[Pkg-gnupg-commit] [libgpg-error] 31/35: Imported Upstream version 1.22
Daniel Kahn Gillmor
dkg at fifthhorseman.net
Mon Apr 25 21:47:14 UTC 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
dkg pushed a commit to branch master
in repository libgpg-error.
commit 16a32cf19b87e033eea6f9e9d49a30d9e5393aa1
Merge: 2575bba 9a05076
Author: Daniel Kahn Gillmor <dkg at fifthhorseman.net>
Date: Mon Apr 25 17:34:32 2016 -0400
Imported Upstream version 1.22
ABOUT-NLS | 4 +-
AUTHORS | 88 +-
ChangeLog | 101 +
Makefile.am | 16 +-
Makefile.in | 920 -
NEWS | 18 +
VERSION | 2 +-
aclocal.m4 | 1373 --
autogen.sh | 2 +-
build-aux/compile | 2 +-
build-aux/config.guess | 143 +-
build-aux/config.sub | 36 +-
build-aux/depcomp | 2 +-
build-aux/ltmain.sh | 6 +-
build-aux/mdate-sh | 2 +-
build-aux/missing | 6 +-
build-aux/texinfo.tex | 12 +-
config.h.in | 275 -
configure | 19533 -------------------
configure.ac | 28 +-
doc/Makefile.am | 2 +-
doc/Makefile.in | 916 -
doc/errorref.txt | 4 +
doc/gpgrt.info | 4 +-
doc/stamp-vti | 4 +-
doc/version.texi | 4 +-
doc/yat2m.c | 2 +-
lang/Makefile.in | 667 -
lang/cl/Makefile.in | 585 -
lang/cl/gpg-error.asd | 2 +-
libgpg-error.spec | 2 +-
m4/Makefile.in | 474 -
m4/ac_prog_cc_for_build.m4 | 2 +-
m4/libtool.m4 | 2 +-
m4/threadlib.m4 | 2 +-
po/cs.gmo | Bin 20911 -> 0 bytes
po/cs.po | 332 +-
po/da.gmo | Bin 19906 -> 0 bytes
po/da.po | 332 +-
po/de.gmo | Bin 28209 -> 0 bytes
po/de.po | 332 +-
po/en at boldquot.header | 2 +-
po/en at quot.header | 2 +-
po/eo.gmo | Bin 16376 -> 0 bytes
po/eo.po | 332 +-
po/fr.gmo | Bin 21567 -> 0 bytes
po/fr.po | 332 +-
po/hu.gmo | Bin 17543 -> 0 bytes
po/hu.po | 332 +-
po/it.gmo | Bin 21166 -> 0 bytes
po/it.po | 332 +-
po/ja.gmo | Bin 30887 -> 0 bytes
po/ja.po | 348 +-
po/libgpg-error.pot | 332 +-
po/nl.gmo | Bin 20610 -> 0 bytes
po/nl.po | 332 +-
po/pl.gmo | Bin 21209 -> 0 bytes
po/pl.po | 332 +-
po/pt.gmo | Bin 21407 -> 0 bytes
po/pt.po | 332 +-
po/ro.gmo | Bin 14347 -> 0 bytes
po/ro.po | 332 +-
po/ru.gmo | Bin 35559 -> 0 bytes
po/ru.po | 332 +-
po/sr.gmo | Bin 21288 -> 0 bytes
po/sr.po | 332 +-
po/stamp-po | 1 -
po/sv.gmo | Bin 16234 -> 0 bytes
po/sv.po | 332 +-
po/uk.gmo | Bin 36594 -> 0 bytes
po/uk.po | 332 +-
po/vi.gmo | Bin 18368 -> 0 bytes
po/vi.po | 332 +-
po/zh_CN.gmo | Bin 11753 -> 0 bytes
po/zh_CN.po | 332 +-
po/zh_TW.gmo | Bin 19667 -> 0 bytes
po/zh_TW.po | 332 +-
src/Makefile.am | 8 +-
src/Makefile.in | 1311 --
src/err-codes.h | 342 +-
src/err-codes.h.in | 4 +-
src/estream-printf.c | 2 +-
src/estream-printf.h | 2 +-
src/estream.c | 640 +-
src/gen-posix-lock-obj.c | 16 +-
src/gen-w32-lock-obj.c | 2 +-
src/gpg-error.def.in | 8 +-
src/gpg-error.h.in | 34 +-
src/gpg-error.vers | 2 +-
src/gpgrt-int.h | 2 +-
src/init.c | 2 +-
src/init.h | 2 +-
src/lock.h | 2 +-
src/mkheader.c | 2 +
src/mkw32errmap.c | 2 +-
src/posix-lock-obj.h | 2 +-
src/posix-lock.c | 2 +-
src/posix-thread.c | 2 +-
.../lock-obj-pub.armv5-unknown-linux-musleabi.h | 23 +
.../lock-obj-pub.armv6-unknown-linux-musleabihf.h | 23 +
src/syscfg/lock-obj-pub.nios2-unknown-linux-gnu.h | 23 +
src/syscfg/lock-obj-pub.x86_64-pc-linux-musl.h | 25 +
src/thread.h | 2 +-
src/version.c | 4 +-
src/versioninfo.rc.in | 2 +-
src/visibility.c | 2 +-
src/visibility.h | 2 +-
src/w32-add.h | 18 +
src/w32-gettext.c | 10 +-
src/w32-iconv.c | 1793 ++
src/w32-lock-obj.h | 2 +-
src/w32-lock.c | 2 +-
src/w32-thread.c | 2 +-
tests/Makefile.in | 811 -
tests/t-common.h | 2 +-
tests/t-lock.c | 2 +-
tests/t-poll.c | 2 +-
tests/t-printf.c | 2 +-
tests/t-version.c | 2 +-
119 files changed, 6305 insertions(+), 30740 deletions(-)
diff --cc ChangeLog
index 30fb1a3,3994986..a3388cb
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@@ -1,927 -1,16 +1,1028 @@@
-No more ChangeLog files
-========================
++2016-04-25 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
-Do not modify any of the ChangeLog files in Libgpg-error. Starting on
-December 1st, 2011 we put change information only in the GIT commit
-log, and generate a top-level ChangeLog file from logs at "make dist"
-time. As such, there are strict requirements on the form of the
-commit log messages. See doc/HACKING for details. The old ChangeLog
-files have all be renamed to ChangeLog-2011.
++ Release 1.22.
++ * configure.ac: Set LT version to C18/A18/R0.
+
++ build: Update config.{guess,sub} to 2016-04-02 and 2016-03-30.
++ * build-aux/config.guess: Update.
++ * build-aux/config.sub: Update.
+
++2016-04-25 NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>
+
-Local Variables:
-buffer-read-only: t
-mode: text
-End:
++ Fix for HPPA.
++ * configure.ac (HAVE_GCC_ATTRIBUTE_ALIGNED): Revert.
++ * src/gen-posix-lock-obj.c (USE_16BYTE_ALIGNMENT): Revert.
++ * src/syscfg/lock-obj-pub.hppa-unknown-linux-gnu.h: Revert.
++
++2016-04-21 Werner Koch <wk at gnupg.org>
++
++ w32: Add iconv functions.
++ * src/w32-add.h (gpgrt_w32_iconv_t): New.
++ (gpgrt_w32_iconv_open, gpgrt_w32_iconv_close, gpgrt_w32_iconv): New.
++ ( GPGRT_ENABLE_W32_ICONV_MACROS): New
++ * src/w32-iconv.c: Change license to LGPLv2.1+. Dispable mlang
++ feature. Remove external DLL loading. Simplify iconv functions. Use
++ cleaner context struct pattern. Use gpgrt namespace.
++ * src/gpg-error.def.in: Add new functions.
++
++2016-04-05 Werner Koch <wk at gnupg.org>
++
++ estream,w32: Temporary fix for gpgrt_poll.
++ * src/estream.c (_gpgrt_poll) [W32]: Do not use FD_ISSET.
++
++2016-03-29 Werner Koch <wk at gnupg.org>
++
++ estream: Prepare for new mode flag "sysopen".
++ * src/estream.c (parse_mode): Add arg "sysopen". Adjust all callers.
++
++ estream: Use simpler names for static functions.
++ * src/estream.c: Replace all es_func_* to just func_*.
++
++ estream: Remove strange macro for better readability.
++ * src/estream.c (SET_UNLESS_NONZERO): Remove macro.
++ (es_deinitialize): Replace that macro by direct code.
++
++2016-03-24 Peter Wu <peter at lekensteyn.nl>
++
++ Add function gpgrt_annotate_leaked_object.
++ * src/gpg-error.h.in: add gpgrt_annotate_leaked_object to support
++ marking memory as non-leaked for Clang and GCC.
++
++2016-03-14 Kylie McClain <somasis at exherbo.org>
++
++ syscfg: Add lock-obj-pub files for {armv5, armv6, x86_64}-musl targets.
++ * src/syscfg/lock-obj-pub.armv5-unknown-linux-musleabi.h: New.
++ * src/syscfg/lock-obj-pub.armv6-unknown-linux-musleabihf.h New.
++ * src/syscfg/lock-obj-pub.x86_64-pc-linux-musl.h: New.
++ * src/Makefile.am (lock_obj_pub): Add files.
++
++2016-03-04 NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>
++
++ Fix detecting Solaris operating system.
++ * src/gen-posix-lock-obj.c (USE_DOUBLE_FOR_ALIGNMENT): Check for
++ the macro __sun.
++
++ For Solaris, add -lrt correctly.
++ * configure.ac (LIB_SCHED_YIELD): Not avoiding defining LIB.
++
++2016-03-01 NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>
++
++ Fix for Solaris.
++ * src/gen-posix-lock-obj.c (USE_DOUBLE_FOR_ALIGNMENT): Check LP64.
++
++2016-02-26 NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>
++
++ po: Update Japanese translation.
++
++ Add support for Solaris, fixing HPPA.
++ * configure.ac (HAVE_GCC_ATTRIBUTE_ALIGNED): Remove.
++ (LIB_SCHED_YIELD): New. Check sched_yield in -lrt.
++ * src/gen-posix-lock-obj.c (USE_16BYTE_ALIGNMENT): Remove.
++ (USE_DOUBLE_FOR_ALIGNMENT, USE_LONG_DOUBLE_FOR_ALIGNMENT): New.
++ * src/syscfg/lock-obj-pub.hppa-unknown-linux-gnu.h: Update.
++
++2016-02-08 Werner Koch <wk at gnupg.org>
++
++ build: Create an SWDB file during "make distcheck"
++ * Makefile.am (distcheck-hook): New.
++
++2016-01-19 Werner Koch <wk at gnupg.org>
++
++ Add GPG_ERR_DB_CORRUPTED.
++
++2016-01-13 Marek Vasut <marex at denx.de>
++
++ Add new lock-obj-pub for NIOS2.
++ src/syscfg/lock-obj-pub.nios2-unknown-linux-gnu.h: New.
++
++2015-12-14 NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>
++
++ po: Update Japanese translation.
++
+2015-12-12 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Release 1.21.
+ * configure.ac: Set LT version to C17/A17/Ro.
+
+2015-12-07 Andre Heinecke <aheinecke at intevation.de>
+
+ Fix windows 8bit encoding conversion.
+ * src/w32-gettext.c (wchar_to_native): Convert to ConsoleOutputCP.
+
+2015-12-03 Justus Winter <justus at g10code.com>
+
+ tests: Fix read past buffer.
+ * tests/t-poll.c (test_poll): Fix read past buffer.
+
+2015-11-19 Justus Winter <justus at g10code.com>
+
+ Avoid 'malloc' corner case.
+ * src/init.c (_gpgrt_realloc): Avoid calling 'malloc(0)'.
+
+2015-10-21 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add error codes NO_NAME, NO_KEY, and SERVER_FAILURE.
+
+2015-10-18 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ estream: Avoid calling write(fd,NULL,n).
+ * src/estream.c (es_func_fd_write): Take care of a flush requests.
+ (es_func_w32_write): Ditto.
+ (es_func_fp_write): Ditto.
+
+2015-09-28 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ estream: Keep track of EPIPE.
+ * src/estream.c (_gpgrt_stream_internal): Add indicators.hup.
+ (init_stream_obj): Init it.
+ (es_fill, es_flush, es_seek): Set that.
+ (_gpgrt_poll): Set event.
+
+ Add GPG_ERR_FALSE and GPG_ERR_TRUE error codes.
+
+2015-09-25 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ estream: Add gpgrt_set_nonblock and gpgrt_poll.
+ * configure.ac (AC_CHECK_HEADERS): Add sys/select.h and sys/time.h.
+ * src/estream.c: Include both header if available.
+ (COOKIE_IOCTL_NONBLOCK): New.
+ (struct estream_cookie_fd): Add field nonblock.
+ (func_fd_create): Set nonblock from MODEFLAGS.
+ (es_func_fd_ioctl): New.
+ (parse_mode): Add modeflag "nonblock".
+ (es_fill): Map EWOULDBLOCK to EAGAIN. Do not set error indicator for
+ EAGAIN.
+ (es_flush, es_seek, es_write_nbf): Map EWOULDBLOCK to EAGAIN.
+ (do_fdopen): Call COOKIE_IOCTL_NONBLOCK.
+ (_gpgrt_set_nonblock): New.
+ (_gpgrt_get_nonblock): New.
+ (_gpgrt_poll): New.
+
+ * src/gpg-error.h.in (struct _gpgrt_poll_s): New.
+ (gpgrt_poll_t, es_poll_t): New.
+ (es_set_nonblock, es_get_nonblock, es_poll): New.
+
+ * src/gpg-error.vers, src/gpg-error.def.in: Add gpgrt_set_nonblock,
+ gpgrt_get_nonblock, and gpgrt_poll.
+ * src/visibility.c (gpgrt_set_nonblock, gpgrt_get_nonblock): New.
+ (gpgrt_poll): New.
+
+ * tests/t-common.h (DIM): New.
+ * tests/t-poll.c: New.
+ * tests/Makefile.am (TESTS): Add t-poll.
+ (t_poll_LDADD): New.
+
+2015-09-24 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ estream: Replace indicator help functions to ease code reading.
+ * src/estream.c (es_set_indicators, es_get_indicator): Remove and
+ change callers to set/get indicators directly.
+
+2015-09-17 Daniel Kahn Gillmor <dkg at fifthhorseman.net>
+
+ Support i[456]86-pc{,-linux,-kfreebsd}-gnu.h.
+ * src/mkheader (canon_host_triplet): Add new entries.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.i486-pc-gnu.h: Rename to ...
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.i686-pc-gnu.h: this.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.i486-pc-kfreebsd-gnu.h: Rename to ...
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.i686-pc-kfreebsd-gnu.h: this.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.i486-pc-linux-gnu.h: Remove.
+ * src/Makefile.am (lock_obj_pub): Update.
+
+2015-08-26 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Release 1.20.
+ * configure.ac: Set LT version to C16/A16/R0.
+
+ Add new version macros.
+ * src/gpg-error.h.in (GPGRT_VERSION): New.
+ (GPGRT_VERSION_NUMBER): New.
+ (GPG_ERROR_VERSION, GPG_ERROR_VERSION_NUMBER): Move to top of file.
+
+ Add macro GPGRT_INLINE and avoid -Wundef warnings.
+ * src/gpg-error.h.in (GPG_ERR_INLINE): Use #if defined for possible
+ undefined macros to avoid warnign with GCC's -Wundef option.
+ (GPGRT_INLINE): New.
+
+2015-08-26 Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>
+
+ Update Ukrainian translation.
+
+2015-08-25 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Make configure option --disable-build-timestamp the default.
+ * configure.ac (BUILD_TIMESTAMP): Set to "<none>" by default.
+
+ w32: Make sure the setmode is called.
+ * src/estream.c (HAVE_DOSISH_SYSTEM): Define if needed.
+
+2015-07-27 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add option --lib-version to the gpg-error tool.
+ * src/gpg-error.c (main): Add new option.
+
+2015-07-24 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add new public macros for GCC attributes.
+ * src/gpg-error.h.in (GPGRT_GCC_VERSION): New.
+ (GPGRT_ATTR_NORETURN, GPGRT_ATTR_PRINTF, GPGRT_ATTR_NR_PRINTF): New.
+ (GPGRT_ATTR_FORMAT_ARG, GPGRT_ATTR_SENTINEL): New.
+ (GPGRT_ATTR_USED, GPGRT_ATTR_UNUSED, GPGRT_ATTR_DEPRECATED): New.
+ (GPGRT_ATTR_PURE, GPGRT_ATTR_MALLOC): New.
+ (GPGRT_HAVE_MACRO_FUNCTION, GPGRT_HAVE_PRAGMA_GCC_PUSH): New.
+ (_GPGRT_GCC_A_PRINTF): Replace GPGRT_ATTR_PRINTF.
+
+2015-06-15 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Allow building with --disable-threads.
+ * src/posix-lock-obj.h (LOCK_ABI_NOT_AVAILABLE): New.
+ (LOCK_ABI_VERSION): Define depending on USE_POSIX_THREADS.
+ (_gpgrt_lock_t) [!USE_POSIX_THREADS]: Do not define the union.
+ * src/gen-posix-lock-obj.c: Take care of USE_POSIX_THREADS.
+ * src/posix-lock.c (_gpgrt_lock_init, _gpgrt_lock_lock)
+ (_gpgrt_lock_trylock, _gpgrt_lock_unlock)
+ (_gpgrt_lock_destroy): Return success for a no-threads version.
+ * tests/t-lock.c: Disable tests if threads are not available.
+ * src/mkheader.c (main): Add NO-THREADS to the printed comment.
+ * configure.ac: Show NO-TRHEADS in the final summary.
+
+2015-04-14 NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>
+
+ po: Update Japanese translation.
+
+2015-04-10 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Release 1.19.
+
+ po: Update German translation.
+
+ w32: Remove compiler warnings.
+ * src/Makefile.am (pre_mkheader_cmds): Avoid make diagnostic about
+ failed but ignored command. This confuses Emacs' compiler job parser.
+ * tests/t-lock.c [W32]: Include time.h.
+ * src/init.c: Reorganize Windows only code.
+ (wchar_to_utf8, utf8_to_wchar): Remove unused functions.
+ (_gpg_err_set_errno): Use only one copy for all platforms.
+
+2015-03-24 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Use assert to print diagnosicts before calling abort.
+ * src/posix-lock.c: Add assert calls.
+
+2015-03-24 Daniel Kahn Gillmor <dkg at fifthhorseman.net>
+
+ Avoid breakage with gcc 5.
+ * src/Makefile.am: Add -P to the C preprocessor when building
+ mkerrcodes.h, to avoid a noisy intermediate pipeline.
+
+2015-03-19 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add option --defines to gpg-error.
+ * src/gpg-error.c (main): Add option --help and --defines.
+
+ Add GPG_ERR_LDAP_* error codes.
+ * src/err-codes.h.in: Add error codes.
+ * doc/ldap2gpgerr.c: New.
+
+2015-03-16 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Remove useless conditions.
+ * src/estream.c (fname_set_internal): Remove useless condition.
+ * src/mkheader.c (main): Ditto.
+
+2015-03-06 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add host-triplet aliasing feature to mkheader.
+ * src/Makefile.am (lock_obj_pub): Rename i586-pc-linux-gnu to
+ i686-pc-linux-gnu. Remove i486-pc-linux-gnu.
+ * src/mkheader.c (canon_host_triplet): New.
+ (main): Use it.
+
+ w32: Add a manifest to libgpg-error.
+ * src/gpg-error.w32-manifest.in: New.
+ * src/Makefile.am (EXTRA_DIST): Add it.
+ (versioninfo.lo): Depend on it.
+ * src/versioninfo.rc.in: Add it.
+ * configure.ac (AC_CONFIG_FILES): Add it.
+ (BUILD_VERSION): New.
+
+2015-02-18 Neal H. Walfield <neal at gnu.org>
+
+ Correct URL.
+
+2015-01-30 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ w32: Use -static-libgcc to avoid linking to libgcc_s_sjlj-1.dll.
+ * src/Makefile.am (extra_ltoptions): New.
+ (libgpg_error_la_LDFLAGS): Use it.
+
+2015-01-26 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Release 1.18.
+ * configure.ac: Set LT version to C14/A14/R0.
+
+ po: Update German translation.
+
+2015-01-22 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add GPG_ERR_LEGACY_KEY.
+
+2015-01-05 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Avoid false warning about uninitialized var.
+ * src/gpg-error.c (get_err_from_str): Init SAVED_CHAR.
+
+ build: Update to gettext 0.19.
+ * po/Makefile.in.in (MSGMERGE): Remove --previous.
+ * po/Makevars (MSGMERGE_OPTIONS): Add --previous.
+
+ build: Require automake 1.14.
+ * configure.ac (AM_INIT_AUTOMAKE): Add serial-tests.
+ * tests/Makefile.am (INCLUDES): Replace by AM_CPPFLAGS.
+
+2014-12-28 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add GPG_ERR_REQUEST_TOO_SHORT and GPG_ERR_REQUEST_TOO_LONG.
+
+2014-12-15 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Fix commit 754a987.
+ * Makefile.am (DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS): New.
+ (AUTOMAKE_OPTIONS): Move options to ...
+ * configure.ac (AM_INIT_AUTOMAKE): .. here.
+ (BUILD_DOC): Fix commit 754a987.
+
+ Add configure option --disable-doc.
+ * Makefile.am (doc) [!BUILD_DOC]: Do not recurse into doc/.
+ * configure.ac (BUILD_DOC): New am_conditional and new option.
+
+ Add GPG_ERR_OBJ_TERM_STATE.
+
+2014-12-03 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add GPG_ERR_FORBIDDEN.
+
+2014-11-26 Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>
+
+ po: Add Serbian translation.
+
+2014-10-25 Daniel Kahn Gillmor <dkg at fifthhorseman.net>
+
+ Add new lock-obj-pub for mips64el-unknown-linux-gnuabi64.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.mips64el-unknown-linux-gnuabi64.h: New.
+ * src/Makefile.am (lock_obj_pub): Add.
+
+2014-10-23 Daniel Kahn Gillmor <dkg at fifthhorseman.net>
+
+ add lock-obj header for or1k-unknown-linux-gnu.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.or1k-unknown-linux-gnu.h: new
+
+ add lock-obj for new arch triplet for x86.
+ * src/sysconfig/lock-obj-pub.i586-pc-linux-gnu.h: New.
+
+2014-10-15 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Release 1.17.
+ * configure.ac: Set LT version to C13/A13/R0.
+
+ doc: Add a man page for gpg-error-config.
+ * doc/gpgrt.texi: New. Just a start for now.
+ * doc/gpl.texi, doc/lgpl.texi: New. Take from Libgcrypt.
+ * doc/yat2m.c: New. Take from GnuPG master.
+ * doc/Makefile.am: New.
+ * configure.ac (AC_CONFIG_FILES): Add doc/Makefile.
+ * Makefile.am (SUBDIRS): Add doc/.
+ * build-aux/mdate-sh, build-aux/texinfo.tex: New.
+
+ Fix to help building native on Windows.
+ * configure.ac (FORCE_USE_SYSCFG): New am_conditional.
+ * src/Makefile.am: Use new conditional to decide whether to build the
+ native lock object header.
+
+2014-10-03 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Change gpgrt_pending{,_unlocked} to macros.
+ * src/gpg-error.h.in (gpgrt_pending): Change to a macro.
+ (gpgrt_pending_unlocked): Change to a macro.
+ (_gpgrt_pending, _gpgrt_pending_unlocked): New private functions.
+ * src/visibility.c, src/visibility.h: Change accordingly.
+ * src/gpg-error.vers, src/gpg-error.def.in: Ditto.
+ * src/estream.c (_gpgrt_pending_unlocked): Rename to
+ _gpgrt__pending_unlocked.
+ (_gpgrt_pending): Rename to _gpgrt__pending.
+
+2014-10-02 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ w32: Make it build again.
+ * src/estream.c (es_func_w32_read): Fix var name.
+
+ build: Support SYSROOT based config script finding.
+ * src/gpg-error.m4: Add support for SYSROOT and set
+ gpg_config_script_warn. Use AC_PATH_PROG instead of AC_PATH_TOOL
+ because the config script is not expected to be installed with a
+ prefix for its name.
+
+ Add GPG_ERR_BOGUS_STRING and an experimental gpgrt_pending.
+ * src/visibility.c (gpgrt_pending, gpgrt_pending_unlocked): New.
+ * src/estream.c (_gpgrt_pending, _gpgrt_pending_unlocked): New.
+ (check_pending): new.
+ (check_pending_fbf, check_pending_nbf): New.
+ (es_func_mem_read, es_func_fd_read, es_func_w32_read)
+ (es_func_fp_read, es_fill): Take care of the special 0 value for SIZE.
+
+2014-09-29 Daniel Kahn Gillmor <dkg at fifthhorseman.net>
+
+ GNU calls little-endian powerpc64 powerpc64le, not powerpc64el.
+ * src/Makefile.am (lock_obj_pub): fix powerpc64el to powerpc64le
+ * src/sysconfig/lock-obj-pub.powerpc64el-unknown-linux-gnu.h : move to
+ src/sysconfig/lock-obj-pub.powerpc64le-unknown-linux-gnu.h
+
+2014-09-29 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add error codes for use by a TLS library.
+
+2014-09-24 Daniel Kahn Gillmor <dkg at fifthhorseman.net>
+
+ Allow ./configure to explicitly set libgpg-error's build timestamp.
+ * configure.ac: add --enable-build-timestamp
+
+2014-09-24 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add new error source GPG_ERR_SOURCE_TLS.
+
+2014-09-23 Daniel Kahn Gillmor <dkg at fifthhorseman.net>
+
+ Add new lock-obj-pub for sparc64-unknown-linux-gnu.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.sparc64-unknown-linux-gnu.h: New.
+ * src/Makefile.am (lock_obj_pub): Add.
+
+ Add new lock-obj-pub for powerpc64el-unknown-linux-gnu.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.powerpc64el-unknown-linux-gnu.h: New.
+ * src/Makefile.am (lock_obj_pub): Add.
+
+2014-09-18 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Release 1.16.
+ * configure.ac: Set LT version to C12/A12/R2.
+
+ Add new lock-obj-pub for Apple iOS.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.aarch64-apple-darwin.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.arm-apple-darwin.h: New.
+
+2014-09-12 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Fix es_fclose for streams opened with "samethread".
+ * src/estream.c (destroy_stream_lock): New.
+ (es_create, do_close): Use new wrapper function.
+
+ Fix a prototype.
+ * src/gpgrt-int.h: s/off_t/gpgrt_off_t/.
+
+2014-09-11 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Release 1.15.
+ * configure.ac: Set LT version to C12/A12/R1.
+
+ Fix build problems with non-gmake (ie. AIX).
+ * src/Makefile.am: Do not distribute gpg-error.h.
+ (lock-obj-pub.native.h): Prepend a "./" to match the dependency.
+
+ Fix problems with ssize_t and off_t.
+ * configure.ac (AC_SYS_LARGEFILE): New.
+ (AC_CHECK_HEADERS): Check for stdint.h.
+ (AC_CHECK_SIZEOF): Add for int, long and long long.
+ (REPLACEMENT_FOR_OFF_T): New ac_define.
+ * src/mkheader.c (have_stdint_h, have_w32_system, have_w64_system)
+ (replacement_for_off_type, stdint_h_included): New.
+ (xfree, xstrdup): New.
+ (parse_config_h): New.
+ (write_special): Support "define:gpgrt_off_t", "define:gpgrt_ssize_t",
+ "api_ssize_t" tags.
+ (main): Add config.h arg. Call parse_config_h. Fix substitute code.
+ * src/Makefile.am (gpg-error.h): Pass config.h to mkheader.
+
+ * src/gpg-error.h.in: Include definitions for gpgrt_ssize_t and
+ gpgrt_off_t. Let mkheader insert ssize_t keywords. Chnage all off_t
+ to gpgrt_off_t.
+ * src/estream.c: Change all off_t to gpgrt_off_t. Chnage all ssize_t
+ to gpgrt_ssize_t.
+ * src/visibility.c (gpgrt_fseeko): Use gpgrt_off_t.
+ (gpgrt_ftello): Ditto.
+ (gpgrt_getline): Use gpgrt_ssize_t.
+ (gpgrt_read_line): Ditto.
+
+ Fix compiler warning for w32.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.mingw32.h (GPGRT_LOCK_INITIALIZER): Add
+ mssing braces.
+
+2014-09-08 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Release 1.14.
+ * configure.ac: Set LT version to C12/A12/R0.
+
+ po: Update de.po.
+
+2014-08-26 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add gpgrt_set_alloc_func.
+ * src/visibility.c (gpgrt_set_alloc_func): New.
+ * configure.ac (_ESTREAM_PRINTF_REALLOC): Define.
+ (_ESTREAM_PRINTF_EXTRA_INCLUDE): Define.
+ * src/estream.c (mem_alloc, mem_realloc, mem_free): Simplify.
+ (_gpgrt_free): Remove.
+ * src/init.c (custom_realloc): New var.
+ (_gpgrt_set_alloc_func): New.
+ (_gpgrt_realloc, _gpgrt_malloc, _gpgrt_free): New.
+
+ * src/visibility.h (gpg_err_deinit): Mark as visible.
+
+ Export missing init functions.
+ * src/gpg-error.h.in (gpgrt_init): New macro.
+ (gpgrt_check_version): New prototype.
+ * src/init.c (_gpg_err_init): Rename from gpg_err_init.
+ (_gpg_err_deinit): Rename from gpg_err_deinit.
+ * src/visibility.c (gpg_err_init): New.
+ (gpg_err_deinit): New.
+ (gpgrt_check_version): New.
+ * src/gpg-error.vers (gpg_err_init, gpg_err_deinit): Add missing
+ symbols.
+ (gpgrt_check_version): New.
+ * src/gpg-error.def.in (gpg_err_init, gpg_err_deinit): Add missing
+ symbols.
+ (gpgrt_check_version): New.
+ * src/gpg-error.c (main): Use gpgrt_init macro.
+
+ Include required headers into gpg-error.h.
+ * src/gpg-error.h.in: Include stdarg.h.
+
+2014-08-25 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Replace locking code in estream functions.
+ * src/posix-lock.c: Add weak program for pthread_mutex_trylock.
+ (_gpgrt_lock_trylock): New.
+ * src/w32-lock.c (_gpgrt_lock_init): Add missing return statement.
+ (_gpgrt_lock_trylock): New.
+ * src/visibility.c (gpgrt_set_syscall_clamp): New.
+ (gpgrt_lock_trylock): New.
+ (gpgrt_vsnprintf): Fix symbol name.
+ * src/init.c (DllMain): Mark unused arg.
+ * src/estream.c: Replace npth mutexes by our own locks. Replace yeild
+ macro by _gpgrt_yield.
+ (pre_syscall_func, post_syscall_func): New.
+ (do_deinit): Clear both new vars.
+ (es_func_fd_read, es_func_fd_write): Call pre and post syscall
+ functions instead of the former SYSCALL macros.
+ (es_func_w32_read, es_func_w32_write): Ditto.
+ (es_func_fd_seek, es_func_w32_seek, es_func_fp_read)
+ (es_func_fp_write, es_func_fp_seek, es_func_fp_destroy): Bracket
+ syscalls with the pre- and post-syscall fucntions.
+ (do_npth_read, do_npth_write): Remove.
+ (_gpgrt_es_init): Remove call to mutex init. It is now statically
+ initialized.
+ (_gpgrt_set_syscall_clamp): New.
+ (es_create): Destroy stream lock on error.
+ (do_close): Destroy stream lock.
+
+ Remove GnuPG specific code.
+ * src/estream.c (es_write_sanitized_utf8_buffer): Remove.
+
+ Add test for the estream printf functions.
+ * tests/t-printf.c: New.
+ * configure.ac: Check for vasprintf.
+
+ Add gpgrt_snprintf and gpgrt_vsnprintf.
+
+ Finish inclusion of estream into the API.
+
+ Implement symbol visibility.
+ * configure.ac: New option --enable-ld-version-script.
+ (GPGRT_USE_VISIBILITY): New ac_define.
+ (HAVE_LD_VERSION_SCRIPT): New am_conditional.
+ * src/gpg-error.vers: New.
+ * src/gpgrt-int.h: New.
+ * src/visibility.c, src/visibility.h: New. Lot of changes to symbold
+ names.
+
+ First set of changes to include estream into the API.
+ * configure.ac (AH_BOTTOM): Define GPGRT_ENABLE_ES_MACROS.
+ * src/gpg-error.h.in: include stdio.h. Include most of the estream
+ functions and rename structures and types.
+ * src/estream.h: Rewrite. Include only gpg-error.h and local
+ prototypes.
+ * src/estream.c: Rename types and macros.
+ * src/estream-printf.c (_gpgrt_estream_snprintf): Prefix public
+ functions with _gpgrt_.
+
+ Fix some minor estream things.
+ * m4/estream.m4: Check for memrchr.
+ * src/estream.c (memrchr) [!HAVE_MEMRCHR]: New.
+ * src/init.c: Include estream.h
+ (real_init): Init estream.
+
+ Add missing redefine macros to cleanup the external symbols.
+
+ Add estream code from GnuPG.
+ * src/estream-printf.c, src/estream-printf.h: New.
+ * src/estream.c, src/estream.h: New.
+ * m4/estream.m4: New.
+ * src/Makefile.am (libgpg_error_la_SOURCES): Add new files.
+ * configure.ac (AH_BOTTOM): Define estream prefix.
+ <gcc>: Add useful gcc warning options.
+ (estream_INIT): Call.
+
+2014-08-12 Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>
+
+ Update Danish translation.
+ * po/da.po: Update.
+
+2014-08-10 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ tests: Fix compiler warning.
+ * tests/t-lock.c: Include header vor getpid.
+ (revision_thread): Init "i" to avoid compiler warning.
+
+2014-08-06 NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>
+
+ Update ja.po.
+
+2014-08-05 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Use 16 byte alignment for hppa-unknown-linux-gnu.
+ * configure.ac (HAVE_GCC_ATTRIBUTE_ALIGNED): New.
+ * src/gen-posix-lock-obj.c (USE_16BYTE_ALIGNMENT): Set for HPPA-Linux.
+ (main): Enforce alignment if needed.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.hppa-unknown-linux-gnu.h: Use 16 byte
+ alignment.
+
+2014-07-27 Daniel Kahn Gillmor <dkg at fifthhorseman.net>
+
+ Add new lock-obj-pub.*.h from debian buildds.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.aarch64-unknown-linux-gnu.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.alpha-unknown-linux-gnu.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.arm-unknown-linux-gnueabi.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.arm-unknown-linux-gnueabihf.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.hppa-unknown-linux-gnu.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.i486-pc-gnu.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.i486-pc-kfreebsd-gnu.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.i486-pc-linux-gnu.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.m68k-unknown-linux-gnu.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.mips-unknown-linux-gnu.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.mipsel-unknown-linux-gnu.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.powerpc-unknown-linux-gnu.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.powerpc64-unknown-linux-gnu.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.s390x-ibm-linux-gnu.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.sh4-unknown-linux-gnu.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.sparc-unknown-linux-gnu.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.x86_64-pc-kfreebsd-gnu.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.x86_64-pc-linux-gnu.h: New.
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.x86_64-pc-linux-gnux32.h: New.
+ * src/Makefile.am (lock_obj_pub): Add new files.
+
+2014-06-30 Daniel Kahn Gillmor <dkg at fifthhorseman.net>
+
+ Improve logging in a test module.
+ * tests/t-version.c (main): Print program name.
+
+2014-06-25 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add missing prototype for build tool.
+ * src/gen-posix-lock-obj.c: Include string.h.
+
+2014-06-10 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ New error code GPG_ERR_KEY_DISABLED.
+
+2014-04-15 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Release 1.13.
+ * configure.ac: Set LT version to C11/A11/R0.
+
+ Update pl.po.
+
+ Add code GPG_ERR_KEY_ON_CARD.
+
+2014-01-29 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Fix a syscfg/ file name.
+ * src/syscfg/lock-obj.arm-unknown-linux-androideabi.h: Rename to ...
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.arm-unknown-linux-androideabi.h: this.
+ * src/Makefile.am (lock_obj_pub): Fix file name.
+
+2014-01-28 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Fix the name of the file in the comment of the output.
+ * src/gen-posix-lock-obj.c (main): Chnage comment in created file.
+
+2014-01-25 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add lock info for arm-unknown-linux-androideabi.
+ * src/syscfg/lock-obj.arm-unknown-linux-androideabi.h: New. Provided
+ by Hans-Christoph Steiner.
+ * src/Makefile.am (lock_obj_pub): Add file.
+
+2014-01-24 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ tests: Call srand for each thread under Windows.
+ * tests/t-lock.c (accountant_thread) [W32]: Call srand.
+
+ Do not use the threadlib macros for Windows.
+ * configure.ac: Move platform detection before gl_THREADLIB_EARLY. Do
+ not use gl_THREADLIB for Windows.
+
+ Make multi-threading flags available via gpg-error-config.
+ * m4/threadlib.m4: Set THREADLIB_CPPFLAGS.
+ * src/gpg-error-config.in: Add option --mt.
+ * configure.ac: Add support for the --mt option.
+ * src/gpg-error.m4: Add ac_subst GPG_ERROR_MT_CFLAGS and
+ GPG_ERROR_MT_LIBS.
+
+ Allow using gpgrt_lock_init on an unitialized variable.
+ * src/posix-lock.c (gpgrt_lock_init): Detect unitialized lock var.
+ * src/w32-lock.c (gpgrt_lock_init): Ditto.
+
+2014-01-17 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Move version number first in the Posix lock-obj.
