[Pkg-gnupg-commit] [libgpg-error] 04/15: Update French translation

David Prévot taffit at moszumanska.debian.org
Thu Nov 27 20:41:54 UTC 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

taffit pushed a commit to branch l10n
in repository libgpg-error.

commit f2febbc599f4a32e65730703027c6027a6324e56
Author: David Prévot <taffit at debian.org>
Date:   Thu Nov 27 16:07:27 2014 -0400

    Update French translation
---
 .../patches/0006-Update-French-translation.patch   | 325 +++++++++++++++++++++
 debian/patches/series                              |   1 +
 2 files changed, 326 insertions(+)

diff --git a/debian/patches/0006-Update-French-translation.patch b/debian/patches/0006-Update-French-translation.patch
new file mode 100644
index 0000000..cac36db
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/0006-Update-French-translation.patch
@@ -0,0 +1,325 @@
+From: =?utf-8?q?David_Pr=C3=A9vot?= <taffit at debian.org>
+Date: Sun, 2 Nov 2014 23:24:56 -0400
+Subject: Update French translation
+
+Origin: upstream, http://git.gnupg.org/cgi-bin/gitweb.cgi?p=libgpg-error.git;a=commit;h=fad70c63f9b376865d72d685c71cef4dfdd9e3c2
+---
+ po/fr.po | 138 ++++++++++++++++++++++-----------------------------------------
+ 1 file changed, 48 insertions(+), 90 deletions(-)
+
+diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
+index 3969082..1bc78d9 100644
+--- a/po/fr.po
++++ b/po/fr.po
+@@ -1,22 +1,22 @@
+ # French translation of Libgpg-error
+-# Copyright (C) 2005, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
++# Copyright (C) 2005, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
+ # This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
+ #
+ # Stephane Roy <sroy at j2n.net>, 2005.
+-# David Prévot <david at tilapin.org>, 2011, 2012.
++# David Prévot <david at tilapin.org>, 2011, 2012, 2014.
+ msgid ""
+ msgstr ""
+-"Project-Id-Version: libgpg-error-1.10\n"
++"Project-Id-Version: libgpg-error-1.17\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
+ "POT-Creation-Date: 2014-10-15 15:18+0200\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:09+0100\n"
++"PO-Revision-Date: 2014-11-01 22:07-0400\n"
+ "Last-Translator: David Prévot <david at tilapin.org>\n"
+ "Language-Team: French <traduc at traduc.org>\n"
+ "Language: fr\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
++"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+ 
+ #: src/err-sources.h:28
+@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Assuan"
+ 
+ #: src/err-sources.h:44
+ msgid "TLS"
+-msgstr ""
++msgstr "TLS"
+ 
+ #: src/err-sources.h:45
+ msgid "Any source"
+@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Erreur de somme de contrôle"
+ 
+ #: src/err-codes.h:39
+ msgid "Bad passphrase"
+-msgstr "Mauvaise phrase de passe"
++msgstr "Mauvaise phrase secrète"
+ 
+ #: src/err-codes.h:40
+ msgid "Invalid cipher algorithm"
+@@ -424,8 +424,6 @@ msgid "No agent running"
+ msgstr "Pas d'agent en cours d'exécution"
+ 
+ #: src/err-codes.h:106
+-#, fuzzy
+-#| msgid "agent error"
+ msgid "Agent error"
+ msgstr "Erreur d'agent"
+ 
+@@ -543,7 +541,7 @@ msgstr "Protection corrompue"
+ 
+ #: src/err-codes.h:135
+ msgid "Ambiguous name"
+-msgstr "Nom ambiguë"
++msgstr "Nom ambigu"
+ 
+ #: src/err-codes.h:136
+ msgid "Card error"
+@@ -823,7 +821,7 @@ msgstr "Non opérationnel"
+ 
+ #: src/err-codes.h:205
+ msgid "No passphrase given"
+-msgstr "Aucune phrase de passe fournie"
++msgstr "Aucune phrase secrète fournie"
+ 
+ #: src/err-codes.h:206
+ msgid "No PIN given"
+@@ -870,56 +868,40 @@ msgid "Unknown elliptic curve"
+ msgstr "Courbe elliptique inconnue"
