[Pkg-gnupg-commit] [libgpg-error] 31/35: Imported Upstream version 1.22

Daniel Kahn Gillmor dkg at fifthhorseman.net
Mon Apr 25 21:47:14 UTC 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

dkg pushed a commit to branch master
in repository libgpg-error.

commit 16a32cf19b87e033eea6f9e9d49a30d9e5393aa1
Merge: 2575bba 9a05076
Author: Daniel Kahn Gillmor <dkg at fifthhorseman.net>
Date:   Mon Apr 25 17:34:32 2016 -0400

    Imported Upstream version 1.22

 ABOUT-NLS                                          |     4 +-
 AUTHORS                                            |    88 +-
 ChangeLog                                          |   101 +
 Makefile.am                                        |    16 +-
 Makefile.in                                        |   920 -
 NEWS                                               |    18 +
 VERSION                                            |     2 +-
 aclocal.m4                                         |  1373 --
 autogen.sh                                         |     2 +-
 build-aux/compile                                  |     2 +-
 build-aux/config.guess                             |   143 +-
 build-aux/config.sub                               |    36 +-
 build-aux/depcomp                                  |     2 +-
 build-aux/ltmain.sh                                |     6 +-
 build-aux/mdate-sh                                 |     2 +-
 build-aux/missing                                  |     6 +-
 build-aux/texinfo.tex                              |    12 +-
 config.h.in                                        |   275 -
 configure                                          | 19533 -------------------
 configure.ac                                       |    28 +-
 doc/Makefile.am                                    |     2 +-
 doc/Makefile.in                                    |   916 -
 doc/errorref.txt                                   |     4 +
 doc/gpgrt.info                                     |     4 +-
 doc/stamp-vti                                      |     4 +-
 doc/version.texi                                   |     4 +-
 doc/yat2m.c                                        |     2 +-
 lang/Makefile.in                                   |   667 -
 lang/cl/Makefile.in                                |   585 -
 lang/cl/gpg-error.asd                              |     2 +-
 libgpg-error.spec                                  |     2 +-
 m4/Makefile.in                                     |   474 -
 m4/ac_prog_cc_for_build.m4                         |     2 +-
 m4/libtool.m4                                      |     2 +-
 m4/threadlib.m4                                    |     2 +-
 po/cs.gmo                                          |   Bin 20911 -> 0 bytes
 po/cs.po                                           |   332 +-
 po/da.gmo                                          |   Bin 19906 -> 0 bytes
 po/da.po                                           |   332 +-
 po/de.gmo                                          |   Bin 28209 -> 0 bytes
 po/de.po                                           |   332 +-
 po/en at boldquot.header                              |     2 +-
 po/en at quot.header                                  |     2 +-
 po/eo.gmo                                          |   Bin 16376 -> 0 bytes
 po/eo.po                                           |   332 +-
 po/fr.gmo                                          |   Bin 21567 -> 0 bytes
 po/fr.po                                           |   332 +-
 po/hu.gmo                                          |   Bin 17543 -> 0 bytes
 po/hu.po                                           |   332 +-
 po/it.gmo                                          |   Bin 21166 -> 0 bytes
 po/it.po                                           |   332 +-
 po/ja.gmo                                          |   Bin 30887 -> 0 bytes
 po/ja.po                                           |   348 +-
 po/libgpg-error.pot                                |   332 +-
 po/nl.gmo                                          |   Bin 20610 -> 0 bytes
 po/nl.po                                           |   332 +-
 po/pl.gmo                                          |   Bin 21209 -> 0 bytes
 po/pl.po                                           |   332 +-
 po/pt.gmo                                          |   Bin 21407 -> 0 bytes
 po/pt.po                                           |   332 +-
 po/ro.gmo                                          |   Bin 14347 -> 0 bytes
 po/ro.po                                           |   332 +-
 po/ru.gmo                                          |   Bin 35559 -> 0 bytes
 po/ru.po                                           |   332 +-
 po/sr.gmo                                          |   Bin 21288 -> 0 bytes
 po/sr.po                                           |   332 +-
 po/stamp-po                                        |     1 -
 po/sv.gmo                                          |   Bin 16234 -> 0 bytes
 po/sv.po                                           |   332 +-
 po/uk.gmo                                          |   Bin 36594 -> 0 bytes
 po/uk.po                                           |   332 +-
 po/vi.gmo                                          |   Bin 18368 -> 0 bytes
 po/vi.po                                           |   332 +-
 po/zh_CN.gmo                                       |   Bin 11753 -> 0 bytes
 po/zh_CN.po                                        |   332 +-
 po/zh_TW.gmo                                       |   Bin 19667 -> 0 bytes
 po/zh_TW.po                                        |   332 +-
 src/Makefile.am                                    |     8 +-
 src/Makefile.in                                    |  1311 --
 src/err-codes.h                                    |   342 +-
 src/err-codes.h.in                                 |     4 +-
 src/estream-printf.c                               |     2 +-
 src/estream-printf.h                               |     2 +-
 src/estream.c                                      |   640 +-
 src/gen-posix-lock-obj.c                           |    16 +-
 src/gen-w32-lock-obj.c                             |     2 +-
 src/gpg-error.def.in                               |     8 +-
 src/gpg-error.h.in                                 |    34 +-
 src/gpg-error.vers                                 |     2 +-
 src/gpgrt-int.h                                    |     2 +-
 src/init.c                                         |     2 +-
 src/init.h                                         |     2 +-
 src/lock.h                                         |     2 +-
 src/mkheader.c                                     |     2 +
 src/mkw32errmap.c                                  |     2 +-
 src/posix-lock-obj.h                               |     2 +-
 src/posix-lock.c                                   |     2 +-
 src/posix-thread.c                                 |     2 +-
 .../lock-obj-pub.armv5-unknown-linux-musleabi.h    |    23 +
 .../lock-obj-pub.armv6-unknown-linux-musleabihf.h  |    23 +
 src/syscfg/lock-obj-pub.nios2-unknown-linux-gnu.h  |    23 +
 src/syscfg/lock-obj-pub.x86_64-pc-linux-musl.h     |    25 +
 src/thread.h                                       |     2 +-
 src/version.c                                      |     4 +-
 src/versioninfo.rc.in                              |     2 +-
 src/visibility.c                                   |     2 +-
 src/visibility.h                                   |     2 +-
 src/w32-add.h                                      |    18 +
 src/w32-gettext.c                                  |    10 +-
 src/w32-iconv.c                                    |  1793 ++
 src/w32-lock-obj.h                                 |     2 +-
 src/w32-lock.c                                     |     2 +-
 src/w32-thread.c                                   |     2 +-
 tests/Makefile.in                                  |   811 -
 tests/t-common.h                                   |     2 +-
 tests/t-lock.c                                     |     2 +-
 tests/t-poll.c                                     |     2 +-
 tests/t-printf.c                                   |     2 +-
 tests/t-version.c                                  |     2 +-
 119 files changed, 6305 insertions(+), 30740 deletions(-)

diff --cc ChangeLog
index 30fb1a3,3994986..a3388cb
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@@ -1,927 -1,16 +1,1028 @@@
 -No more ChangeLog files
 -========================
++2016-04-25  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
+ 
 -Do not modify any of the ChangeLog files in Libgpg-error.  Starting on
 -December 1st, 2011 we put change information only in the GIT commit
 -log, and generate a top-level ChangeLog file from logs at "make dist"
 -time.  As such, there are strict requirements on the form of the
 -commit log messages.  See doc/HACKING for details.  The old ChangeLog
 -files have all be renamed to ChangeLog-2011.
++	Release 1.22.
++	* configure.ac: Set LT version to C18/A18/R0.
+ 
++	build: Update config.{guess,sub} to 2016-04-02 and 2016-03-30.
++	* build-aux/config.guess: Update.
++	* build-aux/config.sub: Update.
+ 
++2016-04-25  NIIBE Yutaka  <gniibe at fsij.org>
+ 
 -Local Variables:
 -buffer-read-only: t
 -mode: text
 -End:
++	Fix for HPPA.
++	* configure.ac (HAVE_GCC_ATTRIBUTE_ALIGNED): Revert.
++	* src/gen-posix-lock-obj.c (USE_16BYTE_ALIGNMENT): Revert.
++	* src/syscfg/lock-obj-pub.hppa-unknown-linux-gnu.h: Revert.
++
++2016-04-21  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
++
++	w32: Add iconv functions.
++	* src/w32-add.h (gpgrt_w32_iconv_t): New.
++	(gpgrt_w32_iconv_open, gpgrt_w32_iconv_close, gpgrt_w32_iconv): New.
++	( GPGRT_ENABLE_W32_ICONV_MACROS): New
++	* src/w32-iconv.c: Change license to LGPLv2.1+.  Dispable mlang
++	feature.  Remove external DLL loading.  Simplify iconv functions.  Use
++	cleaner context struct pattern.  Use gpgrt namespace.
++	* src/gpg-error.def.in: Add new functions.
++
++2016-04-05  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
++
++	estream,w32: Temporary fix for gpgrt_poll.
++	* src/estream.c (_gpgrt_poll) [W32]: Do not use FD_ISSET.
++
++2016-03-29  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
++
++	estream: Prepare for new mode flag "sysopen".
++	* src/estream.c (parse_mode): Add arg "sysopen".  Adjust all callers.
++
++	estream: Use simpler names for static functions.
++	* src/estream.c: Replace all es_func_* to just func_*.
++
++	estream: Remove strange macro for better readability.
++	* src/estream.c (SET_UNLESS_NONZERO): Remove macro.
++	(es_deinitialize): Replace that macro by direct code.
++
++2016-03-24  Peter Wu  <peter at lekensteyn.nl>
++
++	Add function gpgrt_annotate_leaked_object.
