[l10n-russian CVS] debian-installer ru.po,1.426,1.427

Nikolai Prokoschenko pronik-guest at alioth.debian.org
Sat May 6 04:16:43 UTC 2006


Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv4663

Modified Files:
	ru.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/ru.po,v
retrieving revision 1.426
retrieving revision 1.427
diff -u -d -r1.426 -r1.427
--- ru.po	2 May 2006 04:16:42 -0000	1.426
+++ ru.po	6 May 2006 04:16:38 -0000	1.427
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-02 00:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-06 00:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-22 08:37+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -1335,7 +1335,6 @@
 "вы хотите использовать этот интерфейс, включите его перед тем, как "
 "продолжить."
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Note to translators : Please keep your translations of each choice
@@ -1343,13 +1342,21 @@
 #. Choices MUST be separated by commas
 #. You MUST use standard commas not special commas for your language
 #. You MUST NOT use commas inside choices
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#: ../netcfg-common.templates:124
+#, fuzzy
+msgid "Infrastructure (Managed) network"
+msgstr "Управляемая сеть (Infrastructure), Прямое соединение (Ad hoc)"
+
 #. Type: select
 #. Choices
-#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
-#. below the 70 columns limit (which means 70 characters for most languages)
-#: ../netcfg-common.templates:124 ../netcfg-common.templates:112
-msgid "Infrastructure (Managed) network, Ad-hoc network (Peer to peer)"
+#. Note to translators : Please keep your translations of each choice
+#. below the 65 columns limit (which means 65 characters for most languages)
+#. Choices MUST be separated by commas
+#. You MUST use standard commas not special commas for your language
+#. You MUST NOT use commas inside choices
+#: ../netcfg-common.templates:124
+#, fuzzy
+msgid "Ad-hoc network (Peer to peer)"
 msgstr "Управляемая сеть (Infrastructure), Прямое соединение (Ad hoc)"
 
 #. Type: select
@@ -3023,6 +3030,11 @@
 msgid "keep and use the existing data"
 msgstr "сохранить и использовать существующие данные"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: text
+#. Description
+#. short variant of `keep and use the existing data'
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: text
 #. Description
 #. short variant of `keep and use the existing format'
@@ -3840,10 +3852,19 @@
 msgid "Mount point:"
 msgstr "Точка монтирования:"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Type: text
 #. Description
 #. In the following context: "Mount point: none"
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:172
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: text
+#. Description
+#. In the following context: "Mount point: none"
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:172 ../base-installer.templates:99
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:150
 msgid "none"
 msgstr "отсутствует"
@@ -5399,20 +5420,14 @@
 msgstr "Пакет с ядром: '${KERNEL}'."
 
 #. Type: select
-#. Choices
-#: ../base-installer.templates:98
-msgid "${KERNELS}, none"
-msgstr "${KERNELS}, ни один из них"
-
-#. Type: select
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:99 ../base-installer.templates:78
+#: ../base-installer.templates:100 ../base-installer.templates:78
 msgid "Kernel to install:"
 msgstr "Ядро для установки:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:99 ../base-installer.templates:78
+#: ../base-installer.templates:100 ../base-installer.templates:78
 msgid ""
 "The list shows the available kernels. Please choose one of them in order to "
 "make the system bootable from the hard drive."
@@ -5422,7 +5437,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:106
+#: ../base-installer.templates:107
 msgid "Continue without installing a kernel?"
 msgstr "Продолжить без установки ядра?"
 
