[Perkamon-l10n-fr] [Aide] Traduction de Epoch pour les dates

Denis Barbier bouzim at gmail.com
Ven 16 Avr 07:51:09 UTC 2010


Le 19 février 2010 01:00, Denis Barbier a écrit :
> Le 18 février 2010 22:04, Simon Paillard a écrit :
> [...]
>> Du coup on part sur quelle formulation ?
>>
>> Car Florentin a déjà défuzzifié certaines chaînes à ce sujet, d'une
>> manière différente de la tienne Denis.
>>
>> Celles de man4 sont encore fuzzy pour l'instant.
>
> Ah oui, j'aurais dû m'en préoccuper plus tôt, désolé.
> De toute façon, ça aurait été compliqué, si on veut homogénéiser les
> traductions, il faut à la fois défuzzyfier et éventuellement modifier
> les traductions existantes, d'où conflit lors de la fusion des
> branches.
>
> Je propose qu'on continue à discuter sur la formulation choisie, on
> fera les changements en bloc lorsque master sera fusionné avec next,
> après la sortie de man-pages 3.24.
> J'ai regardé ce que vous aviez fait, il y a des endroits avec une
> espace insécable, ça me plait bien, donc pour l'instant je propose :
>
>  depuis l'époque, 1er\ janvier 1970 à 00:00:00 (UTC)
>
> (en mettant éventuellement époque POSIX ou Unix si c'est spécifié dans
> la V.O.), mais suis ouvert à tout changement.

Simon, Florentin, vous pouvez svp faire un passage sur vos fichiers
pour voir si les traductions qui concernent l'epoch sont homogènes ?
Comme c'est un peu vieux, je ne me souviens plus où on en est.
Merci.

Denis



Plus d'informations sur la liste de diffusion Perkamon-l10n-fr