++	* src/gpg-error.h.in: add gpgrt_annotate_leaked_object to support
++	  marking memory as non-leaked for Clang and GCC.
++
++2016-03-14  Kylie McClain  <somasis at exherbo.org>
++
++	syscfg: Add lock-obj-pub files for {armv5, armv6, x86_64}-musl targets.
++	* src/syscfg/lock-obj-pub.armv5-unknown-linux-musleabi.h: New.
++	* src/syscfg/lock-obj-pub.armv6-unknown-linux-musleabihf.h New.
++	* src/syscfg/lock-obj-pub.x86_64-pc-linux-musl.h: New.
++	* src/Makefile.am (lock_obj_pub): Add files.
++
++2016-03-04  NIIBE Yutaka  <gniibe at fsij.org>
++
++	Fix detecting Solaris operating system.
++	* src/gen-posix-lock-obj.c (USE_DOUBLE_FOR_ALIGNMENT): Check for
++	the macro __sun.
++
++	For Solaris, add -lrt correctly.
++	* configure.ac (LIB_SCHED_YIELD): Not avoiding defining LIB.
++
++2016-03-01  NIIBE Yutaka  <gniibe at fsij.org>
++
++	Fix for Solaris.
++	* src/gen-posix-lock-obj.c (USE_DOUBLE_FOR_ALIGNMENT): Check LP64.
++
++2016-02-26  NIIBE Yutaka  <gniibe at fsij.org>
++
++	po: Update Japanese translation.
++
++	Add support for Solaris, fixing HPPA.
++	* configure.ac (HAVE_GCC_ATTRIBUTE_ALIGNED): Remove.
++	(LIB_SCHED_YIELD): New. Check sched_yield in -lrt.
++	* src/gen-posix-lock-obj.c (USE_16BYTE_ALIGNMENT): Remove.
++	(USE_DOUBLE_FOR_ALIGNMENT, USE_LONG_DOUBLE_FOR_ALIGNMENT): New.
++	* src/syscfg/lock-obj-pub.hppa-unknown-linux-gnu.h: Update.
++
++2016-02-08  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
++
++	build: Create an SWDB file during "make distcheck"
++	* Makefile.am (distcheck-hook): New.
++
++2016-01-19  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
++
++	Add GPG_ERR_DB_CORRUPTED.
++
++2016-01-13  Marek Vasut  <marex at denx.de>
++
++	Add new lock-obj-pub for NIOS2.
++	src/syscfg/lock-obj-pub.nios2-unknown-linux-gnu.h: New.
++
++2015-12-14  NIIBE Yutaka  <gniibe at fsij.org>
++
++	po: Update Japanese translation.
++
 +2015-12-12  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Release 1.21.
 +	* configure.ac: Set LT version to C17/A17/Ro.
 +
 +2015-12-07  Andre Heinecke  <aheinecke at intevation.de>
 +
 +	Fix windows 8bit encoding conversion.
 +	* src/w32-gettext.c (wchar_to_native): Convert to ConsoleOutputCP.
 +
 +2015-12-03  Justus Winter  <justus at g10code.com>
 +
 +	tests: Fix read past buffer.
 +	* tests/t-poll.c (test_poll): Fix read past buffer.
 +
 +2015-11-19  Justus Winter  <justus at g10code.com>
 +
 +	Avoid 'malloc' corner case.
 +	* src/init.c (_gpgrt_realloc): Avoid calling 'malloc(0)'.
 +
 +2015-10-21  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Add error codes NO_NAME, NO_KEY, and SERVER_FAILURE.
 +
 +2015-10-18  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	estream: Avoid calling write(fd,NULL,n).
 +	* src/estream.c (es_func_fd_write): Take care of a flush requests.
 +	(es_func_w32_write): Ditto.
 +	(es_func_fp_write): Ditto.
 +
 +2015-09-28  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	estream: Keep track of EPIPE.
 +	* src/estream.c (_gpgrt_stream_internal): Add indicators.hup.
 +	(init_stream_obj): Init it.
 +	(es_fill, es_flush, es_seek): Set that.
 +	(_gpgrt_poll): Set event.
 +
 +	Add GPG_ERR_FALSE and GPG_ERR_TRUE error codes.
 +
 +2015-09-25  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	estream: Add gpgrt_set_nonblock and gpgrt_poll.
 +	* configure.ac (AC_CHECK_HEADERS): Add sys/select.h and sys/time.h.
 +	* src/estream.c: Include both header if available.
 +	(COOKIE_IOCTL_NONBLOCK): New.
 +	(struct estream_cookie_fd): Add field nonblock.
 +	(func_fd_create): Set nonblock from MODEFLAGS.
 +	(es_func_fd_ioctl): New.
 +	(parse_mode): Add modeflag "nonblock".
 +	(es_fill): Map EWOULDBLOCK to EAGAIN.  Do not set error indicator for
 +	EAGAIN.
 +	(es_flush, es_seek, es_write_nbf): Map EWOULDBLOCK to EAGAIN.
 +	(do_fdopen): Call COOKIE_IOCTL_NONBLOCK.
 +	(_gpgrt_set_nonblock): New.
 +	(_gpgrt_get_nonblock): New.
 +	(_gpgrt_poll): New.
 +
 +	* src/gpg-error.h.in (struct _gpgrt_poll_s): New.
 +	(gpgrt_poll_t, es_poll_t): New.
 +	(es_set_nonblock, es_get_nonblock, es_poll): New.
 +
 +	* src/gpg-error.vers, src/gpg-error.def.in: Add gpgrt_set_nonblock,
 +	gpgrt_get_nonblock, and gpgrt_poll.
 +	* src/visibility.c (gpgrt_set_nonblock, gpgrt_get_nonblock): New.
 +	(gpgrt_poll): New.
 +
 +	* tests/t-common.h (DIM): New.
 +	* tests/t-poll.c: New.
 +	* tests/Makefile.am (TESTS): Add t-poll.
 +	(t_poll_LDADD): New.
 +
 +2015-09-24  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	estream: Replace indicator help functions to ease code reading.
 +	* src/estream.c (es_set_indicators, es_get_indicator): Remove and
 +	change callers to set/get indicators directly.
 +
 +2015-09-17  Daniel Kahn Gillmor  <dkg at fifthhorseman.net>
 +
 +	Support i[456]86-pc{,-linux,-kfreebsd}-gnu.h.
 +	* src/mkheader (canon_host_triplet): Add new entries.
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.i486-pc-gnu.h: Rename to ...
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.i686-pc-gnu.h: this.
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.i486-pc-kfreebsd-gnu.h: Rename to ...
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.i686-pc-kfreebsd-gnu.h: this.
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.i486-pc-linux-gnu.h: Remove.
 +	* src/Makefile.am (lock_obj_pub): Update.
 +
 +2015-08-26  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Release 1.20.
 +	* configure.ac: Set LT version to C16/A16/R0.
 +
 +	Add new version macros.
 +	* src/gpg-error.h.in (GPGRT_VERSION): New.
 +	(GPGRT_VERSION_NUMBER): New.
 +	(GPG_ERROR_VERSION, GPG_ERROR_VERSION_NUMBER): Move to top of file.
 +
 +	Add macro GPGRT_INLINE and avoid -Wundef warnings.
 +	* src/gpg-error.h.in (GPG_ERR_INLINE): Use #if defined for possible
 +	undefined macros to avoid warnign with GCC's -Wundef option.
 +	(GPGRT_INLINE): New.
 +
 +2015-08-26  Yuri Chornoivan  <yurchor at ukr.net>
 +
 +	Update Ukrainian translation.
 +
 +2015-08-25  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Make configure option --disable-build-timestamp the default.
 +	* configure.ac (BUILD_TIMESTAMP): Set to "<none>" by default.
 +
 +	w32: Make sure the setmode is called.
 +	* src/estream.c (HAVE_DOSISH_SYSTEM): Define if needed.
 +
 +2015-07-27  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Add option --lib-version to the gpg-error tool.
 +	* src/gpg-error.c (main): Add new option.
 +
 +2015-07-24  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Add new public macros for GCC attributes.
 +	* src/gpg-error.h.in (GPGRT_GCC_VERSION): New.
 +	(GPGRT_ATTR_NORETURN, GPGRT_ATTR_PRINTF, GPGRT_ATTR_NR_PRINTF): New.
 +	(GPGRT_ATTR_FORMAT_ARG, GPGRT_ATTR_SENTINEL): New.
 +	(GPGRT_ATTR_USED, GPGRT_ATTR_UNUSED, GPGRT_ATTR_DEPRECATED): New.
 +	(GPGRT_ATTR_PURE, GPGRT_ATTR_MALLOC): New.
 +	(GPGRT_HAVE_MACRO_FUNCTION, GPGRT_HAVE_PRAGMA_GCC_PUSH): New.
 +	(_GPGRT_GCC_A_PRINTF): Replace GPGRT_ATTR_PRINTF.
 +
 +2015-06-15  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Allow building with --disable-threads.
 +	* src/posix-lock-obj.h (LOCK_ABI_NOT_AVAILABLE): New.
 +	(LOCK_ABI_VERSION): Define depending on USE_POSIX_THREADS.
 +	(_gpgrt_lock_t) [!USE_POSIX_THREADS]: Do not define the union.
 +	* src/gen-posix-lock-obj.c: Take care of USE_POSIX_THREADS.
 +	* src/posix-lock.c (_gpgrt_lock_init, _gpgrt_lock_lock)
 +	(_gpgrt_lock_trylock, _gpgrt_lock_unlock)
 +	(_gpgrt_lock_destroy): Return success for a no-threads version.
 +	* tests/t-lock.c: Disable tests if threads are not available.
 +	* src/mkheader.c (main): Add NO-THREADS to the printed comment.
 +	* configure.ac: Show NO-TRHEADS in the final summary.
