[l10n-russian CVS] di-docs gpl.po,1.11,1.12 hardware.po,1.30,1.31

Nikolai Prokoschenko pronik-guest at alioth.debian.org
Thu May 4 22:16:56 UTC 2006


Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs
In directory haydn:/tmp/cvs-serv5764

Modified Files:
	gpl.po hardware.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: gpl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/gpl.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -d -r1.11 -r1.12
--- gpl.po	1 May 2006 22:16:59 -0000	1.11
+++ gpl.po	4 May 2006 22:16:54 -0000	1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-01 18:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-04 19:49+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-04 19:47+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at id.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -24,25 +24,6 @@
 #. Tag: para
 #: gpl.xml:6
 #, no-c-format
-msgid "Version 2, June 1991"
-msgstr "Version 2, June 1991"
-
-#. Tag: screen
-#: gpl.xml:10
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.\n"
-"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
-"\n"
-"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n"
-"of this license document, but changing it is not allowed."
-msgstr ""
-"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license "
-"document, but changing it is not allowed."
-
-#. Tag: para
-#: gpl.xml:13
-#, no-c-format
 msgid ""
 "[[This note, consisting of two paragraphs, should only be included in your "
 "translation if you translate the GPL in this appendix. See build/lang-"
@@ -58,7 +39,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: gpl.xml:29
+#: gpl.xml:22
 #, no-c-format
 msgid ""
 "[[See build/lang-options/README on how to enable this paragraph and for "
@@ -72,6 +53,25 @@
 "speakers understand the GNU GPL better."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#: gpl.xml:37
+#, no-c-format
+msgid "Version 2, June 1991"
+msgstr "Version 2, June 1991"
+
+#. Tag: screen
+#: gpl.xml:41
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+"\n"
+"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n"
+"of this license document, but changing it is not allowed."
+msgstr ""
+"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license "
+"document, but changing it is not allowed."
+
 #. Tag: title
 #: gpl.xml:45
 #, no-c-format

Index: hardware.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/hardware.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -d -r1.30 -r1.31
--- hardware.po	28 Apr 2006 22:17:14 -0000	1.30
+++ hardware.po	4 May 2006 22:16:54 -0000	1.31
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hardware\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot at lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-28 19:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-04 19:49+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-04 14:58+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -286,8 +286,8 @@
 #. Tag: entry
 #: hardware.xml:117
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "RiscPC and Riscstation"
-msgstr "Riscstation"
+msgid "<entry>RiscPC</entry>"
+msgstr "<entry>APS</entry>"
 
 #. Tag: entry
 #: hardware.xml:118
@@ -507,15 +507,15 @@
 
 # index.docbook:177, index.docbook:981, index.docbook:996, index.docbook:1006
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:179 hardware.xml:1023 hardware.xml:1038 hardware.xml:1048
+#: hardware.xml:179 hardware.xml:1010 hardware.xml:1025 hardware.xml:1035
 #, no-c-format
 msgid "r4k-kn04"
 msgstr "r4k-kn04"
 
 # index.docbook:179, index.docbook:976, index.docbook:986, index.docbook:991, index.docbook:1001
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:181 hardware.xml:1018 hardware.xml:1028 hardware.xml:1033
-#: hardware.xml:1043
+#: hardware.xml:181 hardware.xml:1005 hardware.xml:1015 hardware.xml:1020
+#: hardware.xml:1030
 #, no-c-format
 msgid "r3k-kn02"
 msgstr "r3k-kn02"
@@ -596,9 +596,9 @@
 
 # index.docbook:227, index.docbook:661, index.docbook:759, index.docbook:778, index.docbook:821, index.docbook:863, index.docbook:917, index.docbook:1061, index.docbook:1467
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:233 hardware.xml:692 hardware.xml:781 hardware.xml:800
-#: hardware.xml:843 hardware.xml:885 hardware.xml:953 hardware.xml:1112
-#: hardware.xml:1518
+#: hardware.xml:233 hardware.xml:692 hardware.xml:768 hardware.xml:787
+#: hardware.xml:830 hardware.xml:872 hardware.xml:940 hardware.xml:1099
+#: hardware.xml:1505
 #, no-c-format
 msgid "CPU, Main Boards, and Video Support"
 msgstr "Поддерживаемые процессоры, материнские платы и видеокарты"
@@ -1923,9 +1923,9 @@
 
 #. Tag: term
 #: hardware.xml:743
-#, no-c-format
-msgid "RiscPC"
-msgstr "RiscPC"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<term>RiscPC</term>"
+msgstr "<term>apus</term>"
 
 #. Tag: para
 #: hardware.xml:744
@@ -1950,29 +1950,8 @@
 "расширения, в зависимости от конфигурации, для некоторых из этих модулей "
 "существуют драйверы Linux."
 
-#. Tag: term
-#: hardware.xml:759
-#, no-c-format
-msgid "Riscstation"
-msgstr "Riscstation"
-
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:760
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is an inexpensive 56MHz 7500FE based machine with integrated video, "
-"IDE, PS/2 keyboard and mouse and two serial ports. Its lack of processing "
-"power was made up for by its price. It may be found in two configurations "
-"one with RISC OS and one with a simple bootloader."
-msgstr ""
-"Это недорогая машина с процессором 56MHz 7500FE, интегрированным видео, IDE, "
-"PS/2 клавиатурой, мышкой и двумя последовательными портами. Её ограниченная "
-"вычислительная производительнось является следствием низкой цены. Эту машину "
-"можно встретить в двух конфигурациях: одна с RISC OS, а другая с простым "
-"системным загрузчиком."
-
-#. Tag: para
-#: hardware.xml:782
+#: hardware.xml:769
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The are two major support <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: PA-"
@@ -1990,7 +1969,7 @@
 "использовать 64-битные пользовательские программы."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:801
+#: hardware.xml:788
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Complete information concerning supported peripherals can be found at <ulink "
@@ -2003,13 +1982,13 @@
 
