[debian-freedict] Question about ISO-lang-codes
shumenda at gmx.de
Thu May 9 11:59:06 UTC 2013
Jimmy O'Regan schrieb am 09.05.2013, 12:46 +0100:
>On 9 May 2013 12:19, Sebastian Humenda <shumenda at gmx.de> wrote:
>> Jimmy O'Regan schrieb am 09.05.2013, 12:09 +0100:
>>>On 9 May 2013 11:22, Sebastian Humenda <shumenda at gmx.de> wrote:
>>>> is there a simple way to resolve the three-letter ISO language codes into usual
>>>> English words (lat to Latin)?
>> Is excellently parseable / automatable. So exactly what I was looking for.
>Ah, I thought you meant something like a web service :) FWIW, I think
>it could be doable with a canned query to either Lingvo or DBpedia,
>but I'd have to test it.
No thanks, the above link is really the best, have already wrote a look-up
>Also, be aware that it updates from time to time - I think twice per
>year? - but the updates should be fairly easily predictable.
I'll soon „publish” the source in the git together with a nice script which
- fetches the dictionary source in the manner Debian likes it
- writes debian/control (the file which controls which packages get finally
build/ contains information and package descriptions)
- fetches above mentioned code-table for off-line usage
BTW, with the source I really mean the FreeDict source files, which we then
BTW, could please someone check, whether all dependencies listed in the
top-Makefile of the FreeDict SVN are still needed for building the databases? I
found this list to be quite long.
Web: http://www.crustulus.de | Blog (eng / deu): http://www.crustulus.de/blog
Freies Latein-Deutsch-Wörterbuch: http://www.crustulus.de/freedict.de.html
FreeDict: Free multilingual dictionary databases - http://www.freedict.org
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Size: 198 bytes
Desc: Digital signature
More information about the Pkg-FreeDict-discuss