates-in:109
msgid "Choose a locale:"
msgstr "Выберите локаль:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../localechooser.templates-in:109
-msgid ""
-"A fallback locale must be chosen because there is currently no locale for "
-"the language and country you have selected."
-msgstr ""
-"Нужно выбрать резервную локаль, так как в данный момент не существует локали "
-"для выбранного языка и страны."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../localechooser.templates-in:123
-msgid "Unsupported locale"
-msgstr "Локаль не поддерживается"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../localechooser.templates-in:123
+#: ../localechooser.templates-in:102
#, fuzzy
msgid ""
-"The locale value you have preseeded (${LOCALE}) is currently not supported. "
-"You will be prompted for language, country and locale settings."
+"Based on your language and country choices, the following locale parameters "
+"are supported."
msgstr ""
-"Выбранное значение локали (${LOCALE}) в данный момент не поддерживается "
-"Debian. Вам будет предложено выбрать язык, страну и настройки локали."
+"Основываясь на выбранном языке и стране, в Debian можно настроить следующие "
+"параметры локали."
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../localechooser.templates-in:131
+#: ../localechooser.templates-in:122
msgid "Choose other locales to be supported:"
msgstr "Выберите другие локали, которые требуются:"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../localechooser.templates-in:131
+#: ../localechooser.templates-in:122
msgid "You may choose additional locales to be installed from this list."
msgstr "Вы можете выбрать дополнительно устанавливаемые локали из списка."
-#: ../countrylist:14
+#: ../../countrylist:14
msgid "-- North America --"
msgstr ""
-#: ../countrylist:15
+#: ../../countrylist:15
msgid "-- Central America --"
msgstr ""
-#: ../countrylist:16
+#: ../../countrylist:16
msgid "-- South America --"
msgstr ""
-#: ../countrylist:17
+#: ../../countrylist:17
msgid "-- Caribbean --"
msgstr ""
-#: ../countrylist:18
+#: ../../countrylist:18
msgid "-- Europe --"
msgstr ""
-#: ../countrylist:19
+#: ../../countrylist:19
msgid "-- Asia --"
msgstr ""
-#: ../countrylist:20
+#: ../../countrylist:20
msgid "-- Africa --"
msgstr ""
-#: ../countrylist:21
+#: ../../countrylist:21
msgid "-- Indian Ocean --"
msgstr ""
-#: ../countrylist:22
+#: ../../countrylist:22
msgid "-- Oceania --"
msgstr ""
-#: ../countrylist:23
+#: ../../countrylist:23
#, fuzzy
msgid "-- Antarctica --"
msgstr "не активен"
-#: ../countrylist:24
+#: ../../countrylist:24
#, fuzzy
msgid "-- other --"
msgstr "другая"
@@ -745,6 +718,7 @@
#. Type: error
#. Description
+#. Translators: DO NOT TRANSLATE "Release". This is the name of a file.
#: ../cdrom-detect.templates:80
msgid ""
"The CD-ROM does not seem to contain a valid 'Release' file, or that file "
@@ -755,6 +729,7 @@
#. Type: error
#. Description
+#. Translators: DO NOT TRANSLATE "Release". This is the name of a file.
#: ../cdrom-detect.templates:80
msgid ""
"You may try to repeat CD-ROM detection but, even if it does succeed the "
@@ -1314,6 +1289,8 @@
#. Type: note
#. Description
+#. A "kill switch" is a physical switch found on some network cards that
+#. disables the card.