 # index.docbook:787, index.docbook:893
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:809 hardware.xml:926
+#: hardware.xml:796 hardware.xml:913
 #, no-c-format
 msgid "<title>CPU</title>"
 msgstr "<title>Центральный процессор</title>"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:810
+#: hardware.xml:797
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Nearly all x86-based processors are supported; this includes AMD and VIA "
@@ -2023,13 +2002,13 @@
 "286 и более ранних процессорах."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:820
+#: hardware.xml:807
 #, no-c-format
 msgid "I/O Bus"
 msgstr "Шина ввода-вывода (I/O)"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:821
+#: hardware.xml:808
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to "
@@ -2044,7 +2023,7 @@
 "называемая VL шина)."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:844
+#: hardware.xml:831
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Complete information concerning supported M68000 based "
@@ -2057,7 +2036,7 @@
 "faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink>. Этот раздел содержит только базовые сведения."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:851
+#: hardware.xml:838
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The &architecture; port of Linux runs on any 680x0 with a PMMU (Paged Memory "
@@ -2073,7 +2052,7 @@
 "ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:859
+#: hardware.xml:846
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: "
@@ -2099,7 +2078,7 @@
 "Sun3 и черный ящик NeXT, продвигается, но еще не поддерживается Debian."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:886
+#: hardware.xml:873
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
@@ -2133,7 +2112,7 @@
 "&architecture; </ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:927
+#: hardware.xml:914
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and "
@@ -2150,7 +2129,7 @@
 "двумя ядрами SB-1, которая поддерживается программой установки в режиме SMP."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:937
+#: hardware.xml:924
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. For "
@@ -2162,7 +2141,7 @@
 "документации по архитектуре mipsel."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:954
+#: hardware.xml:941
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
@@ -2196,13 +2175,13 @@
 "ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:994
+#: hardware.xml:981
 #, no-c-format
 msgid "CPU/Machine types"
 msgstr "Типы процессоров/машин"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:996
+#: hardware.xml:983
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Currently only DECstations with R3000 and R4000/R4400 CPUs are supported by "
@@ -2214,123 +2193,123 @@
 "R4400. Программа установки Debian работает на следующих машинах:"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1008
+#: hardware.xml:995
 #, no-c-format
 msgid "System Type"
 msgstr "Тип системы"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1008
+#: hardware.xml:995
 #, no-c-format
 msgid "<entry>CPU</entry>"
 msgstr "<entry>ЦП</entry>"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1008
+#: hardware.xml:995
 #, no-c-format
 msgid "Code-name"
 msgstr "Кодовое наименование"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1009
+#: hardware.xml:996
 #, no-c-format
 msgid "Debian subarchitecture"
 msgstr "Субархитектура Debian"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1015
+#: hardware.xml:1002
 #, no-c-format
 msgid "DECstation 5000/1xx"
 msgstr "DECstation 5000/1xx"
 
 # index.docbook:974, index.docbook:984, index.docbook:989, index.docbook:999
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1016 hardware.xml:1026 hardware.xml:1031 hardware.xml:1041
+#: hardware.xml:1003 hardware.xml:1013 hardware.xml:1018 hardware.xml:1028
 #, no-c-format
 msgid "R3000"
 msgstr "R3000"
 
 # index.docbook:975, index.docbook:980
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1017 hardware.xml:1022
+#: hardware.xml:1004 hardware.xml:1009
 #, no-c-format
 msgid "3MIN"
 msgstr "3MIN"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1020
+#: hardware.xml:1007
 #, no-c-format
 msgid "DECstation 5000/150"
 msgstr "DECstation 5000/150"
 
 # index.docbook:979, index.docbook:1004
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1021 hardware.xml:1046
+#: hardware.xml:1008 hardware.xml:1033
 #, no-c-format
 msgid "R4000"
 msgstr "R4000"
 
 # index.docbook:432, index.docbook:436
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1025
+#: hardware.xml:1012
 #, no-c-format
 msgid "DECstation 5000/200"
 msgstr "DECstation 5000/200"
 
 # index.docbook:990, index.docbook:995
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1027
+#: hardware.xml:1014
 #, no-c-format
 msgid "3MAX"
 msgstr "3MAX"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1030
+#: hardware.xml:1017
 #, no-c-format
 msgid "DECstation 5000/240"
 msgstr "DECstation 5000/240"
 
 # index.docbook:990, index.docbook:995
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1032 hardware.xml:1037
+#: hardware.xml:1019 hardware.xml:1024
 #, no-c-format
 msgid "3MAX+"
 msgstr "3MAX+"
 
 # index.docbook:432, index.docbook:436
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1035
+#: hardware.xml:1022
 #, no-c-format
 msgid "DECstation 5000/260"
 msgstr "DECstation 5000/260"
 
 # index.docbook:979, index.docbook:1004
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1036
+#: hardware.xml:1023
 #, no-c-format
 msgid "R4400"
 msgstr "R4400"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1040
+#: hardware.xml:1027
 #, no-c-format
 msgid "Personal DECstation 5000/xx"
 msgstr "Personal DECstation 5000/xx"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1042 hardware.xml:1047
+#: hardware.xml:1029 hardware.xml:1034
 #, no-c-format
 msgid "Maxine"
 msgstr "Maxine"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1045
+#: hardware.xml:1032
 #, no-c-format
 msgid "Personal DECstation 5000/50"
 msgstr "Personal DECstation 5000/50"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1052
+#: hardware.xml:1039
 #, no-c-format
 msgid ""
 "All Cobalt machines are supported. In the past, only machines with a serial "
@@ -2339,7 +2318,7 @@
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1059
+#: hardware.xml:1046
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Broadcom BCM91250A evaluation board comes with an SB1 1250 chip with two "
@@ -2351,13 +2330,13 @@
 "1, которая поддерживается программой установки в режиме SMP."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1069
+#: hardware.xml:1056
 #, no-c-format
 msgid "Supported console options"
 msgstr "Поддерживаемые параметры консоли"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1070
+#: hardware.xml:1057
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "A serial console is available on all supported DECstations (9600 bps, 8N1). "
@@ -2380,7 +2359,7 @@
 "PMAG-BA и PMAGB-B."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1081
+#: hardware.xml:1068
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you have a Linux system to use as serial terminal, an easy way is to run "
@@ -2404,13 +2383,13 @@
 "указывается скорость соединения (9600 бит в секунду)."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1099
+#: hardware.xml:1086
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Both Cobalt and Broadcom BCM91250A/BCM91480B use 115200 bps."
 msgstr "Cobalt и Broadcom BCM91250A используют скорость 115200 бит в секунду."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1113
+#: hardware.xml:1100
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> "
@@ -2425,7 +2404,7 @@
 "них собирается свой вариант ядра."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1121
+#: hardware.xml:1108
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Ports to other <emphasis>&architecture;</emphasis> architectures, such as "
@@ -2437,13 +2416,13 @@
 "Возможно, в будущем мы будем поддерживать 64-битный перенос."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1129
+#: hardware.xml:1116
 #, no-c-format
 msgid "Kernel Flavours"
 msgstr "Варианты ядер"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1131
+#: hardware.xml:1118
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There are four flavours of the powerpc kernel in Debian, based on the CPU "
@@ -2453,13 +2432,13 @@
 "процессора:"
 