+ * src/posix-lock-obj.h (_gpgrt_lock_t): Swap VERS and MTX and put MTX
+ into a union.
+ * src/posix-lock.c (gpgrt_lock_lock): Adjust for this change.
+ * src/gen-posix-lock-obj.c (main): Change output accordingly.
+
+ Extend the platform dependent build rules.
+ * src/mkheader.c (mk_include_name): New.
+ (include_file): Implement '&' substitution.
+ (try_include_file): New.
+ (write_special): Use try_include_file and syscfg/.
+ (main): Add a new arg.
+ * configure.ac (CROSS_COMPILING): New am_conditional.
+ (HOST_TRIPLET_STRING): New ac_define.
+ * src/gen-posix-lock-obj.c (main): Print the host triplet.
+ * src/w32-lock-obj-pub.in: Move to ...
+ * src/syscfg/lock-obj-pub.mingw32.h: here.
+ * src/Makefile.am (lock_obj_pub): New.
+ (pre_mkheader_cmds): New.
+ (gpg-error.h): Run pre_mkheader_cmds.
+ (parts_of_gpg_error_h, lock-obj-pub.native.h): Do not use when
+ cross-compiling.
+
+2014-01-16 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Fix linking for last change on non-ELF platforms.
+ * src/Makefile.am (libgpg_error_la_LIBADD): Add LIBTHREAD.
+
+ Add gpgrt_lock_ functions.
+ * src/gpg-error.h.in (GPGRT_LOCK_DEFINE): New.
+ (gpgrt_lock_init): New.
+ (gpgrt_lock_lock): New.
+ (gpgrt_lock_unlock): New.
+ (gpgrt_lock_destroy): New.
+ (gpgrt_yield): New.
+ * src/gpg-error.def.in: Add new functions.
+ * m4/lock.m4, m4/threadlib.m4: New. Taken from current gnulib.
+ * configure.ac: Call gl_LOCK. Check size of pthread_mutex_t. Add
+ LIBTHREAD to GPG_ERROR_CONFIG_LIBS.
+ * src/err-codes.h.in (GPG_ERR_INV_LOCK_OBJ): New.
+ * src/gen-posix-lock-obj.c: New.
+ * src/gen-w32-lock-obj.c: New.
+ * src/lock.h, src/thread.h: New.
+ * src/posix-lock-obj.h, src/w32-lock-obj.h: New.
+ * src/posix-lock.c, src/w32-lock.c: New.
+ * src/posix-thread.c, src/w32-thread.c:
+ * src/w32-lock-obj-pub.in: New.
+ * src/mkheader.c (include_file): Support build time include files.
+ (write_special): Add keyword "include:lock-obj".
+ * src/Makefile.am:
+ (posix-lock-obj-pub.in): New rule.
+ (noinst_PROGRAMS): Add gen-*-lock-obj helpers.
+
+ * tests/t-common.h: New.
+ * tests/t-lock.c: New.
+ * tests/Makefile.am (t_lock_LDADD): Add new test.
+
+2014-01-14 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Improve maintainability by rewriting the mkheader helper.
+ * src/mkheader.c: New. Based on the mkheader from Libassuan.
+ * src/mkheader.awk: Remove.
+ * src/errnos.in: Add trailing linefeed.
+ * src/gpg-error.h.in: Change meta include directives for use with
+ mkheader.c.
+ * src/Makefile.am (EXTRA_DIST): Replace mkheader.awk by mkheader.c
+ (BUILT_SOURCES): Remove extra-h.in.
+ (CLEANFILES): Remove extra-h.in. Add mkheader.c.
+ (parts_of_gpg_error_h): New.
+ (extra-h.in): Remove rule.
+ (mkheader): Add rule.
+ (gpg-error.h): Change rule to use mkheader.
+
+2014-01-10 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ po: Update de.po.
+
+ Use the generic autogen.sh script.
+ * Makefile.am (EXTRA_DIST): Add autogen.rc remove config.rpath.
+ * autogen.rc: New.
+ * autogen.sh: Update from current GnuPG.
+
+ Move helper scripts to build-aux.
+ * compile, config.guess, config.rpath, config.sub
+ * depcomp, install-sh, ltmain.sh, missing: Move to build-aux/.
+ * configure.ac (AC_CONFIG_AUX_DIR): New.
+
+2013-12-09 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add build support for ppc64le.
+ * config.guess, config.sub: Update to latest version (2013-11-29).
+ * m4/libtool.m4: Add patches for ppc64le.
+
+2013-12-09 David 'Digit' Turner <digit at google.com>
+
+ Update libtool to support Android.
+ * m4/libtool.m4: Add "linux*android*" case. Taken from the libtool
+ repository.
+
+2013-11-17 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add GPG_ERR_MAC_ALGO.
+
+2013-07-15 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ w32: Fix corrupted string output.
+ * src/w32-gettext.c (get_string): Pass the nul of the utf-8 string to
+ the conversion function but keep TRANSLEN without the nul.
+
+2013-06-24 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Release 1.12.
+ * configure.ac: Set LT version to C10/A10/R0.
+
+ Update German translation.
+
+2013-06-17 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add hack to have different names for 64 bit Windows DLLs.
+ * ltmain.sh: Prefix the SO number for W64 with a "6".
+
+ Support building for w64.
+
+2013-05-23 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ w32: Fix installing of .def file.
+ * src/Makefile.am (install-def-file): Create libdir first.
+
+ Fix libtool 2.4.2 to correctly detect .def files.
+ * ltmain.sh (sed_uncomment_deffile): New.
+ (orig_export_symbols): Uncomment def file before testing for EXPORTS.
+ * m4/libtool.m4: Do the same for the generated code.
+
+2013-04-11 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add GPG_ERR_*CRYPT_CTX* and GPG_ERR_BROKEN_*KEY.
+ * src/err-codes.h.in (GPG_ERR_NO_CRYPT_CTX): New.
+ (GPG_ERR_WRONG_CRYPT_CTX, GPG_ERR_BAD_CRYPT_CTX): New.
+ (GPG_ERR_CRYPT_CTX_CONFLICT): New.
+ (GPG_ERR_BROKEN_PUBKEY, GPG_ERR_BROKEN_SECKEY): New.
+
+2013-02-25 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Release 1.11.
+ * configure.ac: Set LT version to C9/A9/R0.
+
+ * Makefile.am (GITLOG_TO_CHANGELOG): New.
+ (gen-ChangeLog): Use --tear-off.
+ * build-aux/gitlog-to-changelog: Remove.
+
+ Update helper scripts.
+ * compile, config.guess, config.rpath, config.sub, depcomp,
+ * install-sh, mkinstalldirs: Update to current versions from gnulib.
+
+2013-02-23 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add translation to Ukrainian.
+ * po/uk.po: New.
+ * po/LINGUAS: Add uk.po
+
+ Add translation to Esperanto.
+ * po/eo.po: New.
+ * po/LINGUAS: Add eo.po.
+
+ Add version macros and check function.
+ * configure.ac (VERSION_NUMBER): New ac_subst.
+ (BUILD_FILEVERSION): Build on all platforms
+ (BUILD_TIMESTAMP): Try to use an ISO string.
+ * src/Makefile.am (extra-h.in): Add new version numbers.
+ * src/versioninfo.rc.in: Update copyright year.
+ * src/version.c: New.
+ (gpg_error_check_version): New API.
+ * src/gpg-error.h.in: Add gpg_error_check_version prototype.
+ * src/gpg-error.def.in: Add gpg_error_check_version
+ * tests/t-version.c: New.
+ * tests/Makefile.am (TESTS): Add t-version.c
+
+ * src/gpg-error-config.in: s/VERSION/PACKAGE_VERSION/.
+
+2013-02-22 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Fix the alias mechanism for --with-libgpg-error-prefix.
+ * src/gpg-error.m4: Do not use the no-action branch in AC_ARG_WITH.
+
+2012-11-16 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Switch to the new automagic beta numbering scheme.
+ * configure.ac: Change to a git only revision id setup.
+ (BUILD_FILEVERSION): Use revision id for this.
+ * src/versioninfo.rc.in (FileVersion): Use LT version.
+
+ Update to libtool 2.4.2.
+
+ Add new source id for Libassuan.
+ * src/err-sources.h.in (GPG_ERR_SOURCE_ASSUAN): New.
+
+ Improve parsing of the GIT revision number.
+ * configure.ac (git_revision): Use git rev-parse.
+
+ Fix non-portable use of chmod in autogen.sh.
+ * autogen.sh: Remove option -c from chmod.
+
+2012-08-09 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Update Italian translation.
+
+2012-08-09 Jordy Provost <jordy.provost at free.fr>
+
+ Typo fix.
+ * src/err-codes.h.in: Unify uppercase.
+
+2012-08-09 Freek de Kruijf <f.de.kruijf at gmail.com>
+
+ Update Dutch translation.
+ * po/nl.po: Update.
+
+2012-08-09 Petr Pisar <petr.pisar at atlas.cz>
+
+ Update Czech translation.
+ * po/cs.po: Update.
+
+2012-08-09 Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>
+
+ Add Danish translation.
+ * po/da.po: New.
+ * po/LINGUAS: Add da.po.
+
+2012-08-09 David Prévot <taffit at debian.org>
+
+ Update French translation.
+ * po/fr.po: Update, proofread by Jordy Provost
+
+ Keep previous msgids of translated messages.
+ * po/Makefile.in.in: Add --previous option to msgmerge.
+
+2012-08-07 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Add Japanese translation.
+ * po/ja.po: New.
+ * po/LINGUAS: Add ja.po.
+
+ Update German translation.
+ * po/de.po: Update.
+
+2012-06-20 Rafaël Carré <funman at videolan.org>
+
+ Use CPPFLAGS when generating mkerrcodes.h.
+ * src/Makefile.am (mkerrcodes.h): Use CPPFLAGS.
+
+2011-12-01 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ Remove non-source file from the repo.
+ * po/remove-potcdate.sed: Remove.
+
+ Fix for newer autoconf version.
+ * Makefile.am (EXTRA_DIST): Fix filename.
+ * configure.ac (my_full_version): New.
+ (AC_INIT): Use new macro. Change bug address to the bug tracker URL.
+
+ Generate the ChangeLog from commit logs.
+ * build-aux/gitlog-to-changelog: New script. Taken from gnulib.
+ * build-aux/git-log-fix: New file.
+ * build-aux/git-log-footer: New file.
+ * doc/HACKING: New file.
+ * ChangeLog: New file.
+ * Makefile.am (EXTRA_DIST): Add new files.
+ (gen-ChangeLog): New.
+ (dist-hook): Run gen-ChangeLog.
+
+ Rename all ChangeLog files to ChangeLog-2011.
+
+2011-12-01 Werner Koch <wk at gnupg.org>
+
+ NB: Changes done before December 1st, 2011 are described in
+ per directory files named ChangeLog-2011. See doc/HACKING for
+ details.
+
+ -----
+ Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+
+ Copying and distribution of this file and/or the original GIT
+ commit log messages, with or without modification, are
+ permitted provided the copyright notice and this notice are
+ preserved.
diff --cc VERSION
index d2ab029,0000000..71f7f51
mode 100644,000000..100644
--- a/VERSION
+++ b/VERSION
@@@ -1,1 -1,0 +1,1 @@@
- 1.21
++1.22
diff --cc doc/gpgrt.info
index 3cea7cd,0000000..66687a8
mode 100644,000000..100644
--- a/doc/gpgrt.info
+++ b/doc/gpgrt.info
@@@ -1,1262 -1,0 +1,1262 @@@
+This is gpgrt.info, produced by makeinfo version 5.2 from gpgrt.texi.
+
- This manual is for Libgpg-error (version 1.21, 15 October 2014), which
++This manual is for Libgpg-error (version 1.22, 15 October 2014), which
+is a library for code used by all GnuPG related packages.
+
+Copyright (C) 2014 g10 Code GmbH
+
+ Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
+ document under the terms of the GNU General Public License as
+ published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
+ License, or (at your option) any later version. The text of the
+ license can be found in the section entitled "GNU General Public
+ License".
+INFO-DIR-SECTION Libraries
+START-INFO-DIR-ENTRY
+* libgpg-error: (gnupg). Error codes and common code for GnuPG.
+END-INFO-DIR-ENTRY
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Top, Next: Introduction, Up: (dir)
+
+The Libgpg-error Library
+************************
+
- This manual is for Libgpg-error (version 1.21, 15 October 2014), which
++This manual is for Libgpg-error (version 1.22, 15 October 2014), which
+is a library for code used by all GnuPG related packages.
+
+Copyright (C) 2014 g10 Code GmbH
+
+ Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
+ document under the terms of the GNU General Public License as
+ published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
+ License, or (at your option) any later version. The text of the
+ license can be found in the section entitled "GNU General Public
+ License".
+
+* Menu:
+
+* Introduction:: What is Libgpg-error.
+* Preparation:: What you should do before using the library.
+* Generalities:: General library functions and data types.
+* Tools:: Utility tools
+
+Appendices
+
+* Library Copying:: The GNU Lesser General Public License
+ says how you can copy and share Libgpg-error.
+* Copying:: The GNU General Public License says how you
+ can copy and share some parts of Libgpg-error.
+
+Indices
+
+* Concept Index:: Index of concepts and programs.
+* Function and Data Index:: Index of functions, variables and data types.
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Introduction, Next: Preparation, Prev: Top, Up: Top
+
+1 Introduction
+**************
+
+Libgpg-error is a library to provide error codes for GnuPG and relates
+software as well as some other general purpose functions. It is planned
+to eventually rename this library to "gpgrt" (for GnuPG RunTime).
+
+* Menu:
+
+* Getting Started:: How to use this manual.
+* Features:: A glance at Libgpg-error’s features.
+* Overview:: Overview about the library.
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Getting Started, Next: Features, Up: Introduction
+
+1.1 Getting Started
+===================
+
+This manual documents the Libgpg-error library application programming
+interface (API). The goal is to that all functions and data types
+provided by the library are explained. However, for now this is only a
+stub and not very usefull.
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Features, Next: Overview, Prev: Getting Started, Up: Introduction
+
+1.2 Features
+============
+
+TBD
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Overview, Prev: Features, Up: Introduction
+
+1.3 Overview
+============
+
+The Libgpg-error library is fully thread-safe, where it makes sense to
+be thread-safe.
+
+ TBD
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Preparation, Next: Generalities, Prev: Introduction, Up: Top
+
+2 Preparation
+*************
+
+To use Libgpg-error, you have to perform some changes to your sources
+and the build system. The necessary changes are small and explained in
+the following sections. At the end of this chapter, it is described how
+the library is initialized, and how the requirements of the library are
+verified.
+
+* Menu:
+
+* Header:: What header file you need to include.
+* Building sources:: How to build sources using the library.
+* Building sources using Automake:: How to build sources with the help of Automake.
+* Initializing the library:: How to initialize the library.
+* Multi-Threading:: How Libgpg-error can be used in a MT environment.
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Header, Next: Building sources, Up: Preparation
+
+2.1 Header
+==========
+
+All interfaces (data types and functions) of the library are defined in
+the header file 'libgpg-error.h'. You must include this in all source
+files using the library, either directly or through some other header
+file, like this:
+
+ #include <libgpg-error.h>
+
+ Note well that the header file is platform specific and may only be
+used on the platform for which it has been build.
+
+ The name space of Libgpg-error is 'gpg_*' and 'gpgrt*' for function
+and type names and 'GPG_*' and 'GPGRT_*' for other symbols. In addition
+the same name prefixes with one prepended underscore are reserved for
+internal use and should never be used by an application.
+
+Certain parts of gpg-error.h may be included by defining these macros:
+
+'GPG_ERR_ENABLE_GETTEXT_MACROS'
+ Define to provide macros to map the internal gettext API to
+ standard names. This has only an effect on Windows platforms.
+
+'GPGRT_ENABLE_ES_MACROS'
+ Define to provide "es_" macros for the estream functions.
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Building sources, Next: Building sources using Automake, Prev: Header, Up: Preparation
+
+2.2 Building sources
+====================
+
+If you want to compile a source file including the 'gpg-error.h' header
+file, you must make sure that the compiler can find it in the directory
+hierarchy. This is accomplished by adding the path to the directory in
+which the header file is located to the compilers include file search
+path (via the '-I' option).
+
+ However, the path to the include file is determined at the time the
+source is configured. To solve this problem, Libgpg-error ships with a
+small helper program 'gpg-error-config' that knows the path to the
+include file and other configuration options. The options that need to
+be added to the compiler invocation at compile time are output by the
+'--cflags' option to 'gpg-error-config'. The following example shows
+how it can be used at the command line:
+
+ gcc -c foo.c $(gpg-error-config --cflags)
+
+ Adding the output of 'gpg-error-config --cflags' to the compiler’s
+command line will ensure that the compiler can find the Libgpg-error
+header file.
+
+ A similar problem occurs when linking the program with the library.
+Again, the compiler has to find the library files. For this to work,
+the path to the library files has to be added to the library search path
+(via the '-L' option). For this, the option '--libs' to
+'gpg-error-config' can be used. The example shows how to link 'foo.o'
+with the Libgpg-error library to a program 'foo'.
+
+ gcc -o foo foo.o $(gpg-error-config --libs)
+
+ Of course you can also combine both examples to a single command by
+specifying both options to 'gpg-error-config':
+
+ gcc -o foo foo.c $(gpg-error-config --cflags --libs)
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Building sources using Automake, Next: Initializing the library, Prev: Building sources, Up: Preparation
+
+2.3 Building sources using Automake
+===================================
+
+It is much easier if you use GNU Automake instead of writing your own
+Makefiles. If you do that, you do not have to worry about finding and
+invoking the 'gpg-error-config' script at all. Libgpg-error provides an
+extension to Automake that does all the work for you.
+
+ -- Macro: AM_PATH_GPG_ERROR ([MINIMUM-VERSION], [ACTION-IF-FOUND],
+ [ACTION-IF-NOT-FOUND])
+ Check whether Libgpg-error (at least version MINIMUM-VERSION, if
+ given) exists on the host system. If it is found, execute
+ ACTION-IF-FOUND, otherwise do ACTION-IF-NOT-FOUND, if given.
+
+ Additionally, the function defines 'GPG_ERROR_CFLAGS' to the flags
+ needed for compilation of the program to find the 'gpg-error.h'
+ header file, and 'GPG_ERROR_LIBS' to the linker flags needed to
+ link the program to the Libgpg-error library. If the used helper
+ script does not match the target type you are building for a
+ warning is printed and the string 'libgpg-error' is appended to the
+ variable 'gpg_config_script_warn'.
+
+ This macro searches for 'gpg-error-config' along the PATH. If you
+ are cross-compiling, it is useful to set the environment variable
+ 'SYSROOT' to the top directory of your target. The macro will then
+ first look for the helper program in the 'bin' directory below that
+ top directory. An absolute directory name must be used for
+ 'SYSROOT'. Finally, if the configure command line option
+ '--with-gpg-error-prefix' is used, only its value is used for the
+ top directory below which the helper script is expected.
+
+ You can use the defined Autoconf variables like this in your
+'Makefile.am':
+
+ AM_CPPFLAGS = $(GPG_ERROR_CFLAGS)
+ LDADD = $(GPG_ERROR_LIBS)
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Initializing the library, Next: Multi-Threading, Prev: Building sources using Automake, Up: Preparation
+
+2.4 Initializing the library
+============================
+
+Before the library can be used, it should initialize itself. This is
+achieved by invoking the function 'gpgrt_check_version' described below.
+
+ Also, it is often desirable to check that the version of Libgpg-error
+used is indeed one which fits all requirements. Even with binary
+compatibility, new features may have been introduced, but due to problem
+with the dynamic linker an old version may actually be used. So you may
+want to check that the version is okay right after program startup.
+
+ -- Function: const char * gpgrt_check_version (const char *REQ_VERSION)
+
+ The function 'gpgrt_check_version' initializes some subsystems used
+ by Libgpg-error and must be invoked before any other function in
+ the library. *Note Multi-Threading::.
+
+ Furthermore, this function returns the version number of the
+ library. It can also verify that the version number is higher than
+ a certain required version number REQ_VERSION, if this value is not
+ a null pointer.
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Multi-Threading, Prev: Initializing the library, Up: Preparation
+
+2.5 Multi-Threading
+===================
+
+TBD.
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Generalities, Next: Tools, Prev: Preparation, Up: Top
+
+3 Generalities
+**************
+
+TBD. (Description of the error fucntion may be taken from Libgcrypt.)
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Tools, Next: Library Copying, Prev: Generalities, Up: Top
+
+4 Tools
+*******
+
+* Menu:
+
+* gpg-error-config:: Print required compiler flags
+
+
+File: gpgrt.info, Node: gpg-error-config, Up: Tools
+
+4.1 Print required compiler flags
+=================================
+
+'gpg-error-config' is a tool that is used to configure to determine the
+compiler and linker flags that should be used to compile and link
+programs that use Libgpg-error. It is also used internally to the '.m4'
+macros for GNU autoconf that are included with Libgpg-error.
+
+'gpg-error-config' accepts the following options:
+
+'--mt'
+ Provide output appropriate for multithreaded programs. '--mt' is
+ only useful when combined with other options, and must be the first
+ option if present.
+
+'--version'
+ Print the currently installed version of Libgpg-error on the
+ standard output.
+
+'--libs'
+ Print the linker flags that are necessary to link a program using
+ Libgpg-error.
+
+'--cflags'
+ Print the compiler flags that are necessary to compile a program
+ using Libgpg-error.
+
+'--prefix=PREFIX'
+ If specified, use PREFIX instead of the installation prefix that
+ Libgpg-error was built with when computing the output for the
+ '--cflags' and '--libs' options. This option is also used for the
+ exec prefix if '--exec-prefix' was not specified. This option must
+ be specified before any '--libs' or '--cflags' options.
+
+'--exec-prefix=PREFIX'
+ If specified, use PREFIX instead of the installation exec prefix
+ that Libgpg-error was built with when computing the output for the
+ '--cflags' and '--libs' options. This option must be specified
+ before any '--libs' or '--cflags' options.
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Library Copying, Next: Copying, Prev: Tools, Up: Top
+
+GNU Lesser General Public License
+*********************************
+
+ Version 2.1, February 1999
+
+ Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
+ 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
+
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+ of this license document, but changing it is not allowed.
+
+ [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts
+ as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the
+ version number 2.1.]
+
+Preamble
+========
+
+The licenses for most software are designed to take away your freedom to
+share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are
+intended to guarantee your freedom to share and change free software--to
+make sure the software is free for all its users.
+
+ This license, the Lesser General Public License, applies to some
+specially designated software--typically libraries--of the Free Software
+Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too,
+but we suggest you first think carefully about whether this license or
+the ordinary General Public License is the better strategy to use in any
+particular case, based on the explanations below.
+
+ When we speak of free software, we are referring to freedom of use,
+not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that
+you have the freedom to distribute copies of free software (and charge
+for this service if you wish); that you receive source code or can get
+it if you want it; that you can change the software and use pieces of it
+in new free programs; and that you are informed that you can do these
+things.
+
+ To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
+distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these
+rights. These restrictions translate to certain responsibilities for
+you if you distribute copies of the library or if you modify it.
+
+ For example, if you distribute copies of the library, whether gratis
+or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave
+you. You must make sure that they, too, receive or can get the source
+code. If you link other code with the library, you must provide
+complete object files to the recipients, so that they can relink them
+with the library after making changes to the library and recompiling it.
+And you must show them these terms so they know their rights.
+
+ We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the
+library, and (2) we offer you this license, which gives you legal
+permission to copy, distribute and/or modify the library.
+
+ To protect each distributor, we want to make it very clear that there
+is no warranty for the free library. Also, if the library is modified
+by someone else and passed on, the recipients should know that what they
+have is not the original version, so that the original author's
+reputation will not be affected by problems that might be introduced by
+others.
+
+ Finally, software patents pose a constant threat to the existence of
+any free program. We wish to make sure that a company cannot
+effectively restrict the users of a free program by obtaining a
+restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any
+patent license obtained for a version of the library must be consistent
+with the full freedom of use specified in this license.
+
+ Most GNU software, including some libraries, is covered by the
+ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser
+General Public License, applies to certain designated libraries, and is
+quite different from the ordinary General Public License. We use this
+license for certain libraries in order to permit linking those libraries
+into non-free programs.
+
+ When a program is linked with a library, whether statically or using
+a shared library, the combination of the two is legally speaking a
+combined work, a derivative of the original library. The ordinary
+General Public License therefore permits such linking only if the entire
+combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public
+License permits more lax criteria for linking other code with the
+library.
+
+ We call this license the "Lesser" General Public License because it
+does _Less_ to protect the user's freedom than the ordinary General
+Public License. It also provides other free software developers Less of
+an advantage over competing non-free programs. These disadvantages are
+the reason we use the ordinary General Public License for many
+libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain
+special circumstances.
+
+ For example, on rare occasions, there may be a special need to
+encourage the widest possible use of a certain library, so that it
+becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be
+allowed to use the library. A more frequent case is that a free library
+does the same job as widely used non-free libraries. In this case,
+there is little to gain by limiting the free library to free software
+only, so we use the Lesser General Public License.
+
+ In other cases, permission to use a particular library in non-free
+programs enables a greater number of people to use a large body of free
+software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free
+programs enables many more people to use the whole GNU operating system,
+as well as its variant, the GNU/Linux operating system.
+
+ Although the Lesser General Public License is Less protective of the
+users' freedom, it does ensure that the user of a program that is linked
+with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program
+using a modified version of the Library.
+
+ The precise terms and conditions for copying, distribution and
+modification follow. Pay close attention to the difference between a
+"work based on the library" and a "work that uses the library". The
+former contains code derived from the library, whereas the latter must
+be combined with the library in order to run.
+
+ GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
+ TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+
+ 0. This License Agreement applies to any software library or other
+ program which contains a notice placed by the copyright holder or
+ other authorized party saying it may be distributed under the terms
+ of this Lesser General Public License (also called "this License").
+ Each licensee is addressed as "you".
+
+ A "library" means a collection of software functions and/or data
+ prepared so as to be conveniently linked with application programs
+ (which use some of those functions and data) to form executables.
+
+ The "Library", below, refers to any such software library or work
+ which has been distributed under these terms. A "work based on the
+ Library" means either the Library or any derivative work under
+ copyright law: that is to say, a work containing the Library or a
+ portion of it, either verbatim or with modifications and/or
+ translated straightforwardly into another language. (Hereinafter,
+ translation is included without limitation in the term
+ "modification".)
+
+ "Source code" for a work means the preferred form of the work for
+ making modifications to it. For a library, complete source code
+ means all the source code for all modules it contains, plus any
+ associated interface definition files, plus the scripts used to
+ control compilation and installation of the library.
+
+ Activities other than copying, distribution and modification are
+ not covered by this License; they are outside its scope. The act
+ of running a program using the Library is not restricted, and
+ output from such a program is covered only if its contents
+ constitute a work based on the Library (independent of the use of
+ the Library in a tool for writing it). Whether that is true
+ depends on what the Library does and what the program that uses the
+ Library does.
+
+ 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's
+ complete source code as you receive it, in any medium, provided
+ that you conspicuously and appropriately publish on each copy an
+ appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep
+ intact all the notices that refer to this License and to the
+ absence of any warranty; and distribute a copy of this License
+ along with the Library.
+
+ You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,
+ and you may at your option offer warranty protection in exchange
+ for a fee.
+
+ 2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of
+ it, thus forming a work based on the Library, and copy and
+ distribute such modifications or work under the terms of Section 1
+ above, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a. The modified work must itself be a software library.
+
+ b. You must cause the files modified to carry prominent notices
+ stating that you changed the files and the date of any change.
+
+ c. You must cause the whole of the work to be licensed at no
+ charge to all third parties under the terms of this License.
+
+ d. If a facility in the modified Library refers to a function or
+ a table of data to be supplied by an application program that
+ uses the facility, other than as an argument passed when the
+ facility is invoked, then you must make a good faith effort to
+ ensure that, in the event an application does not supply such
+ function or table, the facility still operates, and performs
+ whatever part of its purpose remains meaningful.
+
+ (For example, a function in a library to compute square roots
+ has a purpose that is entirely well-defined independent of the
+ application. Therefore, Subsection 2d requires that any
+ application-supplied function or table used by this function
+ must be optional: if the application does not supply it, the
+ square root function must still compute square roots.)
+
+ These requirements apply to the modified work as a whole. If
+ identifiable sections of that work are not derived from the
+ Library, and can be reasonably considered independent and separate
+ works in themselves, then this License, and its terms, do not apply
+ to those sections when you distribute them as separate works. But
+ when you distribute the same sections as part of a whole which is a
+ work based on the Library, the distribution of the whole must be on
+ the terms of this License, whose permissions for other licensees
+ extend to the entire whole, and thus to each and every part
+ regardless of who wrote it.
+
+ Thus, it is not the intent of this section to claim rights or
+ contest your rights to work written entirely by you; rather, the
+ intent is to exercise the right to control the distribution of
+ derivative or collective works based on the Library.
+
+ In addition, mere aggregation of another work not based on the
+ Library with the Library (or with a work based on the Library) on a
+ volume of a storage or distribution medium does not bring the other
+ work under the scope of this License.
+
+ 3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public
+ License instead of this License to a given copy of the Library. To
+ do this, you must alter all the notices that refer to this License,
+ so that they refer to the ordinary GNU General Public License,
+ version 2, instead of to this License. (If a newer version than
+ version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared,
+ then you can specify that version instead if you wish.) Do not
+ make any other change in these notices.
+
+ Once this change is made in a given copy, it is irreversible for
+ that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to
+ all subsequent copies and derivative works made from that copy.
+
+ This option is useful when you wish to copy part of the code of the
+ Library into a program that is not a library.
+
+ 4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative
+ of it, under Section 2) in object code or executable form under the
+ terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with
+ the complete corresponding machine-readable source code, which must
+ be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
+ medium customarily used for software interchange.
+
+ If distribution of object code is made by offering access to copy
+ from a designated place, then offering equivalent access to copy
+ the source code from the same place satisfies the requirement to
+ distribute the source code, even though third parties are not
+ compelled to copy the source along with the object code.
+
+ 5. A program that contains no derivative of any portion of the
+ Library, but is designed to work with the Library by being compiled
+ or linked with it, is called a "work that uses the Library". Such
+ a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and
+ therefore falls outside the scope of this License.
+
+ However, linking a "work that uses the Library" with the Library
+ creates an executable that is a derivative of the Library (because
+ it contains portions of the Library), rather than a "work that uses
+ the library". The executable is therefore covered by this License.
+ Section 6 states terms for distribution of such executables.
+
+ When a "work that uses the Library" uses material from a header
+ file that is part of the Library, the object code for the work may
+ be a derivative work of the Library even though the source code is
+ not. Whether this is true is especially significant if the work
+ can be linked without the Library, or if the work is itself a
+ library. The threshold for this to be true is not precisely
+ defined by law.
+
+ If such an object file uses only numerical parameters, data
+ structure layouts and accessors, and small macros and small inline
+ functions (ten lines or less in length), then the use of the object
+ file is unrestricted, regardless of whether it is legally a
+ derivative work. (Executables containing this object code plus
+ portions of the Library will still fall under Section 6.)
+
+ Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may
+ distribute the object code for the work under the terms of Section
+ 6. Any executables containing that work also fall under Section 6,
+ whether or not they are linked directly with the Library itself.
+
+ 6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link
+ a "work that uses the Library" with the Library to produce a work
+ containing portions of the Library, and distribute that work under
+ terms of your choice, provided that the terms permit modification
+ of the work for the customer's own use and reverse engineering for
+ debugging such modifications.
+
+ You must give prominent notice with each copy of the work that the
+ Library is used in it and that the Library and its use are covered
+ by this License. You must supply a copy of this License. If the
+ work during execution displays copyright notices, you must include
+ the copyright notice for the Library among them, as well as a
+ reference directing the user to the copy of this License. Also,
+ you must do one of these things:
+
+ a. Accompany the work with the complete corresponding
+ machine-readable source code for the Library including
+ whatever changes were used in the work (which must be
+ distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is
+ an executable linked with the Library, with the complete
+ machine-readable "work that uses the Library", as object code
+ and/or source code, so that the user can modify the Library
+ and then relink to produce a modified executable containing
+ the modified Library. (It is understood that the user who
+ changes the contents of definitions files in the Library will
+ not necessarily be able to recompile the application to use
+ the modified definitions.)
+
+ b. Use a suitable shared library mechanism for linking with the
+ Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run
+ time a copy of the library already present on the user's
+ computer system, rather than copying library functions into
+ the executable, and (2) will operate properly with a modified
+ version of the library, if the user installs one, as long as
+ the modified version is interface-compatible with the version
+ that the work was made with.
+
+ c. Accompany the work with a written offer, valid for at least
+ three years, to give the same user the materials specified in
+ Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of
+ performing this distribution.
+
+ d. If distribution of the work is made by offering access to copy
+ from a designated place, offer equivalent access to copy the
+ above specified materials from the same place.
+
+ e. Verify that the user has already received a copy of these
+ materials or that you have already sent this user a copy.
+
+ For an executable, the required form of the "work that uses the
+ Library" must include any data and utility programs needed for
+ reproducing the executable from it. However, as a special
+ exception, the materials to be distributed need not include
+ anything that is normally distributed (in either source or binary
+ form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of
+ the operating system on which the executable runs, unless that
+ component itself accompanies the executable.
+
+ It may happen that this requirement contradicts the license
+ restrictions of other proprietary libraries that do not normally
+ accompany the operating system. Such a contradiction means you
+ cannot use both them and the Library together in an executable that
+ you distribute.
+
+ 7. You may place library facilities that are a work based on the
+ Library side-by-side in a single library together with other
+ library facilities not covered by this License, and distribute such
+ a combined library, provided that the separate distribution of the
+ work based on the Library and of the other library facilities is
+ otherwise permitted, and provided that you do these two things:
+
+ a. Accompany the combined library with a copy of the same work
+ based on the Library, uncombined with any other library
+ facilities. This must be distributed under the terms of the
+ Sections above.
+
+ b. Give prominent notice with the combined library of the fact
+ that part of it is a work based on the Library, and explaining
+ where to find the accompanying uncombined form of the same
+ work.
+
+ 8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the
+ Library except as expressly provided under this License. Any
+ attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or
+ distribute the Library is void, and will automatically terminate
+ your rights under this License. However, parties who have received
+ copies, or rights, from you under this License will not have their
+ licenses terminated so long as such parties remain in full
+ compliance.
+
+ 9. You are not required to accept this License, since you have not
+ signed it. However, nothing else grants you permission to modify
+ or distribute the Library or its derivative works. These actions
+ are prohibited by law if you do not accept this License.
+ Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work
+ based on the Library), you indicate your acceptance of this License
+ to do so, and all its terms and conditions for copying,
+ distributing or modifying the Library or works based on it.
+
+ 10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the
+ Library), the recipient automatically receives a license from the
+ original licensor to copy, distribute, link with or modify the
+ Library subject to these terms and conditions. You may not impose
+ any further restrictions on the recipients' exercise of the rights
+ granted herein. You are not responsible for enforcing compliance
+ by third parties with this License.
+
+ 11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
+ infringement or for any other reason (not limited to patent
+ issues), conditions are imposed on you (whether by court order,
+ agreement or otherwise) that contradict the conditions of this
+ License, they do not excuse you from the conditions of this
+ License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously
+ your obligations under this License and any other pertinent
+ obligations, then as a consequence you may not distribute the
+ Library at all. For example, if a patent license would not permit
+ royalty-free redistribution of the Library by all those who receive
+ copies directly or indirectly through you, then the only way you
+ could satisfy both it and this License would be to refrain entirely
+ from distribution of the Library.
+
+ If any portion of this section is held invalid or unenforceable
+ under any particular circumstance, the balance of the section is
+ intended to apply, and the section as a whole is intended to apply
+ in other circumstances.
+
+ It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
+ patents or other property right claims or to contest validity of
+ any such claims; this section has the sole purpose of protecting
+ the integrity of the free software distribution system which is
+ implemented by public license practices. Many people have made
+ generous contributions to the wide range of software distributed
+ through that system in reliance on consistent application of that
+ system; it is up to the author/donor to decide if he or she is
+ willing to distribute software through any other system and a
+ licensee cannot impose that choice.
+
+ This section is intended to make thoroughly clear what is believed
+ to be a consequence of the rest of this License.
+
+ 12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in
+ certain countries either by patents or by copyrighted interfaces,
+ the original copyright holder who places the Library under this
+ License may add an explicit geographical distribution limitation
+ excluding those countries, so that distribution is permitted only
+ in or among countries not thus excluded. In such case, this
+ License incorporates the limitation as if written in the body of
+ this License.
+
+ 13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
+ versions of the Lesser General Public License from time to time.
+ Such new versions will be similar in spirit to the present version,
+ but may differ in detail to address new problems or concerns.
+
+ Each version is given a distinguishing version number. If the
+ Library specifies a version number of this License which applies to
+ it and "any later version", you have the option of following the
+ terms and conditions either of that version or of any later version
+ published by the Free Software Foundation. If the Library does not
+ specify a license version number, you may choose any version ever
+ published by the Free Software Foundation.
+
+ 14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free
+ programs whose distribution conditions are incompatible with these,
+ write to the author to ask for permission. For software which is
+ copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free
+ Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our
+ decision will be guided by the two goals of preserving the free
+ status of all derivatives of our free software and of promoting the
+ sharing and reuse of software generally.
+
+ NO WARRANTY
+
+ 15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
+ WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
+ LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS
+ AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY
+ OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
+ LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
+ FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
+ PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE
+ DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR
+ OR CORRECTION.
