[l10n-russian CVS] debian-installer ru.po,1.430,1.431

Nikolai Prokoschenko pronik-guest at alioth.debian.org
Tue May 9 04:16:38 UTC 2006


Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv9464

Modified Files:
	ru.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/ru.po,v
retrieving revision 1.430
retrieving revision 1.431
diff -u -d -r1.430 -r1.431
--- ru.po	8 May 2006 04:17:00 -0000	1.430
+++ ru.po	9 May 2006 04:16:35 -0000	1.431
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-08 00:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-08 08:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-22 08:37+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -3697,44 +3697,70 @@
 msgid "/windows"
 msgstr "/windows"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:66
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. what's to be entered is a mount point
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Note to translators : Please keep your translations of each choice
+#. (separated by commas)
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#. What's to be "entered manually" is a mount point
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:88 ../partman-ext2r0.templates:36
+#: ../partconf.templates:62 ../partman-basicfilesystems.templates:66
 msgid "Enter manually"
 msgstr "Ввести вручную"
 
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. "it" is a partition
+#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:88 ../partman-ext2r0.templates:36
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:66
 msgid "Do not mount it"
 msgstr "Не монтировать этот раздел"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:93 ../partman-ext2r0.templates:36
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:93 ../partman-ext2r0.templates:41
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:71 ../templates:36
 msgid "Mount point for this partition:"
 msgstr "Точка монтирования этого раздела:"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:97 ../partman-ext2r0.templates:40
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:97 ../partman-ext2r0.templates:45
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:75 ../templates:40
 msgid "Invalid mount point"
 msgstr "Неверная точка монтирования"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:97 ../partman-ext2r0.templates:40
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:97 ../partman-ext2r0.templates:45
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:75 ../templates:40
 msgid "The mount point you entered is invalid."
 msgstr "Указанная вами точка монтирования не может быть использована."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partman-basicfilesystems.templates:97 ../partman-ext2r0.templates:40
+#: ../partman-basicfilesystems.templates:97 ../partman-ext2r0.templates:45
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:75 ../templates:40
 msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
 msgstr ""
@@ -3956,7 +3982,7 @@
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
 #: ../partman-reiserfs.templates:44 ../partman-jfs.templates:44
-#: ../partman-xfs.templates:44 ../partman-ext2r0.templates:55
+#: ../partman-xfs.templates:44 ../partman-ext2r0.templates:60
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:203 ../templates:41 ../templates:52
 msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
 msgstr ""
@@ -3974,7 +4000,7 @@
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
 #: ../partman-reiserfs.templates:44 ../partman-jfs.templates:44
-#: ../partman-xfs.templates:44 ../partman-ext2r0.templates:55
+#: ../partman-xfs.templates:44 ../partman-ext2r0.templates:60
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:203 ../templates:41 ../templates:52
 msgid "nodev - do not support character or block special devices"
 msgstr ""
@@ -3992,7 +4018,7 @@
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
 #: ../partman-reiserfs.templates:44 ../partman-jfs.templates:44
-#: ../partman-xfs.templates:44 ../partman-ext2r0.templates:55
+#: ../partman-xfs.templates:44 ../partman-ext2r0.templates:60
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:203 ../templates:41 ../templates:52
 msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
 msgstr "nosuid -- игнорировать биты SUID и SGID"
@@ -4008,7 +4034,7 @@
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
 #: ../partman-reiserfs.templates:44 ../partman-jfs.templates:44
-#: ../partman-xfs.templates:44 ../partman-ext2r0.templates:55
+#: ../partman-xfs.templates:44 ../partman-ext2r0.templates:60
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:203 ../templates:41 ../templates:52
 msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
 msgstr "noexec -- запретить выполнение любых программ"
@@ -4024,7 +4050,7 @@
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
 #: ../partman-reiserfs.templates:44 ../partman-xfs.templates:44
-#: ../partman-ext2r0.templates:55 ../partman-basicfilesystems.templates:203
+#: ../partman-ext2r0.templates:60 ../partman-basicfilesystems.templates:203
 #: ../templates:41 ../templates:52
 msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
 msgstr "usrquota -- разрешить учёт дисковых квот пользователей"
@@ -4040,7 +4066,7 @@
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:228 ../partman-ext3.templates:44
 #: ../partman-reiserfs.templates:44 ../partman-xfs.templates:44
-#: ../partman-ext2r0.templates:55 ../partman-basicfilesystems.templates:203
+#: ../partman-ext2r0.templates:60 ../partman-basicfilesystems.templates:203
 #: ../templates:41 ../templates:52
 msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
 msgstr "grpquota -- разрешить учёт дисковых квот групп"
@@ -4098,7 +4124,7 @@
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:237 ../partman-ext3.templates:44
 #: ../partman-reiserfs.templates:44 ../partman-jfs.templates:44
-#: ../partman-xfs.templates:44 ../partman-ext2r0.templates:55
+#: ../partman-xfs.templates:44 ../partman-ext2r0.templates:60
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:209 ../templates:41 ../templates:52
 msgid "ro - mount the file system read-only"
 msgstr "ro -- монтировать файловую систему в режиме 'только для чтения'"
@@ -4145,7 +4171,7 @@
 #. Choices
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:237 ../partman-ext3.templates:44
 #: ../partman-reiserfs.templates:44 ../partman-jfs.templates:44
-#: ../partman-xfs.templates:44 ../partman-ext2r0.templates:55
+#: ../partman-xfs.templates:44 ../partman-ext2r0.templates:60
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:209 ../templates:41 ../templates:52
 msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
 msgstr ""
@@ -4170,7 +4196,7 @@
 #. Description
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:238 ../partman-ext3.templates:45
 #: ../partman-reiserfs.templates:45 ../partman-jfs.templates:45
-#: ../partman-xfs.templates:45 ../partman-ext2r0.templates:56
+#: ../partman-xfs.templates:45 ../partman-ext2r0.templates:61
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:210 ../templates:42 ../templates:53
 msgid "Mount options:"
 msgstr "Параметры монтирования:"
@@ -4179,7 +4205,7 @@
 #. Description
 #: ../partman-basicfilesystems.templates:238 ../partman-ext3.templates:45
 #: ../partman-reiserfs.templates:45 ../partman-jfs.templates:45
-#: ../partman-xfs.templates:45 ../partman-ext2r0.templates:56 ../templates:42
+#: ../partman-xfs.templates:45 ../partman-ext2r0.templates:61 ../templates:42
 #: ../templates:53
 msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
 msgstr ""
@@ -4515,29 +4541,23 @@
 "Для файловой системы ext2 (модификация 0) на разделе #${PARTITION} "
 "устройства ${DEVICE} не назначена точка монтирования."
 