 #. Tag: term
-#: hardware.xml:1138
+#: hardware.xml:1125
 #, no-c-format
 msgid "<term>powerpc</term>"
 msgstr "<term>powerpc</term>"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1139
+#: hardware.xml:1126
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Most systems use this kernel flavour, which supports the PowerPC 601, 603, "
@@ -2471,13 +2450,13 @@
 "G4 включительно используются один из этих процессоров."
 
 #. Tag: term
-#: hardware.xml:1149
+#: hardware.xml:1136
 #, no-c-format
 msgid "power3"
 msgstr "power3"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1150
+#: hardware.xml:1137
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known "
@@ -2489,13 +2468,13 @@
 "260 и 7044-270."
 
 #. Tag: term
-#: hardware.xml:1160
+#: hardware.xml:1147
 #, no-c-format
 msgid "power4"
 msgstr "power4"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1161
+#: hardware.xml:1148
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known "
@@ -2505,7 +2484,7 @@
 "IBM: pSeries 615, 630, 650, 655, 670 и 690."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1166
+#: hardware.xml:1153
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Apple G5 is also based on the POWER4 architecture, and uses this kernel "
@@ -2515,25 +2494,25 @@
 "ядра."
 
 #. Tag: term
-#: hardware.xml:1175
+#: hardware.xml:1162
 #, no-c-format
 msgid "<term>apus</term>"
 msgstr "<term>apus</term>"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1176
+#: hardware.xml:1163
 #, no-c-format
 msgid "This kernel flavour supports the Amiga Power-UP System."
 msgstr "Этот вариант ядра используется на Amiga Power-UP System."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1188
+#: hardware.xml:1175
 #, no-c-format
 msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture"
 msgstr "Субархитектура Power Macintosh (pmac)"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1190
+#: hardware.xml:1177
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Apple (and briefly a few other manufacturers &mdash; Power Computing, for "
@@ -2546,7 +2525,7 @@
 "поддержки архитектуры они подразделяются на NuBus, OldWorld PCI и NewWorld."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1197
+#: hardware.xml:1184
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Macintosh computers using the 680x0 series of processors are not in the "
@@ -2561,7 +2540,7 @@
 "состоят из четырёх цифр."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1204
+#: hardware.xml:1191
 #, no-c-format
 msgid ""
 "NuBus systems are not currently supported by debian/powerpc. The monolithic "
@@ -2587,7 +2566,7 @@
 "\"></ulink>"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1237
+#: hardware.xml:1224
 #, no-c-format
 msgid ""
 "OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI "
@@ -2600,7 +2579,7 @@
 "относятся к ней."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1243
+#: hardware.xml:1230
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored "
@@ -2616,7 +2595,7 @@
 "для MacOS и производятся с середины 1998 года."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1251
+#: hardware.xml:1238
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Specifications for Apple hardware are available at <ulink url=\"http://www."
@@ -2631,386 +2610,386 @@
 
 # index.docbook:1216, index.docbook:1351, index.docbook:1395, index.docbook:1424
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1267 hardware.xml:1402 hardware.xml:1446 hardware.xml:1475
+#: hardware.xml:1254 hardware.xml:1389 hardware.xml:1433 hardware.xml:1462
 #, no-c-format
 msgid "Model Name/Number"
 msgstr "Наименование/номер модели"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1268
+#: hardware.xml:1255
 #, no-c-format
 msgid "Generation"
 msgstr "Поколение"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1274
+#: hardware.xml:1261
 #, no-c-format
 msgid "Apple"
 msgstr "Apple"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1275
+#: hardware.xml:1262
 #, no-c-format
 msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading"
 msgstr "iMac Bondi Blue, 5 видов, Slot Loading"
 
 # index.docbook:1225, index.docbook:1228, index.docbook:1231, index.docbook:1234, index.docbook:1237, index.docbook:1240, index.docbook:1243, index.docbook:1246, index.docbook:1249, index.docbook:1252, index.docbook:1255, index.docbook:1258, index.docbook:1261, index.docbook:1264, index.docbook:1267, index.docbook:1270
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1276 hardware.xml:1279 hardware.xml:1282 hardware.xml:1285
-#: hardware.xml:1288 hardware.xml:1291 hardware.xml:1294 hardware.xml:1297
-#: hardware.xml:1300 hardware.xml:1303 hardware.xml:1306 hardware.xml:1309
-#: hardware.xml:1312 hardware.xml:1315 hardware.xml:1318 hardware.xml:1321
+#: hardware.xml:1263 hardware.xml:1266 hardware.xml:1269 hardware.xml:1272
+#: hardware.xml:1275 hardware.xml:1278 hardware.xml:1281 hardware.xml:1284
+#: hardware.xml:1287 hardware.xml:1290 hardware.xml:1293 hardware.xml:1296
+#: hardware.xml:1299 hardware.xml:1302 hardware.xml:1305 hardware.xml:1308
 #, no-c-format
 msgid "NewWorld"
 msgstr "NewWorld"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1278
+#: hardware.xml:1265
 #, no-c-format
 msgid "iMac Summer 2000, Early 2001"
 msgstr "iMac лето 2000, начало 2001"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1281
+#: hardware.xml:1268
 #, no-c-format
 msgid "iMac G5"
 msgstr "iMac G5"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1284
+#: hardware.xml:1271
 #, no-c-format
 msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
 msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1287
+#: hardware.xml:1274
 #, no-c-format
 msgid "iBook2"
 msgstr "iBook2"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1290
+#: hardware.xml:1277
 #, no-c-format
 msgid "iBook G4"
 msgstr "iBook G4"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1293
+#: hardware.xml:1280
 #, no-c-format
 msgid "Power Macintosh Blue and White (B&amp;W) G3"
 msgstr "Power Macintosh Blue и White (B&amp;W) G3"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1296
+#: hardware.xml:1283
 #, no-c-format
 msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
 msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1299
+#: hardware.xml:1286
 #, no-c-format
 msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
 msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1302
+#: hardware.xml:1289
 #, no-c-format
 msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
 msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1305
+#: hardware.xml:1292
 #, no-c-format
 msgid "Power Macintosh G5"
 msgstr "Power Macintosh G5"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1308
+#: hardware.xml:1295
 #, no-c-format
 msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
 msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1311
+#: hardware.xml:1298
 #, no-c-format
 msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)"
 msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999)"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1314
+#: hardware.xml:1301
 #, no-c-format
 msgid "PowerBook G4 Titanium"
 msgstr "PowerBook G4 Titanium"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1317
+#: hardware.xml:1304
 #, no-c-format
 msgid "PowerBook G4 Aluminum"
 msgstr "PowerBook G4 Aluminum"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1320
+#: hardware.xml:1307
 #, no-c-format
 msgid "Xserve G5"
 msgstr "Xserve G5"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1323
+#: hardware.xml:1310
 #, no-c-format
 msgid "Performa 4400, 54xx, 5500"
 msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500"
 
