[Pkg-cvs-commits] r42 - in /trunk: changelog po/vi.po
bubulle at users.alioth.debian.org
bubulle at users.alioth.debian.org
Wed Oct 4 19:00:51 UTC 2006
Author: bubulle
Date: Wed Oct 4 19:00:50 2006
New Revision: 42
URL: http://svn.debian.org/wsvn/?sc=1&rev=42
Log:
Vietnamese translation update
Added:
trunk/po/vi.po
Modified:
trunk/changelog
Modified: trunk/changelog
URL: http://svn.debian.org/wsvn/trunk/changelog?rev=42&op=diff
==============================================================================
--- trunk/changelog (original)
+++ trunk/changelog Wed Oct 4 19:00:50 2006
@@ -10,6 +10,8 @@ cvs (1:1.12.13-5) UNRELEASED; urgency=lo
+ Update French debconf templates, thanks to Christian Perrier.
+ Update German debconf templates, thanks to Jens Seidel.
+ Update Turkish debconf templates, thanks to Mehmet TURKER.
+ + Add Vietnamese debconf templates, thanks to Clytie Siddall.
+ (Closes: #310159)
* debian/cvs.templates:
+ Remove extra quote in templates and unfuzzy translations. Use
the occasion to make the templates fit the writing style suggested
Added: trunk/po/vi.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/trunk/po/vi.po?rev=42&op=file
==============================================================================
--- trunk/po/vi.po (added)
+++ trunk/po/vi.po Wed Oct 4 19:00:50 2006
@@ -0,0 +1,354 @@
+# Vietnamese Translation for cvs.
+# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>, 2005-2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cvs 1/1.12.9-13\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-30 19:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-04 18:04+0930\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../cvs.templates:1001
+msgid "Repository directories:"
+msgstr "Thư mục kho :"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../cvs.templates:1001
+msgid ""
+"Please list the directories that are the roots of your repositories, "
+"separated by colons."
+msgstr ""
+"Hãy liá»t kê các thư mục là gá»c cá»§a kho cá»§a bạn, Äá»nh giá»i bằng dấu hai chấm "
+"« : »."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../cvs.templates:1001
+msgid ""
+"These repositories can be exported by the pserver, have their history files "
+"rotated automatically every week, and general repository security checks "
+"will be performed on them."
+msgstr ""
+"Các kho nà y có thá» ÄÆ°á»£c xuất khẩu bằng phần má»m pserver, có táºp tin lá»ch sá» "
+"ÄÆ°á»£c xoay má»i tuần, cÅ©ng có viá»c kiá»m tra kho thưá»ng dụng ÄÆ°á»£c thá»±c hiá»n."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../cvs.templates:1001
+msgid ""
+"If you wish to create a new repository, enter the path where you wish to "
+"create it. You will then be given the option of creating it later."
+msgstr ""
+"Nếu bạn muá»n tạo má»t kho má»i, hãy nháºp ÄÆ°á»ng dẫn nÆ¡i bạn muá»n tạo nó. Bạn sẽ "
+"có dá»p tạo nó sau nà y."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../cvs.templates:2001
+msgid "create, ignore, reenter"
+msgstr "tạo, bá» qua, nháºp lại"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../cvs.templates:2002
+msgid "Method to fix invalid repositories:"
+msgstr "Phương pháp sá»a chữa kho sai:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../cvs.templates:2002
+msgid ""
+"The following items you entered are not directories or do not contain a "
+"CVSROOT subdirectory:"
+msgstr ""
+"Bạn Äã nháºp má»t sá» mục không phải là thư mục hoặc không chứa thư mục con "
+"CVSROOT:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../cvs.templates:2002
+msgid ""
+"If you have not yet created these repositories, they can be created by "
+"selecting 'create'. You could also select 'ignore' and use the 'cvs-"
+"makerepos' command to create them, or create them individually using 'cvs "
+"init'."