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../partman-ext2r0.templates:31 ../templates:31
-msgid "/, /boot, Enter manually, Do not mount it"
-msgstr "/, /boot, Ввести вручную, Не монтировать этот раздел"
-
 #. Type: text
 #. Description
 #. File system name
-#: ../partman-ext2r0.templates:62 ../templates:59
+#: ../partman-ext2r0.templates:67 ../templates:59
 msgid "old Ext2 (revision 0) file system"
 msgstr "Старая файловая система Ext2 (модификация 0)"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. Short file system name (untranslatable in many languages)
-#: ../partman-ext2r0.templates:67 ../templates:64
+#: ../partman-ext2r0.templates:72 ../templates:64
 msgid "ext2r0"
 msgstr "ext2r0"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-ext2r0.templates:71 ../templates:68
+#: ../partman-ext2r0.templates:76 ../templates:68
 msgid ""
 "Your boot partition has not been configured with the old ext2 (revision 0) "
 "file system.  This is needed by your machine in order to boot.  Please go "
@@ -4549,7 +4569,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-ext2r0.templates:82 ../templates:79
+#: ../partman-ext2r0.templates:87 ../templates:79
 msgid ""
 "Your boot partition is not located on the first primary partition of your "
 "hard disk.  This is needed by your machine in order to boot.  Please go back "
@@ -4561,13 +4581,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-ext2r0.templates:93 ../templates:90
+#: ../partman-ext2r0.templates:98 ../templates:90
 msgid "Go back to the menu and correct this problem?"
 msgstr "Вернуться в меню и исправить эту проблему?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-ext2r0.templates:93 ../templates:90
+#: ../partman-ext2r0.templates:98 ../templates:90
 msgid ""
 "Your root partition is not a primary partition of your hard disk.  This is "
 "needed by your machine in order to boot.  Please go back and use a primary "
@@ -4579,7 +4599,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partman-ext2r0.templates:93 ../templates:90
+#: ../partman-ext2r0.templates:98 ../templates:90
 msgid ""
 "If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the "
 "partition will be used as is.  This means that you may not be able to boot "
@@ -8823,17 +8843,24 @@
 msgid "Continue installation remotely using SSH"
 msgstr "Продолжение установки через SSH"
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 #. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 #. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#: ../network-console.templates:12
+#, fuzzy
+msgid "Start menu"
+msgstr "Запуск SSH"
+
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../network-console.templates:12 ../network-console.templates:9
-msgid "Start menu, Start shell"
+#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
+#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
+#. in single-byte languages)
+#: ../network-console.templates:12
+#, fuzzy
+msgid "Start shell"
 msgstr "Вызвать меню, Запустить оболочку"
 