 # index.docbook:1273, index.docbook:1276, index.docbook:1279, index.docbook:1282, index.docbook:1285, index.docbook:1288, index.docbook:1291, index.docbook:1294, index.docbook:1297, index.docbook:1300, index.docbook:1303, index.docbook:1306, index.docbook:1312, index.docbook:1315, index.docbook:1321, index.docbook:1327, index.docbook:1333
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1324 hardware.xml:1327 hardware.xml:1330 hardware.xml:1333
-#: hardware.xml:1336 hardware.xml:1339 hardware.xml:1342 hardware.xml:1345
-#: hardware.xml:1348 hardware.xml:1351 hardware.xml:1354 hardware.xml:1357
-#: hardware.xml:1363 hardware.xml:1366 hardware.xml:1372 hardware.xml:1378
-#: hardware.xml:1384
+#: hardware.xml:1311 hardware.xml:1314 hardware.xml:1317 hardware.xml:1320
+#: hardware.xml:1323 hardware.xml:1326 hardware.xml:1329 hardware.xml:1332
+#: hardware.xml:1335 hardware.xml:1338 hardware.xml:1341 hardware.xml:1344
+#: hardware.xml:1350 hardware.xml:1353 hardware.xml:1359 hardware.xml:1365
+#: hardware.xml:1371
 #, no-c-format
 msgid "OldWorld"
 msgstr "OldWorld"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1326
+#: hardware.xml:1313
 #, no-c-format
 msgid "Performa 6360, 6400, 6500"
 msgstr "Performa 6360, 6400, 6500"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1329
+#: hardware.xml:1316
 #, no-c-format
 msgid "Power Macintosh 4400, 5400"
 msgstr "Power Macintosh 4400, 5400"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1332
+#: hardware.xml:1319
 #, no-c-format
 msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
 msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1335
+#: hardware.xml:1322
 #, no-c-format
 msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
 msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1338
+#: hardware.xml:1325
 #, no-c-format
 msgid "Power Macintosh 9500, 9600"
 msgstr "Power Macintosh 9500, 9600"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1341
+#: hardware.xml:1328
 #, no-c-format
 msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower"
 msgstr "Power Macintosh (Beige) G4 Minitower"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1344
+#: hardware.xml:1331
 #, no-c-format
 msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
 msgstr "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1347
+#: hardware.xml:1334
 #, no-c-format
 msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500"
 msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1350
+#: hardware.xml:1337
 #, no-c-format
 msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
 msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1353
+#: hardware.xml:1340
 #, no-c-format
 msgid "Twentieth Anniversary Macintosh"
 msgstr "Twentieth Anniversary Macintosh"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1356
+#: hardware.xml:1343
 #, no-c-format
 msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
 msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1361
+#: hardware.xml:1348
 #, no-c-format
 msgid "Power Computing"
 msgstr "Power Computing"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1362
+#: hardware.xml:1349
 #, no-c-format
 msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
 msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1365
+#: hardware.xml:1352
 #, no-c-format
 msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
 msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
 
 # index.docbook:990, index.docbook:995
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1370
+#: hardware.xml:1357
 #, no-c-format
 msgid "UMAX"
 msgstr "UMAX"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1371
+#: hardware.xml:1358
 #, no-c-format
 msgid "C500, C600, J700, S900"
 msgstr "C500, C600, J700, S900"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1376
+#: hardware.xml:1363
 #, no-c-format
 msgid "<entry>APS</entry>"
 msgstr "<entry>APS</entry>"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1377
+#: hardware.xml:1364
 #, no-c-format
 msgid "APS Tech M*Power 604e/2000"
 msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000"
 
 # index.docbook:1331, index.docbook:1357
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1382 hardware.xml:1408
+#: hardware.xml:1369 hardware.xml:1395
 #, no-c-format
 msgid "Motorola"
 msgstr "Motorola"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1383
+#: hardware.xml:1370
 #, no-c-format
 msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
 msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1392
+#: hardware.xml:1379
 #, no-c-format
 msgid "PReP subarchitecture"
 msgstr "Субархитектура PReP"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1409
+#: hardware.xml:1396
 #, no-c-format
 msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
 msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1411
+#: hardware.xml:1398
 #, no-c-format
 msgid "MPC 7xx, 8xx"
 msgstr "MPC 7xx, 8xx"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1413
+#: hardware.xml:1400
 #, no-c-format
 msgid "MTX, MTX+"
 msgstr "MTX, MTX+"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1415
+#: hardware.xml:1402
 #, no-c-format
 msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
 msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1417
+#: hardware.xml:1404
 #, no-c-format
 msgid "MCP(N)750"
 msgstr "MCP(N)750"
 