#: ../netcfg-common.templates:111
msgid ""
"${iface} appears to have been disabled by means of a physical \"kill switch"
@@ -1553,6 +1530,13 @@
msgid "Retry network autoconfiguration"
msgstr "Повторить автоматическую настройку сети"
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translation
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:33 ../netcfg-dhcp.templates:32
@@ -1560,18 +1544,39 @@
msgstr ""
"Повторить автоматическую настройку сети по DHCP с указанным именем компьютера"
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translation
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:33 ../netcfg-dhcp.templates:32
msgid "Configure network manually"
msgstr "Настроить сеть вручную"
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translation
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:33 ../netcfg-dhcp.templates:32
msgid "${wifireconf}"
msgstr "${wifireconf}"
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translation
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../netcfg-dhcp.templates:33 ../netcfg-dhcp.templates:32
@@ -2097,6 +2102,8 @@
#. Type: select
#. Choices
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Change mirror"
msgstr "Сменить зеркало архива"
@@ -2105,6 +2112,8 @@
#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Type: text
#. Description
@@ -3511,6 +3520,13 @@
msgid "/ - the root file system"
msgstr "/ -- корневая файловая система (root file system)"
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
@@ -3518,6 +3534,13 @@
msgid "/boot - static files of the boot loader"
msgstr "/boot -- статические файлы системного загрузчика"
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
@@ -3525,6 +3548,13 @@
msgid "/home - user home directories"
msgstr "/home -- домашние каталоги пользователей"
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
@@ -3532,6 +3562,13 @@
msgid "/tmp - temporary files"
msgstr "/tmp -- временные файлы"
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
@@ -3539,6 +3576,13 @@
msgid "/usr - static data"
msgstr "/usr -- статичные данные"
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
@@ -3546,6 +3590,13 @@
msgid "/var - variable data"
msgstr "/var -- изменяемые данные"
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
@@ -3553,6 +3604,13 @@
msgid "/srv - data for services provided by this system"
msgstr "/srv -- данные сервисов, предоставляемых системой"
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
@@ -3560,6 +3618,13 @@
msgid "/opt - add-on application software packages"
msgstr "/opt -- дополнительные пакеты программного обеспечения"
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
@@ -3820,34 +3885,6 @@
msgstr "подк"
#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
-#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
-#. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Type: multiselect
#. Choices
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
@@ -3865,6 +3902,13 @@
"noatime -- не обновлять информацию о времени последнего доступа при каждом "
"обращении к файловой системе (inode access time)"
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
@@ -3876,6 +3920,13 @@
"nodev -- без поддержки блоковых (block device) и символьных (character "
"device) устройств"
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
@@ -3885,6 +3936,13 @@
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
msgstr "nosuid -- игнорировать биты SUID и SGID"
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
@@ -3894,6 +3952,13 @@
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
msgstr "noexec -- запретить выполнение любых программ"
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
@@ -3903,6 +3968,13 @@
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
msgstr "usrquota -- разрешить учёт дисковых квот пользователей"
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
@@ -3914,6 +3986,9 @@
#. Type: multiselect
#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
#: ../partman-reiserfs.templates:44
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
@@ -3930,18 +4005,33 @@
#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Type: multiselect
#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Type: multiselect
#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Type: multiselect
#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Type: multiselect
#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Type: multiselect
#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: multiselect
#. Choices
@@ -3952,6 +4042,44 @@
msgid "ro - mount the file system read-only"
msgstr "ro -- монтировать файловую систему в режиме 'только для чтения'"
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237 ../partman-ext3.templates:44
@@ -3963,6 +4091,13 @@
"sync -- все процессы ввода-вывода файловой системе будут происходить "
"синхронно."
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
@@ -5078,6 +5213,8 @@
#. Type: error
#. Description
+#. The base system is the minimal Debian system
+#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
#: ../base-installer.templates:13
msgid ""
"The installer cannot figure out how to install the base system. No "
@@ -5323,6 +5460,11 @@
msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
msgstr "Подробности смотрите в файле /var/log/syslog или на консоли 4."
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: error
+#. Description
+#. SUBST0 is a Release file name.
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: error
#. Description
#: ../base-installer.templates:129 ../base-installer.templates:111
@@ -5331,12 +5473,14 @@
#. Type: error
#. Description
+#. SUBST0 is a Release.gpg file name
#: ../base-installer.templates:135
msgid "Failed getting Release signature file ${SUBST0}."
msgstr "Не удалось получить подпись для файла Release ${SUBST0}."
#. Type: error
#. Description
+#. SUBST0 is a gpg key ID
#: ../base-installer.templates:141
msgid "Release file signed by unknown key (key id ${SUBST0})"
msgstr "Файл Release подписан неизвестным ключём (key id ${SUBST0})"
@@ -5347,6 +5491,11 @@
msgid "Invalid Release file: no valid components."
msgstr "Неверный файл Release: нет допустимых компонентов."