@@ -5432,14 +5447,14 @@
 #. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:106 ../base-installer.templates:84
+#: ../base-installer.templates:107 ../base-installer.templates:84
 msgid "No installable kernel was found in the defined APT sources."
 msgstr ""
 "В заданных источниках APT не было найдено ядра, доступного для установки."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:106
+#: ../base-installer.templates:107
 msgid ""
 "You may try to continue without a kernel, and manually install your own "
 "kernel later. This is only recommended for experts, otherwise you will "
@@ -5451,26 +5466,26 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:115
+#: ../base-installer.templates:116
 msgid "Cannot install kernel"
 msgstr "Не удалось установить ядро"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:115
+#: ../base-installer.templates:116
 msgid "The installer cannot find a suitable kernel package to install."
 msgstr ""
 "Программе установке не удалось найти подходящий пакет с ядром для установки."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:120
+#: ../base-installer.templates:121
 msgid "Unable to install ${PACKAGE}"
 msgstr "Не удалось установить ${PACKAGE}"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:120
+#: ../base-installer.templates:121
 msgid ""
 "An error was returned while trying to install the ${PACKAGE} package onto "
 "the target system."
@@ -5480,7 +5495,7 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:120 ../partman-auto-lvm.templates:50
+#: ../base-installer.templates:121 ../partman-auto-lvm.templates:50
 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 msgstr "Подробности смотрите в файле /var/log/syslog или на консоли 4."
 
@@ -5491,27 +5506,27 @@
 #. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:129 ../base-installer.templates:111
+#: ../base-installer.templates:130 ../base-installer.templates:111
 msgid "Failed getting Release file ${SUBST0}."
 msgstr "Не удалось получить файл Release ${SUBST0}."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. SUBST0 is a Release.gpg file name
-#: ../base-installer.templates:135
+#: ../base-installer.templates:136
 msgid "Failed getting Release signature file ${SUBST0}."
 msgstr "Не удалось получить подпись для файла Release ${SUBST0}."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. SUBST0 is a gpg key ID
-#: ../base-installer.templates:141
+#: ../base-installer.templates:142
 msgid "Release file signed by unknown key (key id ${SUBST0})"
 msgstr "Файл Release подписан неизвестным ключём (key id ${SUBST0})"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:146 ../base-installer.templates:116
+#: ../base-installer.templates:147 ../base-installer.templates:116
 msgid "Invalid Release file: no valid components."
 msgstr "Неверный файл Release: нет допустимых компонентов."
 
@@ -5522,7 +5537,7 @@
 #. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:152 ../base-installer.templates:121
+#: ../base-installer.templates:153 ../base-installer.templates:121
 msgid "Invalid Release file: no entry for ${SUBST0}."
 msgstr "Неверный файл Release: отсутствует описание для ${SUBST0}."
 
@@ -5534,7 +5549,7 @@
 #. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:159 ../base-installer.templates:131
+#: ../base-installer.templates:160 ../base-installer.templates:131
 msgid "Debootstrap Error"
 msgstr "Ошибка Debootstrap"
 
@@ -5542,7 +5557,7 @@
 #. Description
 #. SUBST0 is a filename or package name
 #. Debootstrap is a program name: should not be translated
-#: ../base-installer.templates:159
+#: ../base-installer.templates:160
 msgid ""
 "Couldn't retrieve ${SUBST0}. This may be due to a network problem or a bad "
 "CD, depending on your installation method."
@@ -5554,7 +5569,7 @@
 #. Description
 #. SUBST0 is a filename or package name
 #. Debootstrap is a program name: should not be translated
-#: ../base-installer.templates:159
+#: ../base-installer.templates:160
 msgid ""
 "If you are installing from CD-R or CD-RW, burning the CD at a lower speed "
 "may help."
@@ -5564,13 +5579,13 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:172
+#: ../base-installer.templates:173
 msgid "Preparing to install the base system..."
 msgstr "Подготовка к установке базовой системы..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:176 ../apt-setup-udeb.templates:15
+#: ../base-installer.templates:177 ../apt-setup-udeb.templates:15
 #: ../prebaseconfig.templates:12 ../base-installer.templates:144
 #: ../templates:12
 msgid "Running ${SCRIPT}..."
@@ -5583,14 +5598,14 @@
 #. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:181 ../base-installer.templates:152
+#: ../base-installer.templates:182 ../base-installer.templates:152
 msgid "Retrieving Release file"
 msgstr "Получение файла Release"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. Release is a filename which should not be translated
-#: ../base-installer.templates:186
+#: ../base-installer.templates:187
 msgid "Retrieving Release file signature"
 msgstr "Получение подписи для файла Release"
 