+msgstr ""
+"Nếu bạn chưa tạo những kho nà y, có thá» tạo chúng bằng cách chá»n « Tạo ». "
+"CÅ©ng có thá» chá»n « Bá» qua » rá»i sá» dụng lá»nh « cvs-makerepos » Äá» tạo chúng, "
+"hoặc tạo từng kho bằng « cvs init »."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../cvs.templates:2002
+msgid "You can also choose to 'reenter' your repositories list."
+msgstr "CÅ©ng có thê chá»n « nháºp lại » danh sách các kho."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../cvs.templates:3001 ../cvs.templates:5001
+msgid "yes, no, individual"
+msgstr "có, không, từng"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../cvs.templates:3002
+msgid "Weekly rotation for history files in repositories:"
+msgstr "Xoay hà ng tuần táºp tin lá»ch sá» nằm trong kho :"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../cvs.templates:3002
+msgid ""
+"Weekly rotation of history files is primarily useful for servers with a lot "
+"of activity. The script /etc/cron.weekly/cvs will rotate the history files. "
+"Select \"individual\" if you want to control rotation on a per-repository "
+"basis."
+msgstr ""
+"Viá»c xoay hà ng tuần các táºp tin lá»ch sá» là hữu Ãch Äặc biá»t cho máy phục vụ "
+"báºn. Táºp lá»nh « /etc/cron.weekly/cvs » sẽ xoay những táºp tin lá»ch sá». Hãy "
+"chá»n « từng » nếu bạn muá»n Äiá»u khiá»n khả nÄng xoay theo má»i kho."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../cvs.templates:4001
+msgid "Rotate the history files of the repository in ${repos} each week?"
+msgstr "Xoay hà ng tuần những táºp tin lá»ch sá» cá»§a kho trong ${repos} không?"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../cvs.templates:5002
+msgid "Change the number of kept history files:"
+msgstr "Äá»i sá» táºp tin lá»ch sá» Äã giữ lại:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../cvs.templates:5002
+msgid ""
+"When rotating history files in repositories, by default the previous 7 are "
+"kept. Choosing \"yes\" will allow you to change this number globally. "
+"Choosing \"individual\" will allow you to specify the number of days to keep "
+"history files for individual repositories."
+msgstr ""
+"Khi xoay các táºp tin lá»ch sá» nằm trong kho, mặc Äá»nh là 7 táºp tin gần nhất "
+"ÄÆ°á»£c giữ lại. Viá»c chá»n « có » sẽ cho bạn khả nÄng thay Äá»i sá» nà y má»t cách "
+"toà n cục. Còn viá»c chá»n « từng » sẽ cho bạn khả nÄng xác Äá»nh sá» ngà y cần "
+"giữ lại táºp tin lá»ch sá» cho má»i kho."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../cvs.templates:6001
+msgid "Number of previous history files to keep (global setting):"
+msgstr "Sá» táºp tin lá»ch sá» trưá»c cần giữ (Äặt toà n cục):"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../cvs.templates:6001
+msgid ""
+"Please choose how many previous history files should be kept when the "
+"history files in your repositories are rotated each week."
+msgstr ""
+"Hãy chá»n bao nhiêu táºp tin lá»ch sá» trưá»c nên ÄÆ°á»£c giữ lại khi những táºp tin "
+"lá»ch sá» trong các kho cá»§a bạn ÄÆ°á»£c xoay hà ng tuần."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../cvs.templates:7001
+msgid "Number of previous history files to keep in ${repos}:"
+msgstr "Sá» táºp tin lá»ch sá» trưá»c cần giữ trong ${repos}:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../cvs.templates:7001
+msgid ""
+"Please choose how many previous history files should be kept in ${repos} "
+"when the history files in your repositories are rotated each week."
+msgstr ""
+"Hãy chá»n bao nhiêu táºp tin lá»ch sá» trưá»c nên ÄÆ°á»£c giữ lại trong ${repos} khi "
+"những táºp tin lá»ch sá» trong các kho cá»§a bạn ÄÆ°á»£c xoay hà ng tuần."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../cvs.templates:8001
+msgid "Should the CVS pserver be enabled?"