 +
 +2015-04-14  NIIBE Yutaka  <gniibe at fsij.org>
 +
 +	po: Update Japanese translation.
 +
 +2015-04-10  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Release 1.19.
 +
 +	po: Update German translation.
 +
 +	w32: Remove compiler warnings.
 +	* src/Makefile.am (pre_mkheader_cmds): Avoid make diagnostic about
 +	failed but ignored command.  This confuses Emacs' compiler job parser.
 +	* tests/t-lock.c [W32]: Include time.h.
 +	* src/init.c: Reorganize Windows only code.
 +	(wchar_to_utf8, utf8_to_wchar): Remove unused functions.
 +	(_gpg_err_set_errno): Use only one copy for all platforms.
 +
 +2015-03-24  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Use assert to print diagnosicts before calling abort.
 +	* src/posix-lock.c: Add assert calls.
 +
 +2015-03-24  Daniel Kahn Gillmor  <dkg at fifthhorseman.net>
 +
 +	Avoid breakage with gcc 5.
 +	* src/Makefile.am: Add -P to the C preprocessor when building
 +	mkerrcodes.h, to avoid a noisy intermediate pipeline.
 +
 +2015-03-19  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Add option --defines to gpg-error.
 +	* src/gpg-error.c (main): Add option --help and --defines.
 +
 +	Add GPG_ERR_LDAP_* error codes.
 +	* src/err-codes.h.in: Add error codes.
 +	* doc/ldap2gpgerr.c: New.
 +
 +2015-03-16  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Remove useless conditions.
 +	* src/estream.c (fname_set_internal): Remove useless condition.
 +	* src/mkheader.c (main): Ditto.
 +
 +2015-03-06  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Add host-triplet aliasing feature to mkheader.
 +	* src/Makefile.am (lock_obj_pub): Rename i586-pc-linux-gnu to
 +	i686-pc-linux-gnu.  Remove i486-pc-linux-gnu.
 +	* src/mkheader.c (canon_host_triplet): New.
 +	(main): Use it.
 +
 +	w32: Add a manifest to libgpg-error.
 +	* src/gpg-error.w32-manifest.in: New.
 +	* src/Makefile.am (EXTRA_DIST): Add it.
 +	(versioninfo.lo): Depend on it.
 +	* src/versioninfo.rc.in: Add it.
 +	* configure.ac (AC_CONFIG_FILES): Add it.
 +	(BUILD_VERSION): New.
 +
 +2015-02-18  Neal H. Walfield  <neal at gnu.org>
 +
 +	Correct URL.
 +
 +2015-01-30  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	w32: Use -static-libgcc to avoid linking to libgcc_s_sjlj-1.dll.
 +	* src/Makefile.am (extra_ltoptions): New.
 +	(libgpg_error_la_LDFLAGS): Use it.
 +
 +2015-01-26  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Release 1.18.
 +	* configure.ac: Set LT version to C14/A14/R0.
 +
 +	po: Update German translation.
 +
 +2015-01-22  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Add GPG_ERR_LEGACY_KEY.
 +
 +2015-01-05  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Avoid false warning about uninitialized var.
 +	* src/gpg-error.c (get_err_from_str): Init SAVED_CHAR.
 +
 +	build: Update to gettext 0.19.
 +	* po/Makefile.in.in (MSGMERGE): Remove --previous.
 +	* po/Makevars (MSGMERGE_OPTIONS): Add --previous.
 +
 +	build: Require automake 1.14.
 +	* configure.ac (AM_INIT_AUTOMAKE): Add serial-tests.
 +	* tests/Makefile.am (INCLUDES): Replace by AM_CPPFLAGS.
 +
 +2014-12-28  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Add GPG_ERR_REQUEST_TOO_SHORT and GPG_ERR_REQUEST_TOO_LONG.
 +
 +2014-12-15  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Fix commit 754a987.
 +	* Makefile.am (DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS): New.
 +	(AUTOMAKE_OPTIONS): Move options to ...
 +	* configure.ac (AM_INIT_AUTOMAKE): .. here.
 +	(BUILD_DOC): Fix commit 754a987.
 +
 +	Add configure option --disable-doc.
 +	* Makefile.am (doc) [!BUILD_DOC]: Do not recurse into doc/.
 +	* configure.ac (BUILD_DOC): New am_conditional and new option.
 +
 +	Add GPG_ERR_OBJ_TERM_STATE.
 +
 +2014-12-03  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Add GPG_ERR_FORBIDDEN.
 +
 +2014-11-26  Мирослав Николић  <miroslavnikolic at rocketmail.com>
 +
 +	po: Add Serbian translation.
 +
 +2014-10-25  Daniel Kahn Gillmor  <dkg at fifthhorseman.net>
 +
 +	Add new lock-obj-pub for mips64el-unknown-linux-gnuabi64.
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.mips64el-unknown-linux-gnuabi64.h: New.
 +	* src/Makefile.am (lock_obj_pub): Add.
 +
 +2014-10-23  Daniel Kahn Gillmor  <dkg at fifthhorseman.net>
 +
 +	add lock-obj header for or1k-unknown-linux-gnu.
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.or1k-unknown-linux-gnu.h: new
 +
 +	add lock-obj for new arch triplet for x86.
 +	* src/sysconfig/lock-obj-pub.i586-pc-linux-gnu.h: New.
 +
 +2014-10-15  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Release 1.17.
 +	* configure.ac: Set LT version to C13/A13/R0.
 +
 +	doc: Add a man page for gpg-error-config.
 +	* doc/gpgrt.texi: New.  Just a start for now.
 +	* doc/gpl.texi, doc/lgpl.texi: New.  Take from Libgcrypt.
 +	* doc/yat2m.c: New.  Take from GnuPG master.
 +	* doc/Makefile.am: New.
 +	* configure.ac (AC_CONFIG_FILES): Add doc/Makefile.
 +	* Makefile.am (SUBDIRS): Add doc/.
 +	* build-aux/mdate-sh, build-aux/texinfo.tex: New.
 +
 +	Fix to help building native on Windows.
 +	* configure.ac (FORCE_USE_SYSCFG): New am_conditional.
 +	* src/Makefile.am: Use new conditional to decide whether to build the
 +	native lock object header.
 +
 +2014-10-03  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Change gpgrt_pending{,_unlocked} to macros.
 +	* src/gpg-error.h.in (gpgrt_pending): Change to a macro.
 +	(gpgrt_pending_unlocked): Change to a macro.
 +	(_gpgrt_pending, _gpgrt_pending_unlocked): New private functions.
 +	* src/visibility.c, src/visibility.h: Change accordingly.
 +	* src/gpg-error.vers, src/gpg-error.def.in: Ditto.
 +	* src/estream.c (_gpgrt_pending_unlocked): Rename to
 +	_gpgrt__pending_unlocked.
 +	(_gpgrt_pending): Rename to _gpgrt__pending.
 +
 +2014-10-02  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	w32: Make it build again.
 +	* src/estream.c (es_func_w32_read): Fix var name.
 +
 +	build: Support SYSROOT based config script finding.
 +	* src/gpg-error.m4: Add support for SYSROOT and set
 +	gpg_config_script_warn.  Use AC_PATH_PROG instead of AC_PATH_TOOL
 +	because the config script is not expected to be installed with a
 +	prefix for its name.
 +
 +	Add GPG_ERR_BOGUS_STRING and an experimental gpgrt_pending.
 +	* src/visibility.c (gpgrt_pending, gpgrt_pending_unlocked): New.
 +	* src/estream.c (_gpgrt_pending, _gpgrt_pending_unlocked): New.
 +	(check_pending): new.
 +	(check_pending_fbf, check_pending_nbf): New.
 +	(es_func_mem_read, es_func_fd_read, es_func_w32_read)
 +	(es_func_fp_read, es_fill): Take care of the special 0 value for SIZE.
 +
 +2014-09-29  Daniel Kahn Gillmor  <dkg at fifthhorseman.net>
 +
 +	GNU calls little-endian powerpc64 powerpc64le, not powerpc64el.
 +	* src/Makefile.am (lock_obj_pub): fix powerpc64el to powerpc64le
 +	* src/sysconfig/lock-obj-pub.powerpc64el-unknown-linux-gnu.h : move to
 +	  src/sysconfig/lock-obj-pub.powerpc64le-unknown-linux-gnu.h
 +
 +2014-09-29  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Add error codes for use by a TLS library.
 +
 +2014-09-24  Daniel Kahn Gillmor  <dkg at fifthhorseman.net>
 +
 +	Allow ./configure to explicitly set libgpg-error's build timestamp.
 +	* configure.ac: add --enable-build-timestamp
 +
 +2014-09-24  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Add new error source GPG_ERR_SOURCE_TLS.
 +
 +2014-09-23  Daniel Kahn Gillmor  <dkg at fifthhorseman.net>
 +
 +	Add new lock-obj-pub for sparc64-unknown-linux-gnu.
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.sparc64-unknown-linux-gnu.h: New.
 +	* src/Makefile.am (lock_obj_pub): Add.
 +
 +	Add new lock-obj-pub for powerpc64el-unknown-linux-gnu.
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.powerpc64el-unknown-linux-gnu.h: New.
 +	* src/Makefile.am (lock_obj_pub): Add.
 +
 +2014-09-18  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Release 1.16.
 +	* configure.ac: Set LT version to C12/A12/R2.
 +
 +	Add new lock-obj-pub for Apple iOS.
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.aarch64-apple-darwin.h: New.
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.arm-apple-darwin.h: New.
 +
 +2014-09-12  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Fix es_fclose for streams opened with "samethread".
 +	* src/estream.c (destroy_stream_lock): New.
 +	(es_create, do_close): Use new wrapper function.
 +
 +	Fix a prototype.
 +	* src/gpgrt-int.h: s/off_t/gpgrt_off_t/.
