[l10n-russian CVS] debian-installer ru.po,1.432,1.433
Nikolai Prokoschenko
pronik-guest at alioth.debian.org
Wed May 10 10:16:51 UTC 2006
Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv24034
Modified Files:
ru.po
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/ru.po,v
retrieving revision 1.432
retrieving revision 1.433
diff -u -d -r1.432 -r1.433
--- ru.po 10 May 2006 04:16:45 -0000 1.432
+++ ru.po 10 May 2006 10:16:48 -0000 1.433
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-10 00:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-10 07:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 08:37+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -9974,11 +9974,21 @@
#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
+#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. Type: select
+#. Choices
+#. TRANSLATORS, please translate "Finish" after ${choices}
+#. the same way you translate it in the
+#. " Select "Finish" at the bottom of the list when you are done"
+#. string
+#.
+#. Also DO NOT translate "${choices}" which is a variable.
#. #-#-#-#-# template.pot (debian-installer) #-#-#-#-#
#. Type: select
#. Choices
#: ../mdcfg-utils.templates:17 ../partconf.templates:16
-#: ../partitioner.templates:4 ../mdcfg-utils.templates:14
+#: ../partitioner.templates:4 ../s390-dasd.templates:10
+#: ../mdcfg-utils.templates:14
msgid "Finish"
msgstr "Закончить"
@@ -11987,7 +11997,7 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../partitioner.templates:5 ../s390-dasd.templates:10
+#: ../partitioner.templates:5 ../s390-dasd.templates:11
msgid "Select \"Finish\" at the bottom of the list when you are done."
msgstr ""
@@ -12519,27 +12529,14 @@
msgstr "Настройка сетевой карты"
#. Type: select
-#. Choices
-#. TRANSLATORS, please translate "Finish" after ${choices}
-#. the same way you translate it in the
-#. " Select "Finish" at the bottom of the list when you are done"
-#. string
-#.
-#. Also DO NOT translate "${choices}" which is a variable.
-#: ../s390-dasd.templates:9
-#, fuzzy
-msgid "${choices}, Finish"
-msgstr "${choices} Выйти"
-
-#. Type: select
#. Description
-#: ../s390-dasd.templates:10 ../s390-dasd.templates:4
+#: ../s390-dasd.templates:11 ../s390-dasd.templates:4
msgid "Available disks:"
msgstr "Доступные диски:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../s390-dasd.templates:10
+#: ../s390-dasd.templates:11
#, fuzzy
msgid ""
"The following disk access storage devices (DASD) are available. Please "
@@ -12550,13 +12547,13 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../s390-dasd.templates:18 ../s390-dasd.templates:10
+#: ../s390-dasd.templates:19 ../s390-dasd.templates:10
msgid "Choose disk:"
msgstr "Выберите диск:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../s390-dasd.templates:18 ../s390-dasd.templates:10
+#: ../s390-dasd.templates:19 ../s390-dasd.templates:10
msgid ""
"Please choose a disk. You have to specify the complete device number, "
"including leading zeros."
@@ -12566,19 +12563,19 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../s390-dasd.templates:24 ../s390-dasd.templates:16
+#: ../s390-dasd.templates:25 ../s390-dasd.templates:16
msgid "Invalid disk"
msgstr "Недопустимый диск"
#. Type: error
#. Description
-#: ../s390-dasd.templates:24 ../s390-dasd.templates:16
+#: ../s390-dasd.templates:25 ../s390-dasd.templates:16
msgid "An invalid device number has been chosen."
msgstr "Был выбран недопустимый номер устройства."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../s390-dasd.templates:29 ../s390-dasd.templates:26
+#: ../s390-dasd.templates:30 ../s390-dasd.templates:26
msgid ""
"The device ${device} seems to be a fresh disk not yet prepared for Linux. "
"Such disk should be formatted before you can create partitions."
@@ -12588,19 +12585,19 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../s390-dasd.templates:35 ../s390-dasd.templates:32
+#: ../s390-dasd.templates:36 ../s390-dasd.templates:32
msgid "Formatting ${device}..."
msgstr "Идёт форматирование ${device}..."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../s390-dasd.templates:39 ../s390-dasd.templates:36
+#: ../s390-dasd.templates:40 ../s390-dasd.templates:36
msgid "Format the disk?"
msgstr "Отформатировать диск?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../s390-dasd.templates:39 ../s390-dasd.templates:36
+#: ../s390-dasd.templates:40 ../s390-dasd.templates:36
msgid ""
"The device ${device} seems to be an already low-level formatted disk. If the "
"disk has not been used for Linux 2.4 before, formatting it now is "
@@ -12612,7 +12609,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../s390-dasd.templates:39 ../s390-dasd.templates:36
+#: ../s390-dasd.templates:40 ../s390-dasd.templates:36
msgid "WARNING: All data on this disk will be IRREVERSIBLY LOST!"
msgstr "ВНИМАНИЕ! Все данные на диске будут БЕЗВОЗВРАТНО УТЕРЯНЫ!"
@@ -12624,7 +12621,7 @@
#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
-#: ../s390-dasd.templates:49 ../s390-dasd.templates:46
+#: ../s390-dasd.templates:50 ../s390-dasd.templates:46
msgid "Configure disk access storage devices (DASD)"
msgstr "Настройка disk access storage devices (DASD)"
@@ -14377,6 +14374,10 @@
msgid "/, /usr, /boot, /home, /var, /tmp, Don't mount it, Enter manually"
msgstr "/, /usr, /boot, /home, /var, /tmp, Не монтировать, Ввести вручную"
+#, fuzzy
+#~ msgid "${choices}, Finish"
+#~ msgstr "${choices} Выйти"
+
#~ msgid "floppy, web, mounted file system"
#~ msgstr "дискета, веб, смонтированная файловая система"
More information about the l10n-russian-cvs-commits
mailing list