@@ -5601,7 +5616,7 @@
 #. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:191 ../base-installer.templates:156
+#: ../base-installer.templates:192 ../base-installer.templates:156
 msgid "Finding package sizes"
 msgstr "Определение размеров пакетов"
 
@@ -5612,14 +5627,14 @@
 #. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:196 ../base-installer.templates:160
+#: ../base-installer.templates:197 ../base-installer.templates:160
 msgid "Retrieving Packages files"
 msgstr "Получение файлов Packages"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. Packages is a filename which should not be translated
-#: ../base-installer.templates:201
+#: ../base-installer.templates:202
 msgid "Retrieving Packages file"
 msgstr "Получение файла Packages"
 
@@ -5630,7 +5645,7 @@
 #. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:206 ../base-installer.templates:164
+#: ../base-installer.templates:207 ../base-installer.templates:164
 msgid "Retrieving packages"
 msgstr "Получение пакетов"
 
@@ -5641,13 +5656,13 @@
 #. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:211 ../base-installer.templates:168
+#: ../base-installer.templates:212 ../base-installer.templates:168
 msgid "Extracting packages"
 msgstr "Распаковка пакетов"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:215 ../base-installer.templates:172
+#: ../base-installer.templates:216 ../base-installer.templates:172
 msgid "Installing the base system"
 msgstr "Установка базовой системы"
 
@@ -5657,7 +5672,7 @@
 #. The "core" packages are indeed packages that are specifically
 #. recorded as part of the base system. Other packages may
 #. be installed on the base system because of dependency resolution
-#: ../base-installer.templates:223
+#: ../base-installer.templates:224
 msgid "Installing core packages"
 msgstr "Установка основных (core) пакетов"
 
@@ -5667,13 +5682,13 @@
 #. by the dependency chain of core packages
 #. In short, they are "required" because at least one of the
 #. packages from the core packages depends on them
-#: ../base-installer.templates:231
+#: ../base-installer.templates:232
 msgid "Unpacking required packages"
 msgstr "Распаковка необходимых (required) пакетов"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:235
+#: ../base-installer.templates:236
 msgid "Configuring required packages"
 msgstr "Настройка необходимых (required) пакетов"
 
@@ -5681,7 +5696,7 @@
 #. Description
 #. The base system is the minimal Debian system
 #. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
-#: ../base-installer.templates:241
+#: ../base-installer.templates:242
 msgid "Unpacking the base system"
 msgstr "Распаковка базовой системы"
 
@@ -5689,13 +5704,13 @@
 #. Description
 #. The base system is the minimal Debian system
 #. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
-#: ../base-installer.templates:247
+#: ../base-installer.templates:248
 msgid "Configuring the base system"
 msgstr "Настройка базовой системы"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:251 ../base-installer.templates:176
+#: ../base-installer.templates:252 ../base-installer.templates:176
 msgid "${SECTION}: ${INFO}..."
 msgstr "${SECTION}: ${INFO}..."
 
@@ -5706,7 +5721,7 @@
 #. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:256 ../base-installer.templates:180
+#: ../base-installer.templates:257 ../base-installer.templates:180
 msgid "Validating ${SUBST0}..."
 msgstr "Проверка ${SUBST0}..."
 
@@ -5717,7 +5732,7 @@
 #. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:261 ../base-installer.templates:184
+#: ../base-installer.templates:262 ../base-installer.templates:184
 msgid "Retrieving ${SUBST0}..."
 msgstr "Получение ${SUBST0}..."
 