+msgstr "Có nên báºt pserver CVS không?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../cvs.templates:8001
+msgid ""
+"The CVS pserver is a client-to-server mechanism which can be used by CVS as "
+"a replacement for the standard \"server\" method, which uses \"rsh\", or an "
+"rsh compatible program, such as ssh. It is more efficient than the standard "
+"server protocol, also supporting its own password files, making it more "
+"secure. However, it may be a security risk, and used to contain a security "
+"problem whereby a remote connection may have been able to read the passwd or "
+"other security-related files on the system. Read README.Debian for more "
+"details, and extra ways to secure the pserver."
+msgstr ""
+"Phần má»m pserver CVS là má»t cÆ¡ chế kiá»u ứng dụng khách sang máy phục vụ có "
+"thá» ÄÆ°á»£c sá» dụng bá»i CVS Äá» thay thế phương pháp « server » chuẩn; nó dùng « "
+"rsh » hoặc má»t chương trình tương tác vá»i rsh như « ssh ». Nó có hiá»u quả "
+"nhiá»u hÆ¡n giao thức trình phục vụ chuẩn, cÅ©ng há» trợ các táºp tin máºt khẩu "
+"riêng thì bảo máºt hÆ¡n. Tuy nhiên, nó vẫn có thá» rá»§i ro bảo máºt: ÄÆ°á»£c dùng Äá» "
+"chứa má»t vấn Äá» bảo máºt mà sá»± kết ná»i từ xa có thá» Äá»c táºp tin « passwd » "
+"hay táºp tin khác liên quan Äến bảo máºt trên há» thá»ng. Hãy Äá»c tà i liá»u Äá»c "
+"Äi « README.Debian » Äá» tìm chi tiết và phương pháp thêm bảo vá» pserver."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../cvs.templates:8001
+msgid ""
+"It is not recommended to choose this option. CVS now only allows access to "
+"particular repositories specified on the command line. When chosen, it will "
+"be installed in inetd, using tcpd wrappers."
+msgstr ""
+"Không khuyên bạn báºt tùy chá»n nà y. CVS lúc bây giá» chá» cho phép truy cáºp và o "
+"những kho riêng ÄÆ°á»£c xác Äá»nh trên dòng lá»nh. Khi ÄÆ°á»£c chá»n, nó sẽ ÄÆ°á»£c cà i "
+"Äặt và o « inetd », dùng trình bao bá»c « tcpd »."
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../cvs.templates:9001
+msgid "all, some"
+msgstr "tất cả, má»t sá»"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../cvs.templates:9002
+msgid "Repositories to export via the pserver:"
+msgstr "Các kho cần xuất qua pserver:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../cvs.templates:10001
+msgid "Do you want the repository ${repos} exported via pserver?"
+msgstr "Bạn có muá»n xuất kho ${repos} thông qua pserver không?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../cvs.templates:11001
+msgid "Change the maximum pserver processes spawned in one minute?"
+msgstr ""
+"Bạn có muá»n thay Äá»i sá» tiến trình pserver tá»i Äa ÄÆ°á»£c tạo ra trong má»t phút "
+"không?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../cvs.templates:11001 ../cvs.templates:12001
+msgid ""
+"When running a pserver, inetd's default limit of allowing 40 connections in "
+"1 minute can easily be exceeded if a script calls CVS individually on many "
+"files over a pserver connection. This limit is designed to stop system load "
+"from rising too high if the service is continually failing."
+msgstr ""
+"Khi chạy má»t pserver, giá»i hạn mặc Äá»nh cá»§a inetd mà cho phép 40 kết ná»i "
+"trong 1 phút, có thá» bá» vượt quá dá»
dà ng nếu má»t táºp lá»nh nà o Äó gá»i CVS má»t "
+"cách riêng vá»i rất nhiá»u táºp tin thông qua kết ná»i pserver. Giá»i hạn nà y "
+"ÄÆ°á»£c thiết kế Äá» ngÄn cản trá»ng tải há» thá»ng tÄng cao quá nếu dá»ch vụ vẫn "
+"còn thất bại."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../cvs.templates:11001
+msgid ""
+"Thus, a more sensible default limit for most systems is 400. However, if you "
+"are running an inetd clone which does not support the syntax \"nowait.[limit]"
+"\", you will need to not set a limit using this method."