 +
 +2014-09-11  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Release 1.15.
 +	* configure.ac: Set LT version to C12/A12/R1.
 +
 +	Fix build problems with non-gmake (ie. AIX).
 +	* src/Makefile.am: Do not distribute gpg-error.h.
 +	(lock-obj-pub.native.h): Prepend a "./" to match the dependency.
 +
 +	Fix problems with ssize_t and off_t.
 +	* configure.ac (AC_SYS_LARGEFILE): New.
 +	(AC_CHECK_HEADERS): Check for stdint.h.
 +	(AC_CHECK_SIZEOF): Add for int, long and long long.
 +	(REPLACEMENT_FOR_OFF_T): New ac_define.
 +	* src/mkheader.c (have_stdint_h, have_w32_system, have_w64_system)
 +	(replacement_for_off_type, stdint_h_included): New.
 +	(xfree, xstrdup): New.
 +	(parse_config_h): New.
 +	(write_special): Support "define:gpgrt_off_t", "define:gpgrt_ssize_t",
 +	"api_ssize_t" tags.
 +	(main): Add config.h arg.  Call parse_config_h.  Fix substitute code.
 +	* src/Makefile.am (gpg-error.h): Pass config.h to mkheader.
 +
 +	* src/gpg-error.h.in: Include definitions for gpgrt_ssize_t and
 +	gpgrt_off_t.  Let mkheader insert ssize_t keywords.  Chnage all off_t
 +	to gpgrt_off_t.
 +	* src/estream.c: Change all off_t to gpgrt_off_t.  Chnage all ssize_t
 +	to gpgrt_ssize_t.
 +	* src/visibility.c (gpgrt_fseeko): Use gpgrt_off_t.
 +	(gpgrt_ftello): Ditto.
 +	(gpgrt_getline): Use gpgrt_ssize_t.
 +	(gpgrt_read_line): Ditto.
 +
 +	Fix compiler warning for w32.
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.mingw32.h (GPGRT_LOCK_INITIALIZER): Add
 +	mssing braces.
 +
 +2014-09-08  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Release 1.14.
 +	* configure.ac: Set LT version to C12/A12/R0.
 +
 +	po: Update de.po.
 +
 +2014-08-26  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Add gpgrt_set_alloc_func.
 +	* src/visibility.c (gpgrt_set_alloc_func): New.
 +	* configure.ac (_ESTREAM_PRINTF_REALLOC): Define.
 +	(_ESTREAM_PRINTF_EXTRA_INCLUDE): Define.
 +	* src/estream.c (mem_alloc, mem_realloc, mem_free): Simplify.
 +	(_gpgrt_free): Remove.
 +	* src/init.c (custom_realloc): New var.
 +	(_gpgrt_set_alloc_func): New.
 +	(_gpgrt_realloc, _gpgrt_malloc, _gpgrt_free): New.
 +
 +	* src/visibility.h (gpg_err_deinit): Mark as visible.
 +
 +	Export missing init functions.
 +	* src/gpg-error.h.in (gpgrt_init): New macro.
 +	(gpgrt_check_version): New prototype.
 +	* src/init.c (_gpg_err_init): Rename from gpg_err_init.
 +	(_gpg_err_deinit): Rename from gpg_err_deinit.
 +	* src/visibility.c (gpg_err_init): New.
 +	(gpg_err_deinit): New.
 +	(gpgrt_check_version): New.
 +	* src/gpg-error.vers (gpg_err_init, gpg_err_deinit): Add missing
 +	symbols.
 +	(gpgrt_check_version): New.
 +	* src/gpg-error.def.in (gpg_err_init, gpg_err_deinit): Add missing
 +	symbols.
 +	(gpgrt_check_version): New.
 +	* src/gpg-error.c (main): Use gpgrt_init macro.
 +
 +	Include required headers into gpg-error.h.
 +	* src/gpg-error.h.in: Include stdarg.h.
 +
 +2014-08-25  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Replace locking code in estream functions.
 +	* src/posix-lock.c: Add weak program for pthread_mutex_trylock.
 +	(_gpgrt_lock_trylock): New.
 +	* src/w32-lock.c (_gpgrt_lock_init): Add missing return statement.
 +	(_gpgrt_lock_trylock): New.
 +	* src/visibility.c (gpgrt_set_syscall_clamp): New.
 +	(gpgrt_lock_trylock): New.
 +	(gpgrt_vsnprintf): Fix symbol name.
 +	* src/init.c (DllMain): Mark unused arg.
 +	* src/estream.c: Replace npth mutexes by our own locks.  Replace yeild
 +	macro by _gpgrt_yield.
 +	(pre_syscall_func, post_syscall_func): New.
 +	(do_deinit): Clear both new vars.
 +	(es_func_fd_read, es_func_fd_write): Call pre and post syscall
 +	functions instead of the former SYSCALL macros.
 +	(es_func_w32_read, es_func_w32_write): Ditto.
 +	(es_func_fd_seek, es_func_w32_seek, es_func_fp_read)
 +	(es_func_fp_write, es_func_fp_seek, es_func_fp_destroy): Bracket
 +	syscalls with the pre- and post-syscall fucntions.
 +	(do_npth_read, do_npth_write): Remove.
 +	(_gpgrt_es_init): Remove call to mutex init.  It is now statically
 +	initialized.
 +	(_gpgrt_set_syscall_clamp): New.
 +	(es_create): Destroy stream lock on error.
 +	(do_close): Destroy stream lock.
 +
 +	Remove GnuPG specific code.
 +	* src/estream.c (es_write_sanitized_utf8_buffer): Remove.
 +
 +	Add test for the estream printf functions.
 +	* tests/t-printf.c: New.
 +	* configure.ac: Check for vasprintf.
 +
 +	Add gpgrt_snprintf and gpgrt_vsnprintf.
 +
 +	Finish inclusion of estream into the API.
 +
 +	Implement symbol visibility.
 +	* configure.ac: New option --enable-ld-version-script.
 +	(GPGRT_USE_VISIBILITY): New ac_define.
 +	(HAVE_LD_VERSION_SCRIPT): New am_conditional.
 +	* src/gpg-error.vers: New.
 +	* src/gpgrt-int.h: New.
 +	* src/visibility.c, src/visibility.h: New.  Lot of changes to symbold
 +	names.
 +
 +	First set of changes to include estream into the API.
 +	* configure.ac (AH_BOTTOM): Define GPGRT_ENABLE_ES_MACROS.
 +	* src/gpg-error.h.in: include stdio.h.  Include most of the estream
 +	functions and rename structures and types.
 +	* src/estream.h: Rewrite. Include only gpg-error.h and local
 +	prototypes.
 +	* src/estream.c: Rename types and macros.
 +	* src/estream-printf.c (_gpgrt_estream_snprintf): Prefix public
 +	functions with _gpgrt_.
 +
 +	Fix some minor estream things.
 +	* m4/estream.m4: Check for memrchr.
 +	* src/estream.c (memrchr) [!HAVE_MEMRCHR]: New.
 +	* src/init.c: Include estream.h
 +	(real_init): Init estream.
 +
 +	Add missing redefine macros to cleanup the external symbols.
 +
 +	Add estream code from GnuPG.
 +	* src/estream-printf.c, src/estream-printf.h: New.
 +	* src/estream.c, src/estream.h: New.
 +	* m4/estream.m4: New.
 +	* src/Makefile.am (libgpg_error_la_SOURCES): Add new files.
 +	* configure.ac (AH_BOTTOM): Define estream prefix.
 +	<gcc>: Add useful gcc warning options.
 +	(estream_INIT): Call.
 +
 +2014-08-12  Joe Hansen  <joedalton2 at yahoo.dk>
 +
 +	Update Danish translation.
 +	* po/da.po: Update.
 +
 +2014-08-10  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	tests: Fix compiler warning.
 +	* tests/t-lock.c: Include header vor getpid.
 +	(revision_thread): Init "i" to avoid compiler warning.
 +
 +2014-08-06  NIIBE Yutaka  <gniibe at fsij.org>
 +
 +	Update ja.po.
 +
 +2014-08-05  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Use 16 byte alignment for hppa-unknown-linux-gnu.
 +	* configure.ac (HAVE_GCC_ATTRIBUTE_ALIGNED): New.
 +	* src/gen-posix-lock-obj.c (USE_16BYTE_ALIGNMENT): Set for HPPA-Linux.
 +	(main): Enforce alignment if needed.
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.hppa-unknown-linux-gnu.h: Use 16 byte
 +	alignment.
 +
 +2014-07-27  Daniel Kahn Gillmor  <dkg at fifthhorseman.net>
 +
 +	Add new lock-obj-pub.*.h from debian buildds.
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.aarch64-unknown-linux-gnu.h: New.
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.alpha-unknown-linux-gnu.h: New.
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.arm-unknown-linux-gnueabi.h: New.
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.arm-unknown-linux-gnueabihf.h: New.
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.hppa-unknown-linux-gnu.h: New.
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.i486-pc-gnu.h: New.
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.i486-pc-kfreebsd-gnu.h: New.
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.i486-pc-linux-gnu.h: New.
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.m68k-unknown-linux-gnu.h: New.
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.mips-unknown-linux-gnu.h: New.
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.mipsel-unknown-linux-gnu.h: New.
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.powerpc-unknown-linux-gnu.h: New.
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.powerpc64-unknown-linux-gnu.h: New.
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.s390x-ibm-linux-gnu.h: New.
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.sh4-unknown-linux-gnu.h: New.
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.sparc-unknown-linux-gnu.h: New.
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.x86_64-pc-kfreebsd-gnu.h: New.
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.x86_64-pc-linux-gnu.h: New.
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.x86_64-pc-linux-gnux32.h: New.
 +	* src/Makefile.am (lock_obj_pub): Add new files.