@@ -5728,28 +5743,28 @@
 #. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:266 ../base-installer.templates:188
+#: ../base-installer.templates:267 ../base-installer.templates:188
 msgid "Extracting ${SUBST0}..."
 msgstr "Извлечение ${SUBST0}..."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. SUBST0 is a package name
-#: ../base-installer.templates:271
+#: ../base-installer.templates:272
 msgid "Unpacking ${SUBST0}..."
 msgstr "Распаковка ${SUBST0}..."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. SUBST0 is a package name
-#: ../base-installer.templates:276
+#: ../base-installer.templates:277
 msgid "Configuring ${SUBST0}..."
 msgstr "Настройка ${SUBST0}..."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. Release is a filename which should not be translated
-#: ../base-installer.templates:281
+#: ../base-installer.templates:282
 msgid "Checking Release signature"
 msgstr "Проверка подписи файла Release"
 
@@ -5757,40 +5772,40 @@
 #. Description
 #. SUBST0 is a gpg key id
 #. Release is a filename which should not be translated
-#: ../base-installer.templates:287
+#: ../base-installer.templates:288
 msgid "Valid Release signature (key id ${SUBST0})"
 msgstr "Подпись файла Release верна (id ${SUBST0})"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:291
+#: ../base-installer.templates:292
 msgid "Resolving dependencies of base packages..."
 msgstr "Обработка зависимостей базовых (base) пакетов..."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. SUBST0 is a list of packages
-#: ../base-installer.templates:296
+#: ../base-installer.templates:297
 msgid "Found additional base dependencies: ${SUBST0}"
 msgstr ""
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. SUBST0 is a list of packages
-#: ../base-installer.templates:301
+#: ../base-installer.templates:302
 msgid "Found additional required dependencies: ${SUBST0}"
 msgstr ""
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. SUBST0 is a list of packages
-#: ../base-installer.templates:306
+#: ../base-installer.templates:307
 msgid "Found packages in base already in required: ${SUBST0}"
 msgstr ""
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:310
+#: ../base-installer.templates:311
 msgid "Resolving dependencies of required packages..."
 msgstr "Обработка зависимостей необходимых (required) пакетов..."
 
@@ -5798,7 +5813,7 @@
 #. Description
 #. SUBST0 is an archive component (main, etc)
 #. SUBST1 is a mirror
-#: ../base-installer.templates:316
+#: ../base-installer.templates:317
 msgid "Checking component ${SUBST0} on ${SUBST1}..."
 msgstr "Проверка компонента ${SUBST0} на ${SUBST1}..."
 
@@ -5812,7 +5827,7 @@
 #. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:324 ../base-installer.templates:196
+#: ../base-installer.templates:325 ../base-installer.templates:196
 msgid "Installing core packages..."
 msgstr "Установка основных (core) пакетов..."
 
@@ -5826,7 +5841,7 @@
 #. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:332 ../base-installer.templates:200
+#: ../base-installer.templates:333 ../base-installer.templates:200
 msgid "Unpacking required packages..."
 msgstr "Распаковка необходимых (required) пакетов..."
 