+
+ 16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
+ WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY
+ MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE
+ LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
+ INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR
+ INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
+ DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU
+ OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY
+ OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN
+ ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+ END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+How to Apply These Terms to Your New Libraries
+==============================================
+
+If you develop a new library, and you want it to be of the greatest
+possible use to the public, we recommend making it free software that
+everyone can redistribute and change. You can do so by permitting
+redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of
+the ordinary General Public License).
+
+ To apply these terms, attach the following notices to the library.
+It is safest to attach them to the start of each source file to most
+effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have
+at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is
+found.
+
+ ONE LINE TO GIVE THE LIBRARY'S NAME AND AN IDEA OF WHAT IT DOES.
+ Copyright (C) YEAR NAME OF AUTHOR
+
+ This library is free software; you can redistribute it and/or modify it
+ under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at
+ your option) any later version.
+
+ This library is distributed in the hope that it will be useful, but
+ WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ Lesser General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ License along with this library; if not, write to the Free Software
+ Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307,
+ USA.
+
+ Also add information on how to contact you by electronic and paper
+mail.
+
+ You should also get your employer (if you work as a programmer) or
+your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library,
+if necessary. Here is a sample; alter the names:
+
+ Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library
+ `Frob' (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker.
+
+ SIGNATURE OF TY COON, 1 April 1990
+ Ty Coon, President of Vice
+
+ That's all there is to it!
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Copying, Next: Concept Index, Prev: Library Copying, Up: Top
+
+GNU General Public License
+**************************
+
+ Version 2, June 1991
+
+ Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
+ 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
+
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+ of this license document, but changing it is not allowed.
+
+Preamble
+========
+
+The licenses for most software are designed to take away your freedom to
+share and change it. By contrast, the GNU General Public License is
+intended to guarantee your freedom to share and change free software--to
+make sure the software is free for all its users. This General Public
+License applies to most of the Free Software Foundation's software and
+to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free
+Software Foundation software is covered by the GNU Library General
+Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
+
+ When we speak of free software, we are referring to freedom, not
+price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
+have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
+this service if you wish), that you receive source code or can get it if
+you want it, that you can change the software or use pieces of it in new
+free programs; and that you know you can do these things.
+
+ To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
+anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
+These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
+distribute copies of the software, or if you modify it.
+
+ For example, if you distribute copies of such a program, whether
+gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
+you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
+source code. And you must show them these terms so they know their
+rights.
+
+ We protect your rights with two steps: (1) copyright the software,
+and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
+distribute and/or modify the software.
+
+ Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
+that everyone understands that there is no warranty for this free
+software. If the software is modified by someone else and passed on, we
+want its recipients to know that what they have is not the original, so
+that any problems introduced by others will not reflect on the original
+authors' reputations.
+
+ Finally, any free program is threatened constantly by software
+patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
+program will individually obtain patent licenses, in effect making the
+program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
+patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
+
+ The precise terms and conditions for copying, distribution and
+modification follow.
+
+ TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+
+ 1. This License applies to any program or other work which contains a
+ notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
+ under the terms of this General Public License. The "Program",
+ below, refers to any such program or work, and a "work based on the
+ Program" means either the Program or any derivative work under
+ copyright law: that is to say, a work containing the Program or a
+ portion of it, either verbatim or with modifications and/or
+ translated into another language. (Hereinafter, translation is
+ included without limitation in the term "modification".) Each
+ licensee is addressed as "you".
+
+ Activities other than copying, distribution and modification are
+ not covered by this License; they are outside its scope. The act
+ of running the Program is not restricted, and the output from the
+ Program is covered only if its contents constitute a work based on
+ the Program (independent of having been made by running the
+ Program). Whether that is true depends on what the Program does.
+
+ 2. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source
+ code as you receive it, in any medium, provided that you
+ conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
+ copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
+ notices that refer to this License and to the absence of any
+ warranty; and give any other recipients of the Program a copy of
+ this License along with the Program.
+
+ You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,
+ and you may at your option offer warranty protection in exchange
+ for a fee.
+
+ 3. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of
+ it, thus forming a work based on the Program, and copy and
+ distribute such modifications or work under the terms of Section 1
+ above, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a. You must cause the modified files to carry prominent notices
+ stating that you changed the files and the date of any change.
+
+ b. You must cause any work that you distribute or publish, that
+ in whole or in part contains or is derived from the Program or
+ any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to
+ all third parties under the terms of this License.
+
+ c. If the modified program normally reads commands interactively
+ when run, you must cause it, when started running for such
+ interactive use in the most ordinary way, to print or display
+ an announcement including an appropriate copyright notice and
+ a notice that there is no warranty (or else, saying that you
+ provide a warranty) and that users may redistribute the
+ program under these conditions, and telling the user how to
+ view a copy of this License. (Exception: if the Program
+ itself is interactive but does not normally print such an
+ announcement, your work based on the Program is not required
+ to print an announcement.)
+
+ These requirements apply to the modified work as a whole. If
+ identifiable sections of that work are not derived from the
+ Program, and can be reasonably considered independent and separate
+ works in themselves, then this License, and its terms, do not apply
+ to those sections when you distribute them as separate works. But
+ when you distribute the same sections as part of a whole which is a
+ work based on the Program, the distribution of the whole must be on
+ the terms of this License, whose permissions for other licensees
+ extend to the entire whole, and thus to each and every part
+ regardless of who wrote it.
+
+ Thus, it is not the intent of this section to claim rights or
+ contest your rights to work written entirely by you; rather, the
+ intent is to exercise the right to control the distribution of
+ derivative or collective works based on the Program.
+
+ In addition, mere aggregation of another work not based on the
+ Program with the Program (or with a work based on the Program) on a
+ volume of a storage or distribution medium does not bring the other
+ work under the scope of this License.
+
+ 4. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
+ under Section 2) in object code or executable form under the terms
+ of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the
+ following:
+
+ a. Accompany it with the complete corresponding machine-readable
+ source code, which must be distributed under the terms of
+ Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for
+ software interchange; or,
+
+ b. Accompany it with a written offer, valid for at least three
+ years, to give any third party, for a charge no more than your
+ cost of physically performing source distribution, a complete
+ machine-readable copy of the corresponding source code, to be
+ distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
+ medium customarily used for software interchange; or,
+
+ c. Accompany it with the information you received as to the offer
+ to distribute corresponding source code. (This alternative is
+ allowed only for noncommercial distribution and only if you
+ received the program in object code or executable form with
+ such an offer, in accord with Subsection b above.)
+
+ The source code for a work means the preferred form of the work for
+ making modifications to it. For an executable work, complete
+ source code means all the source code for all modules it contains,
+ plus any associated interface definition files, plus the scripts
+ used to control compilation and installation of the executable.
+ However, as a special exception, the source code distributed need
+ not include anything that is normally distributed (in either source
+ or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so
+ on) of the operating system on which the executable runs, unless
+ that component itself accompanies the executable.
+
+ If distribution of executable or object code is made by offering
+ access to copy from a designated place, then offering equivalent
+ access to copy the source code from the same place counts as
+ distribution of the source code, even though third parties are not
+ compelled to copy the source along with the object code.
+
+ 5. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
+ except as expressly provided under this License. Any attempt
+ otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
+ void, and will automatically terminate your rights under this
+ License. However, parties who have received copies, or rights,
+ from you under this License will not have their licenses terminated
+ so long as such parties remain in full compliance.
+
+ 6. You are not required to accept this License, since you have not
+ signed it. However, nothing else grants you permission to modify
+ or distribute the Program or its derivative works. These actions
+ are prohibited by law if you do not accept this License.
+ Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work
+ based on the Program), you indicate your acceptance of this License
+ to do so, and all its terms and conditions for copying,
+ distributing or modifying the Program or works based on it.
+
+ 7. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
+ Program), the recipient automatically receives a license from the
+ original licensor to copy, distribute or modify the Program subject
+ to these terms and conditions. You may not impose any further
+ restrictions on the recipients' exercise of the rights granted
+ herein. You are not responsible for enforcing compliance by third
+ parties to this License.
+
+ 8. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
+ infringement or for any other reason (not limited to patent
+ issues), conditions are imposed on you (whether by court order,
+ agreement or otherwise) that contradict the conditions of this
+ License, they do not excuse you from the conditions of this
+ License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously
+ your obligations under this License and any other pertinent
+ obligations, then as a consequence you may not distribute the
+ Program at all. For example, if a patent license would not permit
+ royalty-free redistribution of the Program by all those who receive
+ copies directly or indirectly through you, then the only way you
+ could satisfy both it and this License would be to refrain entirely
+ from distribution of the Program.
+
+ If any portion of this section is held invalid or unenforceable
+ under any particular circumstance, the balance of the section is
+ intended to apply and the section as a whole is intended to apply
+ in other circumstances.
+
+ It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
+ patents or other property right claims or to contest validity of
+ any such claims; this section has the sole purpose of protecting
+ the integrity of the free software distribution system, which is
+ implemented by public license practices. Many people have made
+ generous contributions to the wide range of software distributed
+ through that system in reliance on consistent application of that
+ system; it is up to the author/donor to decide if he or she is
+ willing to distribute software through any other system and a
+ licensee cannot impose that choice.
+
+ This section is intended to make thoroughly clear what is believed
+ to be a consequence of the rest of this License.
+
+ 9. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
+ certain countries either by patents or by copyrighted interfaces,
+ the original copyright holder who places the Program under this
+ License may add an explicit geographical distribution limitation
+ excluding those countries, so that distribution is permitted only
+ in or among countries not thus excluded. In such case, this
+ License incorporates the limitation as if written in the body of
+ this License.
+
+ 10. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
+ versions of the General Public License from time to time. Such new
+ versions will be similar in spirit to the present version, but may
+ differ in detail to address new problems or concerns.
+
+ Each version is given a distinguishing version number. If the
+ Program specifies a version number of this License which applies to
+ it and "any later version", you have the option of following the
+ terms and conditions either of that version or of any later version
+ published by the Free Software Foundation. If the Program does not
+ specify a version number of this License, you may choose any
+ version ever published by the Free Software Foundation.
+
+ 11. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
+ programs whose distribution conditions are different, write to the
+ author to ask for permission. For software which is copyrighted by
+ the Free Software Foundation, write to the Free Software
+ Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision
+ will be guided by the two goals of preserving the free status of
+ all derivatives of our free software and of promoting the sharing
+ and reuse of software generally.
+
+ NO WARRANTY
+
+ 12. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
+ WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
+ LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS
+ AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
+ OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
+ LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
+ FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
+ PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE
+ DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR
+ OR CORRECTION.
+
+ 13. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
+ WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY
+ MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE
+ LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
+ INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR
+ INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
+ DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU
+ OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY
+ OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN
+ ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+ END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+How to Apply These Terms to Your New Programs
+=============================================
+
+If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
+possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
+free software which everyone can redistribute and change under these
+terms.
+
+ To do so, attach the following notices to the program. It is safest
+to attach them to the start of each source file to most effectively
+convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the
+"copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
+
+ ONE LINE TO GIVE THE PROGRAM'S NAME AND AN IDEA OF WHAT IT DOES.
+ Copyright (C) 19YY NAME OF AUTHOR
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or
+ modify it under the terms of the GNU General Public License
+ as published by the Free Software Foundation; either version 2
+ of the License, or (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License along
+ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
+ 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+
+ Also add information on how to contact you by electronic and paper
+mail.
+
+ If the program is interactive, make it output a short notice like
+this when it starts in an interactive mode:
+
+ Gnomovision version 69, Copyright (C) 19YY NAME OF AUTHOR
+ Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details
+ type `show w'. This is free software, and you are welcome
+ to redistribute it under certain conditions; type `show c'
+ for details.
+
+ The hypothetical commands 'show w' and 'show c' should show the
+appropriate parts of the General Public License. Of course, the
+commands you use may be called something other than 'show w' and 'show
+c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your
+program.
+
+ You should also get your employer (if you work as a programmer) or
+your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program,
+if necessary. Here is a sample; alter the names:
+
+ Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright
+ interest in the program `Gnomovision'
+ (which makes passes at compilers) written
+ by James Hacker.
+
+ SIGNATURE OF TY COON, 1 April 1989
+ Ty Coon, President of Vice
+
+ This General Public License does not permit incorporating your
+program into proprietary programs. If your program is a subroutine
+library, you may consider it more useful to permit linking proprietary
+applications with the library. If this is what you want to do, use the
+GNU Library General Public License instead of this License.
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Concept Index, Next: Function and Data Index, Prev: Copying, Up: Top
+
+Concept Index
+*************
+
+
+* Menu:
+
+* GPL, GNU General Public License: Copying. (line 6)
+* LGPL, GNU Lesser General Public License: Library Copying. (line 6)
+
+
+File: gpgrt.info, Node: Function and Data Index, Prev: Concept Index, Up: Top
+
+Function and Data Index
+***********************
+
+
+* Menu:
+
+* AM_PATH_GPG_ERROR: Building sources using Automake.
+ (line 11)
+* gpgrt_check_version: Initializing the library.
+ (line 15)
+
+
+
+Tag Table:
+Node: Top729
+Node: Introduction2103
+Node: Getting Started2625
+Node: Features2983
+Node: Overview3112
+Node: Preparation3308
+Node: Header4109
+Node: Building sources5194
+Node: Building sources using Automake6957
+Node: Initializing the library8899
+Node: Multi-Threading10087
+Node: Generalities10229
+Node: Tools10416
+Node: gpg-error-config10586
+Node: Library Copying12165
+Node: Copying40266
+Node: Concept Index59436
+Node: Function and Data Index59733
+
+End Tag Table
diff --cc doc/stamp-vti
index 1778d22,0000000..179881c
mode 100644,000000..100644
--- a/doc/stamp-vti
+++ b/doc/stamp-vti
@@@ -1,4 -1,0 +1,4 @@@
+ at set UPDATED 15 October 2014
+ at set UPDATED-MONTH October 2014
- @set EDITION 1.21
- @set VERSION 1.21
++ at set EDITION 1.22
++ at set VERSION 1.22
diff --cc doc/version.texi
index 1778d22,0000000..179881c
mode 100644,000000..100644
--- a/doc/version.texi
+++ b/doc/version.texi
@@@ -1,4 -1,0 +1,4 @@@
+ at set UPDATED 15 October 2014
+ at set UPDATED-MONTH October 2014
- @set EDITION 1.21
- @set VERSION 1.21
++ at set EDITION 1.22
++ at set VERSION 1.22
diff --cc lang/cl/gpg-error.asd
index e70edc6,0000000..94e927e
mode 100644,000000..100644
--- a/lang/cl/gpg-error.asd
+++ b/lang/cl/gpg-error.asd
@@@ -1,36 -1,0 +1,36 @@@
+;;; -*- Mode: lisp -*-
+
+;;; Copyright (C) 2006 g10 Code GmbH
+;;;
+;;; This file is part of libgpg-error.
+;;;
+;;; libgpg-error is free software; you can redistribute it and/or
+;;; modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License
+;;; as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of
+;;; the License, or (at your option) any later version.
+;;;
+;;; libgpg-error is distributed in the hope that it will be useful, but
+;;; WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+;;; MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+;;; Lesser General Public License for more details.
+;;;
+;;; You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+;;; License along with libgpg-error; if not, write to the Free
+;;; Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+;;; 02111-1307, USA.
+
+(defpackage #:gpg-error-system
+ (:use #:common-lisp #:asdf))
+
+(in-package #:gpg-error-system)
+
+(defsystem gpg-error
+ :description "Common error values for all GnuPG components."
+ :author "g10 Code GmbH"
- :version "1.21"
++ :version "1.22"
+ :licence "LGPL"
+ :depends-on ("cffi")
+ :components ((:file "gpg-error-package")
+ (:file "gpg-error-codes"
+ :depends-on ("gpg-error-package"))
+ (:file "gpg-error" :depends-on ("gpg-error-codes"))))
diff --cc libgpg-error.spec
index 808aafc,0000000..c39fdb9
mode 100644,000000..100644
--- a/libgpg-error.spec
+++ b/libgpg-error.spec
@@@ -1,57 -1,0 +1,57 @@@
+# This is a template. The dist target uses it to create the real file.
+Summary: libgpg-error
+Name: libgpg-error
- Version: 1.21
++Version: 1.22
+Release: 1
+URL: ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/alpha/libgpg-error/
+Source: ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/alpha/libgpg-error/%{name}-%{version}.tar.gz
+Group: Development/Libraries
+Copyright: LGPL
+BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}
+BuildRequires: make
+Prereq: /sbin/ldconfig
+
+%description
+This is a library that defines common error values for all GnuPG
+components. Among these are GPG, GPGSM, GPGME, GPG-Agent, libgcrypt,
+pinentry, SmartCard Daemon and possibly more in the future.
+
+%prep
+%setup -q
+
+%build
+CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS"; export CFLAGS
+./configure --prefix=/usr
+make
+
+%install
+rm -fr $RPM_BUILD_ROOT
+mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT
+make install prefix=$RPM_BUILD_ROOT/usr
+
+%clean
+rm -fr $RPM_BUILD_ROOT
+make distclean
+
+%post
+/sbin/ldconfig
+
+%postun
+/sbin/ldconfig
+
+%files
+%defattr(-,root,root)
+%doc COPYING COPYING.LIB AUTHORS README INSTALL NEWS ChangeLog
+%attr(0755,root,root) %{_bindir}/gpg-error-config
+%attr(0755,root,root) %{_bindir}/gpg-error
+%attr(0755,root,root) %{_libdir}/*gpg-error.so*
+%attr(0755,root,root) %{_libdir}/*gpg-error.la
+%attr(0644,root,root) %{_libdir}/*gpg-error.a
+%{_includedir}/gpg-error.h
+%{_datadir}/aclocal/gpg-error.m4
+
+%changelog
+* Wed Sep 3 2003 Robert Schiele <rschiele at uni-mannheim.de>
+- initial specfile.
+
+# EOF
diff --cc po/cs.po
index cc18b57,1d27209..fbaa31c
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@@ -14,7 -14,6 +14,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar at atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@@ -974,778 -736,620 +974,784 @@@ msgstr "Lichá šestnáctková čísla
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Chybný osmičkový znak v S-výrazu"
+#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "Data nešifrována"
+
++#: src/err-codes.h:243
msgid "Server indicated a failure"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
#, fuzzy
#| msgid "Unknown name"
msgid "No name"
msgstr "Neznámé jméno"
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
#, fuzzy
#| msgid "No public key"
msgid "No key"
msgstr "Žádný veřejný klíč"
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
msgid "Legacy key"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
#, fuzzy
#| msgid "Buffer too short"
msgid "Request too short"
msgstr "Vyrovnávací paměť je příliš malá"
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "Request too long"
msgstr "Příliš dlouhý řádek"
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
msgid "Object is in termination state"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
msgid "No certificate chain"
msgstr "Chybí řetězec certifikátů"
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
msgid "Certificate is too large"
msgstr "Certifikát je příliš velký"
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
msgid "Invalid record"
msgstr "Neplatný záznam"
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
msgid "The MAC does not verify"
msgstr "Ověření MAC selhalo"
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
msgid "Unexpected message"
msgstr "Neočekávaná zpráva"
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
msgid "Compression or decompression failed"
msgstr "Komprese nebo dekomprese selhala"
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
msgid "A counter would wrap"
msgstr "Počítadlo by přeteklo"
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
msgid "Fatal alert message received"
msgstr "Přijata nepřekonatelná chybová zpráva"
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
msgid "No cipher algorithm"
msgstr "Žádný šifrovací algoritmus"
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
msgid "Missing client certificate"
msgstr "Chybí certifikát klienta"
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
msgid "Close notification received"
msgstr "Přijato oznámení o uzavření"
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
msgid "Ticket expired"
msgstr "Lístku vypršela platnost"
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
msgid "Bad ticket"
msgstr "Chybný lístek"
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
msgid "Unknown identity"
msgstr "Neznámá totožnost"
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
msgid "Bad certificate message in handshake"
msgstr "Chybná zpráva s certifikátem v zahájení"
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
msgid "Bad certificate request message in handshake"
msgstr "Chybná zpráva s požadavkem na certifikát v zahájení"
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr "Chybná zpráva o ověření certifikátu v zahájení"
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
msgstr "Chybná zpráva se změnou šifry v zahájení"
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr "Chybná zpráva s pozdravem klienta v zahájení"
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr "Chybná zpráva s pozdravem serveru v zahájení"
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
msgid "Bad server hello done message in hanshake"
msgstr "Chybná zpráva o dokončení pozdravu serveru v zahájení"
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr "Chybná zpráva o dokončení v zahájení"
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad server key exchange message in handshake"
msgstr "Chybná zpráva o výměně klíče serveru v zahájení"
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
msgid "Bad client key exchange message in handshake"
msgstr "Chybná zpráva o výměně klíče klienta v zahájení"
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
msgid "Bogus string"
msgstr "Chybný řetězec"
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
msgid "Forbidden"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
msgid "Key disabled"
msgstr "Klíč zakázán"
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
msgid "Not possible with a card based key"
msgstr "Nelze provést s klíčem na kartě"
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
msgid "Invalid lock object"
msgstr "Neplatný objekt"
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
msgid "True"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
msgid "False"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
msgid "General IPC error"
msgstr "Obecná chyba IPC"
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "IPC volání accept (přijmout) selhalo"
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "IPC volání connect (připojit) selhalo"
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Neplatná odpověď IPC"
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Neplatná hodnota předaná do IPC"
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Neúplný řádek předán do IPC"
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Řádek předaný do IPC je příliš dlouhý"
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Vnořené příkazy IPC"
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Žádná data zpětného volání v IPC"
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Žádné dotazovací zpětné volání v IPC"
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
msgid "Not an IPC server"
msgstr "Není serverem IPC"
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
msgid "Not an IPC client"
msgstr "Není klientem IPC"
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Problém se spuštěním serveru IPC"
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
msgid "IPC read error"
msgstr "Chyba čtení IPC"
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
msgid "IPC write error"
msgstr "Chyba zápisu IPC"
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "Příliš mnoho data pro vrstvu IPC"
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Neočekávaný příkaz IPC"
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Neznámý příkaz IPC"
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
msgid "IPC syntax error"
msgstr "Chyba syntaxe IPC"
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "Volání IPC bylo zrušeno"
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Žádný zdroj vstupu pro IPC"
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Žádný zdroj výstupu pro IPC"
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
msgid "IPC parameter error"
msgstr "Chyba parametru IPC"
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Neznámý dotaz IPC"
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "General LDAP error"
msgstr "Obecná chyba IPC"
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Obecná chyba"
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Obecná chyba"
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Obecná chyba Assuanu"
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Obecná chyba"
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Obecná chyba Assuanu"
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
#, fuzzy
#| msgid "IPC write error"
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "Chyba zápisu IPC"
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Obecná chyba IPC"
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
#, fuzzy
#| msgid "IPC connect call failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "IPC volání connect (připojit) selhalo"
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Obecná chyba"
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
msgid "LDAP client loop"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Vyžadován reset karty"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
#, fuzzy
#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
msgstr "Prvek nenalezen"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
#, fuzzy
#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Nepodporováno"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
msgstr "Neočekávaná chyba"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "Nepodporovaná operace"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Chybný certifikát"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Neznámé rozšíření"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
#, fuzzy
#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Čas vypršel"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "chyba dirmngr"
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "chyba dirmngr"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
#, fuzzy
#| msgid "IPC read error"
msgid "LDAP local error"
msgstr "Chyba čtení IPC"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "Není serverem IPC"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
msgstr "Úspěch"
# Nastavení nebo nastavování?
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
#, fuzzy
#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Chyba konfigurace"
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "Narušení protokolu"
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
msgid "LDAP compare false"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
msgid "LDAP compare true"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "Neznámé rozšíření"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
#, fuzzy
#| msgid "Fatal alert message received"
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr "Přijata nepřekonatelná chybová zpráva"
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
msgstr "Obecná chyba"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "Vyžadován reset karty"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
#, fuzzy
#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Neplatný atribut"
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Nepodporovaná ochrana"
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Narušení protokolu"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Neplatná stav"
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Žádný objekt CMS"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
#, fuzzy
#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Hardwarový problém"
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Neplatná stav"
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
#, fuzzy
#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Chyba kódování"
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Nepodporovaná ochrana"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Neplatná karta"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
msgid "LDAP server is busy"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
#, fuzzy
#| msgid "No keyserver available"
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr "Není dostupný žádný server klíčů"
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
#, fuzzy
#| msgid "Missing action"
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "Chybí akce"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Narušení protokolu"
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
#, fuzzy
#| msgid "Operation not yet finished"
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "Operace ještě neskončila"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "Operace zrušena"
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
msgstr "Příliš dlouhý řádek"
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "Operace zrušena"
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Obecná chyba IPC"
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
#, fuzzy
#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Zdroje vyčerpány"
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Narušení protokolu"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Neplatná stav"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Nepodporovaný certifikát"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "Vyžadován reset karty"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "Úspěch"
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Nefunkční"
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Nefunkční"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "Není serverem IPC"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "Dešifrování selhalo"
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 1"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 2"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 3"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 4"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 5"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 6"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 7"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 8"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 9"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 10"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 11"
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 12"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 13"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 14"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 15"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 16"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Chyba systému bez čísla chyby (errno)"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
msgid "Unknown system error"
msgstr "Neznámá chyba systému"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
msgid "End of file"
msgstr "Konec souboru"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
msgid "Unknown error code"
msgstr "Neznámý kód chyby"
diff --cc po/da.po
index cfb3898,6a6a8eb..05ad18e
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@@ -10,7 -10,6 +10,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-17 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
@@@ -969,778 -731,620 +969,784 @@@ msgstr "Ulige hexadecimalt tal i S-udtr
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Ødelagt oktalt tegn i S-udtryk"
+#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "Data er ikke krypteret"
+
++#: src/err-codes.h:243
msgid "Server indicated a failure"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
#, fuzzy
#| msgid "Unknown name"
msgid "No name"
msgstr "Ukendt navn"
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
#, fuzzy
#| msgid "No public key"
msgid "No key"
msgstr "Ingen offentlig nøgle"
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
msgid "Legacy key"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
#, fuzzy
#| msgid "Buffer too short"
msgid "Request too short"
msgstr "Buffer for kort"
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "Request too long"
msgstr "Linje er for lang"
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
msgid "Object is in termination state"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
msgid "No certificate chain"
msgstr "Ingen certifikatkæde"
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
msgid "Certificate is too large"
msgstr "Certifikatet er for stort"
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
msgid "Invalid record"
msgstr "Ugyldig post"
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
msgid "The MAC does not verify"
msgstr "MAC'en verificerer ikke"
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
msgid "Unexpected message"
msgstr "Uventet besked"
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
msgid "Compression or decompression failed"
msgstr "Pakning eller udpakning mislykkedes"
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
msgid "A counter would wrap"
msgstr "En tæller ville pakke ind"
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
msgid "Fatal alert message received"
msgstr "Modtog »fatal alarm«-besked"
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
msgid "No cipher algorithm"
msgstr "Ingen chifferalgoritme"
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
msgid "Missing client certificate"
msgstr "Manglende klientcertfikat"
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
msgid "Close notification received"
msgstr "Luk modtaget påmindelse"
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
msgid "Ticket expired"
msgstr "Billetten udløbet"
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
msgid "Bad ticket"
msgstr "Ødelagt billet"
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
msgid "Unknown identity"
msgstr "Ukendt identitet"
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
msgid "Bad certificate message in handshake"
msgstr "Besked om ødelagt certifikat i håndtrykket"
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
msgid "Bad certificate request message in handshake"
msgstr "Besked om ødelagt certifikatforespørgsel i håndtrykket"
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr "Besked om ødelagt certifikatforespørgsel i håndtrykket"
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
msgstr "Ødelagt »ændr chiffer«-besked i håndtrykket"
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr "Besked om ødelagt klienthilsen i håndtrykket"
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr "Besked om ødelagt serverhilsen i håndtrykket"
# engelsk fejl
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
msgid "Bad server hello done message in hanshake"
msgstr "Ødelagt »afsluttet serverhilsen«-besked i håndtrykket"
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr "Ødelagt »afsluttet«-besked i håndtrykket"
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad server key exchange message in handshake"
msgstr "Besked om ødelagt udveksling af servernøgle i håndtrykket"
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
msgid "Bad client key exchange message in handshake"
msgstr "Besked om ødelagt udveksling af klientnøgle i håndtrykket"
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
msgid "Bogus string"
msgstr "Fejlbehæftet streng"
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
msgid "Forbidden"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
msgid "Key disabled"
msgstr "Nøglen er deaktiveret"
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
msgid "Not possible with a card based key"
msgstr "Ikke muligt med en kortbaseret nøgle"
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
msgid "Invalid lock object"
msgstr "Ugyldigt låseobjekt"
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
msgid "True"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
msgid "False"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
msgid "General IPC error"
msgstr "Generel IPC-fejl"
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "IPC-acceptkald mislykkedes"
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "IPC-forbindelseskald mislykkedes"
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Ugyldigt IPC-svar"
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Ugyldig værdi sendt til IPC"
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Ufuldstændig linje sendt til IPC"
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Linje sendt til IPC er for lang"
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Indlejrede IPC-kommandoer"
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Ingen datatilbagekald i IPC"
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Ingen inquire-tilbagekald i IPC"
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
msgid "Not an IPC server"
msgstr "Ikke en IPC-server"
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
msgid "Not an IPC client"
msgstr "Ikke en IPC-klient"
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Problem med at starte IPC-server"
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
msgid "IPC read error"
msgstr "IPC-læsefejl"
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
msgid "IPC write error"
msgstr "IPC-skrivefejl"
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "For mange data for IPC-lag"
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Uventet IPC-kommando"
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Ukendt IPC-kommando"
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
msgid "IPC syntax error"
msgstr "IPC-syntaksfejl"
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "IPC-kald er blevet afbrudt"
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Ingen inddatakilde for IPC"
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Ingen uddatakilde for IPC"
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
msgid "IPC parameter error"
msgstr "IPC-parameterfejl"
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Ukendt IPC-inquire"
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "General LDAP error"
msgstr "Generel IPC-fejl"
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Generel fejl"
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Generel fejl"
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Generel Assuanfejl"
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Generel fejl"
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Generel Assuanfejl"
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
#, fuzzy
#| msgid "IPC write error"
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "IPC-skrivefejl"
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Generel IPC-fejl"
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
#, fuzzy
#| msgid "IPC connect call failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "IPC-forbindelseskald mislykkedes"
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Generel fejl"
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
msgid "LDAP client loop"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Kortnulstilling krævet"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
#, fuzzy
#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
msgstr "Element er ikke fundet"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
#, fuzzy
#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Ikke understøttet"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
msgstr "Uventet fejl"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "Ej understøttet handling"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Ødelagt certifikat"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Ukendt udvidelse"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
#, fuzzy
#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Tidsudløb"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "dirmngr-fejl"
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "dirmngr-fejl"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
#, fuzzy
#| msgid "IPC read error"
msgid "LDAP local error"
msgstr "IPC-læsefejl"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "Ikke en IPC-server"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
msgstr "Lykkedes"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
#, fuzzy
#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Konfigurationsfejl"
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "Protokolovertrædelse"
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
msgid "LDAP compare false"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
msgid "LDAP compare true"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "Ukendt udvidelse"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
#, fuzzy
#| msgid "Fatal alert message received"
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr "Modtog »fatal alarm«-besked"
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
msgstr "Generel fejl"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "Kortnulstilling krævet"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
#, fuzzy
#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Ugyldig attribut"
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Ej understøttet beskyttelse"
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Protokolovertrædelse"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Ugyldig tilstand"
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Intet CMS-objekt"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
#, fuzzy
#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Maskinelt problem"
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Ugyldig tilstand"
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
#, fuzzy
#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Kodningsproblem"
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Ej understøttet beskyttelse"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Ugyldigt kort"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
msgid "LDAP server is busy"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
#, fuzzy
#| msgid "No keyserver available"
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr "Ingen nøgleserver tilgængelig"
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
#, fuzzy
#| msgid "Missing action"
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "Manglende handling"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Protokolovertrædelse"
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
#, fuzzy
#| msgid "Operation not yet finished"
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "Handling ikke færdig endnu"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "Handling afbrudt"
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
msgstr "Linje er for lang"
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "Handling afbrudt"
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Generel IPC-fejl"
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
#, fuzzy
#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Ressourcer opbrugt"
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Protokolovertrædelse"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Ugyldig tilstand"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Ej understøttet certifikat"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "Kortnulstilling krævet"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "Lykkedes"
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Ikke funktionsdygtig"
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Ikke funktionsdygtig"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "Ikke en IPC-server"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "Afkryptering mislykkedes"
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 1"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 2"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 3"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 4"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 5"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 6"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 7"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 8"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 9"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 10"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 11"
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 12"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 13"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 14"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 15"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Brugerdefineret fejlkode 16"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Systemfejl w/o errno"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
msgid "Unknown system error"
msgstr "Ukendt systemfejl"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
msgid "End of file"
msgstr "Slutning på fil"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
msgid "Unknown error code"
msgstr "Ukendt fejlkode"
diff --cc po/de.po
index cd4905a,d558c39..03837b5
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@@ -7,8 -7,7 +7,8 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error-1.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-12-12 12:52+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2016-04-25 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Werner Koch <wk at gnupg.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@@ -967,658 -729,498 +967,662 @@@ msgstr "Ungerade Anzahl von Hex-Zeiche
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Falsches Oktal-Zeichen in S-expression"
+#: src/err-codes.h:242
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "Beschädigte Datenbank"
+
++#: src/err-codes.h:243
msgid "Server indicated a failure"
msgstr "Server zeigt einen unbestimmten Fehler an"
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
msgid "No name"
msgstr "Kein Name"
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
msgid "No key"
msgstr "Kein Schlüssel"
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
msgid "Legacy key"
msgstr "Veralteter Schlüssel"
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
msgid "Request too short"
msgstr "Anfrage zu kurz"
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
msgid "Request too long"
msgstr "Zeile ist zu lang"
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
msgid "Object is in termination state"
msgstr "Objekt befindet sich im \"Termination\" Status"
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
msgid "No certificate chain"
msgstr "Fehlende Zertifikatkette"
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
msgid "Certificate is too large"
msgstr "Zertifikat ist zu gross"
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
msgid "Invalid record"
msgstr "Ungültiger Datensatz"
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
msgid "The MAC does not verify"
msgstr "Der MAC ist nicht gültig"
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
msgid "Unexpected message"
msgstr "Unerwartete Nachricht"
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
msgid "Compression or decompression failed"
msgstr "(De-)Komprimierung fehlgeschlagen"
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
msgid "A counter would wrap"
msgstr "Ein Zähler würde überlaufen"
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
msgid "Fatal alert message received"
msgstr "Fatale \"Alert\" Nachricht erhalten"
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
msgid "No cipher algorithm"
msgstr "Kein Verschlüsselungsverfahren"