 +
 +2014-06-30  Daniel Kahn Gillmor  <dkg at fifthhorseman.net>
 +
 +	Improve logging in a test module.
 +	* tests/t-version.c (main): Print program name.
 +
 +2014-06-25  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Add missing prototype for build tool.
 +	* src/gen-posix-lock-obj.c: Include string.h.
 +
 +2014-06-10  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	New error code GPG_ERR_KEY_DISABLED.
 +
 +2014-04-15  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Release 1.13.
 +	* configure.ac: Set LT version to C11/A11/R0.
 +
 +	Update pl.po.
 +
 +	Add code GPG_ERR_KEY_ON_CARD.
 +
 +2014-01-29  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Fix a syscfg/ file name.
 +	* src/syscfg/lock-obj.arm-unknown-linux-androideabi.h: Rename to ...
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.arm-unknown-linux-androideabi.h: this.
 +	* src/Makefile.am (lock_obj_pub): Fix file name.
 +
 +2014-01-28  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Fix the name of the file in the comment of the output.
 +	* src/gen-posix-lock-obj.c (main): Chnage comment in created file.
 +
 +2014-01-25  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Add lock info for arm-unknown-linux-androideabi.
 +	* src/syscfg/lock-obj.arm-unknown-linux-androideabi.h: New.  Provided
 +	by Hans-Christoph Steiner.
 +	* src/Makefile.am (lock_obj_pub): Add file.
 +
 +2014-01-24  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	tests: Call srand for each thread under Windows.
 +	* tests/t-lock.c (accountant_thread) [W32]: Call srand.
 +
 +	Do not use the threadlib macros for Windows.
 +	* configure.ac: Move platform detection before gl_THREADLIB_EARLY.  Do
 +	not use gl_THREADLIB for Windows.
 +
 +	Make multi-threading flags available via gpg-error-config.
 +	* m4/threadlib.m4: Set THREADLIB_CPPFLAGS.
 +	* src/gpg-error-config.in: Add option --mt.
 +	* configure.ac: Add support for the --mt option.
 +	* src/gpg-error.m4: Add ac_subst GPG_ERROR_MT_CFLAGS and
 +	GPG_ERROR_MT_LIBS.
 +
 +	Allow using gpgrt_lock_init on an unitialized variable.
 +	* src/posix-lock.c (gpgrt_lock_init): Detect unitialized lock var.
 +	* src/w32-lock.c (gpgrt_lock_init): Ditto.
 +
 +2014-01-17  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Move version number first in the Posix lock-obj.
 +	* src/posix-lock-obj.h (_gpgrt_lock_t): Swap VERS and MTX and put MTX
 +	into a union.
 +	* src/posix-lock.c (gpgrt_lock_lock): Adjust for this change.
 +	* src/gen-posix-lock-obj.c (main): Change output accordingly.
 +
 +	Extend the platform dependent build rules.
 +	* src/mkheader.c (mk_include_name): New.
 +	(include_file): Implement '&' substitution.
 +	(try_include_file): New.
 +	(write_special): Use try_include_file and syscfg/.
 +	(main): Add a new arg.
 +	* configure.ac (CROSS_COMPILING): New am_conditional.
 +	(HOST_TRIPLET_STRING): New ac_define.
 +	* src/gen-posix-lock-obj.c (main): Print the host triplet.
 +	* src/w32-lock-obj-pub.in: Move to ...
 +	* src/syscfg/lock-obj-pub.mingw32.h: here.
 +	* src/Makefile.am (lock_obj_pub): New.
 +	(pre_mkheader_cmds): New.
 +	(gpg-error.h): Run pre_mkheader_cmds.
 +	(parts_of_gpg_error_h, lock-obj-pub.native.h): Do not use when
 +	cross-compiling.
 +
 +2014-01-16  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Fix linking for last change on non-ELF platforms.
 +	* src/Makefile.am (libgpg_error_la_LIBADD): Add LIBTHREAD.
 +
 +	Add gpgrt_lock_ functions.
 +	* src/gpg-error.h.in (GPGRT_LOCK_DEFINE): New.
 +	(gpgrt_lock_init): New.
 +	(gpgrt_lock_lock): New.
 +	(gpgrt_lock_unlock): New.
 +	(gpgrt_lock_destroy): New.
 +	(gpgrt_yield): New.
 +	* src/gpg-error.def.in: Add new functions.
 +	* m4/lock.m4, m4/threadlib.m4: New. Taken from current gnulib.
 +	* configure.ac: Call gl_LOCK.  Check size of pthread_mutex_t. Add
 +	LIBTHREAD to GPG_ERROR_CONFIG_LIBS.
 +	* src/err-codes.h.in (GPG_ERR_INV_LOCK_OBJ): New.
 +	* src/gen-posix-lock-obj.c: New.
 +	* src/gen-w32-lock-obj.c: New.
 +	* src/lock.h, src/thread.h: New.
 +	* src/posix-lock-obj.h, src/w32-lock-obj.h: New.
 +	* src/posix-lock.c, src/w32-lock.c: New.
 +	* src/posix-thread.c, src/w32-thread.c:
 +	* src/w32-lock-obj-pub.in: New.
 +	* src/mkheader.c (include_file): Support build time include files.
 +	(write_special): Add keyword "include:lock-obj".
 +	* src/Makefile.am:
 +	(posix-lock-obj-pub.in): New rule.
 +	(noinst_PROGRAMS): Add gen-*-lock-obj helpers.
 +
 +	* tests/t-common.h: New.
 +	* tests/t-lock.c: New.
 +	* tests/Makefile.am (t_lock_LDADD): Add new test.
 +
 +2014-01-14  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Improve maintainability by rewriting the mkheader helper.
 +	* src/mkheader.c: New.  Based on the mkheader from Libassuan.
 +	* src/mkheader.awk: Remove.
 +	* src/errnos.in: Add trailing linefeed.
 +	* src/gpg-error.h.in: Change meta include directives for use with
 +	mkheader.c.
 +	* src/Makefile.am (EXTRA_DIST): Replace mkheader.awk by mkheader.c
 +	(BUILT_SOURCES): Remove extra-h.in.
 +	(CLEANFILES): Remove extra-h.in.  Add mkheader.c.
 +	(parts_of_gpg_error_h): New.
 +	(extra-h.in): Remove rule.
 +	(mkheader): Add rule.
 +	(gpg-error.h): Change rule to use mkheader.
 +
 +2014-01-10  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	po: Update de.po.
 +
 +	Use the generic autogen.sh script.
 +	* Makefile.am (EXTRA_DIST): Add autogen.rc remove config.rpath.
 +	* autogen.rc: New.
 +	* autogen.sh: Update from current GnuPG.
 +
 +	Move helper scripts to build-aux.
 +	* compile, config.guess, config.rpath, config.sub
 +	* depcomp, install-sh, ltmain.sh, missing: Move to build-aux/.
 +	* configure.ac (AC_CONFIG_AUX_DIR): New.
 +
 +2013-12-09  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Add build support for ppc64le.
 +	* config.guess, config.sub: Update to latest version (2013-11-29).
 +	* m4/libtool.m4: Add patches for ppc64le.
 +
 +2013-12-09  David 'Digit' Turner  <digit at google.com>
 +
 +	Update libtool to support Android.
 +	* m4/libtool.m4: Add "linux*android*" case.  Taken from the libtool
 +	repository.
 +
 +2013-11-17  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Add GPG_ERR_MAC_ALGO.
 +
 +2013-07-15  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	w32: Fix corrupted string output.
 +	* src/w32-gettext.c (get_string): Pass the nul of the utf-8 string to
 +	the conversion function but keep TRANSLEN without the nul.
 +
 +2013-06-24  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Release 1.12.
 +	* configure.ac: Set LT version to C10/A10/R0.
 +
 +	Update German translation.
 +
 +2013-06-17  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Add hack to have different names for 64 bit Windows DLLs.
 +	* ltmain.sh: Prefix the SO number for W64 with a "6".
 +
 +	Support building for w64.
 +
 +2013-05-23  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	w32: Fix installing of .def file.
 +	* src/Makefile.am (install-def-file): Create libdir first.
 +
 +	Fix libtool 2.4.2 to correctly detect .def files.
 +	* ltmain.sh (sed_uncomment_deffile): New.
 +	(orig_export_symbols): Uncomment def file before testing for EXPORTS.
 +	* m4/libtool.m4: Do the same for the generated code.
 +
 +2013-04-11  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Add GPG_ERR_*CRYPT_CTX* and GPG_ERR_BROKEN_*KEY.
 +	* src/err-codes.h.in (GPG_ERR_NO_CRYPT_CTX): New.
 +	(GPG_ERR_WRONG_CRYPT_CTX, GPG_ERR_BAD_CRYPT_CTX): New.
 +	(GPG_ERR_CRYPT_CTX_CONFLICT): New.
 +	(GPG_ERR_BROKEN_PUBKEY, GPG_ERR_BROKEN_SECKEY): New.
 +
 +2013-02-25  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Release 1.11.
 +	* configure.ac: Set LT version to C9/A9/R0.
 +
 +	* Makefile.am (GITLOG_TO_CHANGELOG): New.
 +	(gen-ChangeLog): Use --tear-off.
 +	* build-aux/gitlog-to-changelog: Remove.
 +
 +	Update helper scripts.
 +	* compile, config.guess, config.rpath, config.sub, depcomp,
 +	* install-sh, mkinstalldirs: Update to current versions from gnulib.
 +
 +2013-02-23  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Add translation to Ukrainian.
 +	* po/uk.po: New.
 +	* po/LINGUAS: Add uk.po
 +
 +	Add translation to Esperanto.
 +	* po/eo.po: New.
 +	* po/LINGUAS: Add eo.po.
 +
 +	Add version macros and check function.
 +	* configure.ac (VERSION_NUMBER): New ac_subst.