@@ -5840,70 +5855,70 @@
 #. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:340 ../base-installer.templates:204
+#: ../base-installer.templates:341 ../base-installer.templates:204
 msgid "Configuring required packages..."
 msgstr "Настройка необходимых (required) пакетов..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:344 ../base-installer.templates:208
+#: ../base-installer.templates:345 ../base-installer.templates:208
 msgid "Installing base packages..."
 msgstr "Установка базовых (base) пакетов..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:348
+#: ../base-installer.templates:349
 msgid "Unpacking the base system..."
 msgstr "Распаковка базовой системы..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:352
+#: ../base-installer.templates:353
 msgid "Configuring the base system..."
 msgstr "Настройка базовой системы..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:356 ../base-installer.templates:212
+#: ../base-installer.templates:357 ../base-installer.templates:212
 msgid "Base system installed successfully."
 msgstr "Установка базовой системы прошла успешно."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. Debootstrap is a program name: should not be translated
-#: ../base-installer.templates:361
+#: ../base-installer.templates:362
 msgid "Debootstrap warning"
 msgstr "Предупреждение Debootstrap"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. Debootstrap is a program name: should not be translated
-#: ../base-installer.templates:361
+#: ../base-installer.templates:362
 msgid "Warning: ${INFO}"
 msgstr "Предупреждение: ${INFO}"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. SUBST0 is an url
-#: ../base-installer.templates:367
+#: ../base-installer.templates:368
 msgid "Retrying failed download of ${SUBST0}"
 msgstr "Повторная загрузка ${SUBST0}"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:371 ../base-installer.templates:216
+#: ../base-installer.templates:372 ../base-installer.templates:216
 msgid "Configuring APT sources..."
 msgstr "Настройка источников APT..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:375 ../base-installer.templates:220
+#: ../base-installer.templates:376 ../base-installer.templates:220
 msgid "Updating the list of available packages..."
 msgstr "Обновление списка доступных пакетов..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:379 ../base-installer.templates:224
+#: ../base-installer.templates:380 ../base-installer.templates:224
 msgid "Installing extra packages..."
 msgstr "Установка дополнительных (extra) пакетов..."
 
@@ -5914,26 +5929,26 @@
 #. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:384 ../base-installer.templates:228
+#: ../base-installer.templates:385 ../base-installer.templates:228
 msgid "Installing extra packages - retrieving and installing ${SUBST0}..."
 msgstr ""
 "Установка дополнительных (extra) пакетов - получение и установка ${SUBST0}..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:388 ../base-installer.templates:232
+#: ../base-installer.templates:389 ../base-installer.templates:232
 msgid "Creating device files..."
 msgstr "Создание файлов устройств..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:392 ../base-installer.templates:236
+#: ../base-installer.templates:393 ../base-installer.templates:236
 msgid "Selecting the kernel to install..."
 msgstr "Выбор ядра для установки..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:396 ../base-installer.templates:240
+#: ../base-installer.templates:397 ../base-installer.templates:240
 msgid "Installing the kernel..."
 msgstr "Установка ядра..."
 
@@ -5944,13 +5959,13 @@
 #. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:401 ../base-installer.templates:244
+#: ../base-installer.templates:402 ../base-installer.templates:244
 msgid "Installing the kernel - retrieving and installing ${SUBST0}..."
 msgstr "Установка ядра - получение и установка ${SUBST0}..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../base-installer.templates:405 ../base-installer.templates:248
+#: ../base-installer.templates:406 ../base-installer.templates:248
 msgid "Installing the PCMCIA modules"
 msgstr "Установка модулей PCMCIA"
 
@@ -5963,7 +5978,7 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. Item in the main menu to select this package
-#: ../base-installer.templates:411 ../base-installer.templates:253
+#: ../base-installer.templates:412 ../base-installer.templates:253
 msgid "Install the base system"
 msgstr "Установка базовой системы"
 
@@ -12732,6 +12747,14 @@
 "который будет использован как основной во время установки. Сейчас выделен "
 "первый найдённый интерфейс."
 
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below the 70 columns limit (which means 70 characters for most languages)
+#: ../netcfg-common.templates:112
+msgid "Infrastructure (Managed) network, Ad-hoc network (Peer to peer)"
+msgstr "Управляемая сеть (Infrastructure), Прямое соединение (Ad hoc)"
+
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:154
@@ -14139,6 +14162,9 @@
 "на то, что в списке могут быть устройства, которые не являются дисководами "
 "как таковыми."
 
+#~ msgid "${KERNELS}, none"
+#~ msgstr "${KERNELS}, ни один из них"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A fallback locale must be chosen because there is currently no locale for "
 #~ "the language and country you have selected."




More information about the l10n-russian-cvs-commits mailing list