 # index.docbook:1370, index.docbook:1401
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1421 hardware.xml:1452
+#: hardware.xml:1408 hardware.xml:1439
 #, no-c-format
 msgid "IBM RS/6000"
 msgstr "IBM RS/6000"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1422
+#: hardware.xml:1409
 #, no-c-format
 msgid "40P, 43P"
 msgstr "40P, 43P"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1424
+#: hardware.xml:1411
 #, no-c-format
 msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
 msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1426
+#: hardware.xml:1413
 #, no-c-format
 msgid "6030, 7025, 7043"
 msgstr "6030, 7025, 7043"
 
 # index.docbook:328, index.docbook:341, index.docbook:342
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1428
+#: hardware.xml:1415
 #, no-c-format
 msgid "p640"
 msgstr "B164"
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1436
+#: hardware.xml:1423
 #, no-c-format
 msgid "CHRP subarchitecture"
 msgstr "Субархитектура CHRP"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1453
+#: hardware.xml:1440
 #, no-c-format
 msgid "B50, 43P-150, 44P"
 msgstr "B50, 43P-150, 44P"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1456
+#: hardware.xml:1443
 #, no-c-format
 msgid "Genesi"
 msgstr "Genesi"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1457
+#: hardware.xml:1444
 #, no-c-format
 msgid "Pegasos I, Pegasos II"
 msgstr "Pegasos I, Pegasos II"
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1465
+#: hardware.xml:1452
 #, no-c-format
 msgid "APUS subarchitecture"
 msgstr "Субархитектура APUS"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1481
+#: hardware.xml:1468
 #, no-c-format
 msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
 msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
 
 #. Tag: entry
-#: hardware.xml:1482
+#: hardware.xml:1469
 #, no-c-format
 msgid "A1200, A3000, A4000"
 msgstr "A1200, A3000, A4000"
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1495
+#: hardware.xml:1482
 #, no-c-format
 msgid "S/390 and zSeries machine types"
 msgstr "машины типа S/390 и zSeries"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1496
+#: hardware.xml:1483
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Complete information regarding supported S/390 and zSeries machines can be "
@@ -3036,7 +3015,7 @@
 "IEEE, и из-за этого с пониженной производительностью."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1519
+#: hardware.xml:1506
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Currently the <emphasis>&architecture;</emphasis> port supports several "
@@ -3068,13 +3047,13 @@
 "процессорах SPARC</ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1539
+#: hardware.xml:1526
 #, no-c-format
 msgid "Memory Configuration"
 msgstr "Настройка памяти"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1540
+#: hardware.xml:1527
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Some older Sun workstations, notably the Sun IPX and Sun IPC have memory "
@@ -3092,7 +3071,7 @@
 "Exception</quote>."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1549
+#: hardware.xml:1536
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Thus you must configure the memory so that the lowest memory block is "
@@ -3109,7 +3088,7 @@
 "emphasis>."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1557
+#: hardware.xml:1544
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Example: In a Sun IPX you have a 16Mb SIMM and a 4Mb SIMM. There are four "
@@ -3123,13 +3102,13 @@
 "Модуль размером 4 МБ рекомендуется в этом случае установить в банк 2."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1568
+#: hardware.xml:1555
 #, no-c-format
 msgid "Graphics Configuration"
 msgstr "Настройка графики"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1569
+#: hardware.xml:1556
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Especially in the case of older Sun workstations, it is very common for "
@@ -3145,7 +3124,7 @@
 "поскольку инициализируются обе карты."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1578
+#: hardware.xml:1565
 #, no-c-format
 msgid ""
 "However with Linux this can cause a problem, in that the boot PROM monitor "
@@ -3162,7 +3141,7 @@
 "диска памяти."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1586
+#: hardware.xml:1573
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To avoid this problem, connect the monitor (if required) to the video card "
@@ -3175,13 +3154,13 @@
 "использовать последовательную консоль."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1598
+#: hardware.xml:1585
 #, no-c-format
 msgid "Graphics Card"
 msgstr "Видеокарты"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1600
+#: hardware.xml:1587
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You should be using a VGA-compatible display interface for the console "
@@ -3197,7 +3176,7 @@
 "описанной в этом документе."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1608
+#: hardware.xml:1595
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Debian's support for graphical interfaces is determined by the underlying "
@@ -3213,7 +3192,7 @@
 "ulink>. Debian &release; поставляется с XFree86 версии &x11ver;."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1617
+#: hardware.xml:1604
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The X.Org X11 window system is only supported on the SGI Indy and the O2. "
@@ -3229,7 +3208,7 @@
 "BCM91250A."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1626
+#: hardware.xml:1613
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The X.Org X11 window system is supported on some DECstation models. The "
@@ -3245,13 +3224,13 @@
 "ulink> для BCM91250A."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1638
+#: hardware.xml:1625
 #, no-c-format
 msgid "Laptops"
 msgstr "Ноутбуки"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1639
+#: hardware.xml:1626
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Laptops are also supported. Laptops are often specialized or contain "
@@ -3265,13 +3244,13 @@
 