# "in der Kette" ist part of the message because many users know about
# certificate chains and thus that keyword might give them a good hint
# what might be wrong.
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
msgid "Missing client certificate"
msgstr "Fehlendes Benutzerzertifikat"
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
msgid "Close notification received"
msgstr "\"Close\" Benachrichtigung erhalten"
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
msgid "Ticket expired"
msgstr "Ticket abgelaufen"
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
msgid "Bad ticket"
msgstr "Fehlerhaftes Ticket"
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
msgid "Unknown identity"
msgstr "Unbekannte Indentität"
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
msgid "Bad certificate message in handshake"
msgstr "Fehlerhafte Zertifikatnachricht im Handshake"
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
msgid "Bad certificate request message in handshake"
msgstr "Fehlerhafte Zertifikatsanforderungsnachricht im Handshake"
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr "Fehlerhafte Zertifikatsüberprüfungsnachricht im Handshake"
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
msgstr "Fehlerhafte Verschlüsselungsalgorithmuswechselnachricht im Handshake"
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr "Fehlerhafte \"Client Hello\" Nachricht im Handshake"
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr "Fehlerhafte \"Server Hello\" Nachricht im Handshake"
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
msgid "Bad server hello done message in hanshake"
msgstr "Fehlerhafte \"Server Hello Done\" Nachricht im Handshake"
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr "Fehlerhafte \"Finished\" Nachricht im Handshake"
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad server key exchange message in handshake"
msgstr "Fehlerhafte \"Server Key Exchange\" Nachricht im Handshake"
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
msgid "Bad client key exchange message in handshake"
msgstr "Fehlerhafte \"Client Key Exchange\" Nachricht im Handshake"
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
msgid "Bogus string"
msgstr "Fehlerhafter String"
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
msgid "Forbidden"
msgstr "Verboten"
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
msgid "Key disabled"
msgstr "Schlüssel abgeschaltet"
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
msgid "Not possible with a card based key"
msgstr "Nicht möglich mit einem kartenbasierten Schlüssel"
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
msgid "Invalid lock object"
msgstr "Ungültiges Sperr-Objekt"
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
msgid "True"
msgstr "Wahr"
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
msgid "False"
msgstr "Falsch"
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
msgid "General IPC error"
msgstr "Allgemeiner IPC Fehler"
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "IPC \"accept\" Aufruf fehlgeschlagen"
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "IPC \"connect\" Aufruf fehlgeschlagen"
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Ungültige IPC Antwort"
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Ungültiger Wert an IPC übergeben"
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Unvollständige Zeile an IPC übergeben"
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "An die IPC übergebene Zeile ist zu lang"
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Verschachtelte IPC Kommandos"
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Kein Daten vom IPC \"Callback\""
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Kein \"Inquire\" \"Callback\" für IPC gesetzt"
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
msgid "Not an IPC server"
msgstr "Kein IPC Server"
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
msgid "Not an IPC client"
msgstr "Kein IPC Client"
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Problem beim Starten des IPC Servers"
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
msgid "IPC read error"
msgstr "IPC Lesefehler"
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
msgid "IPC write error"
msgstr "IPC Schreibfehler"
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "Zu viele Daten für das IPC Ebene"
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Unerwartetes IPC Kommando"
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Unbekanntes IPC Kommando"
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
msgid "IPC syntax error"
msgstr "IPC Syntaxfehler"
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "Der IPC Aufruf wurde abgebrochen"
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Eingabequelle für IPC fehlt"
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Ausgabesenke für IPC fehlt"
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
msgid "IPC parameter error"
msgstr "IPC Parameterfehler"
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Unbekanntes IPC \"Inquire\""
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
msgid "General LDAP error"
msgstr "Allgemeiner LDAP Fehler"
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Allgemeiner LDAP Attributfehler"
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Allgemeiner LDAP Namensfehler"
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Allgemeiner LDAP Sicherheitsfehler"
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Allgemeiner LDAP Servicefehler"
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Allgemeiner LDAP \"Update\" Fehler"
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr "Experimenteller LDAP Fehlercode"
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "Privater LDAP Fehlercode"
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Sonstiger allgemeiner LDAP Fehler"
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "Fehler beim LDAP Verbindungsaufbau (X)"
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Grenze für LDAP Verweise überschritten"
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
msgid "LDAP client loop"
msgstr "Schleife im LDAP Client entdeckt"
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Keine LDAP Ergebnisse"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
msgid "LDAP control not found"
msgstr "LDAP \"Control\" nicht gefunden"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Von LDAP nicht unterstützt"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
msgid "LDAP connect error"
msgstr "LDAP Verbindungsfehler"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr "Nicht genügend Speicher für LDAP Operation"
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr "Ungültiger Parameter an LDAP Funktion übergeben"
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "LDAP Verarbeitung durch Benutzer abgebrochen"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Fehlerhaftes LDAP Suchfilter"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Unbekanntes LDAP Authentifizierungsverfahren"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Zeitüberschreitung (LDAP)"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "LDAP Dekodierungsfehler"
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "LDAP Kodierungsfehler"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
msgid "LDAP local error"
msgstr "Lokaler LDAP Fehler"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "Verbindung zum LDAP Server nicht möglich"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
msgid "LDAP success"
msgstr "LDAP erfolgreich"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
msgid "LDAP operations error"
msgstr "LDAP Konfigurationsfehler"
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "LDAP Protokollverletzung"
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr "Zeitgrenze von LDAP überschritten"
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr "Größengrenze von LDAP überschritten"
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
msgid "LDAP compare false"
msgstr "LDAP Vergleich falsch"
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
msgid "LDAP compare true"
msgstr "LDAP Vergleich richtig"
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "LDAP Authentifizierungsverfahren nicht unterstützt"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr "Starke LDAP Authentifizierung benötigt"
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr "Partielle LDAP Ergebnisse und Verweise erhalten"
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
msgid "LDAP referral"
msgstr "LDAP Verweise"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr "Administrative LDAP Grenze überschritten"
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr "Kritische LDAP Erweiterung nicht vorhanden"
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "Vertraulichkeit von LDAP angefordert"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr "LDAP SALS \"bind\" wird durchgeführt"
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr "Kein solches LDAP Attribut"
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Ungültiger LDAP Attributtyp"
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Unpassende Zusammenstellung in LDAP"
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Bedingung nicht eingehalten in LDAP"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr "LDAP Typ oder Wert existiert"
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Ungültiger Status in LDAP"
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Kein solches LDAP Objekt"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Problem mit LDAP Alias"
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Ungültiger DN Synatx in LDAP"
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr "LDAP Element ist ein \"leaf\""
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Problem bei der Auflösung eines LDAP Aliases"
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr "LDAP Proxy Authentifizierung fehlgeschlagen (X)"
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Unpassende LDAP Authentifizierung"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Ungültige LDAP Credentials"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr "Ungenügende Zugriffsrechte für LDAP"
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
msgid "LDAP server is busy"
msgstr "LDAP Server ist beschäftigt"
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr "LDAP Server nicht verfügbar"
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr "LDAP Server weigert sich etwas durchzuführen"
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr "LDAP hat eine Schleife erkannt"
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "LDAP Benennungsverletzung"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Verletzung der LDAP Objektklasse"
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "LDAP Operation auf einem Nicht-\"Leaf\" ist nicht erlaubt"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "LDAP Operation nicht erlaubt auf einem RDN"
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr "Existiert bereits (LDAP)"
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr "Die LDAP Objektklasse kann nicht geändert werden"
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
msgid "LDAP results too large"
msgstr "LDAP Ergebnisse sind zu lang"
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "LDAP Operation betrifft mehrere DSAs"
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr "Fehler in virtueller LDAP \"list view\""
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Sonstiger allgemeiner LDAP Fehler"
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Ressourcen erschöpft in LCUP"
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Sicherheitsverletzung in LCUP"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Ungültige Daten in LDAP"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Nicht unterstütztes Schema in LCUP"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "\"Reload\" notwendig in LCUP"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "LDAP wurde abgebrochen"
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Fehlende LDAP Operation zum abbrechen"
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Zu spät um LDAP Operation abzubrechen"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "LDAP Operation kann nicht abgebrochen werden"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "LDAP \"Assertion\" fehlgeschlagen"
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr "LDAP Authentifizierung via Proxy wurde verweigert"
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 1"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 2"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 3"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 4"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 5"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 6"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 7"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 8"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 9"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 10"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 11"
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 12"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 13"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 14"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 15"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 16"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Systemfehler ohne gesetzten Systemfehlercode"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
msgid "Unknown system error"
msgstr "Unbekannter Systemfehler"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
msgid "End of file"
msgstr "Dateiende"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
msgid "Unknown error code"
msgstr "Unbekannter Fehlercode"
diff --cc po/eo.po
index 7cd5b68,87e9d7b..ba52a55
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@@ -7,7 -7,6 +7,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:22+0100\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas at gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo at lists.sourceforge.net>\n"
@@@ -1002,799 -764,641 +1002,805 @@@ msgstr "Malparaj deksesumaj numeroj en
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Malĝusta okuma signo en S-esprimo"
+#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "Datumaro ne ĉifrita"
+
++#: src/err-codes.h:243
msgid "Server indicated a failure"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
#, fuzzy
#| msgid "Unknown name"
msgid "No name"
msgstr "Nekonata nomo"
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
#, fuzzy
#| msgid "No public key"
msgid "No key"
msgstr "Neniu publika ŝlosilo"
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
msgid "Legacy key"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
#, fuzzy
#| msgid "Buffer too short"
msgid "Request too short"
msgstr "Bufro tro mallongas"
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "Request too long"
msgstr "Linio tro longas"
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
msgid "Object is in termination state"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate chain"
msgid "No certificate chain"
msgstr "Malĝusta atestila ĉeno"
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
#, fuzzy
#| msgid "Certificate too young"
msgid "Certificate is too large"
msgstr "Atestilo tro novas"
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid record"
msgstr "Malvalida karto"
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
msgid "The MAC does not verify"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected tag"
msgid "Unexpected message"
msgstr "Neatentida marko"
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
msgid "Compression or decompression failed"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
msgid "A counter would wrap"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
msgid "Fatal alert message received"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
#, fuzzy
#| msgid "Invalid cipher algorithm"
msgid "No cipher algorithm"
msgstr "Malvalida ĉifra algoritmo"
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
#, fuzzy
#| msgid "Missing certificate"
msgid "Missing client certificate"
msgstr "Mankas atestilo"
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
#, fuzzy
#| msgid "Certificate revoked"
msgid "Close notification received"
msgstr "Atestilo estas senvalidita"
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
#, fuzzy
#| msgid "Key expired"
msgid "Ticket expired"
msgstr "Ŝlosilo malvalidiĝis"
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
#, fuzzy
#| msgid "Bad public key"
msgid "Bad ticket"
msgstr "Malĝusta publika ŝlosilo"
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
#, fuzzy
#| msgid "Unknown packet"
msgid "Unknown identity"
msgstr "Nekonata paketo"
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate chain"
msgid "Bad certificate message in handshake"
msgstr "Malĝusta atestila ĉeno"
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
msgid "Bad certificate request message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
msgid "Bad server hello done message in hanshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad server key exchange message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
msgid "Bad client key exchange message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
msgid "Bogus string"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
msgid "Forbidden"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
#, fuzzy
#| msgid "Key expired"
msgid "Key disabled"
msgstr "Ŝlosilo malvalidiĝis"
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
msgid "Not possible with a card based key"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
#, fuzzy
#| msgid "Invalid object"
msgid "Invalid lock object"
msgstr "Malvalida objekto"
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
msgid "True"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
msgid "False"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
msgid "General IPC error"
msgstr "Ĝenerala eraro de IPC"
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "Akcepta voko de IPC fiaskis"
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "Konekta voko de IPC fiaskis"
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Malvalida respondo de IPC"
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Malvalida valoro estis pasata al IPC"
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Nekompleta linio estis pasata al IPC"
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Pasita linio al IPC tro longas"
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Nestitaj komandoj IPC"
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Neniu datumar funkcivoko en IPC"
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Neniu enketa funkcivoko en IPC"
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
msgid "Not an IPC server"
msgstr "Ne estas servilo IPC"
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
msgid "Not an IPC client"
msgstr "Ne estas kliento IPC"
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Problemo dum ekigo de servilo IPC"
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
msgid "IPC read error"
msgstr "Leg-eraro de IPC"
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
msgid "IPC write error"
msgstr "Skrib-eraro de IPC"
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "Tro multa datumaro por tavolo IPC"
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Neatendita komando IPC"
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Nekonata komando IPC"
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
msgid "IPC syntax error"
msgstr "Sintaks-eraro de IPC"
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "IPC-voko estas nuligita"
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Neniu enig-fonto por IPC"
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Neniu elig-fonto por IPC"
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
msgid "IPC parameter error"
msgstr "Parametra eraro de IPC"
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Nekonata enketo de IPC"
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "General LDAP error"
msgstr "Ĝenerala eraro de IPC"
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Ĝenerala eraro"
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Ĝenerala eraro"
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Ĝenerala eraro de Assuan"
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Ĝenerala eraro"
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Ĝenerala eraro de Assuan"
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
#, fuzzy
#| msgid "IPC write error"
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "Skrib-eraro de IPC"
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Ĝenerala eraro de IPC"
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
#, fuzzy
#| msgid "IPC connect call failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "Konekta voko de IPC fiaskis"
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Ĝenerala eraro"
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
msgid "LDAP client loop"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Kart-reekigo estas postulata"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
#, fuzzy
#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
msgstr "Elemento ne estas trovita"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
#, fuzzy
#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Ne subtenata"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
msgstr "Neatendita eraro"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "Nesubtenata operacio"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Malĝusta atestilo"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Nekonata aldono"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
#, fuzzy
#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Tempofino"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "eraro de dirmngr"
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "eraro de dirmngr"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
#, fuzzy
#| msgid "IPC read error"
msgid "LDAP local error"
msgstr "Leg-eraro de IPC"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "Ne estas servilo IPC"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
msgstr "Sukceso"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
#, fuzzy
#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Agord-eraro"
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "Perforto de protokolo"
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
msgid "LDAP compare false"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
msgid "LDAP compare true"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "Nekonata aldono"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
msgstr "Ĝenerala eraro"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "Kart-reekigo estas postulata"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
#, fuzzy
#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Malvalida atributo"
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Nesubtenata protekto"
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Perforto de protokolo"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Malvalida stato"
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Neniu objekto CMS"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
#, fuzzy
#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Problemo de aparataro"
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Malvalida stato"
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
#, fuzzy
#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Ekodiga problemo"
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Nesubtenata protekto"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Malvalida karto"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
msgid "LDAP server is busy"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
#, fuzzy
#| msgid "Missing action"
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "Mankas ago"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Perforto de protokolo"
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
#, fuzzy
#| msgid "Operation not yet finished"
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "La operacio ankoraŭ ne finiĝis"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "Operacio estas nuligita"
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
msgstr "Linio tro longas"
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "Operacio estas nuligita"
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Ĝenerala eraro de IPC"
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
#, fuzzy
#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Rimedoj estas plenuzitaj"
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Perforto de protokolo"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Malvalida stato"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Nesubtenata atestilo"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "Kart-reekigo estas postulata"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "Sukceso"
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Ne operaciebla"
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Ne operaciebla"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "Ne estas servilo IPC"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "Malĉifro fiaskis"
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 1"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 2"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 3"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 4"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 5"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 6"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 7"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 8"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 9"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 10"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 11"
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 12"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 13"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 14"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 15"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Uzant-difinita erarkodo 16"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Sistem-eraro sen errno"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
msgid "Unknown system error"
msgstr "Nekonata sistem-eraro"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
msgid "End of file"
msgstr "Fino de dosiero"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
msgid "Unknown error code"
msgstr "Nekonata erar-kodo"
diff --cc po/fr.po
index 78646d2,55a5819..3cf4bcb
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@@ -8,7 -8,6 +8,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error-1.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-01 22:07-0400\n"
"Last-Translator: David Prévot <david at tilapin.org>\n"
"Language-Team: French <traduc at traduc.org>\n"
@@@ -967,779 -729,621 +967,785 @@@ msgstr "Nombre hexadécimal impair dan
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Mauvais caractère octal dans l'expression symbolique"
+#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "Données non chiffrées"
+
++#: src/err-codes.h:243
msgid "Server indicated a failure"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
#, fuzzy
#| msgid "Unknown name"
msgid "No name"
msgstr "Nom inconnu"
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
#, fuzzy
#| msgid "No public key"
msgid "No key"
msgstr "Pas de clef publique"
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
msgid "Legacy key"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
#, fuzzy
#| msgid "Buffer too short"
msgid "Request too short"
msgstr "Tampon trop court"
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "Request too long"
msgstr "Ligne trop longue"
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
msgid "Object is in termination state"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
msgid "No certificate chain"
msgstr "Aucune chaîne de certificat"
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
msgid "Certificate is too large"
msgstr "Le certificat est trop grand"
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
msgid "Invalid record"
msgstr "Enregistrement incorrect"
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
msgid "The MAC does not verify"
msgstr "Le MAC ne peut pas être vérifié"
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
msgid "Unexpected message"
msgstr "Message inattendu"
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
msgid "Compression or decompression failed"
msgstr "Échec de compression ou décompression"
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
msgid "A counter would wrap"
msgstr "Un compteur devrait envelopper"
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
msgid "Fatal alert message received"
msgstr "Message d’alerte fatale reçu"
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
msgid "No cipher algorithm"
msgstr "Aucun algorithme de chiffrement"
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
msgid "Missing client certificate"
msgstr "Certificat de client manquant"
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
msgid "Close notification received"
msgstr "Notification de fermeture reçue"
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
msgid "Ticket expired"
msgstr "Ticket expiré"
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
msgid "Bad ticket"
msgstr "Mauvais ticket"
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
msgid "Unknown identity"
msgstr "Identité inconnue"
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
msgid "Bad certificate message in handshake"
msgstr "Mauvais message de certificat dans l’initialisation"
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
msgid "Bad certificate request message in handshake"
msgstr "Mauvais message de demande de certificat dans l’initialisation"
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr "Mauvais message de vérification de certificat dans l’initialisation"
# NOTE: s/messsage/message/
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
msgstr "Mauvais message de modification d’algorithme dans l’initialisation"
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr "Mauvais message de salut du client dans l’initialisation"
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr "Mauvais message de salut du serveur dans l’initialisation"
# NOTE: s/hanshake/handshake/
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
msgid "Bad server hello done message in hanshake"
msgstr "Mauvais message de fin de salut du serveur dans l’initialisation"
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr "Mauvais message fini dans l’initialisation"
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad server key exchange message in handshake"
msgstr "Mauvais message d’échange de clef du serveur dans l’initialisation"
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
msgid "Bad client key exchange message in handshake"
msgstr "Mauvais message d’échange de clef du client dans l’initialisation"
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
msgid "Bogus string"
msgstr "Chaîne erronée"
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
msgid "Forbidden"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
msgid "Key disabled"
msgstr "Clef désactivée"
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
msgid "Not possible with a card based key"
msgstr "Impossible avec une clef basée sur carte"
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
msgid "Invalid lock object"
msgstr "Objet de verrouillage incorrect"
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
msgid "True"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
msgid "False"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
msgid "General IPC error"
msgstr "Erreur générale IPC"
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "Échec de l'appel IPC accept"
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "Échec de l'appel IPC connect"
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Réponse IPC incorrecte"
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Valeur incorrecte passée à IPC"
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Ligne incomplète transmise à IPC"
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Ligne trop longue transmise à IPC"
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Commandes IPC imbriquées"
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Aucune donnée de rappel dans IPC"
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Aucune requête de rappel dans IPC"
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
msgid "Not an IPC server"
msgstr "Pas un serveur IPC"
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
msgid "Not an IPC client"
msgstr "Pas un client IPC"
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Problème au démarrage du serveur IPC"
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
msgid "IPC read error"
msgstr "Erreur de lecture IPC"
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
msgid "IPC write error"
msgstr "Erreur d'écriture IPC"
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "Trop de données pour la couche IPC"
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Commande IPC inattendue"
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Commande IPC inconnue"
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
msgid "IPC syntax error"
msgstr "Erreur de syntaxe IPC"
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "L'appel IPC a été annulé"
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Aucune source d'entrée pour IPC"
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Aucune source de sortie pour IPC"
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
msgid "IPC parameter error"
msgstr "Erreur de paramètre IPC"
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Requête IPC inconnue"
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "General LDAP error"
msgstr "Erreur générale IPC"
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Erreur générale"
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Erreur générale"
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Erreur générale Assuan"
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Erreur générale"
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Erreur générale Assuan"
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
#, fuzzy
#| msgid "IPC write error"
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "Erreur d'écriture IPC"
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Erreur générale IPC"
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
#, fuzzy
#| msgid "IPC connect call failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "Échec de l'appel IPC connect"
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Erreur générale"
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
msgid "LDAP client loop"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Réinitialisation de la carte nécessaire"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
#, fuzzy
#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
msgstr "Élément non trouvé"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
#, fuzzy
#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Non pris en charge"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
msgstr "Erreur inattendue"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "Opération non prise en charge"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Mauvais certificat"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Extension inconnue"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
#, fuzzy
#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Délai d'attente dépassé"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "Erreur de dirmngr"
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "Erreur de dirmngr"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
#, fuzzy
#| msgid "IPC read error"
msgid "LDAP local error"
msgstr "Erreur de lecture IPC"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "Pas un serveur IPC"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
msgstr "Réussite"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
#, fuzzy
#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Erreur de configuration"
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "Violation de protocole"
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
msgid "LDAP compare false"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
msgid "LDAP compare true"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "Extension inconnue"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
#, fuzzy
#| msgid "Fatal alert message received"
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr "Message d’alerte fatale reçu"
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
msgstr "Erreur générale"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "Réinitialisation de la carte nécessaire"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
#, fuzzy
#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Attribut incorrect"
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Protection non prise en charge"
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Violation de protocole"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "État incorrect"
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Pas d'objet CMS"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
#, fuzzy
#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Problème matériel"
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "État incorrect"
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
#, fuzzy
#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Problème d'encodage"
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Protection non prise en charge"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Carte incorrecte"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
msgid "LDAP server is busy"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
#, fuzzy
#| msgid "No keyserver available"
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr "Aucun serveur de clefs disponible"
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
#, fuzzy
#| msgid "Missing action"
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "Action manquante"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Violation de protocole"
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
#, fuzzy
#| msgid "Operation not yet finished"
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "L'opération n'est pas encore terminée"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "Opération annulée"
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
msgstr "Ligne trop longue"
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "Opération annulée"
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Erreur générale IPC"
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
#, fuzzy
#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Ressources épuisées"
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Violation de protocole"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "État incorrect"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Certificat non pris en charge"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "Réinitialisation de la carte nécessaire"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "Réussite"
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Non opérationnel"
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Non opérationnel"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "Pas un serveur IPC"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "Échec de déchiffrement"
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Code d'erreur 1 défini par l'utilisateur"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Code d'erreur 2 défini par l'utilisateur"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Code d'erreur 3 défini par l'utilisateur"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Code d'erreur 4 défini par l'utilisateur"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Code d'erreur 5 défini par l'utilisateur"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Code d'erreur 6 défini par l'utilisateur"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Code d'erreur 7 défini par l'utilisateur"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Code d'erreur 8 défini par l'utilisateur"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Code d'erreur 9 défini par l'utilisateur"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Code d'erreur 10 défini par l'utilisateur"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Code d'erreur 11 défini par l'utilisateur"
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Code d'erreur 12 défini par l'utilisateur"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Code d'erreur 13 défini par l'utilisateur"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Code d'erreur 14 défini par l'utilisateur"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Code d'erreur 15 défini par l'utilisateur"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Code d'erreur 16 défini par l'utilisateur"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Erreur système sans numéro"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erreur système inconnue"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
msgid "End of file"
msgstr "Fin de fichier"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
msgid "Unknown error code"
msgstr "Code d'erreur inconnu"
diff --cc po/hu.po
index 12e58e2,d5ccc0d..ec3a252
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@@ -7,7 -7,6 +7,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error-1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-09 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu at lists.sourceforge.net>\n"
@@@ -1000,799 -762,641 +1000,805 @@@ msgstr "Páratlan hexadecimális számo
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Rossz oktadecimális karakter az S-kifejezésben"
+#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "Az adatok nincsenek titkosítva"
+
++#: src/err-codes.h:243
msgid "Server indicated a failure"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
#, fuzzy
#| msgid "Unknown name"
msgid "No name"
msgstr "Ismeretlen név"
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
#, fuzzy
#| msgid "No public key"
msgid "No key"
msgstr "Nincs nyilvános kulcs"
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
msgid "Legacy key"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
#, fuzzy
#| msgid "Buffer too short"
msgid "Request too short"
msgstr "Túl rövid puffer"
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "Request too long"
msgstr "Túl hosszú sor"
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
msgid "Object is in termination state"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate chain"
msgid "No certificate chain"
msgstr "Rossz tanúsítványlánc"
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
#, fuzzy
#| msgid "Certificate too young"
msgid "Certificate is too large"
msgstr "Túl fiatal tanúsítvány"
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid record"
msgstr "Érvénytelen kártya"
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
msgid "The MAC does not verify"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected tag"
msgid "Unexpected message"
msgstr "Váratlan címke"
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
msgid "Compression or decompression failed"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
msgid "A counter would wrap"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
msgid "Fatal alert message received"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
#, fuzzy
#| msgid "Invalid cipher algorithm"
msgid "No cipher algorithm"
msgstr "Érvénytelen titkosító algoritmus"
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
#, fuzzy
#| msgid "Missing certificate"
msgid "Missing client certificate"
msgstr "Hiányzó tanúsítvány"
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
#, fuzzy
#| msgid "Certificate revoked"
msgid "Close notification received"
msgstr "Tanúsítvány visszavonva"
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
#, fuzzy
#| msgid "Key expired"
msgid "Ticket expired"
msgstr "A kulcs lejárt"
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
#, fuzzy
#| msgid "Bad public key"
msgid "Bad ticket"
msgstr "Rossz nyilvános kulcs"
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
#, fuzzy
#| msgid "Unknown packet"
msgid "Unknown identity"
msgstr "Ismeretlen csomag"
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate chain"
msgid "Bad certificate message in handshake"
msgstr "Rossz tanúsítványlánc"
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
msgid "Bad certificate request message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
msgid "Bad server hello done message in hanshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad server key exchange message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
msgid "Bad client key exchange message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
msgid "Bogus string"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
msgid "Forbidden"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
#, fuzzy
#| msgid "Key expired"
msgid "Key disabled"
msgstr "A kulcs lejárt"
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
msgid "Not possible with a card based key"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
#, fuzzy
#| msgid "Invalid object"
msgid "Invalid lock object"
msgstr "Érvénytelen objektum"
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
msgid "True"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
msgid "False"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
msgid "General IPC error"
msgstr "Általános IPC hiba"
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "Az IPC elfogadási hívás meghiúsult"
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "Az IPC kapcsolódási hívás meghiúsult"
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Érvénytelen IPC válasz"
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Érvénytelen érték került átadásra az IPC-nek"
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Befejezetlen sor került átadásra az IPC-nek"
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Az IPC-nek átadott sor túl hosszú"
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Beágyazott IPC parancsok"
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Nincs adatvisszahívás az IPC-ben"
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Nincs érdeklődés visszahívás az IPC-ben"
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
msgid "Not an IPC server"
msgstr "Nem IPC kiszolgáló"
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
msgid "Not an IPC client"
msgstr "Nem IPC kliens"
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Probléma adódott az IPC kiszolgáló indításakor"
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
msgid "IPC read error"
msgstr "IPC olvasási hiba"
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
msgid "IPC write error"
msgstr "IPC írási hiba"
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "Túl sok adat az IPC réteghez"
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Váratlan IPC parancs"
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Ismeretlen IPC parancs"
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
msgid "IPC syntax error"
msgstr "IPC szintaktikai hiba"
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "Az IPC hívás megszakításra került"
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Nincs bemeneti forrás az IPC-hez"
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Nincs kimeneti forrás az IPC-hez"
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
msgid "IPC parameter error"
msgstr "IPC paraméterhiba"
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Ismeretlen IPC érdeklődés"
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "General LDAP error"
msgstr "Általános IPC hiba"
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Általános hiba"
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Általános hiba"
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Általános Assuan hiba"
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Általános hiba"
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Általános Assuan hiba"
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
#, fuzzy
#| msgid "IPC write error"
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "IPC írási hiba"
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Általános IPC hiba"
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
#, fuzzy
#| msgid "IPC connect call failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "Az IPC kapcsolódási hívás meghiúsult"
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Általános hiba"
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
msgid "LDAP client loop"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Kártya visszaállítás szükséges"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
#, fuzzy
#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
msgstr "Az elem nem található"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
#, fuzzy
#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Nem támogatott"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
msgstr "Váratlan hiba"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "Nem támogatott művelet"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Rossz tanúsítvány"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Ismeretlen kiterjesztés"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
#, fuzzy
#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Időtúllépés"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "dirmngr hiba"
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "dirmngr hiba"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
#, fuzzy
#| msgid "IPC read error"
msgid "LDAP local error"
msgstr "IPC olvasási hiba"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "Nem IPC kiszolgáló"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
msgstr "Sikeres"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
#, fuzzy
#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Beállítási hiba"
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "Protokollsértés"
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
msgid "LDAP compare false"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
msgid "LDAP compare true"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "Ismeretlen kiterjesztés"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
msgstr "Általános hiba"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "Kártya visszaállítás szükséges"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
#, fuzzy
#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Érvénytelen attribútum"
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Nem támogatott védelem"
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Protokollsértés"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Érvénytelen állapot"
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Nincs CMS objektum"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
#, fuzzy
#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Hardverprobléma"
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Érvénytelen állapot"
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
#, fuzzy
#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Kódolási probléma"
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Nem támogatott védelem"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Érvénytelen kártya"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
msgid "LDAP server is busy"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
#, fuzzy
#| msgid "Missing action"
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "Hiányzó művelet"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Protokollsértés"
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
#, fuzzy
#| msgid "Operation not yet finished"
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "A művelet még nem fejeződött be"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "A művelet megszakítva"
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
msgstr "Túl hosszú sor"
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "A művelet megszakítva"
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Általános IPC hiba"
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
#, fuzzy
#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Az erőforrások kimerültek"
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Protokollsértés"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Érvénytelen állapot"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Nem támogatott tanúsítvány"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "Kártya visszaállítás szükséges"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "Sikeres"
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Nem működik"
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Nem működik"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "Nem IPC kiszolgáló"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "Visszafejtés sikertelen"
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
msgid "User defined error code 1"
msgstr "1. felhasználó által megadott hibakód"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
msgid "User defined error code 2"
msgstr "2. felhasználó által megadott hibakód"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
msgid "User defined error code 3"
msgstr "3. felhasználó által megadott hibakód"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
msgid "User defined error code 4"
msgstr "4. felhasználó által megadott hibakód"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
msgid "User defined error code 5"
msgstr "5. felhasználó által megadott hibakód"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
msgid "User defined error code 6"
msgstr "6. felhasználó által megadott hibakód"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
msgid "User defined error code 7"
msgstr "7. felhasználó által megadott hibakód"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
msgid "User defined error code 8"
msgstr "8. felhasználó által megadott hibakód"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
msgid "User defined error code 9"
msgstr "9. felhasználó által megadott hibakód"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
msgid "User defined error code 10"
msgstr "10. felhasználó által megadott hibakód"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
msgid "User defined error code 11"
msgstr "11. felhasználó által megadott hibakód"
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
msgid "User defined error code 12"
msgstr "12. felhasználó által megadott hibakód"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
msgid "User defined error code 13"
msgstr "13. felhasználó által megadott hibakód"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
msgid "User defined error code 14"
msgstr "14. felhasználó által megadott hibakód"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
msgid "User defined error code 15"
msgstr "15. felhasználó által megadott hibakód"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
msgid "User defined error code 16"
msgstr "16. felhasználó által megadott hibakód"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Rendszerhiba w/o hibaszám"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
msgid "Unknown system error"
msgstr "Ismeretlen rendszerhiba"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
msgid "End of file"
msgstr "Fájl vége"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
msgid "Unknown error code"
msgstr "Ismeretlen hibakód"
diff --cc po/it.po
index 66f7dc5,44616c7..0e2dafa
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@@ -8,7 -8,6 +8,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-17 09:06+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo at milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@@ -965,777 -727,619 +965,783 @@@ msgstr "Numeri esadecimali dispari in S
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Carattere ottale errato in S-expression"
+#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "Dati non cifrati"
+
++#: src/err-codes.h:243
msgid "Server indicated a failure"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
#, fuzzy
#| msgid "Unknown name"
msgid "No name"
msgstr "Nome sconosciuto"
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
#, fuzzy
#| msgid "No public key"
msgid "No key"
msgstr "Nessuna chiave pubblica"
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
msgid "Legacy key"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
#, fuzzy
#| msgid "Buffer too short"
msgid "Request too short"
msgstr "Buffer troppo breve"
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "Request too long"
msgstr "Riga troppo lunga"
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
msgid "Object is in termination state"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
msgid "No certificate chain"
msgstr "Nessuna catena di certificazione"
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
msgid "Certificate is too large"
msgstr "Il certificato è troppo grande"
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
msgid "Invalid record"
msgstr "Record non valido"
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
msgid "The MAC does not verify"
msgstr "Impossibile verificare il MAC"
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
msgid "Unexpected message"
msgstr "Messaggio inaspettato"
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
msgid "Compression or decompression failed"
msgstr "Compressione o estrazione non riuscita"
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
msgid "A counter would wrap"
msgstr "Un contatore si azzererebbe (troppi messaggi...)"