 #. Type: select
@@ -9899,15 +9926,23 @@
 msgstr "Удалить MD устройство"
 
 #. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 #. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 #. in single-byte languages)
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
 #. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../mdcfg-utils.templates:17 ../mdcfg-utils.templates:14
+#: ../mdcfg-utils.templates:17 ../partconf.templates:16
+#: ../partitioner.templates:4 ../mdcfg-utils.templates:14
 msgid "Finish"
 msgstr "Закончить"
 
@@ -11619,19 +11654,20 @@
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../partconf.templates:15
-msgid "${PARTITIONS}, Finish, Abort"
-msgstr "${PARTITIONS}, Закончить, Прервать"
+#: ../partconf.templates:16
+#, fuzzy
+msgid "Abort"
+msgstr "загр"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../partconf.templates:16
+#: ../partconf.templates:17 ../partconf.templates:16
 msgid "Select a partition"
 msgstr "Выберите раздел"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../partconf.templates:16
+#: ../partconf.templates:17 ../partconf.templates:16
 msgid ""
 "These are the partitions that were detected in your system. Please select a "
 "partition to configure. No actual changes will be made until you select "
@@ -11643,7 +11679,7 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../partconf.templates:16
+#: ../partconf.templates:17 ../partconf.templates:16
 msgid ""
 "The information shown is, in order: device name, size, file system, and "
 "mount point."
@@ -11651,24 +11687,19 @@
 "Показана информация: имя устройства, размер, файловая система, точка "
 "монтирования."
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Note to translators : Please keep your translations of the choices
 #. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 #. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../partconf.templates:29 ../partconf.templates:26
-msgid "Leave the file system intact, ${FSCHOICES}, Create swap space"
-msgstr ""
-"Оставить файловую систему без изменений, ${FSCHOICES}, Создать раздел "
-"подкачки"
+#: ../partconf.templates:31
+#, fuzzy
+msgid "Leave the file system intact"
+msgstr "Метка файловой системы этого раздела:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../partconf.templates:31 ../partconf.templates:28
+#: ../partconf.templates:33 ../partconf.templates:28
 msgid ""
 "This partition seems to already have a file system (${FSTYPE}). You can "
 "choose to leave this file system intact, create a new file system, or create "
@@ -11678,29 +11709,26 @@
 "можете оставить файловую систему без изменений, создать файловую систему или "
 "создать раздел подкачки."
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Note to translators : Please keep your translations of each choice
 #. (separated by commas)
 #. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 #. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../partconf.templates:42 ../partconf.templates:35
-msgid "${FSCHOICES}, Create swap space"
+#: ../partconf.templates:45
+#, fuzzy
+msgid "Create swap space"
 msgstr "${FSCHOICES}, Создать раздел подкачки"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../partconf.templates:44 ../partconf.templates:37
+#: ../partconf.templates:47 ../partconf.templates:37
 msgid "Action on ${PARTITION}:"
 msgstr "Действия для ${PARTITION}:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../partconf.templates:44 ../partconf.templates:37
+#: ../partconf.templates:47 ../partconf.templates:37
 msgid ""
 "This partition does not seem to have a file system. You can create a file "
 "system or swap space on it."
@@ -11708,23 +11736,21 @@
 "Кажется, этот раздел не имеет файловой системы. Вы можете создать на нем "
 "файловую систему или раздел подкачки."
 