 +	(BUILD_FILEVERSION): Build on all platforms
 +	(BUILD_TIMESTAMP): Try to use an ISO string.
 +	* src/Makefile.am (extra-h.in): Add new version numbers.
 +	* src/versioninfo.rc.in: Update copyright year.
 +	* src/version.c: New.
 +	(gpg_error_check_version): New API.
 +	* src/gpg-error.h.in: Add gpg_error_check_version prototype.
 +	* src/gpg-error.def.in: Add gpg_error_check_version
 +	* tests/t-version.c: New.
 +	* tests/Makefile.am (TESTS): Add t-version.c
 +
 +	* src/gpg-error-config.in: s/VERSION/PACKAGE_VERSION/.
 +
 +2013-02-22  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Fix the alias mechanism for --with-libgpg-error-prefix.
 +	* src/gpg-error.m4: Do not use the no-action branch in AC_ARG_WITH.
 +
 +2012-11-16  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Switch to the new automagic beta numbering scheme.
 +	* configure.ac: Change to a git only revision id setup.
 +	(BUILD_FILEVERSION): Use revision id for this.
 +	* src/versioninfo.rc.in (FileVersion): Use LT version.
 +
 +	Update to libtool 2.4.2.
 +
 +	Add new source id for Libassuan.
 +	* src/err-sources.h.in (GPG_ERR_SOURCE_ASSUAN): New.
 +
 +	Improve parsing of the GIT revision number.
 +	* configure.ac (git_revision): Use git rev-parse.
 +
 +	Fix non-portable use of chmod in autogen.sh.
 +	* autogen.sh: Remove option -c from chmod.
 +
 +2012-08-09  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Update Italian translation.
 +
 +2012-08-09  Jordy Provost  <jordy.provost at free.fr>
 +
 +	Typo fix.
 +	* src/err-codes.h.in: Unify uppercase.
 +
 +2012-08-09  Freek de Kruijf  <f.de.kruijf at gmail.com>
 +
 +	Update Dutch translation.
 +	* po/nl.po: Update.
 +
 +2012-08-09  Petr Pisar  <petr.pisar at atlas.cz>
 +
 +	Update Czech translation.
 +	* po/cs.po: Update.
 +
 +2012-08-09  Joe Hansen  <joedalton2 at yahoo.dk>
 +
 +	Add Danish translation.
 +	* po/da.po: New.
 +	* po/LINGUAS: Add da.po.
 +
 +2012-08-09  David Prévot  <taffit at debian.org>
 +
 +	Update French translation.
 +	* po/fr.po: Update, proofread by Jordy Provost
 +
 +	Keep previous msgids of translated messages.
 +	* po/Makefile.in.in: Add --previous option to msgmerge.
 +
 +2012-08-07  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Add Japanese translation.
 +	* po/ja.po: New.
 +	* po/LINGUAS: Add ja.po.
 +
 +	Update German translation.
 +	* po/de.po: Update.
 +
 +2012-06-20  Rafaël Carré  <funman at videolan.org>
 +
 +	Use CPPFLAGS when generating mkerrcodes.h.
 +	 * src/Makefile.am (mkerrcodes.h): Use CPPFLAGS.
 +
 +2011-12-01  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	Remove non-source file from the repo.
 +	* po/remove-potcdate.sed: Remove.
 +
 +	Fix for newer autoconf version.
 +	* Makefile.am (EXTRA_DIST): Fix filename.
 +	* configure.ac (my_full_version): New.
 +	(AC_INIT):  Use new macro.  Change bug address to the bug tracker URL.
 +
 +	Generate the ChangeLog from commit logs.
 +	* build-aux/gitlog-to-changelog: New script.  Taken from gnulib.
 +	* build-aux/git-log-fix: New file.
 +	* build-aux/git-log-footer: New file.
 +	* doc/HACKING: New file.
 +	* ChangeLog: New file.
 +	* Makefile.am (EXTRA_DIST): Add new files.
 +	(gen-ChangeLog): New.
 +	(dist-hook): Run gen-ChangeLog.
 +
 +	Rename all ChangeLog files to ChangeLog-2011.
 +
 +2011-12-01  Werner Koch  <wk at gnupg.org>
 +
 +	NB: Changes done before December 1st, 2011 are described in
 +	per directory files named ChangeLog-2011.  See doc/HACKING for
 +	details.
 +
 +        -----
 +	Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 +
 +	Copying and distribution of this file and/or the original GIT
 +	commit log messages, with or without modification, are
 +	permitted provided the copyright notice and this notice are
 +	preserved.
diff --cc VERSION
index d2ab029,0000000..71f7f51
mode 100644,000000..100644
--- a/VERSION
+++ b/VERSION
@@@ -1,1 -1,0 +1,1 @@@
- 1.21
++1.22
diff --cc doc/gpgrt.info
index 3cea7cd,0000000..66687a8
mode 100644,000000..100644
--- a/doc/gpgrt.info
+++ b/doc/gpgrt.info
@@@ -1,1262 -1,0 +1,1262 @@@
 +This is gpgrt.info, produced by makeinfo version 5.2 from gpgrt.texi.
 +
- This manual is for Libgpg-error (version 1.21, 15 October 2014), which
++This manual is for Libgpg-error (version 1.22, 15 October 2014), which
 +is a library for code used by all GnuPG related packages.
 +
 +Copyright (C) 2014 g10 Code GmbH
 +
 +     Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
 +     document under the terms of the GNU General Public License as
 +     published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
 +     License, or (at your option) any later version.  The text of the
 +     license can be found in the section entitled "GNU General Public
 +     License".
 +INFO-DIR-SECTION Libraries
 +START-INFO-DIR-ENTRY
 +* libgpg-error: (gnupg).   Error codes and common code for GnuPG.
 +END-INFO-DIR-ENTRY
 +
 +
 +File: gpgrt.info,  Node: Top,  Next: Introduction,  Up: (dir)
 +
 +The Libgpg-error Library
 +************************
 +
- This manual is for Libgpg-error (version 1.21, 15 October 2014), which
++This manual is for Libgpg-error (version 1.22, 15 October 2014), which
 +is a library for code used by all GnuPG related packages.
 +
 +Copyright (C) 2014 g10 Code GmbH
 +
 +     Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
 +     document under the terms of the GNU General Public License as
 +     published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
 +     License, or (at your option) any later version.  The text of the
 +     license can be found in the section entitled "GNU General Public
 +     License".
 +
 +* Menu:
 +
 +* Introduction::                 What is Libgpg-error.
 +* Preparation::                  What you should do before using the library.
 +* Generalities::                 General library functions and data types.
 +* Tools::                        Utility tools
 +
 +Appendices
 +
 +* Library Copying::             The GNU Lesser General Public License
 +                                says how you can copy and share Libgpg-error.
 +* Copying::                     The GNU General Public License says how you
 +                                can copy and share some parts of Libgpg-error.
 +
 +Indices
 +
 +* Concept Index::               Index of concepts and programs.
 +* Function and Data Index::     Index of functions, variables and data types.
 +
 +
 +File: gpgrt.info,  Node: Introduction,  Next: Preparation,  Prev: Top,  Up: Top
 +
 +1 Introduction
 +**************
 +
 +Libgpg-error is a library to provide error codes for GnuPG and relates
 +software as well as some other general purpose functions.  It is planned
 +to eventually rename this library to "gpgrt" (for GnuPG RunTime).
 +
 +* Menu:
 +
 +* Getting Started::             How to use this manual.
 +* Features::                    A glance at Libgpg-error’s features.
 +* Overview::                    Overview about the library.
 +
 +
 +File: gpgrt.info,  Node: Getting Started,  Next: Features,  Up: Introduction
 +
 +1.1 Getting Started
 +===================
 +
 +This manual documents the Libgpg-error library application programming
 +interface (API). The goal is to that all functions and data types
 +provided by the library are explained.  However, for now this is only a
 +stub and not very usefull.
 +
 +
 +File: gpgrt.info,  Node: Features,  Next: Overview,  Prev: Getting Started,  Up: Introduction
 +
 +1.2 Features
 +============
 +
 +TBD
 +
 +
 +File: gpgrt.info,  Node: Overview,  Prev: Features,  Up: Introduction
 +
 +1.3 Overview
 +============
 +
 +The Libgpg-error library is fully thread-safe, where it makes sense to
 +be thread-safe.
 +
 +   TBD
 +
 +
 +File: gpgrt.info,  Node: Preparation,  Next: Generalities,  Prev: Introduction,  Up: Top
 +
 +2 Preparation
 +*************
 +
 +To use Libgpg-error, you have to perform some changes to your sources
 +and the build system.  The necessary changes are small and explained in
 +the following sections.  At the end of this chapter, it is described how
 +the library is initialized, and how the requirements of the library are
 +verified.
 +
 +* Menu:
 +
 +* Header::                      What header file you need to include.
 +* Building sources::            How to build sources using the library.
 +* Building sources using Automake::  How to build sources with the help of Automake.
 +* Initializing the library::    How to initialize the library.
 +* Multi-Threading::             How Libgpg-error can be used in a MT environment.
 +
 +
 +File: gpgrt.info,  Node: Header,  Next: Building sources,  Up: Preparation
 +
 +2.1 Header
 +==========
 +
 +All interfaces (data types and functions) of the library are defined in
 +the header file 'libgpg-error.h'.  You must include this in all source
 +files using the library, either directly or through some other header
 +file, like this:
 +
 +     #include <libgpg-error.h>
 +
 +   Note well that the header file is platform specific and may only be
 +used on the platform for which it has been build.
 +
 +   The name space of Libgpg-error is 'gpg_*' and 'gpgrt*' for function
 +and type names and 'GPG_*' and 'GPGRT_*' for other symbols.  In addition
 +the same name prefixes with one prepended underscore are reserved for
 +internal use and should never be used by an application.