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
msgid "Fatal alert message received"
msgstr "Ricevuto un messaggio di avviso fatale"
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
msgid "No cipher algorithm"
msgstr "Nessun algoritmo di cifratura"
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
msgid "Missing client certificate"
msgstr "Certificato client mancante"
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
msgid "Close notification received"
msgstr "Ricevuta notifica di chiusura"
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
msgid "Ticket expired"
msgstr "Ticket scaduto"
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
msgid "Bad ticket"
msgstr "Ticket errato"
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
msgid "Unknown identity"
msgstr "Identità sconosciuta"
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
msgid "Bad certificate message in handshake"
msgstr "Messaggio del certificato errato nell'handshake"
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
msgid "Bad certificate request message in handshake"
msgstr "Messaggio di richiesta del certificato errato nell'handshake"
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr "Messaggio di verifica del certificato errato nell'handshake"
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
msgstr "Messaggi di modifica cifrario errato nell'handshake"
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr "Messaggio client hello errato nell'handshake"
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr "Messaggio server hello errato nell'handshake"
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
msgid "Bad server hello done message in hanshake"
msgstr "Messaggio server hello completato errato nell'handshake"
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr "Messaggio completato errato nell'handshake"
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad server key exchange message in handshake"
msgstr "Messaggio server scambio di chiavi errato nell'handshake"
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
msgid "Bad client key exchange message in handshake"
msgstr "Messaggio client scambio di chiavi errato nell'handshake"
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
msgid "Bogus string"
msgstr "Stringa fasulla"
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
msgid "Forbidden"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
msgid "Key disabled"
msgstr "Chiave disabilitata"
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
msgid "Not possible with a card based key"
msgstr "Non possibile con una chiave su scheda"
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
msgid "Invalid lock object"
msgstr "Oggetto di blocco non valido"
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
msgid "True"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
msgid "False"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
msgid "General IPC error"
msgstr "Errore IPC generale"
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "Chiamata \"accept\" IPC non riuscita"
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "Chiamata \"connect\" IPC non riuscita"
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Risposta IPC non valida"
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Valore non valido passato a IPC"
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Riga incompleta passata a IPC"
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Riga passata a IPC troppo lunga"
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Comandi IPC nidificati"
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Nessun callback \"data\" in IPC"
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Nessun callback \"inquire\" in IPC"
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
msgid "Not an IPC server"
msgstr "Non è un server IPC"
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
msgid "Not an IPC client"
msgstr "Non è un client IPC"
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Problema nell'avviare il server IPC"
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
msgid "IPC read error"
msgstr "Errore di lettura IPC"
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
msgid "IPC write error"
msgstr "Errore di scrittura IPC"
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "Troppi dati per il livello IPC"
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Comando IPC inaspettato"
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Comando IPC sconosciuto"
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
msgid "IPC syntax error"
msgstr "Errore di sintassi IPC"
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "La chiamata IPC è stata annullata"
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Nessuna sorgente in entrata per IPC"
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Nessuna sorgente in uscita per IPC"
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
msgid "IPC parameter error"
msgstr "Errore per il parametro IPC"
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Richiesta IPC sconosciuta"
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "General LDAP error"
msgstr "Errore IPC generale"
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Errore generale"
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Errore generale"
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Errore generale per Assuan"
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Errore generale"
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Errore generale per Assuan"
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
#, fuzzy
#| msgid "IPC write error"
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "Errore di scrittura IPC"
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Errore IPC generale"
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
#, fuzzy
#| msgid "IPC connect call failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "Chiamata \"connect\" IPC non riuscita"
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Errore generale"
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
msgid "LDAP client loop"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "È richiesto il riavvio della scheda"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
#, fuzzy
#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
msgstr "Elemento non trovato"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
#, fuzzy
#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Non supportato"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
msgstr "Errore inaspettato"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "Operazione non supportata"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Certificato errato"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Estensione sconosciuta"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
#, fuzzy
#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Tempo scaduto"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "Errore di dirmngr"
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "Errore di dirmngr"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
#, fuzzy
#| msgid "IPC read error"
msgid "LDAP local error"
msgstr "Errore di lettura IPC"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "Non è un server IPC"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
msgstr "Eseguito"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
#, fuzzy
#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Errore di configurazione"
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "Violazione del protocollo"
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
msgid "LDAP compare false"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
msgid "LDAP compare true"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "Estensione sconosciuta"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
#, fuzzy
#| msgid "Fatal alert message received"
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr "Ricevuto un messaggio di avviso fatale"
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
msgstr "Errore generale"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "È richiesto il riavvio della scheda"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
#, fuzzy
#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Attributo non valido"
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Protezione non supportata"
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Violazione del protocollo"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Stato non valido"
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Non esiste alcun oggetto CMS"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
#, fuzzy
#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Problema hardware"
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Stato non valido"
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
#, fuzzy
#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Problema nella codifica"
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Protezione non supportata"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Scheda non valida"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
msgid "LDAP server is busy"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
#, fuzzy
#| msgid "No keyserver available"
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr "Nessun server di chiavi disponibile"
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
#, fuzzy
#| msgid "Missing action"
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "Azione mancante"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Violazione del protocollo"
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
#, fuzzy
#| msgid "Operation not yet finished"
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "Operazione non ancora terminata"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "Operazione annullata"
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
msgstr "Riga troppo lunga"
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "Operazione annullata"
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Errore IPC generale"
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
#, fuzzy
#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Risorse esaurite"
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Violazione del protocollo"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Stato non valido"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Certificato non supportato"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "È richiesto il riavvio della scheda"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "Eseguito"
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Non è in funzione"
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Non è in funzione"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "Non è un server IPC"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "Decifratura non riuscita"
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Codice errore 1 definito dall'utente"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Codice errore 2 definito dall'utente"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Codice errore 3 definito dall'utente"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Codice errore 4 definito dall'utente"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Codice errore 5 definito dall'utente"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Codice errore 6 definito dall'utente"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Codice errore 7 definito dall'utente"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Codice errore 8 definito dall'utente"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Codice errore 9 definito dall'utente"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Codice errore 10 definito dall'utente"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Codice errore 11 definito dall'utente"
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Codice errore 12 definito dall'utente"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Codice errore 13 definito dall'utente"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Codice errore 14 definito dall'utente"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Codice errore 15 definito dall'utente"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Codice errore 16 definito dall'utente"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Errore di sistema senza errno"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
msgid "Unknown system error"
msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
msgid "End of file"
msgstr "Fine del file"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
msgid "Unknown error code"
msgstr "Codice di errore sconosciuto"
diff --cc po/ja.po
index 7e2f52c,78d0b60..11f1d20
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@@ -8,8 -8,7 +8,8 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-04-14 16:35+0900\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2016-02-26 09:42+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
@@@ -966,659 -728,495 +966,659 @@@ msgstr "S式におかしな16進キャ�
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "S式に間違った8進キャラクタがあります"
+#: src/err-codes.h:242
- msgid "Server indicated a failure"
- msgstr ""
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "データベースがおかしくなってます"
+#: src/err-codes.h:243
- #, fuzzy
- #| msgid "Unknown name"
- msgid "No name"
- msgstr "不明な名前です"
+ msgid "Server indicated a failure"
+ msgstr "サーバが失敗を示しています"
+#: src/err-codes.h:244
- #, fuzzy
- #| msgid "No public key"
- msgid "No key"
- msgstr "公開鍵がありません"
+ msgid "No name"
+ msgstr "名前がありません"
+#: src/err-codes.h:245
+ msgid "No key"
+ msgstr "鍵がありません"
+
++#: src/err-codes.h:246
msgid "Legacy key"
msgstr "レガシーな鍵"
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
msgid "Request too short"
msgstr "リクエストが短すぎます"
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
msgid "Request too long"
msgstr "リクエストが長すぎます"
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
msgid "Object is in termination state"
msgstr "オブジェクトは終了状態です"
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
msgid "No certificate chain"
msgstr "証明書連鎖がありません"
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
msgid "Certificate is too large"
msgstr "証明書が大きすぎです"
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
msgid "Invalid record"
msgstr "無効なレコードです"
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
msgid "The MAC does not verify"
msgstr "MACが検証できません"
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
msgid "Unexpected message"
msgstr "予期しないメッセージです"
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
msgid "Compression or decompression failed"
msgstr "圧縮/伸長が失敗しました"
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
msgid "A counter would wrap"
msgstr "カウンタが一回りするかもしれません"
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
msgid "Fatal alert message received"
msgstr "致命的な警告メッセージを受信しました"
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
msgid "No cipher algorithm"
msgstr "暗号アルゴリズムがありません"
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
msgid "Missing client certificate"
msgstr "クライアント証明書がありません"
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
msgid "Close notification received"
msgstr "クローズの知らせを受信しました"
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
msgid "Ticket expired"
msgstr "チケットが期限切れです"
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
msgid "Bad ticket"
msgstr "誤ったチケットです"
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
msgid "Unknown identity"
msgstr "不明なアイデンテティです"
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
msgid "Bad certificate message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤った証明書メッセージです"
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
msgid "Bad certificate request message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤った証明書要求メッセージです"
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤った証明書検証メッセージです"
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤った暗号変更メッセージです"
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤ったクライアントハローメッセージです"
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤ったサーバハローメッセージです"
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
msgid "Bad server hello done message in hanshake"
msgstr "ハンドシェークで誤ったサーバハロー了解メッセージです"
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤った終了メッセージです"
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad server key exchange message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤ったサーバ鍵交換メッセージです"
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
msgid "Bad client key exchange message in handshake"
msgstr "ハンドシェークで誤ったクライアント鍵交換メッセージです"
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
msgid "Bogus string"
msgstr "おかしな文字列です"
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
msgid "Forbidden"
msgstr "禁止"
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
msgid "Key disabled"
msgstr "鍵が停止されています"
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
msgid "Not possible with a card based key"
msgstr "カードの鍵では不可能です"
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
msgid "Invalid lock object"
msgstr "無効なロック・オブジェクトです"
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
msgid "True"
- msgstr ""
+ msgstr "真"
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
msgid "False"
- msgstr ""
+ msgstr "偽"
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
msgid "General IPC error"
msgstr "一般IPCエラーです"
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "IPC accept呼び出しに失敗"
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "IPC connect呼び出しに失敗しました"
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "無効なIPC応答です"
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "無効な値がIPCに渡されました"
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "不完全な行がIPCに渡されました"
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "IPCに渡された行が長すぎます"
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "IPCコマンドが入れ子になっています"
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "IPCでデータのコールバックがありません"
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "IPCで問い合わせコールバックがありません"
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
msgid "Not an IPC server"
msgstr "IPCサーバではありません"
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
msgid "Not an IPC client"
msgstr "IPCクライアントではありません"
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "IPCサーバの開始に問題が発生しました"
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
msgid "IPC read error"
msgstr "IPC読み取りエラー"
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
msgid "IPC write error"
msgstr "IPC書き込みエラー"
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "IPCレイヤにデータが多すぎです"
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "予期しないIPCコマンドです"
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "不明なIPCコマンドです"
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
msgid "IPC syntax error"
msgstr "IPC構文エラーです"
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "IPC呼び出しがキャンセルされました"
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
msgid "No input source for IPC"
msgstr "IPCに対する入力ソースがありません"
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
msgid "No output source for IPC"
msgstr "IPCに対する出力ソースがありません"
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
msgid "IPC parameter error"
msgstr "IPCパラメータエラーです"
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "不明なIPC問い合わせです"
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
msgid "General LDAP error"
msgstr "一般LDAPエラーです"
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "一般LDAP属性エラーです"
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
msgid "General LDAP name error"
msgstr "一般LDAPエラーです"
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
msgid "General LDAP security error"
msgstr "一般Assuanエラーです"
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
msgid "General LDAP service error"
msgstr "一般LDAPサーバエラーです"
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
msgid "General LDAP update error"
msgstr "一般LDAP更新エラーです"
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr "実験的LDAPエラーコード"
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "プライベートLDAPエラーコード"
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "その他の一般LDAPエラーです"
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "LDAP接続が失敗しました (X)"
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "LDAP参照制限を越えました"
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
msgid "LDAP client loop"
msgstr "LDAPクライアントのループ"
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "LDAPの結果が返されませんでした"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
msgid "LDAP control not found"
msgstr "LDAP制御が見つかりませんでした"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "LDAPでサポートされていません"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
msgid "LDAP connect error"
msgstr "LDAP connectエラーです"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr "LDAPでメモリがなくなりました"
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr "LDAPルーチンに対する不正なパラメータです"
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "ユーザがLDAP操作をキャンセルしました"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "誤ったLDAP検索フィルタです"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "不明のLDAP認証方式です"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "LDAPでタイムアウトです"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "LDAPデコードのエラー"
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "LDAPエンコードのエラー"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
msgid "LDAP local error"
msgstr "LDAPローカルエラー"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "LDAPサーバに連絡できません"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
msgid "LDAP success"
msgstr "LDAP成功です"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
msgid "LDAP operations error"
msgstr "LDAP操作エラーです"
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "LDAPプロトコル違反"
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr "LDAPで時間制限を越えました"
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr "LDAPでサイズ制限を越えました"
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
msgid "LDAP compare false"
msgstr "LDAP比較 偽"
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
msgid "LDAP compare true"
msgstr "LDAP比較 真"
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "LDAP認証方式はサポートされません"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr "強いLDAP認証が必要です"
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr "部分的LDAP結果/参照を受信しました"
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
msgid "LDAP referral"
msgstr "LDAP参照"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr "管理LDAP制限を越えました"
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr "クリティカルなLDAP拡張が利用可能ではありません"
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "LDAPにより秘匿性が必要です"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr "LDAP SASLバインドが進んでいます"
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr "そのようなLDAP属性がありません"
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "未定義のLDAP属性型です"
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "LDAPの不適切なマッチングです"
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "LDAP制約違反です"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr "LDAP型あるいは値が存在します"
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "LDAPの無効な構文です"
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
msgid "No such LDAP object"
msgstr "そのようなLDAPオブジェクトはありません"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "LDAPエイリアスの問題です"
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "LDAPの無効なDN構文状態です"
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr "LDAPエントリがリーフです"
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "LDAPエイリアスのデレファレンス問題です"
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr "LDAPプロキシの認証失敗です(X)"
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "不適切なLDAP認証です"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "無効なLDAPクレデンシャルです"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr "LDAPの不十分なアクセスです"
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
msgid "LDAP server is busy"
msgstr "LDAPサーバがビジーです"
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr "LDAPサーバが利用可能ではありません"
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr "LDAPサーバが実行を進めたくありません"
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr "LDAPでループが検出されました"
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "LDAP名前違反です"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "LDAPオブジェクトクラス違反です"
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "LDAP操作は非リーフには許されません"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "LDAP操作はRDNには許されません"
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr "既に存在します (LDAP)"
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr "LDAPオブジェクト・クラスを修正できません"
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
msgid "LDAP results too large"
msgstr "LDAP結果が大きすぎます"
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "LDAP操作は複数のDSAに関与します"
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr "バーチャルLDAPリストviewエラー"
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
msgid "Other LDAP error"
msgstr "その他のLDAPエラーです"
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "LCUPで資源を使い果たしました"
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "LCUPのセキュリティ違反"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "LCUPの無効なデータです"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "LCUPのサポートされていないスキームです"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "LCUPでリロードが必要です"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "LDAPがキャンセルされました"
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "キャンセルするLDAP操作がありません"
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "LDAPをキャンセルするには遅すぎます"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "LDAPをキャンセルできません"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "LDAPアサーションに失敗しました"
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr "LDAPでプロキシの認証が拒否されました"
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
msgid "User defined error code 1"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 1"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
msgid "User defined error code 2"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 2"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
msgid "User defined error code 3"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 3"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
msgid "User defined error code 4"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 4"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
msgid "User defined error code 5"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 5"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
msgid "User defined error code 6"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 6"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
msgid "User defined error code 7"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 7"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
msgid "User defined error code 8"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 8"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
msgid "User defined error code 9"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 9"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
msgid "User defined error code 10"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 10"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
msgid "User defined error code 11"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 11"
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
msgid "User defined error code 12"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 12"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
msgid "User defined error code 13"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 13"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
msgid "User defined error code 14"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 14"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
msgid "User defined error code 15"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 15"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
msgid "User defined error code 16"
msgstr "ユーザ定義エラーコード 16"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
msgid "System error w/o errno"
msgstr "errno が無いシステムエラー"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
msgid "Unknown system error"
msgstr "不明なシステムエラー"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
msgid "End of file"
msgstr "ファイル終端"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
msgid "Unknown error code"
msgstr "不明なエラーコード"
diff --cc po/libgpg-error.pot
index d93061a,c056dc6..a33df22
--- a/po/libgpg-error.pot
+++ b/po/libgpg-error.pot
@@@ -1,43 -1,37 +1,43 @@@
-# Simplified Chinese translation to libgpg-error.
-# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
-# Aron Xu <happyaron.xu at gmail.com>, 2009.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR g10 Code GmbH
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
- "Project-Id-Version: libgpg-error 1.21\n"
-"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
++"Project-Id-Version: libgpg-error 1.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:11+0100\n"
-"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn at lists."
-"sourceforge.net>\n"
-"Language: zh_CN\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#: src/err-sources.h:28
msgid "Unspecified source"
-msgstr "未指定源"
+msgstr ""
+#: src/err-sources.h:29
msgid "gcrypt"
-msgstr "gcrypt"
+msgstr ""
+#: src/err-sources.h:30
msgid "GnuPG"
-msgstr "GnuPG"
+msgstr ""
+#: src/err-sources.h:31
msgid "GpgSM"
-msgstr "GpgSM"
+msgstr ""
+#: src/err-sources.h:32
msgid "GPG Agent"
-msgstr "GPG 代理"
+msgstr ""
+#: src/err-sources.h:33
msgid "Pinentry"
msgstr ""
@@@ -965,659 -751,643 +965,663 @@@ msgstr "
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Data not encrypted"
+#: src/err-codes.h:242
- msgid "Server indicated a failure"
+ msgid "Database is corrupted"
-msgstr "数据未加密"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:243
- msgid "No name"
+ msgid "Server indicated a failure"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown name"
+#: src/err-codes.h:244
- msgid "No key"
+ msgid "No name"
-msgstr "未知名称"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "No public key"
+#: src/err-codes.h:245
- msgid "Legacy key"
+ msgid "No key"
-msgstr "没有公钥"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:246
- msgid "Request too short"
+ msgid "Legacy key"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Buffer too short"
+#: src/err-codes.h:247
- msgid "Request too long"
+ msgid "Request too short"
-msgstr "缓冲区太短"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Line too long"
+#: src/err-codes.h:248
- msgid "Object is in termination state"
+ msgid "Request too long"
-msgstr "线太长"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:249
- msgid "No certificate chain"
+ msgid "Object is in termination state"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Bad certificate chain"
+#: src/err-codes.h:250
- msgid "Certificate is too large"
+ msgid "No certificate chain"
-msgstr "损坏的证书链"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Certificate too young"
+#: src/err-codes.h:251
- msgid "Invalid record"
+ msgid "Certificate is too large"
-msgstr "证书太新"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid card"
+#: src/err-codes.h:252
- msgid "The MAC does not verify"
+ msgid "Invalid record"
-msgstr "无效的卡"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:253
- msgid "Unexpected message"
+ msgid "The MAC does not verify"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Unexpected error"
+#: src/err-codes.h:254
- msgid "Compression or decompression failed"
+ msgid "Unexpected message"
-msgstr "意外错误"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:255
- msgid "A counter would wrap"
+ msgid "Compression or decompression failed"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:256
- msgid "Fatal alert message received"
+ msgid "A counter would wrap"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:257
- msgid "No cipher algorithm"
+ msgid "Fatal alert message received"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid cipher algorithm"
+#: src/err-codes.h:258
- msgid "Missing client certificate"
+ msgid "No cipher algorithm"
-msgstr "无效的密码算法"
+msgstr ""
-#, fuzzy
+#: src/err-codes.h:259
- msgid "Close notification received"
+ msgid "Missing client certificate"
-msgstr "缺失证书"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Certificate revoked"
+#: src/err-codes.h:260
- msgid "Ticket expired"
+ msgid "Close notification received"
-msgstr "证书已吊销"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Key expired"
+#: src/err-codes.h:261
- msgid "Bad ticket"
+ msgid "Ticket expired"
-msgstr "密钥已过期"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Bad public key"
+#: src/err-codes.h:262
- msgid "Unknown identity"
+ msgid "Bad ticket"
-msgstr "损坏的公钥"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown packet"
+#: src/err-codes.h:263
- msgid "Bad certificate message in handshake"
+ msgid "Unknown identity"
-msgstr "未知的包"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Bad certificate chain"
+#: src/err-codes.h:264
- msgid "Bad certificate request message in handshake"
+ msgid "Bad certificate message in handshake"
-msgstr "损坏的证书链"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:265
- msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+ msgid "Bad certificate request message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:266
- msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
+ msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:267
- msgid "Bad client hello message in handshake"
+ msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:268
- msgid "Bad server hello message in handshake"
+ msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:269
- msgid "Bad server hello done message in hanshake"
+ msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:270
- msgid "Bad finished message in handshake"
+ msgid "Bad server hello done message in hanshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:271
- msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+ msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:272
- msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+ msgid "Bad server key exchange message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:273
- msgid "Bogus string"
+ msgid "Bad client key exchange message in handshake"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:274
- msgid "Forbidden"
+ msgid "Bogus string"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:275
- msgid "Key disabled"
+ msgid "Forbidden"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Key expired"
+#: src/err-codes.h:276
- msgid "Not possible with a card based key"
+ msgid "Key disabled"
-msgstr "密钥已过期"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:277
- msgid "Invalid lock object"
+ msgid "Not possible with a card based key"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid object"
+#: src/err-codes.h:278
- msgid "True"
+ msgid "Invalid lock object"
-msgstr "无效的对象"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:279
- msgid "False"
+ msgid "True"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:280
- msgid "General IPC error"
+ msgid "False"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:281
- msgid "IPC accept call failed"
+ msgid "General IPC error"
-msgstr "一般IPC 错误"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:282
- msgid "IPC connect call failed"
+ msgid "IPC accept call failed"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:283
- msgid "Invalid IPC response"
+ msgid "IPC connect call failed"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:284
- msgid "Invalid value passed to IPC"
+ msgid "Invalid IPC response"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:285
- msgid "Incomplete line passed to IPC"
+ msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:286
- msgid "Line passed to IPC too long"
+ msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:287
- msgid "Nested IPC commands"
+ msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:288
- msgid "No data callback in IPC"
+ msgid "Nested IPC commands"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:289
- msgid "No inquire callback in IPC"
+ msgid "No data callback in IPC"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:290
- msgid "Not an IPC server"
+ msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:291
- msgid "Not an IPC client"
+ msgid "Not an IPC server"
-msgstr "不是IPC 服务器"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:292
- msgid "Problem starting IPC server"
+ msgid "Not an IPC client"
-msgstr "不是IPC 客户端"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:293
- msgid "IPC read error"
+ msgid "Problem starting IPC server"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:294
- msgid "IPC write error"
+ msgid "IPC read error"
-msgstr "IPC 读取错误"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:295
- msgid "Too much data for IPC layer"
+ msgid "IPC write error"
-msgstr "IPC写入 错误"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:296
- msgid "Unexpected IPC command"
+ msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:297
- msgid "Unknown IPC command"
+ msgid "Unexpected IPC command"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:298
- msgid "IPC syntax error"
+ msgid "Unknown IPC command"
-msgstr "未知IPC 命令"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:299
- msgid "IPC call has been cancelled"
+ msgid "IPC syntax error"
-msgstr "IPC 语法错误"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:300
- msgid "No input source for IPC"
+ msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:301
- msgid "No output source for IPC"
+ msgid "No input source for IPC"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:302
- msgid "IPC parameter error"
+ msgid "No output source for IPC"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:303
- msgid "Unknown IPC inquire"
+ msgid "IPC parameter error"
-msgstr "IPC 参数错误"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:304
- msgid "General LDAP error"
+ msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "General IPC error"
+#: src/err-codes.h:305
- msgid "General LDAP attribute error"
+ msgid "General LDAP error"
-msgstr "一般IPC 错误"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "General error"
+#: src/err-codes.h:306
- msgid "General LDAP name error"
+ msgid "General LDAP attribute error"
-msgstr "一般错误"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "General error"
+#: src/err-codes.h:307
- msgid "General LDAP security error"
+ msgid "General LDAP name error"
-msgstr "一般错误"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "General Assuan error"
+#: src/err-codes.h:308
- msgid "General LDAP service error"
+ msgid "General LDAP security error"
-msgstr "一般Assuan 错误"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "General error"
+#: src/err-codes.h:309
- msgid "General LDAP update error"
+ msgid "General LDAP service error"
-msgstr "一般错误"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "General Assuan error"
+#: src/err-codes.h:310
- msgid "Experimental LDAP error code"
+ msgid "General LDAP update error"
-msgstr "一般Assuan 错误"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:311
- msgid "Private LDAP error code"
+ msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "IPC write error"
+#: src/err-codes.h:312
- msgid "Other general LDAP error"
+ msgid "Private LDAP error code"
-msgstr "IPC写入 错误"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "General IPC error"
+#: src/err-codes.h:313
- msgid "LDAP connecting failed (X)"
+ msgid "Other general LDAP error"
-msgstr "一般IPC 错误"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Decryption failed"
+#: src/err-codes.h:314
- msgid "LDAP referral limit exceeded"
+ msgid "LDAP connecting failed (X)"
-msgstr "解密失败"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "General error"
+#: src/err-codes.h:315
- msgid "LDAP client loop"
+ msgid "LDAP referral limit exceeded"
-msgstr "一般错误"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:316
- msgid "No LDAP results returned"
+ msgid "LDAP client loop"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Card reset required"
+#: src/err-codes.h:317
- msgid "LDAP control not found"
+ msgid "No LDAP results returned"
-msgstr "要求重置卡"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Element not found"
+#: src/err-codes.h:318
- msgid "Not supported by LDAP"
+ msgid "LDAP control not found"
-msgstr "未找到元素"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Not supported"
+#: src/err-codes.h:319
- msgid "LDAP connect error"
+ msgid "Not supported by LDAP"
-msgstr "不支持"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Unexpected error"
+#: src/err-codes.h:320
- msgid "Out of memory in LDAP"
+ msgid "LDAP connect error"
-msgstr "意外错误"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:321
- msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
+ msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:322
- msgid "User cancelled LDAP operation"
+ msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsupported operation"
+#: src/err-codes.h:323
- msgid "Bad LDAP search filter"
+ msgid "User cancelled LDAP operation"
-msgstr "不支持的操作"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Bad certificate"
+#: src/err-codes.h:324
- msgid "Unknown LDAP authentication method"
+ msgid "Bad LDAP search filter"
-msgstr "损坏的证书"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown extension"
+#: src/err-codes.h:325
- msgid "Timeout in LDAP"
+ msgid "Unknown LDAP authentication method"
-msgstr "未知的扩展名"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Timeout"
+#: src/err-codes.h:326
- msgid "LDAP decoding error"
+ msgid "Timeout in LDAP"
-msgstr "超时"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "agent error"
+#: src/err-codes.h:327
- msgid "LDAP encoding error"
+ msgid "LDAP decoding error"
-msgstr "代理错误"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "agent error"
+#: src/err-codes.h:328
- msgid "LDAP local error"
+ msgid "LDAP encoding error"
-msgstr "代理错误"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "IPC read error"
+#: src/err-codes.h:329
- msgid "Cannot contact LDAP server"
+ msgid "LDAP local error"
-msgstr "IPC 读取错误"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Not an IPC server"
+#: src/err-codes.h:330
- msgid "LDAP success"
+ msgid "Cannot contact LDAP server"
-msgstr "不是IPC 服务器"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Success"
+#: src/err-codes.h:331
- msgid "LDAP operations error"
+ msgid "LDAP success"
-msgstr "成功"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuration error"
+#: src/err-codes.h:332
- msgid "LDAP protocol error"
+ msgid "LDAP operations error"
-msgstr "配置错误"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Protocol violation"
+#: src/err-codes.h:333
- msgid "Time limit exceeded in LDAP"
+ msgid "LDAP protocol error"
-msgstr "违反协议"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:334
- msgid "Size limit exceeded in LDAP"
+ msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:335
- msgid "LDAP compare false"
+ msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:336
- msgid "LDAP compare true"
+ msgid "LDAP compare false"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:337
- msgid "LDAP authentication method not supported"
+ msgid "LDAP compare true"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown extension"
+#: src/err-codes.h:338
- msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
+ msgid "LDAP authentication method not supported"
-msgstr "未知的扩展名"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:339
- msgid "Partial LDAP results+referral received"
+ msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:340
- msgid "LDAP referral"
+ msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "General error"
+#: src/err-codes.h:341
- msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
+ msgid "LDAP referral"
-msgstr "一般错误"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:342
- msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
+ msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:343
- msgid "Confidentiality required by LDAP"
+ msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Card reset required"
+#: src/err-codes.h:344
- msgid "LDAP SASL bind in progress"
+ msgid "Confidentiality required by LDAP"
-msgstr "要求重置卡"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:345
- msgid "No such LDAP attribute"
+ msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:346
- msgid "Undefined LDAP attribute type"
+ msgid "No such LDAP attribute"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid attribute"
+#: src/err-codes.h:347
- msgid "Inappropriate matching in LDAP"
+ msgid "Undefined LDAP attribute type"
-msgstr "无效的属性"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsupported protection"
+#: src/err-codes.h:348
- msgid "Constraint violation in LDAP"
+ msgid "Inappropriate matching in LDAP"
-msgstr "不受支持的保护"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Protocol violation"
+#: src/err-codes.h:349
- msgid "LDAP type or value exists"
+ msgid "Constraint violation in LDAP"
-msgstr "违反协议"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:350
- msgid "Invalid syntax in LDAP"
+ msgid "LDAP type or value exists"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid state"
+#: src/err-codes.h:351
- msgid "No such LDAP object"
+ msgid "Invalid syntax in LDAP"
-msgstr "无效的州"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "No CMS object"
+#: src/err-codes.h:352
- msgid "LDAP alias problem"
+ msgid "No such LDAP object"
-msgstr "没有CMS 对象"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Hardware problem"
+#: src/err-codes.h:353
- msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
+ msgid "LDAP alias problem"
-msgstr "硬件问题"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid state"
+#: src/err-codes.h:354
- msgid "LDAP entry is a leaf"
+ msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
-msgstr "无效的州"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:355
- msgid "LDAP alias dereferencing problem"
+ msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Encoding problem"
+#: src/err-codes.h:356
- msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
+ msgid "LDAP alias dereferencing problem"
-msgstr "编码问题"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:357
- msgid "Inappropriate LDAP authentication"
+ msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsupported protection"
+#: src/err-codes.h:358
- msgid "Invalid LDAP credentials"
+ msgid "Inappropriate LDAP authentication"
-msgstr "不受支持的保护"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid card"
+#: src/err-codes.h:359
- msgid "Insufficient access for LDAP"
+ msgid "Invalid LDAP credentials"
-msgstr "无效的卡"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:360
- msgid "LDAP server is busy"
+ msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:361
- msgid "LDAP server is unavailable"
+ msgid "LDAP server is busy"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:362
- msgid "LDAP server is unwilling to perform"
+ msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:363
- msgid "Loop detected by LDAP"
+ msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:364
- msgid "LDAP naming violation"
+ msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Protocol violation"
+#: src/err-codes.h:365
- msgid "LDAP object class violation"
+ msgid "LDAP naming violation"
-msgstr "违反协议"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Protocol violation"
+#: src/err-codes.h:366
- msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
+ msgid "LDAP object class violation"
-msgstr "违反协议"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation not yet finished"
+#: src/err-codes.h:367
- msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
+ msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
-msgstr "操作尚未完成"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation cancelled"
+#: src/err-codes.h:368
- msgid "Already exists (LDAP)"
+ msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
-msgstr "操作已取消"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:369
- msgid "Cannot modify LDAP object class"
+ msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:370
- msgid "LDAP results too large"
+ msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Line too long"
+#: src/err-codes.h:371
- msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
+ msgid "LDAP results too large"
-msgstr "线太长"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation cancelled"
+#: src/err-codes.h:372
- msgid "Virtual LDAP list view error"
+ msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
-msgstr "操作已取消"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:373
- msgid "Other LDAP error"
+ msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "General IPC error"
+#: src/err-codes.h:374
- msgid "Resources exhausted in LCUP"
+ msgid "Other LDAP error"
-msgstr "一般IPC 错误"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Resources exhausted"
+#: src/err-codes.h:375
- msgid "Security violation in LCUP"
+ msgid "Resources exhausted in LCUP"
-msgstr "内存耗尽"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Protocol violation"
+#: src/err-codes.h:376
- msgid "Invalid data in LCUP"
+ msgid "Security violation in LCUP"
-msgstr "违反协议"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid state"
+#: src/err-codes.h:377
- msgid "Unsupported scheme in LCUP"
+ msgid "Invalid data in LCUP"
-msgstr "无效的州"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Unsupported certificate"
+#: src/err-codes.h:378
- msgid "Reload required in LCUP"
+ msgid "Unsupported scheme in LCUP"
-msgstr "不支持的凭证"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Card reset required"
+#: src/err-codes.h:379
- msgid "LDAP cancelled"
+ msgid "Reload required in LCUP"
-msgstr "要求重置卡"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Success"
+#: src/err-codes.h:380
- msgid "No LDAP operation to cancel"
+ msgid "LDAP cancelled"
-msgstr "成功"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation cancelled"
+#: src/err-codes.h:381
- msgid "Too late to cancel LDAP"
+ msgid "No LDAP operation to cancel"
-msgstr "操作已取消"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Operation cancelled"
+#: src/err-codes.h:382
- msgid "Cannot cancel LDAP"
+ msgid "Too late to cancel LDAP"
-msgstr "操作已取消"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Not an IPC server"
+#: src/err-codes.h:383
- msgid "LDAP assertion failed"
+ msgid "Cannot cancel LDAP"
-msgstr "不是IPC 服务器"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "Decryption failed"
+#: src/err-codes.h:384
- msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
+ msgid "LDAP assertion failed"
-msgstr "解密失败"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:385
- msgid "User defined error code 1"
+ msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:386
- msgid "User defined error code 2"
+ msgid "User defined error code 1"
-msgstr "用户定义的错误代码1"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:387
- msgid "User defined error code 3"
+ msgid "User defined error code 2"
-msgstr "用户定义的错误代码2"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:388
- msgid "User defined error code 4"
+ msgid "User defined error code 3"
-msgstr "用户定义的错误代码3"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:389
- msgid "User defined error code 5"
+ msgid "User defined error code 4"
-msgstr "用户定义的错误代码4"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:390
- msgid "User defined error code 6"
+ msgid "User defined error code 5"
-msgstr "用户定义的错误代码5"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:391
- msgid "User defined error code 7"
+ msgid "User defined error code 6"
-msgstr "用户定义的错误代码6"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:392
- msgid "User defined error code 8"
+ msgid "User defined error code 7"
-msgstr "用户定义的错误代码7"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:393
- msgid "User defined error code 9"
+ msgid "User defined error code 8"
-msgstr "用户定义的错误代码8"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:394
- msgid "User defined error code 10"
+ msgid "User defined error code 9"
-msgstr "用户定义的错误码9"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:395
- msgid "User defined error code 11"
+ msgid "User defined error code 10"
-msgstr "用户定义的错误代码10"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:396
- msgid "User defined error code 12"
+ msgid "User defined error code 11"
-msgstr "用户定义的错误代码11"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:397
- msgid "User defined error code 13"
+ msgid "User defined error code 12"
-msgstr "用户定义的错误代码12"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:398
- msgid "User defined error code 14"
+ msgid "User defined error code 13"
-msgstr "用户定义的错误代码13"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:399
- msgid "User defined error code 15"
+ msgid "User defined error code 14"
-msgstr "用户定义的错误代码14"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:400
- msgid "User defined error code 16"
+ msgid "User defined error code 15"
-msgstr "用户定义的错误代码15"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:401
- msgid "System error w/o errno"
+ msgid "User defined error code 16"
-msgstr "用户定义的错误代码16"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:402
- msgid "Unknown system error"
+ msgid "System error w/o errno"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:403
- msgid "End of file"
+ msgid "Unknown system error"
-msgstr "未知的系统错误"
+msgstr ""
+#: src/err-codes.h:404
+ msgid "End of file"
-msgstr "文件结尾"
++msgstr ""
+
++#: src/err-codes.h:405
msgid "Unknown error code"
-msgstr "未知的错误代码"
+msgstr ""
+#: src/gpg-error.c:388
#, c-format
msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
msgstr ""
diff --cc po/nl.po
index bd0261d,fad8b81..51b0bc6
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@@ -7,7 -7,6 +7,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-17 00:16+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
@@@ -966,777 -728,619 +966,783 @@@ msgstr "Vreemde hexadecimale getallen i
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Fout octaal teken in S-expressie"
+#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "Gegevens niet versleuteld"
+
++#: src/err-codes.h:243
msgid "Server indicated a failure"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
#, fuzzy
#| msgid "Unknown name"
msgid "No name"
msgstr "Onbekende naam"
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
#, fuzzy
#| msgid "No public key"
msgid "No key"
msgstr "Geen publieke sleutel"
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
msgid "Legacy key"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
#, fuzzy
#| msgid "Buffer too short"
msgid "Request too short"
msgstr "Buffer is te kort"
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "Request too long"
msgstr "Regel te lang"
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
msgid "Object is in termination state"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
msgid "No certificate chain"
msgstr "Geen certificaatketting"
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
msgid "Certificate is too large"
msgstr "Certificaat te groot"
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
msgid "Invalid record"
msgstr "Ongeldig record"
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
msgid "The MAC does not verify"
msgstr "De MAC komt niet overeen"
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
msgid "Unexpected message"
msgstr "Onverwacht bericht"
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
msgid "Compression or decompression failed"
msgstr "Compressie of decompressie is mislukt"
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
msgid "A counter would wrap"
msgstr "Een teller loopt rond"
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
msgid "Fatal alert message received"
msgstr "Een alarmeringsbericht over iets fataal ontvangen "
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
msgid "No cipher algorithm"
msgstr "Geen versleutelingsalgoritme"
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
msgid "Missing client certificate"
msgstr "Ontbrekend certificaat van client"
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
msgid "Close notification received"
msgstr "Melding over sluiten ontvangen"
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
msgid "Ticket expired"
msgstr "Ticket is verlopen"
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
msgid "Bad ticket"
msgstr "Slecht ticket"
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
msgid "Unknown identity"
msgstr "Onbekende identiteit"
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
msgid "Bad certificate message in handshake"
msgstr "Slecht certificaatbericht in uitwisseling"
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
msgid "Bad certificate request message in handshake"
msgstr "Slecht verzoek om certificaatbericht in uitwisseling"
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr "Slecht certificaatbericht over verificatie in uitwisseling"
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
msgstr "Slecht wijzigingsbericht over vercijfering in uitwisseling"
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr "Slecht hello-bericht van client in uitwisseling"
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr "Slecht hello-bericht van server in uitwisseling"
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
msgid "Bad server hello done message in hanshake"
msgstr "Slecht hello-gedaan-bericht van server in uitwisseling"
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr "Slecht bericht over beëindiging in uitwisseling"
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad server key exchange message in handshake"
msgstr "Slecht sleuteluitwisselingsbericht van server in uitwisseling"
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
msgid "Bad client key exchange message in handshake"
msgstr "Slecht sleuteluitwisselingsbericht van client in uitwisseling"
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
msgid "Bogus string"
msgstr "Onzintekenreeks"
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
msgid "Forbidden"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
msgid "Key disabled"
msgstr "Sleutel uitgeschakeld"
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
msgid "Not possible with a card based key"
msgstr "Niet mogelijk met een sleutel van een kaart"
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
msgid "Invalid lock object"
msgstr "Ongeldig vergrendelobject"
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
msgid "True"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
msgid "False"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
msgid "General IPC error"
msgstr "Algemene IPC-fout"
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "IPC acceptatie-aanroep is mislukt"
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "IPC verbindingsoproep is mislukt"
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Ongeldige IPC-reactie"
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Ongeldige waarde naar IPC gestuurd"
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Onvolledige regel naar IPC gestuurd"
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Naar IPC gestuurde regel is te lang"
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Geneste IPC-commando's"
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Geen gegevens terugroep in IPC"
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Geen afvraagterugroep in IPC"
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
msgid "Not an IPC server"
msgstr "Geen IPC-server"
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
msgid "Not an IPC client"
msgstr "Geen IPC-client"
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Probleem met opstarten van IPC-server"
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
msgid "IPC read error"
msgstr "IPC-leesfout"
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
msgid "IPC write error"
msgstr "IPC-schrijffout"
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "Te veel gegevens voor IPC=laag"
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Onverwacht IPC-commando"
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Onbekend IPC-commando"
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
msgid "IPC syntax error"
msgstr "IPC-syntaxfout"
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "IPC-oproep is geannuleerd"
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Geen invoerbron voor IPC"
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Geen uitvoerbron voor IPC"
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
msgid "IPC parameter error"
msgstr "IPC-parameterfout"
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Onbekende IPC-afvraging"
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "General LDAP error"
msgstr "Algemene IPC-fout"
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Algemene fout"
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Algemene fout"
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Algemene Assuan-fout"
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Algemene fout"
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Algemene Assuan-fout"
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
#, fuzzy
#| msgid "IPC write error"
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "IPC-schrijffout"
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Algemene IPC-fout"
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
#, fuzzy
#| msgid "IPC connect call failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "IPC verbindingsoproep is mislukt"
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Algemene fout"
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
msgid "LDAP client loop"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Reset van kaart vereist"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
#, fuzzy
#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
msgstr "Element niet gevonden"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
#, fuzzy
#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Niet ondersteund"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
msgstr "Onverwachte fout"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "Niet-ondersteunde operatie"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Fout certificaat"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Onbekende extensie"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
#, fuzzy
#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Tijdslimiet"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "dirmngr-fout"
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "dirmngr-fout"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
#, fuzzy
#| msgid "IPC read error"
msgid "LDAP local error"
msgstr "IPC-leesfout"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "Geen IPC-server"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
msgstr "Succes"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
#, fuzzy
#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Configuratiefout"
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "In strijd met protocol"
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
msgid "LDAP compare false"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
msgid "LDAP compare true"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "Onbekende extensie"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
#, fuzzy
#| msgid "Fatal alert message received"
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr "Een alarmeringsbericht over iets fataal ontvangen "
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
msgstr "Algemene fout"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "Reset van kaart vereist"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
#, fuzzy
#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Ongeldig attribuut"
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Niet ondersteunde bescherming"
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "In strijd met protocol"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Ongeldige status"
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Geen CMS-object"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
#, fuzzy
#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Hardwareprobleem"
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Ongeldige status"
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
#, fuzzy
#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Coderingsprobleem"
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Niet ondersteunde bescherming"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Ongeldige kaart"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
msgid "LDAP server is busy"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
#, fuzzy
#| msgid "No keyserver available"
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr "Geen sleutelserver beschikbaar"
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
#, fuzzy
#| msgid "Missing action"
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "Ontbrekende actie"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "In strijd met protocol"
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
#, fuzzy
#| msgid "Operation not yet finished"
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "Bewerking is nog niet beëindigd"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "Bewerking geannuleerd"
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
msgstr "Regel te lang"
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "Bewerking geannuleerd"
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Algemene IPC-fout"
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
#, fuzzy
#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Hulpbronnen uitgeput"
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "In strijd met protocol"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Ongeldige status"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Niet ondersteund certificaat"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "Reset van kaart vereist"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "Succes"
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Niet in werking"
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Niet in werking"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "Geen IPC-server"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "Ontcijfering is mislukt"
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 1"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 2"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 3"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 4"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 5"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 6"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 7"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 8"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 9"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 10"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 11"
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 12"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 13"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 14"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 15"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 16"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Systeemfout zonder foutnr."