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
 #. Type: select
 #. Choices
 #. Note to translators : Please keep your translations of each choice
 #. (separated by commas)
 #. below a 65 columns limit (which means 65 characters
 #. in single-byte languages)
-#. #-#-#-#-#  template.pot (debian-installer)  #-#-#-#-#
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../partconf.templates:54 ../partconf.templates:43
-msgid "/, /usr, /boot, /home, /var, /tmp, Don't mount it, Enter manually"
-msgstr "/, /usr, /boot, /home, /var, /tmp, Не монтировать, Ввести вручную"
+#. "it" is a partition
+#: ../partconf.templates:62
+#, fuzzy
+msgid "Don't mount it"
+msgstr "Не монтировать этот раздел"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../partconf.templates:55 ../partconf.templates:44
+#: ../partconf.templates:63 ../partconf.templates:44
 msgid ""
 "When a partition is mounted, it is available to the users of the system. You "
 "always need a root (\"/\") partition, and it's often good to have a separate "
@@ -11735,38 +11761,38 @@
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../partconf.templates:62 ../partconf.templates:51
+#: ../partconf.templates:70 ../partconf.templates:51
 msgid "Mount point for ${PARTITION}:"
 msgstr "Точка монтирования для ${PARTITION}:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../partconf.templates:62 ../partconf.templates:51
+#: ../partconf.templates:70 ../partconf.templates:51
 msgid "Please enter where the partition should be mounted."
 msgstr "Укажите, где монтировать раздел."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partconf.templates:68 ../partconf.templates:57
+#: ../partconf.templates:76 ../partconf.templates:57
 msgid "Do you want to unmount the partitions so you can make changes?"
 msgstr "Вы хотите размонтировать разделы, чтобы иметь возможность изменять их?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partconf.templates:68 ../partconf.templates:57
+#: ../partconf.templates:76 ../partconf.templates:57
 msgid ""
 "Since the partitions have already been mounted, you cannot do any changes."
 msgstr "Так как разделы уже смонтированы, изменять их невозможно."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partconf.templates:74 ../partconf.templates:63
+#: ../partconf.templates:82 ../partconf.templates:63
 msgid "Failed to unmount partitions"
 msgstr "Не удалось размонтировать разделы"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partconf.templates:74 ../partconf.templates:63
+#: ../partconf.templates:82 ../partconf.templates:63
 msgid ""
 "An error occurred while unmounting the partitions. The partition "
 "configuration process is aborted."
@@ -11776,20 +11802,20 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partconf.templates:80 ../partconf.templates:69
+#: ../partconf.templates:88 ../partconf.templates:69
 #, no-c-format
 msgid "Create %s file system"
 msgstr "Создать файловую систему %s"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partconf.templates:84 ../partconf.templates:73
+#: ../partconf.templates:92 ../partconf.templates:73
 msgid "No root partition (/)"
 msgstr "Нет корневого раздела (/)"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partconf.templates:84 ../partconf.templates:73
+#: ../partconf.templates:92 ../partconf.templates:73
 msgid ""
 "You need a root partition. Please assign a partition to the root mount point "
 "before continuing."
@@ -11798,25 +11824,25 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partconf.templates:90 ../partconf.templates:79
+#: ../partconf.templates:98 ../partconf.templates:79
 msgid "Partition assigned to ${MOUNT}"
 msgstr "Вы назначили для монтирования раздела каталог ${MOUNT}"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partconf.templates:90 ../partconf.templates:79
+#: ../partconf.templates:98 ../partconf.templates:79
 msgid "Mounting a partition on ${MOUNT} makes no sense. Please change this."
 msgstr "Не имеет смысла монтировать раздел в ${MOUNT}. Измените настройки."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partconf.templates:95 ../partconf.templates:84
+#: ../partconf.templates:103 ../partconf.templates:84
 msgid "Several partitions assigned to ${MOUNT}"
 msgstr "Вы назначили монтирование нескольких разделов в ${MOUNT}"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partconf.templates:95 ../partconf.templates:84
+#: ../partconf.templates:103 ../partconf.templates:84
 msgid ""
 "You cannot assign several partitions to the same mount point. Please change "
 "all but one of them."
@@ -11826,19 +11852,19 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partconf.templates:102 ../partconf.templates:91
+#: ../partconf.templates:110 ../partconf.templates:91
 msgid "Ready to create file systems and mount partitions?"
 msgstr "Все готово для создания файловых систем и монтирования разделов?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partconf.templates:102 ../partconf.templates:91
+#: ../partconf.templates:110 ../partconf.templates:91
 msgid "File systems will be created and partitions mounted."
 msgstr "Будут созданы файловые системы и смонтированы разделы."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../partconf.templates:102 ../partconf.templates:91
+#: ../partconf.templates:110 ../partconf.templates:91
 msgid ""
 "WARNING: This will destroy all data on the partitions you have assigned file "
 "systems to."
@@ -11848,56 +11874,56 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partconf.templates:110 ../partconf.templates:99
+#: ../partconf.templates:118 ../partconf.templates:99
 msgid "Failed to create swap space on ${PARTITION}"
 msgstr "Не удалось создать раздел подкачки на ${PARTITION}"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partconf.templates:110 ../partconf.templates:99
+#: ../partconf.templates:118 ../partconf.templates:99
 msgid "An error occurred when the swap space was created on ${PARTITION}."
 msgstr "При создании раздела подкачки на ${PARTITION} произошла ошибка. "
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partconf.templates:118 ../partconf.templates:107
+#: ../partconf.templates:126 ../partconf.templates:107
 msgid "Failed to activate the swap space on ${PARTITION}"
 msgstr "Не удалось активизировать раздел подкачки на ${PARTITION}"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partconf.templates:118 ../partconf.templates:107
+#: ../partconf.templates:126 ../partconf.templates:107
 msgid "An error occurred when the swap space on ${PARTITION} was activated."
 msgstr "При активации раздела подкачки на ${PARTITION} произошла ошибка. "
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partconf.templates:126 ../partconf.templates:115
+#: ../partconf.templates:134 ../partconf.templates:115
 msgid "Failed to create ${FS} file system on ${PARTITION}"
 msgstr "Не удалось создать файловую систему ${FS} на ${PARTITION}"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partconf.templates:126 ../partconf.templates:115
+#: ../partconf.templates:134 ../partconf.templates:115
 msgid ""
 "An error occurred when the ${FS} file system was created on ${PARTITION}."
 msgstr "При создании файловой системы ${FS} на ${PARTITION} произошла ошибка. "
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partconf.templates:134 ../partconf.templates:123
+#: ../partconf.templates:142 ../partconf.templates:123
 msgid "Failed to mount ${PARTITION} on ${MOUNT}"
 msgstr "Не удалось смонтировать ${PARTITION} в ${MOUNT}"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partconf.templates:134 ../partconf.templates:123
+#: ../partconf.templates:142 ../partconf.templates:123
 msgid "An error occurred when ${PARTITION} was mounted on ${MOUNT}."
 msgstr "При монтировании ${PARTITION} в ${MOUNT} произошла ошибка. "
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partconf.templates:134 ../partconf.templates:123
+#: ../partconf.templates:142 ../partconf.templates:123
 msgid ""
 "Please check the error log on the third console or /var/log/messages for "
 "more information."
@@ -11906,44 +11932,38 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
-#: ../partconf.templates:143 ../partconf.templates:132
+#: ../partconf.templates:151 ../partconf.templates:132
 msgid "Configure and mount partitions"
 msgstr "Настройка и монтирование разделов"
 