 +
 +Certain parts of gpg-error.h may be included by defining these macros:
 +
 +'GPG_ERR_ENABLE_GETTEXT_MACROS'
 +     Define to provide macros to map the internal gettext API to
 +     standard names.  This has only an effect on Windows platforms.
 +
 +'GPGRT_ENABLE_ES_MACROS'
 +     Define to provide "es_" macros for the estream functions.
 +
 +
 +File: gpgrt.info,  Node: Building sources,  Next: Building sources using Automake,  Prev: Header,  Up: Preparation
 +
 +2.2 Building sources
 +====================
 +
 +If you want to compile a source file including the 'gpg-error.h' header
 +file, you must make sure that the compiler can find it in the directory
 +hierarchy.  This is accomplished by adding the path to the directory in
 +which the header file is located to the compilers include file search
 +path (via the '-I' option).
 +
 +   However, the path to the include file is determined at the time the
 +source is configured.  To solve this problem, Libgpg-error ships with a
 +small helper program 'gpg-error-config' that knows the path to the
 +include file and other configuration options.  The options that need to
 +be added to the compiler invocation at compile time are output by the
 +'--cflags' option to 'gpg-error-config'.  The following example shows
 +how it can be used at the command line:
 +
 +     gcc -c foo.c $(gpg-error-config --cflags)
 +
 +   Adding the output of 'gpg-error-config --cflags' to the compiler’s
 +command line will ensure that the compiler can find the Libgpg-error
 +header file.
 +
 +   A similar problem occurs when linking the program with the library.
 +Again, the compiler has to find the library files.  For this to work,
 +the path to the library files has to be added to the library search path
 +(via the '-L' option).  For this, the option '--libs' to
 +'gpg-error-config' can be used.  The example shows how to link 'foo.o'
 +with the Libgpg-error library to a program 'foo'.
 +
 +     gcc -o foo foo.o $(gpg-error-config --libs)
 +
 +   Of course you can also combine both examples to a single command by
 +specifying both options to 'gpg-error-config':
 +
 +     gcc -o foo foo.c $(gpg-error-config --cflags --libs)
 +
 +
 +File: gpgrt.info,  Node: Building sources using Automake,  Next: Initializing the library,  Prev: Building sources,  Up: Preparation
 +
 +2.3 Building sources using Automake
 +===================================
 +
 +It is much easier if you use GNU Automake instead of writing your own
 +Makefiles.  If you do that, you do not have to worry about finding and
 +invoking the 'gpg-error-config' script at all.  Libgpg-error provides an
 +extension to Automake that does all the work for you.
 +
 + -- Macro: AM_PATH_GPG_ERROR ([MINIMUM-VERSION], [ACTION-IF-FOUND],
 +          [ACTION-IF-NOT-FOUND])
 +     Check whether Libgpg-error (at least version MINIMUM-VERSION, if
 +     given) exists on the host system.  If it is found, execute
 +     ACTION-IF-FOUND, otherwise do ACTION-IF-NOT-FOUND, if given.
 +
 +     Additionally, the function defines 'GPG_ERROR_CFLAGS' to the flags
 +     needed for compilation of the program to find the 'gpg-error.h'
 +     header file, and 'GPG_ERROR_LIBS' to the linker flags needed to
 +     link the program to the Libgpg-error library.  If the used helper
 +     script does not match the target type you are building for a
 +     warning is printed and the string 'libgpg-error' is appended to the
 +     variable 'gpg_config_script_warn'.
 +
 +     This macro searches for 'gpg-error-config' along the PATH. If you
 +     are cross-compiling, it is useful to set the environment variable
 +     'SYSROOT' to the top directory of your target.  The macro will then
 +     first look for the helper program in the 'bin' directory below that
 +     top directory.  An absolute directory name must be used for
 +     'SYSROOT'.  Finally, if the configure command line option
 +     '--with-gpg-error-prefix' is used, only its value is used for the
 +     top directory below which the helper script is expected.
 +
 +   You can use the defined Autoconf variables like this in your
 +'Makefile.am':
 +
 +     AM_CPPFLAGS = $(GPG_ERROR_CFLAGS)
 +     LDADD = $(GPG_ERROR_LIBS)
 +
 +
 +File: gpgrt.info,  Node: Initializing the library,  Next: Multi-Threading,  Prev: Building sources using Automake,  Up: Preparation
 +
 +2.4 Initializing the library
 +============================
 +
 +Before the library can be used, it should initialize itself.  This is
 +achieved by invoking the function 'gpgrt_check_version' described below.
 +
 +   Also, it is often desirable to check that the version of Libgpg-error
 +used is indeed one which fits all requirements.  Even with binary
 +compatibility, new features may have been introduced, but due to problem
 +with the dynamic linker an old version may actually be used.  So you may
 +want to check that the version is okay right after program startup.
 +
 + -- Function: const char * gpgrt_check_version (const char *REQ_VERSION)
 +
 +     The function 'gpgrt_check_version' initializes some subsystems used
 +     by Libgpg-error and must be invoked before any other function in
 +     the library.  *Note Multi-Threading::.
 +
 +     Furthermore, this function returns the version number of the
 +     library.  It can also verify that the version number is higher than
 +     a certain required version number REQ_VERSION, if this value is not
 +     a null pointer.
 +
 +
 +File: gpgrt.info,  Node: Multi-Threading,  Prev: Initializing the library,  Up: Preparation
 +
 +2.5 Multi-Threading
 +===================
 +
 +TBD.
 +
 +
 +File: gpgrt.info,  Node: Generalities,  Next: Tools,  Prev: Preparation,  Up: Top
 +
 +3 Generalities
 +**************
 +
 +TBD. (Description of the error fucntion may be taken from Libgcrypt.)
 +
 +
 +File: gpgrt.info,  Node: Tools,  Next: Library Copying,  Prev: Generalities,  Up: Top
 +
 +4 Tools
 +*******
 +
 +* Menu:
 +
 +* gpg-error-config::    Print required compiler flags
 +
 +
 +File: gpgrt.info,  Node: gpg-error-config,  Up: Tools
 +
 +4.1 Print required compiler flags
 +=================================
 +
 +'gpg-error-config' is a tool that is used to configure to determine the
 +compiler and linker flags that should be used to compile and link
 +programs that use Libgpg-error.  It is also used internally to the '.m4'
 +macros for GNU autoconf that are included with Libgpg-error.
 +
 +'gpg-error-config' accepts the following options:
 +
 +'--mt'
 +     Provide output appropriate for multithreaded programs.  '--mt' is
 +     only useful when combined with other options, and must be the first
 +     option if present.
 +
 +'--version'
 +     Print the currently installed version of Libgpg-error on the
 +     standard output.
 +
 +'--libs'
 +     Print the linker flags that are necessary to link a program using
 +     Libgpg-error.
 +
 +'--cflags'
 +     Print the compiler flags that are necessary to compile a program
 +     using Libgpg-error.
 +
 +'--prefix=PREFIX'
 +     If specified, use PREFIX instead of the installation prefix that
 +     Libgpg-error was built with when computing the output for the
 +     '--cflags' and '--libs' options.  This option is also used for the
 +     exec prefix if '--exec-prefix' was not specified.  This option must
 +     be specified before any '--libs' or '--cflags' options.
 +
 +'--exec-prefix=PREFIX'
 +     If specified, use PREFIX instead of the installation exec prefix
 +     that Libgpg-error was built with when computing the output for the
 +     '--cflags' and '--libs' options.  This option must be specified
 +     before any '--libs' or '--cflags' options.
 +
 +
 +File: gpgrt.info,  Node: Library Copying,  Next: Copying,  Prev: Tools,  Up: Top
 +
 +GNU Lesser General Public License
 +*********************************
 +
 +                      Version 2.1, February 1999
 +
 +     Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
 +     59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
 +
 +     Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
 +     of this license document, but changing it is not allowed.
 +
 +     [This is the first released version of the Lesser GPL.  It also counts
 +     as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the
 +     version number 2.1.]
 +
 +Preamble
 +========
 +
 +The licenses for most software are designed to take away your freedom to
 +share and change it.  By contrast, the GNU General Public Licenses are
 +intended to guarantee your freedom to share and change free software--to
 +make sure the software is free for all its users.
 +
 +   This license, the Lesser General Public License, applies to some
 +specially designated software--typically libraries--of the Free Software
 +Foundation and other authors who decide to use it.  You can use it too,
 +but we suggest you first think carefully about whether this license or
 +the ordinary General Public License is the better strategy to use in any
 +particular case, based on the explanations below.
 +
 +   When we speak of free software, we are referring to freedom of use,
 +not price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that
 +you have the freedom to distribute copies of free software (and charge
 +for this service if you wish); that you receive source code or can get
 +it if you want it; that you can change the software and use pieces of it
 +in new free programs; and that you are informed that you can do these
 +things.
 +
 +   To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
 +distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these
 +rights.  These restrictions translate to certain responsibilities for
 +you if you distribute copies of the library or if you modify it.
 +
 +   For example, if you distribute copies of the library, whether gratis
 +or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave
 +you.  You must make sure that they, too, receive or can get the source
 +code.  If you link other code with the library, you must provide
 +complete object files to the recipients, so that they can relink them
 +with the library after making changes to the library and recompiling it.
 +And you must show them these terms so they know their rights.
 +
 +   We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the
 +library, and (2) we offer you this license, which gives you legal
 +permission to copy, distribute and/or modify the library.
 +
 +   To protect each distributor, we want to make it very clear that there
 +is no warranty for the free library.  Also, if the library is modified
 +by someone else and passed on, the recipients should know that what they
 +have is not the original version, so that the original author's
 +reputation will not be affected by problems that might be introduced by
 +others.