+msgstr ""
+"Vì váºy, cho hầu hết các há» thá»ng, giá»i hạn mặc Äá»nh hợp lý hÆ¡n là 400. Tuy "
+"nhiên, nếu bạn Äang chạy má»t trình sao nhái theo inetd mà không há» trợ cú "
+"pháp « nowait.[limit] », bạn không cần Äặt giá»i hạn dùng phương pháp nà y."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../cvs.templates:12001
+msgid "Inetd spawn limit for the CVS pserver:"
+msgstr "Giá»i hạn sá» tiến trình do inetd tạo cho pserver CVS:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../cvs.templates:12001
+msgid "Thus, a more sensible default limit for most systems is 400."
+msgstr "Vì váºy giá»i hạn mặc Äá»nh hợp lý hÆ¡n cho hầu hết há» thá»ng là 400."
+
+#~ msgid "/etc/cvs.conf is no longer used."
+#~ msgstr "Không còn dùng táºp tin /etc/cvs.conf nữa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Instead, either use cvs's Debconf interface or edit the files /etc/cvs-"
+#~ "pserver.conf and /etc/cvs-cron.conf"
+#~ msgstr ""
+#~ "Thay và o Äó, bạn hãy sá» dụng giao diá»n Debconf cá»§a trình cvs, hoặc sá»a "
+#~ "Äá»i hai táºp tin /etc/cvs-pserver.conf và /etc/cvs-cron.conf"
+
+#~ msgid "Where are your repositories?"
+#~ msgstr "Các kho bạn á» Äâu váºy?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you wish to re-enter your repositories list, or ignore the errors and "
+#~ "continue anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bạn có muá»n nháºp lại danh sách kho, hoặc bá» qua các lá»i và tiếp tục bằng "
+#~ "má»i giá không?"
+
+#~ msgid "Do you want the history files in your repositories rotated weekly?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bạn có muá»n há» thá»ng luân phiên nhau các táºp tin lá»ch sá» trong kho bạn "
+#~ "không?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should the history files of the repository in ${repos} be rotated each "
+#~ "week?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Có nên luân phiên nhau các táºp tin lá»ch sá» trong kho ${repos} hà ng tuần "
+#~ "không?"
+
+#~ msgid "Select how many previous history files should be kept?"
+#~ msgstr "Hãy chá»n giữ bao nhiá»u táºp tin lá»ch sá» trưá»c."
+
+#~ msgid ""
+#~ "How many previous history files do you want kept when the history files "
+#~ "in ${repos} are rotated weekly? The default is 7."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bạn có muá»n giữ bao nhiá»u táºp tin lá»ch sá» má»i nhất, khi há» thá»ng luân "
+#~ "phiên nhau các táºp tin lá»ch sá» trong kho ${repos} hà ng tuần? Mặc Äá»nh là "
+#~ "sá» 7."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you chose to enable the CVS pserver, it will be installed in inetd, "
+#~ "using tcpd wrappers.\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Nếu bạn Äã chá»n hiá»u lá»±c trình dá»ch vụ pserver CVS, sẽ cà i Äặt nó và o "
+#~ "inetd, dùng lá»p bá»c tcpd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you want to configure pserver to export only some of your repositories "
+#~ "rather than all of them, say 'some' here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nếu bạn muá»n cấu hình pserver Äá» xuất chá» má»t sá» kho bạn hÆ¡n tất cả thì "
+#~ "hãy chá»n «Má»t sá»Â» á» Äây."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you want the repository in ${repos} exported via pserver, accept here, "
+#~ "otherwise refuse."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nếu bạn muá»n xuất kho trong ${repos} thông qua pserver thì hãy chấp nháºn "
+#~ "á» Äây; không thì hãy từ chá»i."
+
+#~ msgid "400"
+#~ msgstr "400"
More information about the Pkg-cvs-commits
mailing list