 #. Type: select
-#. Choices
-#: ../partitioner.templates:3 ../templates:3
-msgid "${DISCS}, Finish"
-msgstr "${DISCS}, Завершить"
-
-#. Type: select
 #. Description
-#: ../partitioner.templates:4 ../templates:4
+#: ../partitioner.templates:5 ../templates:4
 msgid "Disk to partition:"
 msgstr "Выберите диск для разметки:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../partitioner.templates:4
+#: ../partitioner.templates:5
 #, fuzzy
 msgid "Please choose one of the listed disks to create partitions on it."
 msgstr "Для создания разделов выберите один из этих дисков."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../partitioner.templates:4 ../s390-dasd.templates:11
+#: ../partitioner.templates:5 ../s390-dasd.templates:11
 msgid "Select \"Finish\" at the bottom of the list when you are done."
 msgstr ""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partitioner.templates:11 ../templates:9
+#: ../partitioner.templates:12 ../templates:9
 msgid "No disk found"
 msgstr "Диск не найден"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partitioner.templates:11 ../templates:9
+#: ../partitioner.templates:12 ../templates:9
 msgid ""
 "Unable to find any disk in your system. Maybe some kernel modules need to be "
 "loaded."
@@ -11953,20 +11973,20 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partitioner.templates:17 ../templates:15
+#: ../partitioner.templates:18 ../templates:15
 msgid "Partitioning error"
 msgstr "Ошибка при работе с разделом"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../partitioner.templates:17 ../templates:15
+#: ../partitioner.templates:18 ../templates:15
 msgid "Failed to partition the disk ${DISC}."
 msgstr "Не удалось создать раздел на диске ${DISC}."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
-#: ../partitioner.templates:23 ../templates:21
+#: ../partitioner.templates:24 ../templates:21
 msgid "Partition a hard drive"
 msgstr "Разметка жёсткого диска"
 