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
msgid "Unknown system error"
msgstr "Onbekende systeemfout"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
msgid "End of file"
msgstr "Einde van bestand"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
msgid "Unknown error code"
msgstr "Onbekende foutcode"
diff --cc po/pl.po
index 34da204,596edd7..d844b6a
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@@ -7,7 -7,6 +7,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-16 21:15+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
@@@ -964,777 -726,619 +964,783 @@@ msgstr "Nieparzysta liczba cyfr szesnas
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Błędny znak ósemkowy w S-wyrażeniu"
+#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "Dane nie zaszyfrowane"
+
++#: src/err-codes.h:243
msgid "Server indicated a failure"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
#, fuzzy
#| msgid "Unknown name"
msgid "No name"
msgstr "Nieznana nazwa"
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
#, fuzzy
#| msgid "No public key"
msgid "No key"
msgstr "Brak klucza publicznego"
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
msgid "Legacy key"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
#, fuzzy
#| msgid "Buffer too short"
msgid "Request too short"
msgstr "Bufor zbyt mały"
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "Request too long"
msgstr "Linia zbyt długa"
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
msgid "Object is in termination state"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
msgid "No certificate chain"
msgstr "Brak łańcucha certyfikatów"
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
msgid "Certificate is too large"
msgstr "Certyfikat jest zbyt duży"
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
msgid "Invalid record"
msgstr "Niepoprawny rekord"
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
msgid "The MAC does not verify"
msgstr "Niepomyślna weryfikacja MAC"
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
msgid "Unexpected message"
msgstr "Nieoczekiwany komunikat"
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
msgid "Compression or decompression failed"
msgstr "Kompresja lub dekompresja nie powiodła się"
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
msgid "A counter would wrap"
msgstr "Licznik by się przekręcił"
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
msgid "Fatal alert message received"
msgstr "Otrzymano komunikat alarmu krytycznego"
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
msgid "No cipher algorithm"
msgstr "Brak algorytmu szyfru"
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
msgid "Missing client certificate"
msgstr "Brak certyfikatu klienta"
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
msgid "Close notification received"
msgstr "Otrzymano powiadomienie o zamknięciu"
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
msgid "Ticket expired"
msgstr "Bilet wygasł"
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
msgid "Bad ticket"
msgstr "Błędny bilet"
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
msgid "Unknown identity"
msgstr "Nieznana tożsamość"
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
msgid "Bad certificate message in handshake"
msgstr "Błędny komunikat certyfikatu przy powitaniu"
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
msgid "Bad certificate request message in handshake"
msgstr "Błędny komunikat żądania certyfikatu przy powitaniu"
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr "Błędny komunikat weryfikacji certyfikatu przy powitaniu"
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
msgstr "Błędny komunikat zmiany szyfru przy powitaniu"
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr "Błędny komunikat przywitania klienta w powitaniu"
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr "Błędny komunikat przywitania serwera w powitaniu"
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
msgid "Bad server hello done message in hanshake"
msgstr "Błędny komunikat zakończenia przywitania serwera w powitaniu"
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr "Błędny komunikat zakończenia w powitaniu"
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad server key exchange message in handshake"
msgstr "Błędny komunikat wymiany klucza serwera w powitaniu"
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
msgid "Bad client key exchange message in handshake"
msgstr "Błędny komunikat wymiany klucza klienta w powitaniu"
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
msgid "Bogus string"
msgstr "Fałszywy łańcuch"
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
msgid "Forbidden"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
msgid "Key disabled"
msgstr "Klucz dezaktywowany"
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
msgid "Not possible with a card based key"
msgstr "Niemożliwe przy użyciu klucza opartego na karcie"
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
msgid "Invalid lock object"
msgstr "Niepoprawny obiekt blokady"
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
msgid "True"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
msgid "False"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
msgid "General IPC error"
msgstr "Błąd ogólny IPC"
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "Wywołanie accept dla IPC nie powiodło się"
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "Wywołanie connect dla IPC nie powiodło się"
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Niepoprawna odpowiedź IPC"
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Niepoprawna wartość przekazana do IPC"
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Niekompletna linia przekazana do IPC"
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Linia przekazana do IPC zbyt długa"
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Zagnieżdżone polecenia IPC"
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Brak wywołania zwrotnego dla danych w IPC"
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Brak wywołania wstecznego dla zapytań w IPC"
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
msgid "Not an IPC server"
msgstr "To nie jest serwer IPC"
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
msgid "Not an IPC client"
msgstr "To nie jest klient IPC"
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Problem z uruchomieniem serwera IPC"
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
msgid "IPC read error"
msgstr "Błąd odczytu IPC"
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
msgid "IPC write error"
msgstr "Błąd zapisu IPC"
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "Zbyt dużo danych dla warstwy IPC"
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Nieoczekiwane polecenie IPC"
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Nieznane polecenie IPC"
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
msgid "IPC syntax error"
msgstr "Błąd składni IPC"
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "Wywołanie IPC zostało anulowane"
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Brak źródła wejściowego dla IPC"
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Brak źródła wyjściowego dla IPC"
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
msgid "IPC parameter error"
msgstr "Błąd parametru IPC"
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Nieznane zapytanie IPC"
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "General LDAP error"
msgstr "Błąd ogólny IPC"
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Błąd ogólny"
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Błąd ogólny"
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Błąd ogólny Assuana"
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Błąd ogólny"
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Błąd ogólny Assuana"
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
#, fuzzy
#| msgid "IPC write error"
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "Błąd zapisu IPC"
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Błąd ogólny IPC"
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
#, fuzzy
#| msgid "IPC connect call failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "Wywołanie connect dla IPC nie powiodło się"
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Błąd ogólny"
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
msgid "LDAP client loop"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Wymagany reset karty"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
#, fuzzy
#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
msgstr "Element nie znaleziony"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
#, fuzzy
#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Nie obsługiwane"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
msgstr "Nieoczekiwany błąd"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "Nieobsługiwana operacja"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Błędny certyfikat"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Nieznane rozszerzenie"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
#, fuzzy
#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Upłynął limit czasu"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "Błąd dirmngr"
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "Błąd dirmngr"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
#, fuzzy
#| msgid "IPC read error"
msgid "LDAP local error"
msgstr "Błąd odczytu IPC"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "To nie jest serwer IPC"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
msgstr "Sukces"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
#, fuzzy
#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Błąd konfiguracji"
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "Naruszenie protokołu"
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
msgid "LDAP compare false"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
msgid "LDAP compare true"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "Nieznane rozszerzenie"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
#, fuzzy
#| msgid "Fatal alert message received"
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr "Otrzymano komunikat alarmu krytycznego"
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
msgstr "Błąd ogólny"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "Wymagany reset karty"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
#, fuzzy
#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Niepoprawny atrybut"
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Nieobsługiwane zabezpieczenie"
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Naruszenie protokołu"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Niepoprawny stan"
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Brak obiektu CMS"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
#, fuzzy
#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Problem sprzętowy"
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Niepoprawny stan"
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
#, fuzzy
#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Problem z kodowaniem"
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Nieobsługiwane zabezpieczenie"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Niepoprawna karta"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
msgid "LDAP server is busy"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
#, fuzzy
#| msgid "No keyserver available"
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr "Brak dostępnego serwera kluczy"
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
#, fuzzy
#| msgid "Missing action"
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "Brak akcji"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Naruszenie protokołu"
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
#, fuzzy
#| msgid "Operation not yet finished"
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "Operacja jeszcze nie zakończona"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "Operacja anulowana"
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
msgstr "Linia zbyt długa"
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "Operacja anulowana"
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Błąd ogólny IPC"
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
#, fuzzy
#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Zasoby wyczerpane"
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Naruszenie protokołu"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Niepoprawny stan"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Nieobsługiwany certyfikat"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "Wymagany reset karty"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "Sukces"
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Nie gotowy"
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Nie gotowy"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "To nie jest serwer IPC"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "Odszyfrowywanie nie powiodło się"
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 1"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 2"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 3"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 4"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 5"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 6"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 7"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 8"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 9"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 10"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 11"
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 12"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 13"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 14"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 15"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 16"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Błąd systemowy bez errno"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
msgid "Unknown system error"
msgstr "Nieznany błąd systemu"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
msgid "End of file"
msgstr "Koniec pliku"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
msgid "Unknown error code"
msgstr "Nieznany kod błędu"
diff --cc po/pt.po
index d4e6a56,4eb64a8..229ac57
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@@ -7,7 -7,6 +7,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-24 02:32+0000\n"
"Last-Translator: Paulo Tomé <paulo.jorge.tome at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz at debian.pt.org>\n"
@@@ -966,777 -728,619 +966,783 @@@ msgstr "Números hexadecimais ímpares
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Carácter octal errado na expressão simbólica"
+#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "Dados não encriptados"
+
++#: src/err-codes.h:243
msgid "Server indicated a failure"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
#, fuzzy
#| msgid "Unknown name"
msgid "No name"
msgstr "Nome desconhecido"
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
#, fuzzy
#| msgid "No public key"
msgid "No key"
msgstr "Sem chave pública"
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
msgid "Legacy key"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
#, fuzzy
#| msgid "Buffer too short"
msgid "Request too short"
msgstr "Buffer demasiado curto"
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "Request too long"
msgstr "Linha demasiado longa"
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
msgid "Object is in termination state"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
msgid "No certificate chain"
msgstr "Sem cadeia de certificados"
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
msgid "Certificate is too large"
msgstr "Certificado é demasiado grande"
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
msgid "Invalid record"
msgstr "Registo inválido"
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
msgid "The MAC does not verify"
msgstr "O MAC não se verifica"
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
msgid "Unexpected message"
msgstr "Mensagem inesperada"
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
msgid "Compression or decompression failed"
msgstr "Compressão ou descompressão falhada"
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
msgid "A counter would wrap"
msgstr "Um contador daria a volta"
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
msgid "Fatal alert message received"
msgstr "Mensagem de alerta fatal recebida"
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
msgid "No cipher algorithm"
msgstr "Algoritmo de criptografia inexistente"
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
msgid "Missing client certificate"
msgstr "Certificado cliente em falta"
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
msgid "Close notification received"
msgstr "Notificação de encerramento recebida"
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
msgid "Ticket expired"
msgstr "Ticket expirou"
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
msgid "Bad ticket"
msgstr "Ticket errado"
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
msgid "Unknown identity"
msgstr "Identidade desconhecida"
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
msgid "Bad certificate message in handshake"
msgstr "Mensagem de certificado errada no handshake"
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
msgid "Bad certificate request message in handshake"
msgstr "Mensagem de pedido de certificado errada no handshake"
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr "Mensagem de verificação de certificado errada no handshake"
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
msgstr "Mensagem de alteração de certificado errada no handshake"
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr "Mensagem de hello do cliente errada no handshake"
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr "Mensagem de hello do servidor errada no handshake"
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
msgid "Bad server hello done message in hanshake"
msgstr "Mensagem de hello done do servidor errada no handshake"
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr "Mensagem de conclusão errada no handshake"
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad server key exchange message in handshake"
msgstr "Mensagem de troca de chaves do servidor errada no handshake"
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
msgid "Bad client key exchange message in handshake"
msgstr "Mensagem de troca de chaves do cliente errada no handshake"
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
msgid "Bogus string"
msgstr "Sequência de caracteres adulterada"
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
msgid "Forbidden"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
msgid "Key disabled"
msgstr "Chave desabilitada"
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
msgid "Not possible with a card based key"
msgstr "Não possível com uma chave baseada num cartão"
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
msgid "Invalid lock object"
msgstr "Objecto de tranca inválido"
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
msgid "True"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
msgid "False"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
msgid "General IPC error"
msgstr "Erro genérico de IPC"
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "Chamada de aceitação de IPC falhada"
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "Chamada de conexão de IPC falhada"
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Resposta de IPC inválida"
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Valor inválido passado ao IPC"
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Linha inválida passada ao IPC"
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Linha passada ao IPC demasiado longa"
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Comandos IPC aninhados"
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Sem retorno de chamada de dados no IPC"
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Sem retorno de chamada de inquirição no IPC"
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
msgid "Not an IPC server"
msgstr "Não é um servidor IPC"
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
msgid "Not an IPC client"
msgstr "Não é um cliente IPC"
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Problema na iniciação do servidor IPC"
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
msgid "IPC read error"
msgstr "Erro de leitura de IPC"
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
msgid "IPC write error"
msgstr "Erro de escrita de IPC"
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "Demasiados dados para a camada IPC"
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Comando IPC inesperado"
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Comando IPC desconhecido"
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
msgid "IPC syntax error"
msgstr "Erro de sintaxe IPC"
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "Chamada de IPC foi cancelada"
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Sem fonte de entrada para o IPC"
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Nenhuma fonte de saída para IPC"
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
msgid "IPC parameter error"
msgstr "Erro de parâmetro IPC"
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Inquirição IPC desconhecida"
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "General LDAP error"
msgstr "Erro genérico de IPC"
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Erro genérico"
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Erro genérico"
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Erro Assuan genérico"
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Erro genérico"
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Erro Assuan genérico"
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
#, fuzzy
#| msgid "IPC write error"
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "Erro de escrita de IPC"
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Erro genérico de IPC"
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
#, fuzzy
#| msgid "IPC connect call failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "Chamada de conexão de IPC falhada"
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Erro genérico"
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
msgid "LDAP client loop"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Reinicialização de cartão necessária"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
#, fuzzy
#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
msgstr "Elemento não encontrado"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
#, fuzzy
#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Não suportado"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
msgstr "Erro inesperado"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "Operação não suportada"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Certificado errado"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Extensão desconhecida"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
#, fuzzy
#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Tempo limite"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "Erro no dirmngr"
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "Erro no dirmngr"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
#, fuzzy
#| msgid "IPC read error"
msgid "LDAP local error"
msgstr "Erro de leitura de IPC"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "Não é um servidor IPC"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
msgstr "Sucesso"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
#, fuzzy
#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Erro de configuração"
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "Violação de protocolo"
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
msgid "LDAP compare false"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
msgid "LDAP compare true"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "Extensão desconhecida"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
#, fuzzy
#| msgid "Fatal alert message received"
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr "Mensagem de alerta fatal recebida"
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
msgstr "Erro genérico"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "Reinicialização de cartão necessária"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
#, fuzzy
#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Atributo inválido"
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Protecção não suportada"
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Violação de protocolo"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Estado inválido"
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Sem objecto CMS"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
#, fuzzy
#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Problema de hardware"
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Estado inválido"
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
#, fuzzy
#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Problema de codificação"
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Protecção não suportada"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Cartão inválido"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
msgid "LDAP server is busy"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
#, fuzzy
#| msgid "No keyserver available"
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr "Sem servidor de chaves disponível"
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
#, fuzzy
#| msgid "Missing action"
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "Acção em falta"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Violação de protocolo"
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
#, fuzzy
#| msgid "Operation not yet finished"
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "Operação ainda não completada"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "Operação cancelada"
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
msgstr "Linha demasiado longa"
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "Operação cancelada"
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Erro genérico de IPC"
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
#, fuzzy
#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Recursos esgotados"
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Violação de protocolo"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Estado inválido"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Certificado não suportado"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "Reinicialização de cartão necessária"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "Sucesso"
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Não operacional"
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Não operacional"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "Não é um servidor IPC"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "Desencriptação falhada"
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 1"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 2"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 3"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 4"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 5"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 6"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 7"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 8"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 9"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 10"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 11"
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 12"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 13"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 14"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 15"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 16"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Erro de sistema sem errno"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erro de sistema desconhecido"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
msgid "End of file"
msgstr "Fim do ficheiro"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
msgid "Unknown error code"
msgstr "Código de erro desconhecido"
diff --cc po/ro.po
index 6e4c3f5,029be1f..249bf47
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@@ -9,7 -9,6 +9,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:10+0100\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz at rolix.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro at lists.sourceforge.net>\n"
@@@ -1003,794 -765,636 +1003,800 @@@ msgstr "Numere hexazecimale ciudate �n
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Caracter octal incorect �n expresia-S"
+#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "Date necifrate"
+
++#: src/err-codes.h:243
msgid "Server indicated a failure"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
#, fuzzy
#| msgid "Unknown name"
msgid "No name"
msgstr "Nume necunoscut"
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
#, fuzzy
#| msgid "No public key"
msgid "No key"
msgstr "Nici o cheie public�"
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
msgid "Legacy key"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
#, fuzzy
#| msgid "Buffer too short"
msgid "Request too short"
msgstr "Buffer prea scurt"
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "Request too long"
msgstr "Linie prea lung�"
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
msgid "Object is in termination state"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate chain"
msgid "No certificate chain"
msgstr "Lan� certificate incorect"
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
#, fuzzy
#| msgid "Certificate too young"
msgid "Certificate is too large"
msgstr "Certificat prea recent"
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid record"
msgstr "Card invalid"
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
msgid "The MAC does not verify"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected tag"
msgid "Unexpected message"
msgstr "Etichet� nea�teptat�"
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
msgid "Compression or decompression failed"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
msgid "A counter would wrap"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
msgid "Fatal alert message received"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
#, fuzzy
#| msgid "Invalid cipher algorithm"
msgid "No cipher algorithm"
msgstr "Algoritm cifrare invalid"
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
#, fuzzy
msgid "Missing client certificate"
msgstr "Certificat lips�"
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
#, fuzzy
#| msgid "Certificate revoked"
msgid "Close notification received"
msgstr "Certificat revocat"
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
#, fuzzy
#| msgid "Key expired"
msgid "Ticket expired"
msgstr "Cheie expirat�"
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
#, fuzzy
#| msgid "Bad public key"
msgid "Bad ticket"
msgstr "Cheie public� incorect�"
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
#, fuzzy
#| msgid "Unknown packet"
msgid "Unknown identity"
msgstr "Pachet necunoscut"
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate chain"
msgid "Bad certificate message in handshake"
msgstr "Lan� certificate incorect"
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
msgid "Bad certificate request message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
msgid "Bad server hello done message in hanshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad server key exchange message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
msgid "Bad client key exchange message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
msgid "Bogus string"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
msgid "Forbidden"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
#, fuzzy
#| msgid "Key expired"
msgid "Key disabled"
msgstr "Cheie expirat�"
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
msgid "Not possible with a card based key"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
#, fuzzy
#| msgid "Invalid object"
msgid "Invalid lock object"
msgstr "Obiect invalid"
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
msgid "True"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
msgid "False"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
#, fuzzy
msgid "General IPC error"
msgstr "Eroare general�"
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
msgid "IPC accept call failed"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
msgid "IPC connect call failed"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
#, fuzzy
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "R�spuns invalid"
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
#, fuzzy
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Valoare invalid�"
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
#, fuzzy
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Linie incomplet�"
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
#, fuzzy
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Linie prea lung�"
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
msgid "Nested IPC commands"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
msgid "No data callback in IPC"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
msgid "Not an IPC server"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
msgid "Not an IPC client"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
#, fuzzy
msgid "IPC read error"
msgstr "Eroare card"
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
#, fuzzy
msgid "IPC write error"
msgstr "Eroare card"
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
#, fuzzy
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Etichet� nea�teptat�"
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
#, fuzzy
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Cod de eroare necunoscut"
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
#, fuzzy
msgid "IPC syntax error"
msgstr "Eroare de sintax�"
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
msgid "No input source for IPC"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
msgid "No output source for IPC"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
#, fuzzy
msgid "IPC parameter error"
msgstr "Eroare card"
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
#, fuzzy
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Surs� necunoscut�"
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
#, fuzzy
msgid "General LDAP error"
msgstr "Eroare general�"
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Eroare general�"
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Eroare general�"
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
#, fuzzy
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Eroare general�"
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Eroare general�"
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
#, fuzzy
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Eroare general�"
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
#, fuzzy
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "Eroare card"
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
#, fuzzy
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Eroare general�"
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "Decriptarea a e�uat"
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Eroare general�"
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
msgid "LDAP client loop"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Este necesar� resetarea cardului"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
#, fuzzy
#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
msgstr "Elementul nu a fost g�sit"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
#, fuzzy
#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Nu este suportat(�)"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
msgstr "Eroare nea�teptat�"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "Opera�ie nesuportat�"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Certificat incorect"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
#, fuzzy
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Expresie-S necunoscut�"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
#, fuzzy
#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Pauz�"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "eroare dirmngr"
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "eroare dirmngr"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
#, fuzzy
msgid "LDAP local error"
msgstr "Eroare card"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
msgstr "Succes"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
#, fuzzy
#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Eroare de configurare"
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "Violare de protocol"
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
msgid "LDAP compare false"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
msgid "LDAP compare true"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
#, fuzzy
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "Expresie-S necunoscut�"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
msgstr "Eroare general�"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "Este necesar� resetarea cardului"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
#, fuzzy
#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Argument invalid"
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Protec�ie nesuportat�"
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Violare de protocol"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Stare invalid�"
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Nici un obiect CMS"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
#, fuzzy
#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Problem� hardware"
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Stare invalid�"
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
#, fuzzy
#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Problem� de encodare"
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Protec�ie nesuportat�"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Card invalid"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
msgid "LDAP server is busy"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
#, fuzzy
#| msgid "Missing action"
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "Ac�iune lips�"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Violare de protocol"
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
#, fuzzy
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "Opera�iune anulat�"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "Opera�iune anulat�"
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
msgstr "Linie prea lung�"
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "Opera�iune anulat�"
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
#, fuzzy
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Eroare general�"
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
#, fuzzy
#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Resurse epuizate"
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Violare de protocol"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Stare invalid�"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Certificat nesuportat"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "Este necesar� resetarea cardului"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "Succes"
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
#, fuzzy
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Opera�ie nesuportat�"
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
#, fuzzy
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Opera�ie nesuportat�"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "Decriptarea a e�uat"
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 1"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 2"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 3"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 4"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 5"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 6"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 7"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 8"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 9"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 10"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 11"
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 12"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 13"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 14"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 15"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 16"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
msgid "System error w/o errno"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
msgid "Unknown system error"
msgstr "Eroare de sistem necunoscut�"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
msgid "End of file"
msgstr "Sf�r�it de fi�ier"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
msgid "Unknown error code"
msgstr "Cod de eroare necunoscut"
diff --cc po/ru.po
index 5d3716f,b80060a..67f312c
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@@ -7,7 -7,6 +7,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-27 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev at gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnupg-ru at gnupg.org>\n"
@@@ -964,659 -726,501 +964,665 @@@ msgstr "Шестнадцатеричн�
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Плохой восьмеричный символ в S-выражении"
+#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "Данные не зашифрованы"
+
++#: src/err-codes.h:243
msgid "Server indicated a failure"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
#, fuzzy
#| msgid "Unknown name"
msgid "No name"
msgstr "Неизвестное имя"
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
#, fuzzy
#| msgid "No public key"
msgid "No key"
msgstr "Нет открытого ключа"
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
msgid "Legacy key"
msgstr "Старый ключ"
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
msgid "Request too short"
msgstr "Слишком короткий запрос"
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
msgid "Request too long"
msgstr "Слишком длинный запрос"
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
msgid "Object is in termination state"
msgstr "Объект прекращает работу"
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
msgid "No certificate chain"
msgstr "Нет сертификатной цепи"
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
msgid "Certificate is too large"
msgstr "Сертификат слишком велик"
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
msgid "Invalid record"
msgstr "Недопустимая запись"
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
msgid "The MAC does not verify"
msgstr "MAC не проходит проверку"
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
msgid "Unexpected message"
msgstr "Неожиданное сообщение"
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
msgid "Compression or decompression failed"
msgstr "Сбой сжатия или извлечения"
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
msgid "A counter would wrap"
msgstr "Было бы переполнение счетчика"
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
msgid "Fatal alert message received"
msgstr "Получено критическое предупреждение"
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
msgid "No cipher algorithm"
msgstr "Нет алгоритма симметричного шифрования"
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
msgid "Missing client certificate"
msgstr "Не хватает сертификата клиента"
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
msgid "Close notification received"
msgstr "Получено уведомление о завершении"
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
msgid "Ticket expired"
msgstr "Срок действия квитанции истек"
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
msgid "Bad ticket"
msgstr "Плохая квитанция"
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
msgid "Unknown identity"
msgstr "Личность неизвестна"
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
msgid "Bad certificate message in handshake"
msgstr "Плохое сертификатное сообщение при установлении связи"
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
msgid "Bad certificate request message in handshake"
msgstr "Плохое сообщение-запрос сертификата при установлении связи"
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr "Плохое сообщение-проверка сертификата при установлении связи"
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
msgstr "Плохое сообщение смены шифра при установлении связи"
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr "Плохое начальное сообщение клиента при установлении связи"
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr "Плохое начальное сообщение сервера при установлении связи"
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
msgid "Bad server hello done message in hanshake"
msgstr "Плохая квитанция сервера на начальное сообщение при установлении связи"
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr "Плохое завершающее сообщение при установлении связи"
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad server key exchange message in handshake"
msgstr "Плохое сообщение обмена ключами сервера при установлении связи"
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
msgid "Bad client key exchange message in handshake"
msgstr "Плохое сообщение обмена ключами клиента при установлении связи"
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
msgid "Bogus string"
msgstr "Несуразная строка"
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
msgid "Forbidden"
msgstr "Запрещено"
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
msgid "Key disabled"
msgstr "Ключ отключен"
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
msgid "Not possible with a card based key"
msgstr "Невозможно для ключа на карте"
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
msgid "Invalid lock object"
msgstr "Недопустимый объект блокировки"
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
msgid "True"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
msgid "False"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
msgid "General IPC error"
msgstr "Общая ошибка IPC"
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "Сбой принятия вызова IPC"
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "Сбой вызова соединения IPC"
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Недопустимый ответ IPC"
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "В IPC передано недопустимое значение"
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "В IPC передана неполная строка"
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "В IPC передана слишком длинная строка"
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Вложенные команды IPC"
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "В IPC нет функции обработки данных"
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "В IPC нет функции обработки запроса"
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
msgid "Not an IPC server"
msgstr "Не сервер IPC"
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
msgid "Not an IPC client"
msgstr "Не клиент IPC"
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Проблема запуска сервера IPC"
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
msgid "IPC read error"
msgstr "Ошибка чтения IPC"
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
msgid "IPC write error"
msgstr "Ошибка записи IPC"
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "Слишком много данных для уровня IPC"
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Неожиданная команда IPC"
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Неизвестная команда IPC"
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
msgid "IPC syntax error"
msgstr "Синтаксическая ошибка IPC"
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "Вызов IPC отменен"
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Нет источника входа для IPC"
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Нет источника выхода для IPC"
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
msgid "IPC parameter error"
msgstr "Ошибка в параметре IPC"
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Неизвестный запрос IPC"
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
msgid "General LDAP error"
msgstr "Общая ошибка LDAP"
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Общая ошибка в атрибуте LDAP"
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Общая ошибка в имени LDAP"
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Общая ошибка безопасности LDAP"
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Общая ошибка службы LDAP"
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Общая ошибка обновления LDAP"
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr "Экспериментальный код ошибки LDAP"
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "Внутренний код ошибки LDAP"
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Другая общая ошибка LDAP"
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "Отказ соединения LDAP (X)"
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Исчерпан лимит ссылок LDAP"
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
msgid "LDAP client loop"
msgstr "Цикл клиента LDAP"
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Нет результатов LDAP"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
msgid "LDAP control not found"
msgstr "Элемент управления LDAP не найден"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Не поддерживается функцией LDAP"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
msgid "LDAP connect error"
msgstr "Ошибка соединения LDAP"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr "Исчерпана память в LDAP"
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr "Неверный параметр процедуры LDAP"
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "Пользователь отменил операцию LDAP"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Плохой фильтр поиска LDAP"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Неизвестный метод аутентификации LDAP"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Лимит времени в LDAP"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "Ошибка декодирования LDAP"
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "Ошибка кодирования LDAP"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
msgid "LDAP local error"
msgstr "Локальная ошибка LDAP"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "Не удалось связаться с сервером LDAP"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
msgid "LDAP success"
msgstr "Успешное выполнение LDAP"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Ошибка операций LDAP"
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "Ошибка протокола LDAP"
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr "Исчерпан лимит времени в LDAP"
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr "Исчерпан лимит размера в LDAP"
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
msgid "LDAP compare false"
msgstr "Сравнение LDAP: ложь"
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
msgid "LDAP compare true"
msgstr "Сравнение LDAP: истина"
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "Метод аутентификации LDAP не поддерживается"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr "Требуется (более) сильная аутентификация LDAP"
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr "Получены частичные результаты LDAP со ссылкой"
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
msgid "LDAP referral"
msgstr "Ссылка LDAP"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr "Исчерпан административный лимит LDAP"
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr "Недоступно критичное расширение LDAP"
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "Конфиденциальность, требуемая LDAP"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr "Выполняется связка SASL LDAP"
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr "Такого атрибута LDAP нет"
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Неопределенный тип атрибута LDAP"
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Неподходящее соответствие в LDAP"
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Нарушение ограничений в LDAP"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr "Тип или значение LDAP существует"
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Ошибка синтаксиса в LDAP"
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Такого объекта LDAP нет"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Проблема синонима LDAP"
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Ошибка синтаксиса DN в LDAP"
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr "Элемент LDAP - лист"
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Проблема разыменования синонима LDAP"
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr "Отказ авторизации промежуточного сервера (X)"
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Неподходящая аутентификация LDAP"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Неверная верительная грамота LDAP"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr "Недостаточный доступ для LDAP"
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
msgid "LDAP server is busy"
msgstr "Сервер LDAP занят"
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr "Сервер LDAP недоступен"
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr "Сервер LDAP отказывается работать"
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr "Функцией LDAP обнаружен цикл"
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "Нарушение в именах LDAP"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Нарушение в классе объекта LDAP"
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "Операция LDAP допустима только для листов"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "Операция LDAP над RDN не разрешена"
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr "Уже есть (LDAP)"
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr "Невозможно изменить класс объекта LDAP"
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
msgid "LDAP results too large"
msgstr "Слишком большой объем результатов LDAP"
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "Операция LDAP влияет на многие DSA"
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr "Ошибка просмотра виртуального списка LDAP"
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Другая ошибка LDAP"
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Нехватка ресурсов в LCUP"
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Нарушение безопасности в LCUP"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Недопустимые данные в LCUP"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Схема не поддерживается в LCUP"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "Требуется перезапуск в LCUP"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "Отбой LDAP"
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Нет операции LDAP, которую можно было бы отменить"
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Отменять LDAP слишком поздно"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "Не удается отменить LDAP"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "Отказ в установке LDAP"
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr "LDAP отказал в опосредованной авторизации"
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Пользовательский код ошибки 1"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Пользовательский код ошибки 2"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Пользовательский код ошибки 3"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Пользовательский код ошибки 4"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Пользовательский код ошибки 5"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Пользовательский код ошибки 6"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Пользовательский код ошибки 7"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Пользовательский код ошибки 8"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Пользовательский код ошибки 9"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Пользовательский код ошибки 10"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Пользовательский код ошибки 11"
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Пользовательский код ошибки 12"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Пользовательский код ошибки 13"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Пользовательский код ошибки 14"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Пользовательский код ошибки 15"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Пользовательский код ошибки 16"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Системная ошибка без номера"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
msgid "Unknown system error"
msgstr "Неизвестная системная ошибка"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
msgid "End of file"
msgstr "Конец файла"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
msgid "Unknown error code"
msgstr "Неизвестный код ошибки"
diff --cc po/sr.po
index b5ef620,cfed426..8b9cd33
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@@ -6,7 -6,6 +6,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error-1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-03 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@@ -999,799 -761,641 +999,805 @@@ msgstr "Непарни хексадец
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Лош октадецимални знак у С-изразу"
+#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "Подаци нису шифровани"
+
++#: src/err-codes.h:243
msgid "Server indicated a failure"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
#, fuzzy
#| msgid "Unknown name"
msgid "No name"
msgstr "Непознат назив"
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
#, fuzzy
#| msgid "No public key"
msgid "No key"
msgstr "Нема јавног кључа"
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
msgid "Legacy key"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
#, fuzzy
#| msgid "Buffer too short"
msgid "Request too short"
msgstr "Међумеморија је прекратка"
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "Request too long"
msgstr "Ред је предуг"
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
msgid "Object is in termination state"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate chain"
msgid "No certificate chain"
msgstr "Лош ланац уверења"
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
#, fuzzy
#| msgid "Certificate too young"
msgid "Certificate is too large"
msgstr "Уверење је превише ново"
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid record"
msgstr "Неисправна картица"
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
msgid "The MAC does not verify"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected tag"
msgid "Unexpected message"
msgstr "Неочекивана ознака"
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
msgid "Compression or decompression failed"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
msgid "A counter would wrap"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
msgid "Fatal alert message received"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
#, fuzzy
#| msgid "Invalid cipher algorithm"
msgid "No cipher algorithm"
msgstr "Неисправан алгоритам шифровања"
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
#, fuzzy
#| msgid "Missing certificate"
msgid "Missing client certificate"
msgstr "Недостаје уверење"
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
#, fuzzy
#| msgid "Certificate revoked"
msgid "Close notification received"
msgstr "Уверење је опозвано"
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
#, fuzzy
#| msgid "Key expired"
msgid "Ticket expired"
msgstr "Кључ је истекао"
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
#, fuzzy
#| msgid "Bad public key"
msgid "Bad ticket"
msgstr "Лош јавни кључ"
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
#, fuzzy
#| msgid "Unknown packet"
msgid "Unknown identity"
msgstr "Непознат пакет"
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate chain"
msgid "Bad certificate message in handshake"
msgstr "Лош ланац уверења"
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
msgid "Bad certificate request message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
msgid "Bad server hello done message in hanshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad server key exchange message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
msgid "Bad client key exchange message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
msgid "Bogus string"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
msgid "Forbidden"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
#, fuzzy
#| msgid "Key expired"
msgid "Key disabled"
msgstr "Кључ је истекао"
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
msgid "Not possible with a card based key"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
#, fuzzy
#| msgid "Invalid object"
msgid "Invalid lock object"
msgstr "Неисправан предмет"
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
msgid "True"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
msgid "False"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
msgid "General IPC error"
msgstr "Општа грешка ИПЦ-а"
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "Прихватање позива ИПЦ-а није успело"
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "Повезивање позива ИПЦ-а није успело"
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Неисправан ИПЦ одговор"
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Неисправна вредност прослеђена ИПЦ-у"
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Непотпун ред је прослеђен ИПЦ-у"
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Ред прослеђен ИПЦ-у је предуг"
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Уграђене ИПЦ наредбе"
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Нема опозива података у ИПЦ-у"
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Нема опозива распитивања у ИПЦ-у"
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
msgid "Not an IPC server"
msgstr "Није ИПЦ сервер"
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
msgid "Not an IPC client"
msgstr "Није ИПЦ клијент"
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Проблем покретања ИПЦ сервера"
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
msgid "IPC read error"
msgstr "Грешка читања ИПЦ-а"
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
msgid "IPC write error"
msgstr "Грешка писања ИПЦ-а"
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "Превише података за ИПЦ слој"
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Неочекивана ИПЦ наредба"
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Непозната ИПЦ наредба"
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
msgid "IPC syntax error"
msgstr "Садржајна грешка ИПЦ-а"
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "ИПЦ позив је отказан"
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Нема извора улаза за ИПЦ"
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Нема извора излаза за ИПЦ"
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
msgid "IPC parameter error"
msgstr "Грешка параметра ИПЦ-а"
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Непознато распитивање ИПЦ-а"
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "General LDAP error"
msgstr "Општа грешка ИПЦ-а"
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Општа грешка"
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Општа грешка"
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Општа грешка Асуана"
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Општа грешка"
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Општа грешка Асуана"
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
#, fuzzy
#| msgid "IPC write error"
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "Грешка писања ИПЦ-а"
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Општа грешка ИПЦ-а"
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
#, fuzzy
#| msgid "IPC connect call failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "Повезивање позива ИПЦ-а није успело"
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Општа грешка"
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
msgid "LDAP client loop"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Потребно је поновно постављање картице"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
#, fuzzy
#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
msgstr "Нисам пронашао елемент"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
#, fuzzy
#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Није подржано"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
msgstr "Неочекивана грешка"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "Неподржана радња"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Лош уверење"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Непознато проширење"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
#, fuzzy
#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Време је истекло"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "грешка управника директоријумом"
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "грешка управника директоријумом"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
#, fuzzy
#| msgid "IPC read error"
msgid "LDAP local error"
msgstr "Грешка читања ИПЦ-а"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "Није ИПЦ сервер"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
msgstr "Успешно"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
#, fuzzy
#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Грешка подешавања"
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "Кршење протокола"
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
msgid "LDAP compare false"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
msgid "LDAP compare true"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "Непознато проширење"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
msgstr "Општа грешка"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "Потребно је поновно постављање картице"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
#, fuzzy
#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Неисправна особина"
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Неподржана заштита"
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Кршење протокола"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Неисправно стање"
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Није ЦМС предмет"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
#, fuzzy
#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Хардверски проблем"
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Неисправно стање"
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
#, fuzzy
#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Проблем кодирања"
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Неподржана заштита"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Неисправна картица"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
msgid "LDAP server is busy"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
#, fuzzy
#| msgid "Missing action"
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "Недостаје радња"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Кршење протокола"
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
#, fuzzy
#| msgid "Operation not yet finished"
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "Радња није још завршена"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "Радња је отказана"
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
msgstr "Ред је предуг"
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "Радња је отказана"
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Општа грешка ИПЦ-а"
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
#, fuzzy
#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Изворишта су истрошена"
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Кршење протокола"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Неисправно стање"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Неподржано уверење"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "Потребно је поновно постављање картице"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "Успешно"
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Није делотворно"
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Није делотворно"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "Није ИПЦ сервер"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "Дешифровање није успело"
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
msgid "User defined error code 1"
msgstr "1. код грешке који је одредио корисник"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
msgid "User defined error code 2"
msgstr "2. код грешке који је одредио корисник"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
msgid "User defined error code 3"
msgstr "3. код грешке који је одредио корисник"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
msgid "User defined error code 4"
msgstr "4. код грешке који је одредио корисник"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
msgid "User defined error code 5"
msgstr "5. код грешке који је одредио корисник"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
msgid "User defined error code 6"
msgstr "6. код грешке који је одредио корисник"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
msgid "User defined error code 7"
msgstr "7. код грешке који је одредио корисник"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
msgid "User defined error code 8"
msgstr "8. код грешке који је одредио корисник"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
msgid "User defined error code 9"
msgstr "9. код грешке који је одредио корисник"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
msgid "User defined error code 10"
msgstr "10. код грешке који је одредио корисник"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
msgid "User defined error code 11"
msgstr "11. код грешке који је одредио корисник"
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
msgid "User defined error code 12"
msgstr "12. код грешке који је одредио корисник"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
msgid "User defined error code 13"
msgstr "13. код грешке који је одредио корисник"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
msgid "User defined error code 14"
msgstr "14. код грешке који је одредио корисник"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
msgid "User defined error code 15"
msgstr "15. код грешке који је одредио корисник"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
msgid "User defined error code 16"
msgstr "16. код грешке који је одредио корисник"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Број в/о грешке системске грешке"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
msgid "Unknown system error"
msgstr "Непозната грешка система"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
msgid "End of file"
msgstr "Крај датотеке"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
msgid "Unknown error code"
msgstr "Непознат код грешке"
diff --cc po/sv.po
index 4f03b8e,a1d6a6d..8ccc8da
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@@ -7,7 -7,6 +7,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:10+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@@ -990,798 -752,640 +990,804 @@@ msgstr "Udda hexadecimala tal i S-uttry
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Felaktigt oktadecimalt tecken i S-uttryck"
+#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "Data är inte krypterat"
+
++#: src/err-codes.h:243
msgid "Server indicated a failure"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
#, fuzzy
#| msgid "Unknown name"
msgid "No name"
msgstr "Okänt namn"
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
#, fuzzy
#| msgid "No public key"
msgid "No key"
msgstr "Ingen publik nyckel"
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
msgid "Legacy key"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
#, fuzzy
#| msgid "Buffer too short"
msgid "Request too short"
msgstr "Buffert för liten"
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "Request too long"