 # index.docbook:1600, index.docbook:1625, index.docbook:1648
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1651 hardware.xml:1676 hardware.xml:1699
+#: hardware.xml:1638 hardware.xml:1663 hardware.xml:1686
 #, no-c-format
 msgid "Multiple Processors"
 msgstr "Несколько процессоров"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1653
+#: hardware.xml:1640
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Multi-processor support &mdash; also called <quote>symmetric multi-"
@@ -3287,7 +3266,7 @@
 "загружаться на не-SMP системах; ядро просто чуть больше размером."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1661
+#: hardware.xml:1648
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In order to optimize the kernel for single CPU systems, you'll have to "
@@ -3304,7 +3283,7 @@
 "секции <quote>General</quote> конфигурации ядра."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1677
+#: hardware.xml:1664
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Multi-processor support &mdash; also called <quote>symmetric multi-"
@@ -3321,7 +3300,7 @@
 "использовать только первый процессор."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1686
+#: hardware.xml:1673
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace "
@@ -3338,7 +3317,7 @@
 "quote> в секции <quote>General</quote> конфигурации ядра."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1700
+#: hardware.xml:1687
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Multi-processor support &mdash; also called <quote>symmetric multi-"
@@ -3356,7 +3335,7 @@
 "системах; ядро просто будет использовать только первый процессор."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1710
+#: hardware.xml:1697
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In order to take advantage of multiple processors, you should check to see "
@@ -3376,13 +3355,13 @@
 "quote> в секции <quote>General</quote> конфигурации ядра."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1731
+#: hardware.xml:1718
 #, no-c-format
 msgid "Installation Media"
 msgstr "Установочные носители"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1733
+#: hardware.xml:1720
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This section will help you determine which different media types you can use "
@@ -3400,13 +3379,13 @@
 "вернуться к этой странице, когда прочитаете эту главу."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1744
+#: hardware.xml:1731
 #, no-c-format
 msgid "Floppies"
 msgstr "Дискеты"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1745
+#: hardware.xml:1732
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. "
@@ -3418,19 +3397,19 @@
 "высокой плотности (1440 килобайт)."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1751
+#: hardware.xml:1738
 #, no-c-format
 msgid "For CHRP, floppy support is currently broken."
 msgstr "В настоящий момент поддержка дискет для CHRP не работает."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1758
+#: hardware.xml:1745
 #, no-c-format
 msgid "CD-ROM/DVD-ROM"
 msgstr "CD-ROM/DVD-ROM"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1760
+#: hardware.xml:1747
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to both CD-"
@@ -3444,7 +3423,7 @@
 "очень старые нестандартные (ни SCSI и ни IDE/ATAPI) приводы CD-ROM."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1767
+#: hardware.xml:1754
 #, no-c-format
 msgid ""
 "CD-ROM based installation is supported for some architectures. On machines "
@@ -3464,7 +3443,7 @@
 "installer\"/>."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1779
+#: hardware.xml:1766
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported. In addition, all non-standard "
@@ -3484,7 +3463,7 @@
 "содержится подробная информация об использовании приводов CD-ROM в Linux."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1789
+#: hardware.xml:1776
 #, no-c-format
 msgid ""
 "USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are "
@@ -3494,7 +3473,7 @@
 "которые поддерживаются драйверами ohci1394 и sbp2."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1794
+#: hardware.xml:1781
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on &arch-title;, as long as "
@@ -3512,7 +3491,7 @@
 "<ulink url=\"&url-srm-howto;\">SRM HOWTO</ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1803
+#: hardware.xml:1790
 #, no-c-format
 msgid ""
 "IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines. On RiscPCs, SCSI CD-"
@@ -3522,7 +3501,7 @@
 "приводы SCSI CD-ROM также будут работать."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1808
+#: hardware.xml:1795
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of "
@@ -3549,7 +3528,7 @@
 "микропрограмма не распознаёт приводы CD."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1823
+#: hardware.xml:1810
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "On DECstations, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of "
@@ -3566,7 +3545,7 @@
 "quote>."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1832
+#: hardware.xml:1819
 #, no-c-format
 msgid ""
 "CD 1 contains the installer for the r3k-kn02 subarchitecture (the R3000-"
@@ -3582,7 +3561,7 @@
 "DECstation 5000/50)."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1841
+#: hardware.xml:1828
 #, no-c-format
 msgid ""
 "To boot from CD, issue the command <userinput>boot <replaceable>#</"
@@ -3602,7 +3581,7 @@
 "синтаксису:"
 
