[l10n-russian CVS] di-docs preparing.po, 1.25, 1.26 using-d-i.po,
1.42, 1.43
Yuri Kozlov
yuray-guest at alioth.debian.org
Thu Jan 5 09:20:17 UTC 2006
- Previous message: [l10n-russian CVS]
di-docs using-d-i.po, 1.41, 1.42 welcome.po, 1.13, 1.14
- Next message: [l10n-russian CVS] di-docs preparing.po, 1.26, 1.27 using-d-i.po,
1.43, 1.44 welcome.po, 1.14, 1.15
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs
In directory haydn:/tmp/cvs-serv26622
Modified Files:
preparing.po using-d-i.po
Log Message:
Index: preparing.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/preparing.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -d -r1.25 -r1.26
--- preparing.po 4 Jan 2006 05:52:55 -0000 1.25
+++ preparing.po 5 Jan 2006 09:20:14 -0000 1.26
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: preparing\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-03 19:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-04 07:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-05 12:17+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -216,7 +216,7 @@
#: preparing.xml:134
#, no-c-format
msgid "Load the newly installed system for the first time."
-msgstr "Загрузить только что установленную систему первый раз."
+msgstr "Загрузить только что установленную систему в первый раз."
#. Tag: para
#: preparing.xml:141
@@ -383,8 +383,7 @@
#: preparing.xml:239
#, no-c-format
msgid "This document you are now reading, in plain ASCII, HTML or PDF format."
-msgstr ""
-"Документ, который вы сейчас читаете, доступен в форматах ASCII, HTML или PDF."
+msgstr "Документ, который вы сейчас читаете, доступен в форматах ASCII, HTML или PDF."
#. Tag: itemizedlist
#: preparing.xml:245
@@ -426,8 +425,7 @@
#. Tag: para
#: preparing.xml:273
#, no-c-format
-msgid ""
-"Often contains useful information on configuring or using your hardware."
+msgid "Often contains useful information on configuring or using your hardware."
msgstr ""
"Часто содержит полезную информацию по настройке и использованию вашего "
"аппаратного обеспечения."
@@ -546,8 +544,7 @@
#: preparing.xml:386
#, no-c-format
msgid "The manuals that come with each piece of hardware."
-msgstr ""
-"В руководствах, которые были вместе с приобретённым аппаратным обеспечением."
+msgstr "В руководствах, которые были вместе с приобретённым аппаратным обеспечением."
#. Tag: para
#: preparing.xml:391
@@ -953,8 +950,7 @@
msgid ""
"The system on your network that you should use as a DNS (Domain Name "
"Service) server."
-msgstr ""
-"Система в сети, которая используется как DNS (Domain Name Service) сервер."
+msgstr "Система в сети, которая используется как DNS (Domain Name Service) сервер."
#. Tag: para
#: preparing.xml:615
@@ -1535,8 +1531,7 @@
#: preparing.xml:964
#, no-c-format
msgid "Boot the Debian installer to continue installing Debian."
-msgstr ""
-"Загрузить программу установки Debian, чтобы продолжить установку Debian."
+msgstr "Загрузить программу установки Debian, чтобы продолжить установку Debian."
#. Tag: title
#: preparing.xml:978
@@ -2274,8 +2269,7 @@
#: preparing.xml:1406
#, no-c-format
msgid "Pre-Installation Hardware and Operating System Setup"
-msgstr ""
-"Настройка аппаратного обеспечения и операционной системы перед установкой"
+msgstr "Настройка аппаратного обеспечения и операционной системы перед установкой"
#. Tag: para
#: preparing.xml:1407
@@ -2576,8 +2570,7 @@
#. Tag: para
#: preparing.xml:1609
#, no-c-format
-msgid ""
-"As your computer starts, press the keys to enter the SCSI setup utility."
+msgid "As your computer starts, press the keys to enter the SCSI setup utility."
msgstr ""
"Как только компьютер начнёт загружаться, нажмите клавиши для входа в меню "
"настройки SCSI."
@@ -2613,8 +2606,7 @@
#. Tag: para
#: preparing.xml:1633
#, no-c-format
-msgid ""
-"Set the utility so that the SCSI ID of the CD drive is first on the list."
+msgid "Set the utility so that the SCSI ID of the CD drive is first on the list."
msgstr "Настройте так, что SCSI ID привода CD был первым в списке."
#. Tag: para
@@ -3471,3 +3463,4 @@
msgstr ""
"Ядро Linux не всегда может обнаружить правильно количество доступной "
"оперативной памяти. В этом случае смотрите <xref linkend=\"boot-parms\"/>."
+
Index: using-d-i.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/using-d-i.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -d -r1.42 -r1.43
--- using-d-i.po 5 Jan 2006 08:21:17 -0000 1.42
+++ using-d-i.po 5 Jan 2006 09:20:14 -0000 1.43
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: using-d-i\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-03 19:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-05 11:26+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-05 12:25+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3540,7 +3540,7 @@
"These are the last bits to do before rebooting to your new system. It mostly "
"consists of tidying up after the &d-i;."
msgstr ""
-"Перед первой загрузкой нужно ещё выполнить пару действий. В основном, это "
+"Перед первой загрузкой нужно ещё выполнить пару действий. В основном, это "
"уборка за &d-i;."
#. Tag: title
- Previous message: [l10n-russian CVS]
di-docs using-d-i.po, 1.41, 1.42 welcome.po, 1.13, 1.14
- Next message: [l10n-russian CVS] di-docs preparing.po, 1.26, 1.27 using-d-i.po,
1.43, 1.44 welcome.po, 1.14, 1.15
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
More information about the l10n-russian-cvs-commits
mailing list