msgstr "Raden är för lång"
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
msgid "Object is in termination state"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate chain"
msgid "No certificate chain"
msgstr "Felaktig certifikatkedja"
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
#, fuzzy
#| msgid "Certificate too young"
msgid "Certificate is too large"
msgstr "Certifikatet är för ungt"
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid record"
msgstr "Ogiltigt kort"
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
msgid "The MAC does not verify"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected tag"
msgid "Unexpected message"
msgstr "Oväntad tagg"
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
msgid "Compression or decompression failed"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
msgid "A counter would wrap"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
msgid "Fatal alert message received"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
#, fuzzy
#| msgid "Invalid cipher algorithm"
msgid "No cipher algorithm"
msgstr "Ogiltig chifferalgoritm"
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
#, fuzzy
msgid "Missing client certificate"
msgstr "Saknar certifikat"
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
#, fuzzy
#| msgid "Certificate revoked"
msgid "Close notification received"
msgstr "Certifikatet är spärrat"
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
#, fuzzy
#| msgid "Key expired"
msgid "Ticket expired"
msgstr "Nyckeln har gått ut"
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
#, fuzzy
#| msgid "Bad public key"
msgid "Bad ticket"
msgstr "Felaktig publik nyckel"
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
#, fuzzy
#| msgid "Unknown packet"
msgid "Unknown identity"
msgstr "Okänt paket"
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate chain"
msgid "Bad certificate message in handshake"
msgstr "Felaktig certifikatkedja"
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
msgid "Bad certificate request message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
msgid "Bad server hello done message in hanshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad server key exchange message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
msgid "Bad client key exchange message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
msgid "Bogus string"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
msgid "Forbidden"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
#, fuzzy
#| msgid "Key expired"
msgid "Key disabled"
msgstr "Nyckeln har gått ut"
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
msgid "Not possible with a card based key"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
#, fuzzy
#| msgid "Invalid object"
msgid "Invalid lock object"
msgstr "Ogiltigt objekt"
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
msgid "True"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
msgid "False"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
msgid "General IPC error"
msgstr "Allmänt IPC-fel"
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "IPC-acceptanrop misslyckades"
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "IPC-anslutningsanrop misslyckades"
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Ogiltigt IPC-svar"
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Ogiltigt värde skickat till IPC"
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Ofullständig rad skickad till IPC"
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Raden skickad till IPC är för lång"
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Nästlade IPC-kommandon"
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Inget datasvarsanrop i IPC"
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Inget datafrågeanrop i IPC"
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
msgid "Not an IPC server"
msgstr "Inte en IPC-server"
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
msgid "Not an IPC client"
msgstr "Inte en IPC-klient"
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Problem med att starta IPC-server"
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
msgid "IPC read error"
msgstr "IPC-läsfel"
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
msgid "IPC write error"
msgstr "IPC-skrivfel"
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "För mycket data för IPC-lager"
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Oväntat IPC-kommando"
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Okänt IPC-kommando"
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
msgid "IPC syntax error"
msgstr "IPC-syntaxfel"
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "IPC-anropet har avbrutits"
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Ingen inmatningskälla för IPC"
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Ingen utmatningskälla för IPC"
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
msgid "IPC parameter error"
msgstr "IPC-parameterfel"
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Okänd IPC-fråga"
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "General LDAP error"
msgstr "Allmänt IPC-fel"
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Allmänt fel"
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Allmänt fel"
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Allmänt Assuan-fel"
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Allmänt fel"
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Allmänt Assuan-fel"
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
#, fuzzy
#| msgid "IPC write error"
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "IPC-skrivfel"
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Allmänt IPC-fel"
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
#, fuzzy
#| msgid "IPC connect call failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "IPC-anslutningsanrop misslyckades"
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Allmänt fel"
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
msgid "LDAP client loop"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Nollställning av kort krävs"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
#, fuzzy
#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
msgstr "Elementet hittades inte"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
#, fuzzy
#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Stöds inte"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
msgstr "Oväntat fel"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "Åtgärden stöds inte"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Felaktigt certifikat"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Okänd utökning"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
#, fuzzy
#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Tidsgräns"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "dirmngr-fel"
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "dirmngr-fel"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
#, fuzzy
#| msgid "IPC read error"
msgid "LDAP local error"
msgstr "IPC-läsfel"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "Inte en IPC-server"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
msgstr "Lyckades"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
#, fuzzy
#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Konfigurationsfel"
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "Protokollöverträdelse"
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
msgid "LDAP compare false"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
msgid "LDAP compare true"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "Okänd utökning"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
msgstr "Allmänt fel"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "Nollställning av kort krävs"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
#, fuzzy
#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Ogiltigt attribut"
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Skyddet stöds inte"
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Protokollöverträdelse"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Ogiltigt tillstånd"
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Inget CMS-objekt"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
#, fuzzy
#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Hårdvaruproblem"
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Ogiltigt tillstånd"
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
#, fuzzy
#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Kodningsproblem"
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Skyddet stöds inte"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Ogiltigt kort"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
msgid "LDAP server is busy"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
#, fuzzy
#| msgid "Missing action"
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "Saknar åtgärd"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Protokollöverträdelse"
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
#, fuzzy
#| msgid "Operation not yet finished"
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "Åtgärden är ännu inte färdig"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "Åtgärden avbröts"
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
msgstr "Raden är för lång"
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "Åtgärden avbröts"
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Allmänt IPC-fel"
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
#, fuzzy
#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Resurser överansträngda"
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Protokollöverträdelse"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Ogiltigt tillstånd"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Certifikatet stöds inte"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "Nollställning av kort krävs"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "Lyckades"
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Fungerar inte"
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Fungerar inte"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "Inte en IPC-server"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "Dekryptering misslyckades"
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Användardefinierad felkod 1"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Användardefinierad felkod 2"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Användardefinierad felkod 3"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Användardefinierad felkod 4"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Användardefinierad felkod 5"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Användardefinierad felkod 6"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Användardefinierad felkod 7"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Användardefinierad felkod 8"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Användardefinierad felkod 9"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Användardefinierad felkod 10"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Användardefinierad felkod 11"
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Användardefinierad felkod 12"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Användardefinierad felkod 13"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Användardefinierad felkod 14"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Användardefinierad felkod 15"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Användardefinierad felkod 16"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Systemfel utan felnummer"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
msgid "Unknown system error"
msgstr "Okänt systemfel"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
msgid "End of file"
msgstr "Slut på fil"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
msgid "Unknown error code"
msgstr "Okänd felkod"
diff --cc po/uk.po
index d4255b6,85d5384..838b90b
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@@ -7,7 -7,6 +7,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-12 16:21+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk at lists.sourceforge.net>\n"
@@@ -966,668 -728,510 +966,674 @@@ msgstr "Дивні шістнадцят
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Помилковий вісімковий символ у S-виразі"
+#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "Дані не зашифровано"
+
++#: src/err-codes.h:243
msgid "Server indicated a failure"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
#, fuzzy
#| msgid "Unknown name"
msgid "No name"
msgstr "Невідома назва"
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
#, fuzzy
#| msgid "No public key"
msgid "No key"
msgstr "Немає відкритого ключа"
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
msgid "Legacy key"
msgstr "Застарілий ключ"
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
msgid "Request too short"
msgstr "Занадто короткий запит"
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
msgid "Request too long"
msgstr "Надто довгий запит"
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
msgid "Object is in termination state"
msgstr "Об’єкт перебуває у стані переривання"
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
msgid "No certificate chain"
msgstr "Немає ланцюжка сертифікації"
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
msgid "Certificate is too large"
msgstr "Сертифікат є надто великим"
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
msgid "Invalid record"
msgstr "Некоректний запис"
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
msgid "The MAC does not verify"
msgstr "MAC не пройшов перевірку"
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
msgid "Unexpected message"
msgstr "Неочікуване повідомлення"
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
msgid "Compression or decompression failed"
msgstr "Помилка під час стискання або видобування"
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
msgid "A counter would wrap"
msgstr "Відлік буде автоматично розпочато з початку"
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
msgid "Fatal alert message received"
msgstr "Отримано критичне попереджувальне повідомлення"
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
msgid "No cipher algorithm"
msgstr "Немає алгоритму шифрування"
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
msgid "Missing client certificate"
msgstr "Не вистачає сертифіката клієнта"
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
msgid "Close notification received"
msgstr "Отримано сповіщення щодо закриття"
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
msgid "Ticket expired"
msgstr "Строк дії квитка вичерпано"
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
msgid "Bad ticket"
msgstr "Помилковий квиток"
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
msgid "Unknown identity"
msgstr "Невідомий профіль"
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
msgid "Bad certificate message in handshake"
msgstr "Помилкове повідомлення щодо сертифікації під час підтвердження зв’язку"
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
msgid "Bad certificate request message in handshake"
msgstr ""
"Помилкове повідомлення щодо запиту сертифікації під час підтвердження зв’язку"
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr ""
"Помилкове повідомлення щодо перевірки сертифікації під час підтвердження "
"зв’язку"
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
msgstr "Помилкове повідомлення щодо зміни шифру під час підтвердження зв’язку"
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr "Помилкове вітальне повідомлення клієнта під час підтвердження зв’язку"
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr "Помилкове вітальне повідомлення сервера під час підтвердження зв’язку"
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
msgid "Bad server hello done message in hanshake"
msgstr ""
"Помилкове повідомлення про завершення вітання від сервера під час "
"підтвердження зв’язку"
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr "Помилкове завершальне повідомлення під час підтвердження зв’язку"
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad server key exchange message in handshake"
msgstr ""
"Помилкове повідомлення щодо обміну ключами із сервером під час підтвердження "
"зв’язку"
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
msgid "Bad client key exchange message in handshake"
msgstr ""
"Помилкове повідомлення щодо обміну ключами із клієнтом під час підтвердження "
"зв’язку"
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
msgid "Bogus string"
msgstr "Фіктивний рядок"
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
msgid "Forbidden"
msgstr "Заборонено"
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
msgid "Key disabled"
msgstr "Ключ вимкнено"
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
msgid "Not possible with a card based key"
msgstr "Неможливе для ключа, заснованого на картці"
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
msgid "Invalid lock object"
msgstr "Некоректний об’єкт блокування"
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
msgid "True"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
msgid "False"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
msgid "General IPC error"
msgstr "Загальна помилка IPC"
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "Помилка виклику прийняття IPC"
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "Помилка з’єднувального виклику IPC"
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Некоректна відповідь IPC"
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "IPC передано некоректне значення"
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "IPC передано незавершений рядок"
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Рядок, переданий IPC, є надто довгим"
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Вкладені команди IPC"
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Немає зворотного виклику щодо даних у IPC"
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Немає інформаційного зворотного виклику у IPC"
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
msgid "Not an IPC server"
msgstr "Не є сервером IPC"
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
msgid "Not an IPC client"
msgstr "Не є клієнтом IPC"
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Проблеми із запуском сервера IPC"
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
msgid "IPC read error"
msgstr "Помилка читання IPC"
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
msgid "IPC write error"
msgstr "Помилка запису IPC"
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "Забагато даних для шару IPC"
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Неочікувана команда IPC"
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Невідома команда IPC"
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
msgid "IPC syntax error"
msgstr "Синтаксична помилка IPC"
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "Виклик IPC було скасовано"
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Немає джерела вхідних даних для IPC"
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Немає місця виведення даних для IPC"
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
msgid "IPC parameter error"
msgstr "Помилка у параметрі IPC"
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Невідомий запит IPC"
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
msgid "General LDAP error"
msgstr "Загальна помилка LDAP"
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Загальна помилка атрибута LDAP"
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Загальна помилка назви LDAP"
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Загальна помилка захисту LDAP"
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Загальна помилка служби LDAP"
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Загальна помилка оновлення LDAP"
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr "Експериментальний код помилки LDAP"
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "Код конфіденційної помилки LDAP"
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Інша загальна помилка LDAP"
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "Не вдалося з’єднатися із LDAP (X)"
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Перевищення обмежень щодо спрямовування у LDAP"
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
msgid "LDAP client loop"
msgstr "Циклічний клієнт LDAP"
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Не повернуто результатів LDAP"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
msgid "LDAP control not found"
msgstr "Не знайдено керування LDAP"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Не підтримується LDAP"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
msgid "LDAP connect error"
msgstr "Помилка з’єднання LDAP"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr "Не вистачає пам’яті у LDAP"
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr "Помилковий параметр підпрограми LDAP"
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "Дію LDAP скасовано користувачем"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Помилковий фільтр пошуку LDAP"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Невідомий спосіб розпізнавання LDAP"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Перевищення часу очікування у LDAP"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "Помилка декодування LDAP"
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "Помилка кодування LDAP"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
msgid "LDAP local error"
msgstr "Локальна помилка LDAP"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "Не вдалося встановити зв’язок із сервером LDAP"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
msgid "LDAP success"
msgstr "Успіх LDAP"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Помилка дій LDAP"
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "Помилка протоколу LDAP"
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr "Перевищено час очікування у LDAP"
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr "Перевищено обмеження на розмір у LDAP"
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
msgid "LDAP compare false"
msgstr "Порівняння LDAP: не збігаються"
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
msgid "LDAP compare true"
msgstr "Порівняння LDAP: збігаються"
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "Підтримки методу розпізнавання LDAP не передбачено"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr "Потрібен потужніший спосіб розпізнавання LDAP"
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr "Отримано часткові результати і спрямування LDAP"
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
msgid "LDAP referral"
msgstr "Спрямування LDAP"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr "Перевищено адміністративне обмеження LDAP"
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr "Недоступне критичне розширення LDAP"
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "Конфіденційно потрібне LDAP"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr "Виконуємо прив’язування SASL LDAP"
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr "Немає такого атрибута LDAP"
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Невизначний тип атрибута LDAP"
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Неприйнятна відповідність у LDAP"
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Порушення обмежень у LDAP"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr "Тип або значення LDAP існує"
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Некоректний синтаксис у LDAP"
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Немає такого об’єкта LDAP"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Проблема псевдоніма LDAP"
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Некоректний синтаксис DN у LDAP"
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr "Запис LDAP є листком"
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Проблемі з скасування прив’язки псевдоніма LDAP"
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr "Помилка уповноваження проксі LDAP (X)"
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Неприйнятне розпізнавання LDAP"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Некоректні реєстраційні дані LDAP"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr "Недостатні права доступу до LDAP"
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
msgid "LDAP server is busy"
msgstr "Сервер LDAP зайнято виконанням завдання"
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr "Сервер LDAP недоступний"
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr "Сервер LDAP не бажає працювати"
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr "LDAP виявлено цикл"
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "Порушення іменування LDAP"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Порушення класу об’єктів LDAP"
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "Дію LDAP не дозволено для об’єктів, які не є листками"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "Дію LDAP не дозволено над RDN"
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr "Вже існує (LDAP)"
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr "Не вдалося змінити клас об’єкта LDAP"
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
msgid "LDAP results too large"
msgstr "Результати LDAP є надто великими"
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "Дія LDAP стосується декількох DSA"
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr "Помилка перегляду списку віртуальної LDAP"
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Інша помилка LDAP"
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Вичерпано ресурси у LCUP"
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Порушення захисту у LCUP"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Некоректні дані у LCUP"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Непідтримувана схема у LCUP"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "Потрібне перезавантаження у LCUP"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "LDAP скасовано"
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Немає дії LDAP для скасовування"
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Запізно для скасовування LDAP"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "Не вдалося скасувати LDAP"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "Помилка оцінки LDAP"
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr "Уповноваження за допомогою проксі заборонено LDAP"
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Визначений користувачем код помилки 1"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Визначений користувачем код помилки 2"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Визначений користувачем код помилки 3"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Визначений користувачем код помилки 4"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Визначений користувачем код помилки 5"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Визначений користувачем код помилки 6"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Визначений користувачем код помилки 7"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Визначений користувачем код помилки 8"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Визначений користувачем код помилки 9"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Визначений користувачем код помилки 10"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Визначений користувачем код помилки 11"
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Визначений користувачем код помилки 12"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Визначений користувачем код помилки 13"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Визначений користувачем код помилки 14"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Визначений користувачем код помилки 15"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Визначений користувачем код помилки 16"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Системна помилка без номера"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
msgid "Unknown system error"
msgstr "Невідома системна помилка"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
msgid "End of file"
msgstr "Кінець файла"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
msgid "Unknown error code"
msgstr "Помилка з невідомим кодом"
diff --cc po/vi.po
index cfe5674,02e437e..bfcf8c6
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@@ -7,7 -7,6 +7,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:10+0100\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
@@@ -992,798 -754,640 +992,804 @@@ msgstr "Có số thập lục lẻ tron
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Ký tự bát phân sai trong biểu thức S"
+#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "Chưa mật mã dữ liệu"
+
++#: src/err-codes.h:243
msgid "Server indicated a failure"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
#, fuzzy
#| msgid "Unknown name"
msgid "No name"
msgstr "Tên không rõ"
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
#, fuzzy
#| msgid "No public key"
msgid "No key"
msgstr "Không có khoá công"
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
msgid "Legacy key"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
#, fuzzy
#| msgid "Buffer too short"
msgid "Request too short"
msgstr "Vùng đệm quá ngắn"
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "Request too long"
msgstr "Dòng quá dài"
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
msgid "Object is in termination state"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate chain"
msgid "No certificate chain"
msgstr "Dây chứng nhận sai"
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
#, fuzzy
#| msgid "Certificate too young"
msgid "Certificate is too large"
msgstr "Chứng nhận quá mới"
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid record"
msgstr "Thẻ không hợp lệ"
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
msgid "The MAC does not verify"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected tag"
msgid "Unexpected message"
msgstr "Thẻ (tag) bất thường"
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
msgid "Compression or decompression failed"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
msgid "A counter would wrap"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
msgid "Fatal alert message received"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
#, fuzzy
#| msgid "Invalid cipher algorithm"
msgid "No cipher algorithm"
msgstr "Thuật toán mật mã không hợp lệ"
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
#, fuzzy
msgid "Missing client certificate"
msgstr "Chứng nhận còn thiếu"
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
#, fuzzy
#| msgid "Certificate revoked"
msgid "Close notification received"
msgstr "Chứng nhận bị thu hồi"
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
#, fuzzy
#| msgid "Key expired"
msgid "Ticket expired"
msgstr "Khoá hết hạn"
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
#, fuzzy
#| msgid "Bad public key"
msgid "Bad ticket"
msgstr "Khoá công sai"
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
#, fuzzy
#| msgid "Unknown packet"
msgid "Unknown identity"
msgstr "Gói tin không rõ"
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate chain"
msgid "Bad certificate message in handshake"
msgstr "Dây chứng nhận sai"
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
msgid "Bad certificate request message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
msgid "Bad server hello done message in hanshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad server key exchange message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
msgid "Bad client key exchange message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
msgid "Bogus string"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
msgid "Forbidden"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
#, fuzzy
#| msgid "Key expired"
msgid "Key disabled"
msgstr "Khoá hết hạn"
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
msgid "Not possible with a card based key"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
#, fuzzy
#| msgid "Invalid object"
msgid "Invalid lock object"
msgstr "Đối tượng không hợp lệ"
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
msgid "True"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
msgid "False"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
msgid "General IPC error"
msgstr "Lỗi IPC chung"
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "Lời gọi chấp nhận IPC bị lỗi"
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "Lời gọi kết nối IPC bị lỗi"
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "Đáp ứng IPC không hợp lệ"
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "Giá trị không hợp lệ được gửi cho IPC"
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "Dòng không hoàn toàn được gửi cho IPC"
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "Dòng quá dài được gửi cho IPC"
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "Các câu lệnh IPC lồng nhau"
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "Không có lời gọi ngược lại dữ liệu trong IPC"
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "Không có lời gọi ngược lại yêu cầu trong IPC"
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
msgid "Not an IPC server"
msgstr "Không phải trình phục vụ IPC"
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
msgid "Not an IPC client"
msgstr "Không phải ứng dụng khách IPC"
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "Gặp khó khăn trong việc khởi chạy trình phục vụ IPC"
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
msgid "IPC read error"
msgstr "Lỗi đọc IPC"
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
msgid "IPC write error"
msgstr "Lỗi ghi IPC"
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "Quá nhiều dữ liệu cho lớp IPC"
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "Câu lệnh IPC bất thường"
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "Câu lệnh IPC không rõ"
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
msgid "IPC syntax error"
msgstr "Lỗi cú pháp IPC"
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "Lời gọi IPC bị thôi"
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
msgid "No input source for IPC"
msgstr "Không có nguồn nhập vào cho IPC"
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
msgid "No output source for IPC"
msgstr "Không có nguồn kết xuất cho IPC"
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
msgid "IPC parameter error"
msgstr "Lỗi tham số IPC"
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "Yêu cầu IPC không rõ"
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "General LDAP error"
msgstr "Lỗi IPC chung"
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "Lỗi chung"
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
msgstr "Lỗi chung"
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP security error"
msgstr "Lỗi Assuan chung"
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
msgstr "Lỗi chung"
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP update error"
msgstr "Lỗi Assuan chung"
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
#, fuzzy
#| msgid "IPC write error"
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "Lỗi ghi IPC"
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "Lỗi IPC chung"
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
#, fuzzy
#| msgid "IPC connect call failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "Lời gọi kết nối IPC bị lỗi"
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "Lỗi chung"
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
msgid "LDAP client loop"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "Cần thiết lập lại thẻ"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
#, fuzzy
#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
msgstr "Không tìm thấy phần tử"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
#, fuzzy
#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "Không được hỗ trợ"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
msgstr "Gặp lỗi bất thường"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "Thao tác không được hỗ trợ"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "Chứng nhận sai"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "Phần mở rộng không rõ"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
#, fuzzy
#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "Quá giờ"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "Lỗi dirmngr"
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "Lỗi dirmngr"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
#, fuzzy
#| msgid "IPC read error"
msgid "LDAP local error"
msgstr "Lỗi đọc IPC"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "Không phải trình phục vụ IPC"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
msgstr "Thành công"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
#, fuzzy
#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
msgstr "Lỗi cấu hình"
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "Vi phạm giao thức"
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
msgid "LDAP compare false"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
msgid "LDAP compare true"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "Phần mở rộng không rõ"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
msgstr "Lỗi chung"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "Cần thiết lập lại thẻ"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
#, fuzzy
#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "Thuộc tính không hợp lệ"
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "Sự bảo vệ không được hỗ trợ"
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "Vi phạm giao thức"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "Tình trạng không hợp lệ"
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
msgstr "Không có đối tượng CMS"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
#, fuzzy
#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "Lỗi phần cứng"
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "Tình trạng không hợp lệ"
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
#, fuzzy
#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "Lỗi mã hoá"
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "Sự bảo vệ không được hỗ trợ"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "Thẻ không hợp lệ"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
msgid "LDAP server is busy"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
#, fuzzy
#| msgid "Missing action"
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "Thiếu hành động"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "Vi phạm giao thức"
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
#, fuzzy
#| msgid "Operation not yet finished"
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "Thao tác chưa kết thúc"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "Thao tác bị hủy bỏ"
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
msgstr "Dòng quá dài"
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "Thao tác bị hủy bỏ"
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other LDAP error"
msgstr "Lỗi IPC chung"
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
#, fuzzy
#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "Cạn tài nguyên"
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "Vi phạm giao thức"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "Tình trạng không hợp lệ"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "Chứng nhận không được hỗ trợ"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "Cần thiết lập lại thẻ"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "Thành công"
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "Không hoạt động được"
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "Không hoạt động được"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "Không phải trình phục vụ IPC"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "Lỗi giải mật mã"
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
msgid "User defined error code 1"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 1"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
msgid "User defined error code 2"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 2"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
msgid "User defined error code 3"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 3"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
msgid "User defined error code 4"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 4"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
msgid "User defined error code 5"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 5"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
msgid "User defined error code 6"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 6"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
msgid "User defined error code 7"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 7"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
msgid "User defined error code 8"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 8"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
msgid "User defined error code 9"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 9"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
msgid "User defined error code 10"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 10"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
msgid "User defined error code 11"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 11"
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
msgid "User defined error code 12"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 12"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
msgid "User defined error code 13"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 13"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
msgid "User defined error code 14"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 14"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
msgid "User defined error code 15"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 15"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
msgid "User defined error code 16"
msgstr "Mã lỗi tự xác định 16"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
msgid "System error w/o errno"
msgstr "Lỗi hệ thống không có số thứ tự lỗi"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
msgid "Unknown system error"
msgstr "Gặp lỗi hệ thống không rõ"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
msgid "End of file"
msgstr "Kết thúc tập tin"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
msgid "Unknown error code"
msgstr "Mã lỗi không rõ"
diff --cc po/zh_CN.po
index 28a7726,c056dc6..7ad7258
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@@ -7,7 -7,6 +7,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn at lists."
@@@ -989,798 -751,640 +989,804 @@@ msgstr "
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr ""
+#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "数据未加密"
+
++#: src/err-codes.h:243
msgid "Server indicated a failure"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
#, fuzzy
#| msgid "Unknown name"
msgid "No name"
msgstr "未知名称"
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
#, fuzzy
#| msgid "No public key"
msgid "No key"
msgstr "没有公钥"
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
msgid "Legacy key"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
#, fuzzy
#| msgid "Buffer too short"
msgid "Request too short"
msgstr "缓冲区太短"
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "Request too long"
msgstr "线太长"
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
msgid "Object is in termination state"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate chain"
msgid "No certificate chain"
msgstr "损坏的证书链"
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
#, fuzzy
#| msgid "Certificate too young"
msgid "Certificate is too large"
msgstr "证书太新"
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid record"
msgstr "无效的卡"
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
msgid "The MAC does not verify"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected error"
msgid "Unexpected message"
msgstr "意外错误"
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
msgid "Compression or decompression failed"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
msgid "A counter would wrap"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
msgid "Fatal alert message received"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
#, fuzzy
#| msgid "Invalid cipher algorithm"
msgid "No cipher algorithm"
msgstr "无效的密码算法"
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
#, fuzzy
msgid "Missing client certificate"
msgstr "缺失证书"
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
#, fuzzy
#| msgid "Certificate revoked"
msgid "Close notification received"
msgstr "证书已吊销"
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
#, fuzzy
#| msgid "Key expired"
msgid "Ticket expired"
msgstr "密钥已过期"
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
#, fuzzy
#| msgid "Bad public key"
msgid "Bad ticket"
msgstr "损坏的公钥"
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
#, fuzzy
#| msgid "Unknown packet"
msgid "Unknown identity"
msgstr "未知的包"
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate chain"
msgid "Bad certificate message in handshake"
msgstr "损坏的证书链"
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
msgid "Bad certificate request message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
msgid "Bad server hello done message in hanshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad server key exchange message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
msgid "Bad client key exchange message in handshake"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
msgid "Bogus string"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
msgid "Forbidden"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
#, fuzzy
#| msgid "Key expired"
msgid "Key disabled"
msgstr "密钥已过期"
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
msgid "Not possible with a card based key"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
#, fuzzy
#| msgid "Invalid object"
msgid "Invalid lock object"
msgstr "无效的对象"
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
msgid "True"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
msgid "False"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
msgid "General IPC error"
msgstr "一般IPC 错误"
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
msgid "IPC accept call failed"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
msgid "IPC connect call failed"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
msgid "Invalid IPC response"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
msgid "Nested IPC commands"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
msgid "No data callback in IPC"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
msgid "Not an IPC server"
msgstr "不是IPC 服务器"
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
msgid "Not an IPC client"
msgstr "不是IPC 客户端"
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
msgid "IPC read error"
msgstr "IPC 读取错误"
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
msgid "IPC write error"
msgstr "IPC写入 错误"
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "未知IPC 命令"
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
msgid "IPC syntax error"
msgstr "IPC 语法错误"
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
msgid "No input source for IPC"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
msgid "No output source for IPC"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
msgid "IPC parameter error"
msgstr "IPC 参数错误"
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "General LDAP error"
msgstr "一般IPC 错误"
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "一般错误"
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
msgstr "一般错误"
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP security error"
msgstr "一般Assuan 错误"
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
msgstr "一般错误"
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP update error"
msgstr "一般Assuan 错误"
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
#, fuzzy
#| msgid "IPC write error"
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "IPC写入 错误"
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "一般IPC 错误"
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "解密失败"
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "一般错误"
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
msgid "LDAP client loop"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "要求重置卡"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
#, fuzzy
#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
msgstr "未找到元素"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
#, fuzzy
#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "不支持"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
msgstr "意外错误"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "不支持的操作"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "损坏的证书"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "未知的扩展名"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
#, fuzzy
#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "超时"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
#, fuzzy
#| msgid "agent error"
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "代理错误"
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
#, fuzzy
#| msgid "agent error"
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "代理错误"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
#, fuzzy
#| msgid "IPC read error"
msgid "LDAP local error"
msgstr "IPC 读取错误"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "不是IPC 服务器"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
msgstr "成功"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
#, fuzzy
#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
msgstr "配置错误"
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "违反协议"
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
msgid "LDAP compare false"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
msgid "LDAP compare true"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "未知的扩展名"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
msgstr "一般错误"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "要求重置卡"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
#, fuzzy
#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "无效的属性"
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "不受支持的保护"
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "违反协议"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "无效的州"
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
msgstr "没有CMS 对象"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
#, fuzzy
#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "硬件问题"
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "无效的州"
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
#, fuzzy
#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "编码问题"
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "不受支持的保护"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "无效的卡"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
msgid "LDAP server is busy"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "违反协议"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "违反协议"
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
#, fuzzy
#| msgid "Operation not yet finished"
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "操作尚未完成"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "操作已取消"
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
msgstr "线太长"
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "操作已取消"
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other LDAP error"
msgstr "一般IPC 错误"
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
#, fuzzy
#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "内存耗尽"
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "违反协议"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "无效的州"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "不支持的凭证"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "要求重置卡"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "成功"
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "操作已取消"
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "操作已取消"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "不是IPC 服务器"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "解密失败"
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
msgid "User defined error code 1"
msgstr "用户定义的错误代码1"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
msgid "User defined error code 2"
msgstr "用户定义的错误代码2"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
msgid "User defined error code 3"
msgstr "用户定义的错误代码3"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
msgid "User defined error code 4"
msgstr "用户定义的错误代码4"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
msgid "User defined error code 5"
msgstr "用户定义的错误代码5"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
msgid "User defined error code 6"
msgstr "用户定义的错误代码6"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
msgid "User defined error code 7"
msgstr "用户定义的错误代码7"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
msgid "User defined error code 8"
msgstr "用户定义的错误代码8"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
msgid "User defined error code 9"
msgstr "用户定义的错误码9"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
msgid "User defined error code 10"
msgstr "用户定义的错误代码10"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
msgid "User defined error code 11"
msgstr "用户定义的错误代码11"
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
msgid "User defined error code 12"
msgstr "用户定义的错误代码12"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
msgid "User defined error code 13"
msgstr "用户定义的错误代码13"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
msgid "User defined error code 14"
msgstr "用户定义的错误代码14"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
msgid "User defined error code 15"
msgstr "用户定义的错误代码15"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
msgid "User defined error code 16"
msgstr "用户定义的错误代码16"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
msgid "System error w/o errno"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
msgid "Unknown system error"
msgstr "未知的系统错误"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
msgid "End of file"
msgstr "文件结尾"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
msgid "Unknown error code"
msgstr "未知的错误代码"
diff --cc po/zh_TW.po
index 9edb4c0,7034928..1c64280
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@@ -7,7 -7,6 +7,7 @@@ msgid "
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgpg-error 1.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-17 21:25+0800\n"
"Last-Translator: Jedi Lin <Jedi at Jedi.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@@ -968,777 -730,619 +968,783 @@@ msgstr "S-表示式中有奇怪的十�
msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "S-表示式中有不良的八進制字符"
+#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "資料未經加密"
+
++#: src/err-codes.h:243
msgid "Server indicated a failure"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
#, fuzzy
#| msgid "Unknown name"
msgid "No name"
msgstr "無效的名稱"
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
#, fuzzy
#| msgid "No public key"
msgid "No key"
msgstr "沒有公鑰"
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
msgid "Legacy key"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
#, fuzzy
#| msgid "Buffer too short"
msgid "Request too short"
msgstr "緩衝區太短"
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "Request too long"
msgstr "列太長"
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
msgid "Object is in termination state"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
msgid "No certificate chain"
msgstr "沒有憑證鏈"
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
msgid "Certificate is too large"
msgstr "憑證太大"
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
msgid "Invalid record"
msgstr "無效的紀錄"
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
msgid "The MAC does not verify"
msgstr "MAC 未驗證"
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
msgid "Unexpected message"
msgstr "未預期的訊息"
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
msgid "Compression or decompression failed"
msgstr "壓縮或解壓縮失敗"
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
msgid "A counter would wrap"
msgstr "計數程式會疊加"
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
msgid "Fatal alert message received"
msgstr "已收到嚴重警告訊息"
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
msgid "No cipher algorithm"
msgstr "沒有密碼演算法"
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
msgid "Missing client certificate"
msgstr "遺失用戶端憑證"
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
msgid "Close notification received"
msgstr "已收到關閉通知"
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
msgid "Ticket expired"
msgstr "進入權已逾期"
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
msgid "Bad ticket"
msgstr "不良的進入權"
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
msgid "Unknown identity"
msgstr "未知的身分"
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
msgid "Bad certificate message in handshake"
msgstr "交握中的不良憑證訊息"
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
msgid "Bad certificate request message in handshake"
msgstr "交握中的不良憑證請求訊息"
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
msgstr "交握中的不良憑證驗證訊息"
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
msgstr "交握中的不良變更密碼法訊息"
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
msgid "Bad client hello message in handshake"
msgstr "交握中的不良用戶端問候訊息"
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
msgid "Bad server hello message in handshake"
msgstr "交握中的不良伺服器問候訊息"
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
msgid "Bad server hello done message in hanshake"
msgstr "交握中的不良伺服器問候完成訊息"
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
msgid "Bad finished message in handshake"
msgstr "交握中的不良已完成訊息"
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
msgid "Bad server key exchange message in handshake"
msgstr "交握中的不良伺服器金鑰交換訊息"
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
msgid "Bad client key exchange message in handshake"
msgstr "交握中的不良用戶端金鑰交換訊息"
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
msgid "Bogus string"
msgstr "假造的字串"
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
msgid "Forbidden"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
msgid "Key disabled"
msgstr "金鑰已停用"
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
msgid "Not possible with a card based key"
msgstr "不可能以卡片式金鑰進行"
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
msgid "Invalid lock object"
msgstr "無效的鎖定物件"
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
msgid "True"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
msgid "False"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
msgid "General IPC error"
msgstr "一般性的 IPC 錯誤"
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
msgid "IPC accept call failed"
msgstr "IPC 接受叫用失敗"
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
msgid "IPC connect call failed"
msgstr "IPC 連線叫用失敗"
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
msgid "Invalid IPC response"
msgstr "無效的 IPC 回應"
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
msgid "Invalid value passed to IPC"
msgstr "遞送至 IPC 的值無效"
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
msgid "Incomplete line passed to IPC"
msgstr "遞送至 IPC 的列不完整"
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
msgid "Line passed to IPC too long"
msgstr "遞送至 IPC 的列太長"
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
msgid "Nested IPC commands"
msgstr "巢狀 IPC 指令"
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
msgid "No data callback in IPC"
msgstr "IPC 中沒有資料回呼"
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
msgid "No inquire callback in IPC"
msgstr "IPC 中沒有查詢回呼"
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
msgid "Not an IPC server"
msgstr "不是 IPC 伺服器"
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
msgid "Not an IPC client"
msgstr "不是 IPC 用戶端"
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
msgid "Problem starting IPC server"
msgstr "啟動 IPC 伺服器時發生問題"
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
msgid "IPC read error"
msgstr "IPC 讀取錯誤"
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
msgid "IPC write error"
msgstr "IPC 寫入錯誤"
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
msgid "Too much data for IPC layer"
msgstr "IPC 層有太多資料"
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
msgid "Unexpected IPC command"
msgstr "未預期的 IPC 指令"
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
msgid "Unknown IPC command"
msgstr "未知的 IPC 指令"
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
msgid "IPC syntax error"
msgstr "IPC 語法錯誤"
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
msgid "IPC call has been cancelled"
msgstr "IPC 叫用已取消"
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
msgid "No input source for IPC"
msgstr "沒有 IPC 的輸入來源"
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
msgid "No output source for IPC"
msgstr "沒有 IPC 的輸出來源"
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
msgid "IPC parameter error"
msgstr "IPC 參數錯誤"
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
msgid "Unknown IPC inquire"
msgstr "未知的 IPC 查詢"
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "General LDAP error"
msgstr "一般性的 IPC 錯誤"
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP attribute error"
msgstr "一般錯誤"
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP name error"
msgstr "一般錯誤"
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP security error"
msgstr "一般性的 Assuan 錯誤"
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "General LDAP service error"
msgstr "一般錯誤"
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
#, fuzzy
#| msgid "General Assuan error"
msgid "General LDAP update error"
msgstr "一般性的 Assuan 錯誤"
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
msgid "Experimental LDAP error code"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
#, fuzzy
#| msgid "IPC write error"
msgid "Private LDAP error code"
msgstr "IPC 寫入錯誤"
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other general LDAP error"
msgstr "一般性的 IPC 錯誤"
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
#, fuzzy
#| msgid "IPC connect call failed"
msgid "LDAP connecting failed (X)"
msgstr "IPC 連線叫用失敗"
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral limit exceeded"
msgstr "一般錯誤"
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
msgid "LDAP client loop"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "No LDAP results returned"
msgstr "卡片需要重設"
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
#, fuzzy
#| msgid "Element not found"
msgid "LDAP control not found"
msgstr "找不到元素"
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
#, fuzzy
#| msgid "Not supported"
msgid "Not supported by LDAP"
msgstr "未支援"
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected error"
msgid "LDAP connect error"
msgstr "未預期的錯誤"
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
msgid "Out of memory in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported operation"
msgid "User cancelled LDAP operation"
msgstr "未支援的操作"
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
#, fuzzy
#| msgid "Bad certificate"
msgid "Bad LDAP search filter"
msgstr "不良的憑證"
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "Unknown LDAP authentication method"
msgstr "未知的擴充"
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
#, fuzzy
#| msgid "Timeout"
msgid "Timeout in LDAP"
msgstr "逾時"
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP decoding error"
msgstr "dirmngr 錯誤"
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
#, fuzzy
#| msgid "dirmngr error"
msgid "LDAP encoding error"
msgstr "dirmngr 錯誤"
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
#, fuzzy
#| msgid "IPC read error"
msgid "LDAP local error"
msgstr "IPC 讀取錯誤"
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot contact LDAP server"
msgstr "不是 IPC 伺服器"
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP success"
msgstr "成功"
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
#, fuzzy
#| msgid "Configuration error"
msgid "LDAP operations error"
msgstr "組態錯誤"
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP protocol error"
msgstr "未依協定進行"
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
msgid "Time limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
msgid "Size limit exceeded in LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
msgid "LDAP compare false"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
msgid "LDAP compare true"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
#, fuzzy
#| msgid "Unknown extension"
msgid "LDAP authentication method not supported"
msgstr "未知的擴充"
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
#, fuzzy
#| msgid "Fatal alert message received"
msgid "Partial LDAP results+referral received"
msgstr "已收到嚴重警告訊息"
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
#, fuzzy
#| msgid "General error"
msgid "LDAP referral"
msgstr "一般錯誤"
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Confidentiality required by LDAP"
msgstr "卡片需要重設"
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
msgid "LDAP SASL bind in progress"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
msgid "No such LDAP attribute"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
#, fuzzy
#| msgid "Invalid attribute"
msgid "Undefined LDAP attribute type"
msgstr "無效的屬性"
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate matching in LDAP"
msgstr "未支援的保護"
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Constraint violation in LDAP"
msgstr "未依協定進行"
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
msgid "LDAP type or value exists"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid syntax in LDAP"
msgstr "無效的狀態"
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
#, fuzzy
#| msgid "No CMS object"
msgid "No such LDAP object"
msgstr "不是 CMS 物件"
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
#, fuzzy
#| msgid "Hardware problem"
msgid "LDAP alias problem"
msgstr "硬體問題"
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
msgstr "無效的狀態"
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
msgid "LDAP entry is a leaf"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
#, fuzzy
#| msgid "Encoding problem"
msgid "LDAP alias dereferencing problem"
msgstr "編碼問題"
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported protection"
msgid "Inappropriate LDAP authentication"
msgstr "未支援的保護"
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
#, fuzzy
#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid LDAP credentials"
msgstr "無效的卡片"
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
msgid "Insufficient access for LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
msgid "LDAP server is busy"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
#, fuzzy
#| msgid "No keyserver available"
msgid "LDAP server is unavailable"
msgstr "沒有可用的金鑰伺服器"
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
msgid "LDAP server is unwilling to perform"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
msgid "Loop detected by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
#, fuzzy
#| msgid "Missing action"
msgid "LDAP naming violation"
msgstr "遺失行動"
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "LDAP object class violation"
msgstr "未依協定進行"
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
#, fuzzy
#| msgid "Operation not yet finished"
msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
msgstr "操作尚未完成"
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
msgstr "操作已取消"
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
msgid "Already exists (LDAP)"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
msgid "Cannot modify LDAP object class"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
#, fuzzy
#| msgid "Line too long"
msgid "LDAP results too large"
msgstr "列太長"
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
#, fuzzy
#| msgid "Operation cancelled"
msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
msgstr "操作已取消"
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
msgid "Virtual LDAP list view error"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
#, fuzzy
#| msgid "General IPC error"
msgid "Other LDAP error"
msgstr "一般性的 IPC 錯誤"
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
#, fuzzy
#| msgid "Resources exhausted"
msgid "Resources exhausted in LCUP"
msgstr "資源已耗盡"
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
#, fuzzy
#| msgid "Protocol violation"
msgid "Security violation in LCUP"
msgstr "未依協定進行"
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
#, fuzzy
#| msgid "Invalid state"
msgid "Invalid data in LCUP"
msgstr "無效的狀態"
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported certificate"
msgid "Unsupported scheme in LCUP"
msgstr "未支援的憑證"
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
#, fuzzy
#| msgid "Card reset required"
msgid "Reload required in LCUP"
msgstr "卡片需要重設"
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "LDAP cancelled"
msgstr "成功"
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "No LDAP operation to cancel"
msgstr "無法操作"
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
#, fuzzy
#| msgid "Not operational"
msgid "Too late to cancel LDAP"
msgstr "無法操作"
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
#, fuzzy
#| msgid "Not an IPC server"
msgid "Cannot cancel LDAP"
msgstr "不是 IPC 伺服器"
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
#, fuzzy
#| msgid "Decryption failed"
msgid "LDAP assertion failed"
msgstr "解密失敗"
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
msgstr ""
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
msgid "User defined error code 1"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 1"
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
msgid "User defined error code 2"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 2"
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
msgid "User defined error code 3"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 3"
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
msgid "User defined error code 4"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 4"
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
msgid "User defined error code 5"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 5"
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
msgid "User defined error code 6"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 6"
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
msgid "User defined error code 7"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 7"
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
msgid "User defined error code 8"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 8"
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
msgid "User defined error code 9"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 9"
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
msgid "User defined error code 10"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 10"
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
msgid "User defined error code 11"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 11"
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
msgid "User defined error code 12"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 12"
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
msgid "User defined error code 13"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 13"
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
msgid "User defined error code 14"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 14"
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
msgid "User defined error code 15"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 15"
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
msgid "User defined error code 16"
msgstr "使用者定義錯誤代碼 16"
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
msgid "System error w/o errno"
msgstr "系統錯誤但是沒有 errno"
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
msgid "Unknown system error"
msgstr "未知的系統錯誤"
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
msgid "End of file"
msgstr "檔案結尾"
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
msgid "Unknown error code"
msgstr "未知的錯誤代碼"
diff --cc src/err-codes.h
index ddcf049,0000000..6b22c25
mode 100644,000000..100644
--- a/src/err-codes.h
+++ b/src/err-codes.h
@@@ -1,807 -1,0 +1,809 @@@
+/* Output of mkstrtable.awk. DO NOT EDIT. */
+
+/* err-codes.h - List of error codes and their description.