 #. Tag: userinput
-#: hardware.xml:1853
+#: hardware.xml:1840
 #, no-c-format
 msgid ""
 "boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> "
@@ -3612,13 +3591,13 @@
 "параметр1=значение1 параметр2=значение2 ..."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1860
+#: hardware.xml:1847
 #, no-c-format
 msgid "Hard Disk"
 msgstr "Жёсткий диск"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1862
+#: hardware.xml:1849
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Booting the installation system directly from a hard disk is another option "
@@ -3631,7 +3610,7 @@
 "жёсткий диск."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1868
+#: hardware.xml:1855
 #, no-c-format
 msgid ""
 "In fact, installation from your local disk is the preferred installation "
@@ -3641,7 +3620,7 @@
 "техника установки для большинства машин с архитектурой &architecture;."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1873
+#: hardware.xml:1860
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you "
@@ -3651,13 +3630,13 @@
 "можете установить систему из раздела SunOS (слои UFS)."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1881
+#: hardware.xml:1868
 #, no-c-format
 msgid "USB Memory Stick"
 msgstr "Карта памяти USB"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1883
+#: hardware.xml:1870
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Many Debian boxes need their floppy and/or CD-ROM drives only for setting up "
@@ -3675,13 +3654,13 @@
 "места для ненужных дисководов."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1895
+#: hardware.xml:1882
 #, no-c-format
 msgid "Network"
 msgstr "Сеть"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1897
+#: hardware.xml:1884
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can also <emphasis>boot</emphasis> your system over the network. <phrase "
@@ -3691,7 +3670,7 @@
 "\">Это предпочтительная техника установки на Mips.</phrase>"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1903
+#: hardware.xml:1890
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Diskless installation, using network booting from a local area network and "
@@ -3701,7 +3680,7 @@
 "локальной сети и монтированием всех локальных файловых систем через NFS."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1908
+#: hardware.xml:1895
 #, no-c-format
 msgid ""
 "After the operating system kernel is installed, you can install the rest of "
@@ -3713,13 +3692,13 @@
 "базовой системы): FTP или HTTP."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1917
+#: hardware.xml:1904
 #, no-c-format
 msgid "Un*x or GNU system"
 msgstr "Система Un*x или GNU"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1919
+#: hardware.xml:1906
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you are running another Unix-like system, you could use it to install "
@@ -3736,13 +3715,13 @@
 "linkend=\"linux-upgrade\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:1931
+#: hardware.xml:1918
 #, no-c-format
 msgid "Supported Storage Systems"
 msgstr "Поддерживаемые системы хранения"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1933
+#: hardware.xml:1920
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Debian boot disks contain a kernel which is built to maximize the number "
@@ -3762,7 +3741,7 @@
 "Debian сможет быть установлен на широком спектре оборудования."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1943
+#: hardware.xml:1930
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, the Debian installation system includes support for floppies, IDE "
@@ -3776,7 +3755,7 @@
 "расширения FAT (VFAT) и NTFS и другие."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1950
+#: hardware.xml:1937
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Disk interfaces that emulate the <quote>AT</quote> hard disk interface "
@@ -3795,7 +3774,7 @@
 "ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1960
+#: hardware.xml:1947
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Pretty much all storage systems supported by the Linux kernel are supported "
@@ -3813,7 +3792,7 @@
 "(FAT). Amiga поддерживает файловую систему FAT и HFS как модуль."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:1970
+#: hardware.xml:1957
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3837,7 +3816,7 @@
 "SPARC</ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2003
+#: hardware.xml:1990
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3853,7 +3832,7 @@
 "Jensen смотрите в <ulink url=\"&url-jensen-howto;\"></ulink>)"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2012
+#: hardware.xml:1999
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3865,7 +3844,7 @@
 "поддерживает гибкие диски на системах CHRP вообще."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2018
+#: hardware.xml:2005
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3877,7 +3856,7 @@
 "поддерживает дисководы."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2024
+#: hardware.xml:2011
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3887,7 +3866,7 @@
 "также системой загрузки."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2029
+#: hardware.xml:2016
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3899,13 +3878,13 @@
 "старой схемой дисков Linux (ldl) и новой общей схемой дисков S/390 (cdl)."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:2046
+#: hardware.xml:2033
 #, no-c-format
 msgid "Peripherals and Other Hardware"
 msgstr "Периферия и другое оборудование"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2047
+#: hardware.xml:2034
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Linux supports a large variety of hardware devices such as mice, printers, "
@@ -3917,7 +3896,7 @@
 "требуются для установки системы."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2053
+#: hardware.xml:2040
 #, no-c-format
 msgid ""
 "USB hardware generally works fine, only some USB keyboards may require "
@@ -3928,7 +3907,7 @@
 "<xref linkend=\"usb-keyboard-config\"/>)."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2059
+#: hardware.xml:2046
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Again, see the <ulink url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware "
@@ -3940,7 +3919,7 @@
 "HOWTO</ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2065
+#: hardware.xml:2052
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. "
@@ -3952,7 +3931,7 @@
 "сети с использованием NFS, HTTP или FTP."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2071
+#: hardware.xml:2058
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 "
@@ -3964,7 +3943,7 @@
 "устройства, но Qube содержит один слот PCI."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2077
+#: hardware.xml:2064
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 "
@@ -3977,13 +3956,13 @@
 "устройства, но Qube содержит один слот PCI."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:2087
+#: hardware.xml:2074
 #, no-c-format
 msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/Linux"
 msgstr "Покупка аппаратного обеспечения специально для GNU/Linux"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2089
+#: hardware.xml:2076
 #, no-c-format
 msgid ""
 "There are several vendors, who ship systems with Debian or other "
@@ -3999,7 +3978,7 @@
 "аппаратное обеспечение хорошо поддерживается GNU/Linux."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2097
+#: hardware.xml:2084
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Unfortunately, it's quite rare to find any vendor shipping new &arch-title; "
@@ -4009,7 +3988,7 @@
 "title;."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2102
+#: hardware.xml:2089
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the "
@@ -4024,7 +4003,7 @@
 "<quote>windows refund</quote> может дать полезную информацию об этом."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2110
+#: hardware.xml:2097
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Whether or not you are purchasing a system with Linux bundled, or even a "
@@ -4041,13 +4020,13 @@
 "продавцов аппаратного обеспечения."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:2121
+#: hardware.xml:2108
 #, no-c-format
 msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware"
 msgstr "Избегайте собственнического или закрытого аппаратного обеспечения"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2122
+#: hardware.xml:2109
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for "
@@ -4061,7 +4040,7 @@
 "выпускать исходный код под Linux."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2129
+#: hardware.xml:2116
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Another example is the proprietary hardware in the older Macintosh line. In "
@@ -4082,7 +4061,7 @@
 "других переносов Linux."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2140
+#: hardware.xml:2127
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Since we haven't been granted access to the documentation on these devices, "
@@ -4096,13 +4075,13 @@
 "сообщество свободного программного обеспечения тоже важный рынок."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:2152
+#: hardware.xml:2139
 #, no-c-format
 msgid "Windows-specific Hardware"
 msgstr "Аппаратное обеспечение, работающее только в Windows"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2153
+#: hardware.xml:2140
 #, no-c-format
 msgid ""
 "A disturbing trend is the proliferation of Windows-specific modems and "
@@ -4128,7 +4107,7 @@
 "интеллект."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2166
+#: hardware.xml:2153
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You should avoid Windows-specific hardware for two reasons. The first is "
@@ -4167,7 +4146,7 @@
 "урезают задачи, выполняемые самими устройствами."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2187
+#: hardware.xml:2174
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can help improve this situation by encouraging these manufacturers to "
@@ -4183,13 +4162,13 @@
 "\">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:2200
+#: hardware.xml:2187
 #, no-c-format
 msgid "Fake or <quote>Virtual</quote> Parity RAM"
 msgstr "Фальшивая или <quote>виртуальная</quote> чётность оперативной памяти"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2201
+#: hardware.xml:2188
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you ask for Parity RAM in a computer store, you'll probably get "
@@ -4217,7 +4196,7 @@
 "покупаете один дополнительный бит памяти на каждые 8."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2216
+#: hardware.xml:2203
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you want complete information on &arch-title; RAM issues, and what is the "
@@ -4229,7 +4208,7 @@
 "Hardware FAQ</ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2222
+#: hardware.xml:2209
 #, no-c-format
 msgid "Most, if not all, Alpha systems require true-parity RAM."
 msgstr ""
@@ -4237,13 +4216,13 @@
 "настоящей чётностью."
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:2237
+#: hardware.xml:2224
 #, no-c-format
 msgid "Memory and Disk Space Requirements"
 msgstr "Требования к памяти и дисковому пространству"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2239
+#: hardware.xml:2226
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of "
@@ -4261,7 +4240,7 @@
 "настольной системы вам понадобится несколько гигабайт."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2248
+#: hardware.xml:2235
 #, no-c-format
 msgid ""
 "On the Amiga the size of FastRAM is relevant towards the total memory "
@@ -4278,7 +4257,7 @@
 "память автоматически."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2257
+#: hardware.xml:2244
 #, no-c-format
 msgid ""
 "On the Atari, both ST-RAM and Fast RAM (TT-RAM) are used by Linux. Many "
@@ -4292,7 +4271,7 @@
 "как минимум, 2 МБ ST-RAM. Понадобится также не менее 12 МБ TT-RAM."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2265
+#: hardware.xml:2252
 #, no-c-format
 msgid ""
 "On the Macintosh, care should be taken on machines with RAM-based video "
@@ -4307,19 +4286,19 @@
 "памяти должен быть не менее 4 МБ."
 