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: error
+#. Description
+#. SUBST0 is a filename
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: error
#. Description
#: ../base-installer.templates:152 ../base-installer.templates:121
@@ -5367,6 +5516,8 @@
#. Type: error
#. Description
+#. SUBST0 is a filename or package name
+#. Debootstrap is a program name: should not be translated
#: ../base-installer.templates:159
msgid ""
"Couldn't retrieve ${SUBST0}. This may be due to a network problem or a bad "
@@ -5377,6 +5528,8 @@
#. Type: error
#. Description
+#. SUBST0 is a filename or package name
+#. Debootstrap is a program name: should not be translated
#: ../base-installer.templates:159
msgid ""
"If you are installing from CD-R or CD-RW, burning the CD at a lower speed "
@@ -5700,6 +5853,7 @@
#. Type: error
#. Description
+#. Debootstrap is a program name: should not be translated
#: ../base-installer.templates:361
msgid "Warning: ${INFO}"
msgstr "Предупреждение: ${INFO}"
@@ -5897,6 +6051,9 @@
#. Type: boolean
#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
#: ../apt-mirror-setup.templates:8 ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:5
msgid "Please choose whether you want to have it available anyway."
msgstr "Нужно ли сделать данное ПО доступным в любом случае?"
@@ -5922,6 +6079,9 @@
#. Type: boolean
#. Description
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
#: ../apt-mirror-setup.templates:19 ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:41
msgid ""
"Please choose whether you want this software to be made available to you."
@@ -5929,6 +6089,8 @@
#. Type: select
#. Choices
+#. These are choices of actions so this is, at least in English,
+#. an infinitive form
#: ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"
@@ -5956,6 +6118,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
+#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
#: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:5
msgid ""
"Some non-free software is available in packaged form. Though this software "
@@ -5977,6 +6140,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
+#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
#: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:17
msgid ""
"Some additional software is available in packaged form. This software is "
@@ -5997,6 +6161,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
+#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
#: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:28
#, fuzzy
msgid ""
@@ -6020,6 +6185,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
+#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
#: ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:41
msgid ""
"Some software has been backported from the development tree to work with "
@@ -7019,6 +7185,13 @@
msgid "${disc}: Master Boot Record"
msgstr "${disc}: в главную загрузочную запись (MBR)"
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../lilo-installer.templates:6 ../lilo-installer.templates:3
@@ -7056,6 +7229,13 @@
msgid "${disc}: software RAID array"
msgstr "${disc}: программный RAID массив"
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../lilo-installer.templates:20 ../lilo-installer.templates:3
@@ -7568,6 +7748,11 @@
msgid "Problem configuring OpenFirmware"
msgstr "Проблема при настройке OpenFirmware"
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: error
+#. Description
+#. This error may not be fatal, depending on the exact type of Mac.
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: error
#. Description
#: ../quik-installer.templates:118 ../quik-installer.templates:112
@@ -7774,8 +7959,17 @@
"перезагружена. Из приглашения Pegasos OpenFirmware установите следующие "
"переменные для автозагрузки:"
+#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Type: note
+#. Description
+#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Type: note
#. Description
+#. Note to translators : please leave the paragraphs with
+#. "setenv" lines UNCHANGED in the LONG description of this template.
+#. Do NOT translate anything there
+#. but just copy the msgid to msgstr
+#. "Stop for Maintenance" should also be left in English
#: ../yaboot-installer.templates:97 ../arcboot-installer.templates:34
msgid ""
"You will only need to do this once. Afterwards, enter the \"boot\" command "
@@ -8442,6 +8636,11 @@
msgid "Failed to open checksum file"
msgstr "Не удалось открыть файл с контрольными суммами."
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: error
+#. Description
+#. TRANSLATORS: MD5 is a file name, don't translate it.
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: error
#. Description
#: ../cdrom-checker.templates:28 ../templates:27
@@ -9318,6 +9517,15 @@
msgid "Setting PROM variables for Arcboot"
msgstr "Настройка переменных PROM для Arcboot"
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: note
+#. Description
+#. Note to translators : please leave the paragraphs with
+#. "setenv" lines UNCHANGED in the LONG description of this template.
+#. Do NOT translate anything there
+#. but just copy the msgid to msgstr
+#. "Stop for Maintenance" should also be left in English
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: note
#. Description
#: ../arcboot-installer.templates:34 ../arcboot-installer.templates:29
@@ -9330,6 +9538,15 @@
"переразмечен, то для нормальной загрузки системы необходимо настроить "
"некоторые переменные PROM."
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: note
+#. Description
+#. Note to translators : please leave the paragraphs with
+#. "setenv" lines UNCHANGED in the LONG description of this template.