+ Copyright (C) 2003, 2004 g10 Code GmbH
+
+ This file is part of libgpg-error.
+
+ libgpg-error is free software; you can redistribute it and/or
+ modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License
+ as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of
+ the License, or (at your option) any later version.
+
+ libgpg-error is distributed in the hope that it will be useful, but
+ WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ Lesser General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ License along with libgpg-error; if not, write to the Free
+ Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+ 02111-1307, USA. */
+
+
+/* The purpose of this complex string table is to produce
+ optimal code with a minimum of relocations. */
+
+static const char msgstr[] =
+ gettext_noop ("Success") "\0"
+ gettext_noop ("General error") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown packet") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown version in packet") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid public key algorithm") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid digest algorithm") "\0"
+ gettext_noop ("Bad public key") "\0"
+ gettext_noop ("Bad secret key") "\0"
+ gettext_noop ("Bad signature") "\0"
+ gettext_noop ("No public key") "\0"
+ gettext_noop ("Checksum error") "\0"
+ gettext_noop ("Bad passphrase") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid cipher algorithm") "\0"
+ gettext_noop ("Keyring open") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid packet") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid armor") "\0"
+ gettext_noop ("No user ID") "\0"
+ gettext_noop ("No secret key") "\0"
+ gettext_noop ("Wrong secret key used") "\0"
+ gettext_noop ("Bad session key") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown compression algorithm") "\0"
+ gettext_noop ("Number is not prime") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid encoding method") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid encryption scheme") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid signature scheme") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid attribute") "\0"
+ gettext_noop ("No value") "\0"
+ gettext_noop ("Not found") "\0"
+ gettext_noop ("Value not found") "\0"
+ gettext_noop ("Syntax error") "\0"
+ gettext_noop ("Bad MPI value") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid passphrase") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid signature class") "\0"
+ gettext_noop ("Resources exhausted") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid keyring") "\0"
+ gettext_noop ("Trust DB error") "\0"
+ gettext_noop ("Bad certificate") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid user ID") "\0"
+ gettext_noop ("Unexpected error") "\0"
+ gettext_noop ("Time conflict") "\0"
+ gettext_noop ("Keyserver error") "\0"
+ gettext_noop ("Wrong public key algorithm") "\0"
+ gettext_noop ("Tribute to D. A.") "\0"
+ gettext_noop ("Weak encryption key") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid key length") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid argument") "\0"
+ gettext_noop ("Syntax error in URI") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid URI") "\0"
+ gettext_noop ("Network error") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown host") "\0"
+ gettext_noop ("Selftest failed") "\0"
+ gettext_noop ("Data not encrypted") "\0"
+ gettext_noop ("Data not processed") "\0"
+ gettext_noop ("Unusable public key") "\0"
+ gettext_noop ("Unusable secret key") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid value") "\0"
+ gettext_noop ("Bad certificate chain") "\0"
+ gettext_noop ("Missing certificate") "\0"
+ gettext_noop ("No data") "\0"
+ gettext_noop ("Bug") "\0"
+ gettext_noop ("Not supported") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid operation code") "\0"
+ gettext_noop ("Timeout") "\0"
+ gettext_noop ("Internal error") "\0"
+ gettext_noop ("EOF (gcrypt)") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid object") "\0"
+ gettext_noop ("Provided object is too short") "\0"
+ gettext_noop ("Provided object is too large") "\0"
+ gettext_noop ("Missing item in object") "\0"
+ gettext_noop ("Not implemented") "\0"
+ gettext_noop ("Conflicting use") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid cipher mode") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid flag") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid handle") "\0"
+ gettext_noop ("Result truncated") "\0"
+ gettext_noop ("Incomplete line") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid response") "\0"
+ gettext_noop ("No agent running") "\0"
+ gettext_noop ("Agent error") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid data") "\0"
+ gettext_noop ("Unspecific Assuan server fault") "\0"
+ gettext_noop ("General Assuan error") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid session key") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid S-expression") "\0"
+ gettext_noop ("Unsupported algorithm") "\0"
+ gettext_noop ("No pinentry") "\0"
+ gettext_noop ("pinentry error") "\0"
+ gettext_noop ("Bad PIN") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid name") "\0"
+ gettext_noop ("Bad data") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid parameter") "\0"
+ gettext_noop ("Wrong card") "\0"
+ gettext_noop ("No dirmngr") "\0"
+ gettext_noop ("dirmngr error") "\0"
+ gettext_noop ("Certificate revoked") "\0"
+ gettext_noop ("No CRL known") "\0"
+ gettext_noop ("CRL too old") "\0"
+ gettext_noop ("Line too long") "\0"
+ gettext_noop ("Not trusted") "\0"
+ gettext_noop ("Operation cancelled") "\0"
+ gettext_noop ("Bad CA certificate") "\0"
+ gettext_noop ("Certificate expired") "\0"
+ gettext_noop ("Certificate too young") "\0"
+ gettext_noop ("Unsupported certificate") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown S-expression") "\0"
+ gettext_noop ("Unsupported protection") "\0"
+ gettext_noop ("Corrupted protection") "\0"
+ gettext_noop ("Ambiguous name") "\0"
+ gettext_noop ("Card error") "\0"
+ gettext_noop ("Card reset required") "\0"
+ gettext_noop ("Card removed") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid card") "\0"
+ gettext_noop ("Card not present") "\0"
+ gettext_noop ("No PKCS15 application") "\0"
+ gettext_noop ("Not confirmed") "\0"
+ gettext_noop ("Configuration error") "\0"
+ gettext_noop ("No policy match") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid index") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid ID") "\0"
+ gettext_noop ("No SmartCard daemon") "\0"
+ gettext_noop ("SmartCard daemon error") "\0"
+ gettext_noop ("Unsupported protocol") "\0"
+ gettext_noop ("Bad PIN method") "\0"
+ gettext_noop ("Card not initialized") "\0"
+ gettext_noop ("Unsupported operation") "\0"
+ gettext_noop ("Wrong key usage") "\0"
+ gettext_noop ("Nothing found") "\0"
+ gettext_noop ("Wrong blob type") "\0"
+ gettext_noop ("Missing value") "\0"
+ gettext_noop ("Hardware problem") "\0"
+ gettext_noop ("PIN blocked") "\0"
+ gettext_noop ("Conditions of use not satisfied") "\0"
+ gettext_noop ("PINs are not synced") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid CRL") "\0"
+ gettext_noop ("BER error") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid BER") "\0"
+ gettext_noop ("Element not found") "\0"
+ gettext_noop ("Identifier not found") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid tag") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid length") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid key info") "\0"
+ gettext_noop ("Unexpected tag") "\0"
+ gettext_noop ("Not DER encoded") "\0"
+ gettext_noop ("No CMS object") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid CMS object") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown CMS object") "\0"
+ gettext_noop ("Unsupported CMS object") "\0"
+ gettext_noop ("Unsupported encoding") "\0"
+ gettext_noop ("Unsupported CMS version") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown algorithm") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid crypto engine") "\0"
+ gettext_noop ("Public key not trusted") "\0"
+ gettext_noop ("Decryption failed") "\0"
+ gettext_noop ("Key expired") "\0"
+ gettext_noop ("Signature expired") "\0"
+ gettext_noop ("Encoding problem") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid state") "\0"
+ gettext_noop ("Duplicated value") "\0"
+ gettext_noop ("Missing action") "\0"
+ gettext_noop ("ASN.1 module not found") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid OID string") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid time") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid CRL object") "\0"
+ gettext_noop ("Unsupported CRL version") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid certificate object") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown name") "\0"
+ gettext_noop ("A locale function failed") "\0"
+ gettext_noop ("Not locked") "\0"
+ gettext_noop ("Protocol violation") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid MAC") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid request") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown extension") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown critical extension") "\0"
+ gettext_noop ("Locked") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown option") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown command") "\0"
+ gettext_noop ("Not operational") "\0"
+ gettext_noop ("No passphrase given") "\0"
+ gettext_noop ("No PIN given") "\0"
+ gettext_noop ("Not enabled") "\0"
+ gettext_noop ("No crypto engine") "\0"
+ gettext_noop ("Missing key") "\0"
+ gettext_noop ("Too many objects") "\0"
+ gettext_noop ("Limit reached") "\0"
+ gettext_noop ("Not initialized") "\0"
+ gettext_noop ("Missing issuer certificate") "\0"
+ gettext_noop ("No keyserver available") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid elliptic curve") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown elliptic curve") "\0"
+ gettext_noop ("Duplicated key") "\0"
+ gettext_noop ("Ambiguous result") "\0"
+ gettext_noop ("No crypto context") "\0"
+ gettext_noop ("Wrong crypto context") "\0"
+ gettext_noop ("Bad crypto context") "\0"
+ gettext_noop ("Conflict in the crypto context") "\0"
+ gettext_noop ("Broken public key") "\0"
+ gettext_noop ("Broken secret key") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid MAC algorithm") "\0"
+ gettext_noop ("Operation fully cancelled") "\0"
+ gettext_noop ("Operation not yet finished") "\0"
+ gettext_noop ("Buffer too short") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid length specifier in S-expression") "\0"
+ gettext_noop ("String too long in S-expression") "\0"
+ gettext_noop ("Unmatched parentheses in S-expression") "\0"
+ gettext_noop ("S-expression not canonical") "\0"
+ gettext_noop ("Bad character in S-expression") "\0"
+ gettext_noop ("Bad quotation in S-expression") "\0"
+ gettext_noop ("Zero prefix in S-expression") "\0"
+ gettext_noop ("Nested display hints in S-expression") "\0"
+ gettext_noop ("Unmatched display hints") "\0"
+ gettext_noop ("Unexpected reserved punctuation in S-expression") "\0"
+ gettext_noop ("Bad hexadecimal character in S-expression") "\0"
+ gettext_noop ("Odd hexadecimal numbers in S-expression") "\0"
+ gettext_noop ("Bad octal character in S-expression") "\0"
++ gettext_noop ("Database is corrupted") "\0"
+ gettext_noop ("Server indicated a failure") "\0"
+ gettext_noop ("No name") "\0"
+ gettext_noop ("No key") "\0"
+ gettext_noop ("Legacy key") "\0"
+ gettext_noop ("Request too short") "\0"
+ gettext_noop ("Request too long") "\0"
+ gettext_noop ("Object is in termination state") "\0"
+ gettext_noop ("No certificate chain") "\0"
+ gettext_noop ("Certificate is too large") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid record") "\0"
+ gettext_noop ("The MAC does not verify") "\0"
+ gettext_noop ("Unexpected message") "\0"
+ gettext_noop ("Compression or decompression failed") "\0"
+ gettext_noop ("A counter would wrap") "\0"
+ gettext_noop ("Fatal alert message received") "\0"
+ gettext_noop ("No cipher algorithm") "\0"
+ gettext_noop ("Missing client certificate") "\0"
+ gettext_noop ("Close notification received") "\0"
+ gettext_noop ("Ticket expired") "\0"
+ gettext_noop ("Bad ticket") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown identity") "\0"
+ gettext_noop ("Bad certificate message in handshake") "\0"
+ gettext_noop ("Bad certificate request message in handshake") "\0"
+ gettext_noop ("Bad certificate verify message in handshake") "\0"
+ gettext_noop ("Bad change cipher messsage in handshake") "\0"
+ gettext_noop ("Bad client hello message in handshake") "\0"
+ gettext_noop ("Bad server hello message in handshake") "\0"
+ gettext_noop ("Bad server hello done message in hanshake") "\0"
+ gettext_noop ("Bad finished message in handshake") "\0"
+ gettext_noop ("Bad server key exchange message in handshake") "\0"
+ gettext_noop ("Bad client key exchange message in handshake") "\0"
+ gettext_noop ("Bogus string") "\0"
+ gettext_noop ("Forbidden") "\0"
+ gettext_noop ("Key disabled") "\0"
+ gettext_noop ("Not possible with a card based key") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid lock object") "\0"
+ gettext_noop ("True") "\0"
+ gettext_noop ("False") "\0"
+ gettext_noop ("General IPC error") "\0"
+ gettext_noop ("IPC accept call failed") "\0"
+ gettext_noop ("IPC connect call failed") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid IPC response") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid value passed to IPC") "\0"
+ gettext_noop ("Incomplete line passed to IPC") "\0"
+ gettext_noop ("Line passed to IPC too long") "\0"
+ gettext_noop ("Nested IPC commands") "\0"
+ gettext_noop ("No data callback in IPC") "\0"
+ gettext_noop ("No inquire callback in IPC") "\0"
+ gettext_noop ("Not an IPC server") "\0"
+ gettext_noop ("Not an IPC client") "\0"
+ gettext_noop ("Problem starting IPC server") "\0"
+ gettext_noop ("IPC read error") "\0"
+ gettext_noop ("IPC write error") "\0"
+ gettext_noop ("Too much data for IPC layer") "\0"
+ gettext_noop ("Unexpected IPC command") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown IPC command") "\0"
+ gettext_noop ("IPC syntax error") "\0"
+ gettext_noop ("IPC call has been cancelled") "\0"
+ gettext_noop ("No input source for IPC") "\0"
+ gettext_noop ("No output source for IPC") "\0"
+ gettext_noop ("IPC parameter error") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown IPC inquire") "\0"
+ gettext_noop ("General LDAP error") "\0"
+ gettext_noop ("General LDAP attribute error") "\0"
+ gettext_noop ("General LDAP name error") "\0"
+ gettext_noop ("General LDAP security error") "\0"
+ gettext_noop ("General LDAP service error") "\0"
+ gettext_noop ("General LDAP update error") "\0"
+ gettext_noop ("Experimental LDAP error code") "\0"
+ gettext_noop ("Private LDAP error code") "\0"
+ gettext_noop ("Other general LDAP error") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP connecting failed (X)") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP referral limit exceeded") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP client loop") "\0"
+ gettext_noop ("No LDAP results returned") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP control not found") "\0"
+ gettext_noop ("Not supported by LDAP") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP connect error") "\0"
+ gettext_noop ("Out of memory in LDAP") "\0"
+ gettext_noop ("Bad parameter to an LDAP routine") "\0"
+ gettext_noop ("User cancelled LDAP operation") "\0"
+ gettext_noop ("Bad LDAP search filter") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown LDAP authentication method") "\0"
+ gettext_noop ("Timeout in LDAP") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP decoding error") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP encoding error") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP local error") "\0"
+ gettext_noop ("Cannot contact LDAP server") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP success") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP operations error") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP protocol error") "\0"
+ gettext_noop ("Time limit exceeded in LDAP") "\0"
+ gettext_noop ("Size limit exceeded in LDAP") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP compare false") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP compare true") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP authentication method not supported") "\0"
+ gettext_noop ("Strong(er) LDAP authentication required") "\0"
+ gettext_noop ("Partial LDAP results+referral received") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP referral") "\0"
+ gettext_noop ("Administrative LDAP limit exceeded") "\0"
+ gettext_noop ("Critical LDAP extension is unavailable") "\0"
+ gettext_noop ("Confidentiality required by LDAP") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP SASL bind in progress") "\0"
+ gettext_noop ("No such LDAP attribute") "\0"
+ gettext_noop ("Undefined LDAP attribute type") "\0"
+ gettext_noop ("Inappropriate matching in LDAP") "\0"
+ gettext_noop ("Constraint violation in LDAP") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP type or value exists") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid syntax in LDAP") "\0"
+ gettext_noop ("No such LDAP object") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP alias problem") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid DN syntax in LDAP") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP entry is a leaf") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP alias dereferencing problem") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP proxy authorization failure (X)") "\0"
+ gettext_noop ("Inappropriate LDAP authentication") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid LDAP credentials") "\0"
+ gettext_noop ("Insufficient access for LDAP") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP server is busy") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP server is unavailable") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP server is unwilling to perform") "\0"
+ gettext_noop ("Loop detected by LDAP") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP naming violation") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP object class violation") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP operation not allowed on non-leaf") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP operation not allowed on RDN") "\0"
+ gettext_noop ("Already exists (LDAP)") "\0"
+ gettext_noop ("Cannot modify LDAP object class") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP results too large") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP operation affects multiple DSAs") "\0"
+ gettext_noop ("Virtual LDAP list view error") "\0"
+ gettext_noop ("Other LDAP error") "\0"
+ gettext_noop ("Resources exhausted in LCUP") "\0"
+ gettext_noop ("Security violation in LCUP") "\0"
+ gettext_noop ("Invalid data in LCUP") "\0"
+ gettext_noop ("Unsupported scheme in LCUP") "\0"
+ gettext_noop ("Reload required in LCUP") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP cancelled") "\0"
+ gettext_noop ("No LDAP operation to cancel") "\0"
+ gettext_noop ("Too late to cancel LDAP") "\0"
+ gettext_noop ("Cannot cancel LDAP") "\0"
+ gettext_noop ("LDAP assertion failed") "\0"
+ gettext_noop ("Proxied authorization denied by LDAP") "\0"
+ gettext_noop ("User defined error code 1") "\0"
+ gettext_noop ("User defined error code 2") "\0"
+ gettext_noop ("User defined error code 3") "\0"
+ gettext_noop ("User defined error code 4") "\0"
+ gettext_noop ("User defined error code 5") "\0"
+ gettext_noop ("User defined error code 6") "\0"
+ gettext_noop ("User defined error code 7") "\0"
+ gettext_noop ("User defined error code 8") "\0"
+ gettext_noop ("User defined error code 9") "\0"
+ gettext_noop ("User defined error code 10") "\0"
+ gettext_noop ("User defined error code 11") "\0"
+ gettext_noop ("User defined error code 12") "\0"
+ gettext_noop ("User defined error code 13") "\0"
+ gettext_noop ("User defined error code 14") "\0"
+ gettext_noop ("User defined error code 15") "\0"
+ gettext_noop ("User defined error code 16") "\0"
+ gettext_noop ("System error w/o errno") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown system error") "\0"
+ gettext_noop ("End of file") "\0"
+ gettext_noop ("Unknown error code");
+
+static const int msgidx[] =
+ {
+ 0,
+ 8,
+ 22,
+ 37,
+ 63,
+ 92,
+ 117,
+ 132,
+ 147,
+ 161,
+ 175,
+ 190,
+ 205,
+ 230,
+ 243,
+ 258,
+ 272,
+ 283,
+ 297,
+ 319,
+ 335,
+ 365,
+ 385,
+ 409,
+ 435,
+ 460,
+ 478,
+ 487,
+ 497,
+ 513,
+ 526,
+ 540,
+ 559,
+ 583,
+ 603,
+ 619,
+ 634,
+ 650,
+ 666,
+ 683,
+ 697,
+ 713,
+ 740,
+ 757,
+ 777,
+ 796,
+ 813,
+ 833,
+ 845,
+ 859,
+ 872,
+ 888,
+ 907,
+ 926,
+ 946,
+ 966,
+ 980,
+ 1002,
+ 1022,
+ 1030,
+ 1034,
+ 1048,
+ 1071,
+ 1079,
+ 1094,
+ 1107,
+ 1122,
+ 1151,
+ 1180,
+ 1203,
+ 1219,
+ 1235,
+ 1255,
+ 1268,
+ 1283,
+ 1300,
+ 1316,
+ 1333,
+ 1350,
+ 1362,
+ 1375,
+ 1406,
+ 1427,
+ 1447,
+ 1468,
+ 1490,
+ 1502,
+ 1517,
+ 1525,
+ 1538,
+ 1547,
+ 1565,
+ 1576,
+ 1587,
+ 1601,
+ 1621,
+ 1634,
+ 1646,
+ 1660,
+ 1672,
+ 1692,
+ 1711,
+ 1731,
+ 1753,
+ 1777,
+ 1798,
+ 1821,
+ 1842,
+ 1857,
+ 1868,
+ 1888,
+ 1901,
+ 1914,
+ 1931,
+ 1953,
+ 1967,
+ 1987,
+ 2003,
+ 2017,
+ 2028,
+ 2048,
+ 2071,
+ 2092,
+ 2107,
+ 2128,
+ 2150,
+ 2166,
+ 2180,
+ 2196,
+ 2210,
+ 2227,
+ 2239,
+ 2271,
+ 2291,
+ 2303,
+ 2313,
+ 2325,
+ 2343,
+ 2364,
+ 2376,
+ 2391,
+ 2408,
+ 2423,
+ 2439,
+ 2453,
+ 2472,
+ 2491,
+ 2514,
+ 2535,
+ 2559,
+ 2577,
+ 2599,
+ 2622,
+ 2640,
+ 2652,
+ 2670,
+ 2687,
+ 2701,
+ 2718,
+ 2733,
+ 2756,
+ 2775,
+ 2788,
+ 2807,
+ 2831,
+ 2858,
+ 2871,
+ 2896,
+ 2907,
+ 2926,
+ 2938,
+ 2954,
+ 2972,
+ 2999,
+ 3006,
+ 3021,
+ 3037,
+ 3053,
+ 3073,
+ 3086,
+ 3098,
+ 3115,
+ 3127,
+ 3144,
+ 3158,
+ 3174,
+ 3201,
+ 3224,
+ 3247,
+ 3270,
+ 3285,
+ 3302,
+ 3320,
+ 3341,
+ 3360,
+ 3391,
+ 3409,
+ 3427,
+ 3449,
+ 3475,
+ 3502,
+ 3519,
+ 3560,
+ 3592,
+ 3630,
+ 3657,
+ 3687,
+ 3717,
+ 3745,
+ 3782,
+ 3806,
+ 3854,
+ 3896,
+ 3936,
+ 3972,
- 3999,
- 4007,
- 4014,
- 4025,
- 4043,
- 4060,
- 4091,
- 4112,
- 4137,
- 4152,
- 4176,
- 4195,
- 4231,
- 4252,
- 4281,
- 4301,
- 4328,
- 4356,
- 4371,
- 4382,
- 4399,
- 4436,
- 4481,
- 4525,
- 4565,
- 4603,
- 4641,
- 4683,
- 4717,
- 4762,
- 4807,
- 4820,
- 4830,
- 4843,
- 4878,
- 4898,
- 4903,
- 4909,
- 4927,
- 4950,
- 4974,
- 4995,
- 5023,
- 5053,
- 5081,
- 5101,
- 5125,
- 5152,
- 5170,
- 5188,
- 5216,
- 5231,
- 5247,
- 5275,
- 5298,
- 5318,
- 5335,
- 5363,
- 5387,
- 5412,
- 5432,
- 5452,
- 5471,
- 5500,
- 5524,
- 5552,
- 5579,
- 5605,
- 5634,
- 5658,
- 5683,
- 5710,
- 5739,
- 5756,
- 5781,
- 5804,
++ 3994,
++ 4021,
++ 4029,
++ 4036,
++ 4047,
++ 4065,
++ 4082,
++ 4113,
++ 4134,
++ 4159,
++ 4174,
++ 4198,
++ 4217,
++ 4253,
++ 4274,
++ 4303,
++ 4323,
++ 4350,
++ 4378,
++ 4393,
++ 4404,
++ 4421,
++ 4458,
++ 4503,
++ 4547,
++ 4587,
++ 4625,
++ 4663,
++ 4705,
++ 4739,
++ 4784,
++ 4829,
++ 4842,
++ 4852,
++ 4865,
++ 4900,
++ 4920,
++ 4925,
++ 4931,
++ 4949,
++ 4972,
++ 4996,
++ 5017,
++ 5045,
++ 5075,
++ 5103,
++ 5123,
++ 5147,
++ 5174,
++ 5192,
++ 5210,
++ 5238,
++ 5253,
++ 5269,
++ 5297,
++ 5320,
++ 5340,
++ 5357,
++ 5385,
++ 5409,
++ 5434,
++ 5454,
++ 5474,
++ 5493,
++ 5522,
++ 5546,
++ 5574,
++ 5601,
++ 5627,
++ 5656,
++ 5680,
++ 5705,
++ 5732,
++ 5761,
++ 5778,
++ 5803,
+ 5826,
- 5845,
++ 5848,
+ 5867,
- 5900,
- 5930,
- 5953,
- 5988,
- 6004,
- 6024,
- 6044,
- 6061,
- 6088,
- 6101,
++ 5889,
++ 5922,
++ 5952,
++ 5975,
++ 6010,
++ 6026,
++ 6046,
++ 6066,
++ 6083,
++ 6110,
+ 6123,
- 6143,
- 6171,
- 6199,
- 6218,
- 6236,
- 6277,
- 6317,
- 6356,
- 6370,
- 6405,
- 6444,
- 6477,
- 6504,
- 6527,
- 6557,
- 6588,
- 6617,
- 6643,
- 6666,
- 6686,
- 6705,
- 6731,
- 6752,
- 6785,
- 6822,
- 6856,
- 6881,
- 6910,
- 6930,
- 6957,
- 6993,
++ 6145,
++ 6165,
++ 6193,
++ 6221,
++ 6240,
++ 6258,
++ 6299,
++ 6339,
++ 6378,
++ 6392,
++ 6427,
++ 6466,
++ 6499,
++ 6526,
++ 6549,
++ 6579,
++ 6610,
++ 6639,
++ 6665,
++ 6688,
++ 6708,
++ 6727,
++ 6753,
++ 6774,
++ 6807,
++ 6844,
++ 6878,
++ 6903,
++ 6932,
++ 6952,
++ 6979,
+ 7015,
+ 7037,
- 7065,
- 7104,
- 7138,
++ 7059,
++ 7087,
++ 7126,
+ 7160,
- 7192,
- 7215,
- 7252,
- 7281,
- 7298,
- 7326,
- 7353,
- 7374,
- 7401,
- 7425,
- 7440,
- 7468,
- 7492,
- 7511,
++ 7182,
++ 7214,
++ 7237,
++ 7274,
++ 7303,
++ 7320,
++ 7348,
++ 7375,
++ 7396,
++ 7423,
++ 7447,
++ 7462,
++ 7490,
++ 7514,
+ 7533,
- 7570,
- 7596,
- 7622,
- 7648,
- 7674,
- 7700,
- 7726,
- 7752,
- 7778,
- 7804,
- 7831,
- 7858,
- 7885,
- 7912,
- 7939,
- 7966,
- 7993,
- 8016,
- 8037,
- 8049
++ 7555,
++ 7592,
++ 7618,
++ 7644,
++ 7670,
++ 7696,
++ 7722,
++ 7748,
++ 7774,
++ 7800,
++ 7826,
++ 7853,
++ 7880,
++ 7907,
++ 7934,
++ 7961,
++ 7988,
++ 8015,
++ 8038,
++ 8059,
++ 8071
+ };
+
+static GPG_ERR_INLINE int
+msgidxof (int code)
+{
+ return (0 ? 0
+ : ((code >= 0) && (code <= 213)) ? (code - 0)
- : ((code >= 219) && (code <= 271)) ? (code - 5)
- : ((code >= 273) && (code <= 281)) ? (code - 6)
- : ((code >= 721) && (code <= 729)) ? (code - 445)
- : ((code >= 750) && (code <= 752)) ? (code - 465)
- : ((code >= 754) && (code <= 782)) ? (code - 466)
- : ((code >= 784) && (code <= 789)) ? (code - 467)
- : ((code >= 800) && (code <= 804)) ? (code - 477)
- : ((code >= 815) && (code <= 822)) ? (code - 487)
- : ((code >= 832) && (code <= 839)) ? (code - 496)
- : ((code >= 844) && (code <= 844)) ? (code - 500)
- : ((code >= 848) && (code <= 848)) ? (code - 503)
- : ((code >= 881) && (code <= 891)) ? (code - 535)
- : ((code >= 1024) && (code <= 1039)) ? (code - 667)
- : ((code >= 16381) && (code <= 16383)) ? (code - 16008)
- : 16384 - 16008);
++ : ((code >= 218) && (code <= 271)) ? (code - 4)
++ : ((code >= 273) && (code <= 281)) ? (code - 5)
++ : ((code >= 721) && (code <= 729)) ? (code - 444)
++ : ((code >= 750) && (code <= 752)) ? (code - 464)
++ : ((code >= 754) && (code <= 782)) ? (code - 465)
++ : ((code >= 784) && (code <= 789)) ? (code - 466)
++ : ((code >= 800) && (code <= 804)) ? (code - 476)
++ : ((code >= 815) && (code <= 822)) ? (code - 486)
++ : ((code >= 832) && (code <= 839)) ? (code - 495)
++ : ((code >= 844) && (code <= 844)) ? (code - 499)
++ : ((code >= 848) && (code <= 848)) ? (code - 502)
++ : ((code >= 881) && (code <= 891)) ? (code - 534)
++ : ((code >= 1024) && (code <= 1039)) ? (code - 666)
++ : ((code >= 16381) && (code <= 16383)) ? (code - 16007)
++ : 16384 - 16007);
+}
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-gnupg/libgpg-error.git
More information about the Pkg-gnupg-commit
mailing list