 #. Tag: emphasis
-#: hardware.xml:2275
+#: hardware.xml:2262
 #, no-c-format
 msgid "FIXME: is this still true?"
 msgstr "FIXME: это всё ещё верно?"
 
 #. Tag: title
-#: hardware.xml:2286
+#: hardware.xml:2273
 #, no-c-format
 msgid "Network Connectivity Hardware"
 msgstr "Аппаратура для подключения к сети"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2288
+#: hardware.xml:2275
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Most PCI and many older ISA network cards are supported. Some network "
@@ -4341,7 +4320,7 @@
 "дисками: ни платы, ни протоколы."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2307
+#: hardware.xml:2294
 #, no-c-format
 msgid ""
 "As for ISDN, the D-channel protocol for the (old) German 1TR6 is not "
@@ -4351,7 +4330,7 @@
 "1TR6 и платы Spellcaster BRI ISDN."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2315
+#: hardware.xml:2302
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should also "
@@ -4365,7 +4344,7 @@
 "ulink>."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2324
+#: hardware.xml:2311
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The following network interface cards (NICs) are supported from the bootable "
@@ -4375,19 +4354,19 @@
 "ядром:"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2330
+#: hardware.xml:2317
 #, no-c-format
 msgid "Sun LANCE"
 msgstr "Sun LANCE"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2336
+#: hardware.xml:2323
 #, no-c-format
 msgid "Sun Happy Meal"
 msgstr "Sun Happy Meal"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2344
+#: hardware.xml:2331
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The following network interface cards are supported as modules. They can be "
@@ -4399,27 +4378,27 @@
 "магии OpenPROM, вы все еще должны уметь загружаться с этих устройств:"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2352
+#: hardware.xml:2339
 #, no-c-format
 msgid "Sun BigMAC"
 msgstr "Sun BigMAC"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2358
+#: hardware.xml:2345
 #, no-c-format
 msgid "Sun QuadEthernet"
 msgstr "Sun QuadEthernet"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2363
+#: hardware.xml:2350
 #, no-c-format
 msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet"
 msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet"
 
 # index.docbook:2333, index.docbook:2339, index.docbook:2345
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2370 hardware.xml:2376 hardware.xml:2382 hardware.xml:2388
-#: hardware.xml:2394
+#: hardware.xml:2357 hardware.xml:2363 hardware.xml:2369 hardware.xml:2375
+#: hardware.xml:2381
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should also "
@@ -4431,7 +4410,7 @@
 "модуль."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2400
+#: hardware.xml:2387
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Due to kernel limitations only the onboard network interfaces on DECstations "
@@ -4442,7 +4421,7 @@
 "не работают."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2406
+#: hardware.xml:2393
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel is also be "
@@ -4456,19 +4435,19 @@
 "список поддерживаемых сетевых устройств:"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2414
+#: hardware.xml:2401
 #, no-c-format
 msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)"
 msgstr "Channel to Channel (CTC) или ESCON connection (реальная или эмуляция)"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2419
+#: hardware.xml:2406
 #, no-c-format
 msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
 msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet или OSA-Express Fast Ethernet (не-QDIO)"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2424
+#: hardware.xml:2411
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Inter-User Communication Vehicle (IUCV) &mdash; available for VM guests only"
@@ -4477,13 +4456,13 @@
 "VM"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2429
+#: hardware.xml:2416
 #, no-c-format
 msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs"
 msgstr "OSA-Express в режиме QDIO, HiperSockets и Guest-LANs"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2438
+#: hardware.xml:2425
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The following network interface cards are supported directly by the boot "
@@ -4493,19 +4472,19 @@
 "на машинах NetWinder и CATS:"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2444
+#: hardware.xml:2431
 #, no-c-format
 msgid "PCI-based NE2000"
 msgstr "PCI-карты NE2000"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2450
+#: hardware.xml:2437
 #, no-c-format
 msgid "DECchip Tulip"
 msgstr "DECchip Tulip"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2457
+#: hardware.xml:2444
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The following network interface cards are supported directly by the boot "
@@ -4515,25 +4494,25 @@
 "на RiscPC:"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2463
+#: hardware.xml:2450
 #, no-c-format
 msgid "Ether1"
 msgstr "Ether1"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2468
+#: hardware.xml:2455
 #, no-c-format
 msgid "Ether3"
 msgstr "Ether3"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2473
+#: hardware.xml:2460
 #, no-c-format
 msgid "EtherH"
 msgstr "EtherH"
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2480
+#: hardware.xml:2467
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If your card is mentioned in the lists above, the complete installation can "
@@ -4543,7 +4522,7 @@
 "по сети, без использования компакт-дисков или дискет."
 
 #. Tag: para
-#: hardware.xml:2486
+#: hardware.xml:2473
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Any other network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should "
@@ -4556,6 +4535,28 @@
 "драйвер платы как модуль; это означает, что вы будете устанавливать ядро "
 "операционной системы и модули с использованием каких-то других носителей."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "RiscPC and Riscstation"
+#~ msgstr "Riscstation"
+
+#~ msgid "RiscPC"
+#~ msgstr "RiscPC"
+
+#~ msgid "Riscstation"
+#~ msgstr "Riscstation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is an inexpensive 56MHz 7500FE based machine with integrated video, "
+#~ "IDE, PS/2 keyboard and mouse and two serial ports. Its lack of processing "
+#~ "power was made up for by its price. It may be found in two configurations "
+#~ "one with RISC OS and one with a simple bootloader."
+#~ msgstr ""
+#~ "Это недорогая машина с процессором 56MHz 7500FE, интегрированным видео, "
+#~ "IDE, PS/2 клавиатурой, мышкой и двумя последовательными портами. Её "
+#~ "ограниченная вычислительная производительнось является следствием низкой "
+#~ "цены. Эту машину можно встретить в двух конфигурациях: одна с RISC OS, а "
+#~ "другая с простым системным загрузчиком."
+
 #~ msgid ""
 #~ "The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and "
 #~ "64 bit PCI slots as well as USB connectors."




More information about the l10n-russian-cvs-commits mailing list