+ 
+ #: src/err-codes.h:217
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Duplicated value"
+ msgid "Duplicated key"
+-msgstr "Valeur dupliquée"
++msgstr "Clef dupliquée"
+ 
+ #: src/err-codes.h:218
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Ambiguous name"
+ msgid "Ambiguous result"
+-msgstr "Nom ambiguë"
++msgstr "Résultat ambigu"
+ 
+ #: src/err-codes.h:219
+-#, fuzzy
+-#| msgid "No crypto engine"
+ msgid "No crypto context"
+-msgstr "Aucun moteur de chiffrement"
++msgstr "Aucun contexte de chiffrement"
+ 
+ #: src/err-codes.h:220
+-#, fuzzy
+-#| msgid "No crypto engine"
+ msgid "Wrong crypto context"
+-msgstr "Aucun moteur de chiffrement"
++msgstr "Contexte de chiffrement incorrect"
+ 
+ #: src/err-codes.h:221
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid crypto engine"
+ msgid "Bad crypto context"
+-msgstr "Moteur de chiffrement incorrect"
++msgstr "Mauvais contexte de chiffrement"
+ 
+ #: src/err-codes.h:222
+ msgid "Conflict in the crypto context"
+-msgstr ""
++msgstr "Conflit dans le contexte de chiffrement"
+ 
+ #: src/err-codes.h:223
+-#, fuzzy
+-#| msgid "No public key"
+ msgid "Broken public key"
+-msgstr "Pas de clef publique"
++msgstr "Clef publique cassée"
+ 
+ #: src/err-codes.h:224
+-#, fuzzy
+-#| msgid "No secret key"
+ msgid "Broken secret key"
+-msgstr "Pas de clef secrète"
++msgstr "Clef secrète cassée"
+ 
+ #: src/err-codes.h:225
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid digest algorithm"
+ msgid "Invalid MAC algorithm"
+-msgstr "Algorithme de hachage incorrect"
++msgstr "Algorithme MAC incorrect"
+ 
+ #: src/err-codes.h:226
+ msgid "Operation fully cancelled"
+@@ -986,142 +968,118 @@ msgid "Bad octal character in S-expression"
+ msgstr "Mauvais caractère octal dans l'expression symbolique"
+ 
+ #: src/err-codes.h:242
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Bad certificate chain"
+ msgid "No certificate chain"
+-msgstr "Mauvaise chaîne de certificat"
++msgstr "Aucune chaîne de certificat"
+ 
+ #: src/err-codes.h:243
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Certificate too young"
+ msgid "Certificate is too large"
+-msgstr "Certificat trop récent"
++msgstr "Le certificat est trop grand"
+ 
+ #: src/err-codes.h:244
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid card"
+ msgid "Invalid record"
+-msgstr "Carte incorrecte"
++msgstr "Enregistrement incorrect"
+ 
+ #: src/err-codes.h:245
+ msgid "The MAC does not verify"
+-msgstr ""
++msgstr "Le MAC ne peut pas être vérifié"
+ 
+ #: src/err-codes.h:246
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Unexpected tag"
+ msgid "Unexpected message"
+-msgstr "Balise inattendue"
++msgstr "Message inattendu"
+ 
+ #: src/err-codes.h:247
+ msgid "Compression or decompression failed"
+-msgstr ""
++msgstr "Échec de compression ou décompression"
+ 
+ #: src/err-codes.h:248
+ msgid "A counter would wrap"
+-msgstr ""
++msgstr "Un compteur devrait envelopper"
+ 
+ #: src/err-codes.h:249
+ msgid "Fatal alert message received"
+-msgstr ""
++msgstr "Message d’alerte fatale reçu"
+ 
+ #: src/err-codes.h:250
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid cipher algorithm"
+ msgid "No cipher algorithm"
+-msgstr "Algorithme de chiffrement incorrect"
++msgstr "Aucun algorithme de chiffrement"
+ 
+ #: src/err-codes.h:251
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Missing issuer certificate"
+ msgid "Missing client certificate"
+-msgstr "Certificat de l'émetteur manquant"
++msgstr "Certificat de client manquant"
+ 
+ #: src/err-codes.h:252
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Certificate revoked"