@@ -13629,6 +13649,12 @@
 "гибкие диски), извлечены, чтобы ваша система загрузилась с диска, на который "
 "производилась установка."
 
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../network-console.templates:9
+msgid "Start menu, Start shell"
+msgstr "Вызвать меню, Запустить оболочку"
+
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../network-console.templates:55
@@ -13650,6 +13676,12 @@
 "пользователя \"installer\"."
 
 #. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:3
+msgid "${DISCS}, Finish"
+msgstr "${DISCS}, Завершить"
+
+#. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:4
 msgid "Please choose one of the listed disks, to create partitions on it."
@@ -14086,6 +14118,12 @@
 "В каталог /boot смонтирована файловая система JFS. Это может вызвать "
 "проблемы с загрузчиком, устанавливаемым по умолчанию программой установки."
 
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:31
+msgid "/, /boot, Enter manually, Do not mount it"
+msgstr "/, /boot, Ввести вручную, Не монтировать этот раздел"
+
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:3
@@ -14278,6 +14316,32 @@
 "на то, что в списке могут быть устройства, которые не являются дисководами "
 "как таковыми."
 
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../partconf.templates:15
+msgid "${PARTITIONS}, Finish, Abort"
+msgstr "${PARTITIONS}, Закончить, Прервать"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../partconf.templates:26
+msgid "Leave the file system intact, ${FSCHOICES}, Create swap space"
+msgstr ""
+"Оставить файловую систему без изменений, ${FSCHOICES}, Создать раздел "
+"подкачки"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../partconf.templates:35
+msgid "${FSCHOICES}, Create swap space"
+msgstr "${FSCHOICES}, Создать раздел подкачки"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../partconf.templates:43
+msgid "/, /usr, /boot, /home, /var, /tmp, Don't mount it, Enter manually"
+msgstr "/, /usr, /boot, /home, /var, /tmp, Не монтировать, Ввести вручную"
+
 #~ msgid "floppy, web, mounted file system"
 #~ msgstr "дискета, веб, смонтированная файловая система"
 




More information about the l10n-russian-cvs-commits mailing list