+#. Do NOT translate anything there
+#. but just copy the msgid to msgstr
+#. "Stop for Maintenance" should also be left in English
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: note
#. Description
#: ../arcboot-installer.templates:34 ../arcboot-installer.templates:29
@@ -9342,6 +9559,15 @@
"войдя в командный монитор из опции \"Stop for Maintenance\", введите "
"следующие команды:"
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: note
+#. Description
+#. Note to translators : please leave the paragraphs with
+#. "setenv" lines UNCHANGED in the LONG description of this template.
+#. Do NOT translate anything there
+#. but just copy the msgid to msgstr
+#. "Stop for Maintenance" should also be left in English
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: note
#. Description
#: ../arcboot-installer.templates:34 ../arcboot-installer.templates:29
@@ -9542,12 +9768,26 @@
msgid "Create MD device"
msgstr "Создать MD устройство"
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../mdcfg-utils.templates:17 ../mdcfg-utils.templates:14
msgid "Delete MD device"
msgstr "Удалить MD устройство"
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../mdcfg-utils.templates:17 ../mdcfg-utils.templates:14
@@ -9920,6 +10160,16 @@
msgid "Modify volume groups (VG)"
msgstr "Изменение группы томов (VG)"
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. LVM main menu choices
+#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
+#. in your language
+#. Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../lvmcfg-utils.templates:16 ../lvmcfg-utils.templates:13
@@ -9957,18 +10207,48 @@
msgid "Create volume groups"
msgstr "Создать группу томов"
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Volume groups configuration menu choices
+#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
+#. in your language
+#. Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../lvmcfg-utils.templates:28 ../lvmcfg-utils.templates:22
msgid "Delete volume groups"
msgstr "Удалить группу томов"
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Volume groups configuration menu choices
+#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
+#. in your language
+#. Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../lvmcfg-utils.templates:28 ../lvmcfg-utils.templates:22
msgid "Extend volume groups"
msgstr "Расширить группу томов"
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Volume groups configuration menu choices
+#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
+#. in your language
+#. Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../lvmcfg-utils.templates:28 ../lvmcfg-utils.templates:22
@@ -10000,12 +10280,32 @@
msgid "Create logical volumes"
msgstr "Создание логических томов"
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Logical volumes configuration menu choices
+#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
+#. in your language
+#. Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../lvmcfg-utils.templates:39 ../lvmcfg-utils.templates:30
msgid "Delete logical volumes"
msgstr "Удаление логических томов"
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Logical volumes configuration menu choices
+#. Translators : please use infinitive form or the equivalent
+#. in your language
+#. Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
+#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../lvmcfg-utils.templates:39 ../lvmcfg-utils.templates:30
@@ -11053,6 +11353,9 @@
#. Type: boolean
#. Description
+#. Translators: we unfortunately cannot use plural forms here
+#. So, you are suggested to use the plural form adapted for
+#. MINIMUM=8, which is the current hardcoded value
#: ../partman-crypto.templates:246
msgid ""
"You entered a passphrase that consists of less than ${MINIMUM} characters, "
@@ -11786,6 +12089,9 @@
#. Type: select
#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
#: ../s390-netdevice.templates:6
msgid ""
"lcs: qeth: OSA-2 Token Ring/Ethernet or OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
@@ -11794,12 +12100,18 @@
#. Type: select
#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
#: ../s390-netdevice.templates:6
msgid "qeth: OSA-Express in QDIO mode / HiperSockets"
msgstr "qeth: OSA-Express в QDIO режиме / HiperSockets"
#. Type: select
#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages) including the initial path
#: ../s390-netdevice.templates:6
msgid "iucv: Inter-User Communication Vehicle - available for VM guests only"
msgstr ""
@@ -13755,6 +14067,24 @@
"на то, что в списке могут быть устройства, которые не являются дисководами "
"как таковыми."
+#~ msgid ""
+#~ "A fallback locale must be chosen because there is currently no locale for "
+#~ "the language and country you have selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Нужно выбрать резервную локаль, так как в данный момент не существует "
+#~ "локали для выбранного языка и страны."
+
+#~ msgid "Unsupported locale"
+#~ msgstr "Локаль не поддерживается"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The locale value you have preseeded (${LOCALE}) is currently not "
+#~ "supported. You will be prompted for language, country and locale settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Выбранное значение локали (${LOCALE}) в данный момент не поддерживается "
+#~ "Debian. Вам будет предложено выбрать язык, страну и настройки локали."
+
#~ msgid "Enter random characters to continue"
#~ msgstr "Для продолжения введите произвольные символы"
More information about the l10n-russian-cvs-commits
mailing list