+ msgid "Close notification received"
+-msgstr "Certificat révoqué"
++msgstr "Notification de fermeture reçue"
+ 
+ #: src/err-codes.h:253
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Key expired"
+ msgid "Ticket expired"
+-msgstr "Clef expirée"
++msgstr "Ticket expiré"
+ 
+ #: src/err-codes.h:254
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Bad public key"
+ msgid "Bad ticket"
+-msgstr "Mauvaise clef publique"
++msgstr "Mauvais ticket"
+ 
+ #: src/err-codes.h:255
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Unknown packet"
+ msgid "Unknown identity"
+-msgstr "Paquet inconnu"
++msgstr "Identité inconnue"
+ 
+ #: src/err-codes.h:256
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Bad certificate chain"
+ msgid "Bad certificate message in handshake"
+-msgstr "Mauvaise chaîne de certificat"
++msgstr "Mauvais message de certificat dans l’initialisation"
+ 
+ #: src/err-codes.h:257
+ msgid "Bad certificate request message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Mauvais message de demande de certificat dans l’initialisation"
+ 
+ #: src/err-codes.h:258
+ msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Mauvais message de vérification de certificat dans l’initialisation"
+ 
++# NOTE: s/messsage/message/
+ #: src/err-codes.h:259
+ msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Mauvais message de modification d’algorithme dans l’initialisation"
+ 
+ #: src/err-codes.h:260
+ msgid "Bad client hello message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Mauvais message de salut du client dans l’initialisation"
+ 
+ #: src/err-codes.h:261
+ msgid "Bad server hello message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Mauvais message de salut du serveur dans l’initialisation"
+ 
++# NOTE: s/hanshake/handshake/
+ #: src/err-codes.h:262
+ msgid "Bad server hello done message in hanshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Mauvais message de fin de salut du serveur dans l’initialisation"
+ 
+ #: src/err-codes.h:263
+ msgid "Bad finished message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Mauvais message fini dans l’initialisation"
+ 
+ #: src/err-codes.h:264
+ msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Mauvais message d’échange de clef du serveur dans l’initialisation"
+ 
+ #: src/err-codes.h:265
+ msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+-msgstr ""
++msgstr "Mauvais message d’échange de clef du client dans l’initialisation"
+ 
+ #: src/err-codes.h:266
+ msgid "Bogus string"
+-msgstr ""
++msgstr "Chaîne erronée"
+ 
+ #: src/err-codes.h:267
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Key expired"
+ msgid "Key disabled"
+-msgstr "Clef expirée"
++msgstr "Clef désactivée"
+ 
+ #: src/err-codes.h:268
+ msgid "Not possible with a card based key"
+-msgstr ""
++msgstr "Impossible avec une clef basée sur carte"
+ 
+ #: src/err-codes.h:269
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Invalid object"
+ msgid "Invalid lock object"
+-msgstr "Objet incorrect"
++msgstr "Objet de verrouillage incorrect"
+ 
+ #: src/err-codes.h:270
+ msgid "General IPC error"
diff --git a/debian/patches/series b/debian/patches/series
index 4e83c79..2790656 100644
--- a/debian/patches/series
+++ b/debian/patches/series
@@ -3,3 +3,4 @@ add-or1k.patch
 add-mips64el.patch
 0004-Drop-previous-strings-from-PO-files.patch
 0005-Update-Polish-translation.patch
+0006-Update-French-translation.patch

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-gnupg/libgpg-error.git



More information about the Pkg-gnupg-commit mailing list