 +
 +   Finally, software patents pose a constant threat to the existence of
 +any free program.  We wish to make sure that a company cannot
 +effectively restrict the users of a free program by obtaining a
 +restrictive license from a patent holder.  Therefore, we insist that any
 +patent license obtained for a version of the library must be consistent
 +with the full freedom of use specified in this license.
 +
 +   Most GNU software, including some libraries, is covered by the
 +ordinary GNU General Public License.  This license, the GNU Lesser
 +General Public License, applies to certain designated libraries, and is
 +quite different from the ordinary General Public License.  We use this
 +license for certain libraries in order to permit linking those libraries
 +into non-free programs.
 +
 +   When a program is linked with a library, whether statically or using
 +a shared library, the combination of the two is legally speaking a
 +combined work, a derivative of the original library.  The ordinary
 +General Public License therefore permits such linking only if the entire
 +combination fits its criteria of freedom.  The Lesser General Public
 +License permits more lax criteria for linking other code with the
 +library.
 +
 +   We call this license the "Lesser" General Public License because it
 +does _Less_ to protect the user's freedom than the ordinary General
 +Public License.  It also provides other free software developers Less of
 +an advantage over competing non-free programs.  These disadvantages are
 +the reason we use the ordinary General Public License for many
 +libraries.  However, the Lesser license provides advantages in certain
 +special circumstances.
 +
 +   For example, on rare occasions, there may be a special need to
 +encourage the widest possible use of a certain library, so that it
 +becomes a de-facto standard.  To achieve this, non-free programs must be
 +allowed to use the library.  A more frequent case is that a free library
 +does the same job as widely used non-free libraries.  In this case,
 +there is little to gain by limiting the free library to free software
 +only, so we use the Lesser General Public License.
 +
 +   In other cases, permission to use a particular library in non-free
 +programs enables a greater number of people to use a large body of free
 +software.  For example, permission to use the GNU C Library in non-free
 +programs enables many more people to use the whole GNU operating system,
 +as well as its variant, the GNU/Linux operating system.
 +
 +   Although the Lesser General Public License is Less protective of the
 +users' freedom, it does ensure that the user of a program that is linked
 +with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program
 +using a modified version of the Library.
 +
 +   The precise terms and conditions for copying, distribution and
 +modification follow.  Pay close attention to the difference between a
 +"work based on the library" and a "work that uses the library".  The
 +former contains code derived from the library, whereas the latter must
 +be combined with the library in order to run.
 +
 +                   GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
 +    TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
 +
 +  0. This License Agreement applies to any software library or other
 +     program which contains a notice placed by the copyright holder or
 +     other authorized party saying it may be distributed under the terms
 +     of this Lesser General Public License (also called "this License").
 +     Each licensee is addressed as "you".
 +
 +     A "library" means a collection of software functions and/or data
 +     prepared so as to be conveniently linked with application programs
 +     (which use some of those functions and data) to form executables.
 +
 +     The "Library", below, refers to any such software library or work
 +     which has been distributed under these terms.  A "work based on the
 +     Library" means either the Library or any derivative work under
 +     copyright law: that is to say, a work containing the Library or a
 +     portion of it, either verbatim or with modifications and/or
 +     translated straightforwardly into another language.  (Hereinafter,
 +     translation is included without limitation in the term
 +     "modification".)
 +
 +     "Source code" for a work means the preferred form of the work for
 +     making modifications to it.  For a library, complete source code
 +     means all the source code for all modules it contains, plus any
 +     associated interface definition files, plus the scripts used to
 +     control compilation and installation of the library.
 +
 +     Activities other than copying, distribution and modification are
 +     not covered by this License; they are outside its scope.  The act
 +     of running a program using the Library is not restricted, and
 +     output from such a program is covered only if its contents
 +     constitute a work based on the Library (independent of the use of
 +     the Library in a tool for writing it).  Whether that is true
 +     depends on what the Library does and what the program that uses the
 +     Library does.
 +
 +  1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's
 +     complete source code as you receive it, in any medium, provided
 +     that you conspicuously and appropriately publish on each copy an
 +     appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep
 +     intact all the notices that refer to this License and to the
 +     absence of any warranty; and distribute a copy of this License
 +     along with the Library.
 +
 +     You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,
 +     and you may at your option offer warranty protection in exchange
 +     for a fee.
 +
 +  2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of
 +     it, thus forming a work based on the Library, and copy and
 +     distribute such modifications or work under the terms of Section 1
 +     above, provided that you also meet all of these conditions:
 +
 +       a. The modified work must itself be a software library.
 +
 +       b. You must cause the files modified to carry prominent notices
 +          stating that you changed the files and the date of any change.
 +
 +       c. You must cause the whole of the work to be licensed at no
 +          charge to all third parties under the terms of this License.
 +
 +       d. If a facility in the modified Library refers to a function or
 +          a table of data to be supplied by an application program that
 +          uses the facility, other than as an argument passed when the
 +          facility is invoked, then you must make a good faith effort to
 +          ensure that, in the event an application does not supply such
 +          function or table, the facility still operates, and performs
 +          whatever part of its purpose remains meaningful.
 +
 +          (For example, a function in a library to compute square roots
 +          has a purpose that is entirely well-defined independent of the
 +          application.  Therefore, Subsection 2d requires that any
 +          application-supplied function or table used by this function
 +          must be optional: if the application does not supply it, the
 +          square root function must still compute square roots.)
 +
 +     These requirements apply to the modified work as a whole.  If
 +     identifiable sections of that work are not derived from the
 +     Library, and can be reasonably considered independent and separate
 +     works in themselves, then this License, and its terms, do not apply
 +     to those sections when you distribute them as separate works.  But
 +     when you distribute the same sections as part of a whole which is a
 +     work based on the Library, the distribution of the whole must be on
 +     the terms of this License, whose permissions for other licensees
 +     extend to the entire whole, and thus to each and every part
 +     regardless of who wrote it.
 +
 +     Thus, it is not the intent of this section to claim rights or
 +     contest your rights to work written entirely by you; rather, the
 +     intent is to exercise the right to control the distribution of
 +     derivative or collective works based on the Library.
 +
 +     In addition, mere aggregation of another work not based on the
 +     Library with the Library (or with a work based on the Library) on a
 +     volume of a storage or distribution medium does not bring the other
 +     work under the scope of this License.
 +
 +  3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public
 +     License instead of this License to a given copy of the Library.  To
 +     do this, you must alter all the notices that refer to this License,
 +     so that they refer to the ordinary GNU General Public License,
 +     version 2, instead of to this License.  (If a newer version than
 +     version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared,
 +     then you can specify that version instead if you wish.)  Do not
 +     make any other change in these notices.
 +
 +     Once this change is made in a given copy, it is irreversible for
 +     that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to
 +     all subsequent copies and derivative works made from that copy.
 +
 +     This option is useful when you wish to copy part of the code of the
 +     Library into a program that is not a library.
 +
 +  4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative
 +     of it, under Section 2) in object code or executable form under the
 +     terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with
 +     the complete corresponding machine-readable source code, which must
 +     be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
 +     medium customarily used for software interchange.
 +
 +     If distribution of object code is made by offering access to copy
 +     from a designated place, then offering equivalent access to copy
 +     the source code from the same place satisfies the requirement to
 +     distribute the source code, even though third parties are not
 +     compelled to copy the source along with the object code.
 +
 +  5. A program that contains no derivative of any portion of the
 +     Library, but is designed to work with the Library by being compiled
 +     or linked with it, is called a "work that uses the Library".  Such
 +     a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and
 +     therefore falls outside the scope of this License.
 +
 +     However, linking a "work that uses the Library" with the Library
 +     creates an executable that is a derivative of the Library (because
 +     it contains portions of the Library), rather than a "work that uses
 +     the library".  The executable is therefore covered by this License.
 +     Section 6 states terms for distribution of such executables.
 +
 +     When a "work that uses the Library" uses material from a header
 +     file that is part of the Library, the object code for the work may
 +     be a derivative work of the Library even though the source code is
 +     not.  Whether this is true is especially significant if the work
 +     can be linked without the Library, or if the work is itself a
 +     library.  The threshold for this to be true is not precisely
 +     defined by law.
 +
 +     If such an object file uses only numerical parameters, data
 +     structure layouts and accessors, and small macros and small inline
 +     functions (ten lines or less in length), then the use of the object
 +     file is unrestricted, regardless of whether it is legally a
 +     derivative work.  (Executables containing this object code plus
 +     portions of the Library will still fall under Section 6.)
 +
 +     Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may
 +     distribute the object code for the work under the terms of Section
 +     6.  Any executables containing that work also fall under Section 6,
 +     whether or not they are linked directly with the Library itself.
 +
 +  6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link
 +     a "work that uses the Library" with the Library to produce a work
 +     containing portions of the Library, and distribute that work under
 +     terms of your choice, provided that the terms permit modification
 +     of the work for the customer's own use and reverse engineering for
 +     debugging such modifications.
 +
 +     You must give prominent notice with each copy of the work that the
 +     Library is used in it and that the Library and its use are covered
 +     by this License.  You must supply a copy of this License.  If the
 +     work during execution displays copyright notices, you must include
 +     the copyright notice for the Library among them, as well as a
 +     reference directing the user to the copy of this License.  Also,
 +     you must do one of these things:
 +
 +       a. Accompany the work with the complete corresponding
 +          machine-readable source code for the Library including
 +          whatever changes were used in the work (which must be
 +          distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is
 +          an executable linked with the Library, with the complete
 +          machine-readable "work that uses the Library", as object code
 +          and/or source code, so that the user can modify the Library
 +          and then relink to produce a modified executable containing
 +          the modified Library.  (It is understood that the user who
 +          changes the contents of definitions files in the Library will
 +          not necessarily be able to recompile the application to use
 +          the modified definitions.)
 +
 +       b. Use a suitable shared library mechanism for linking with the
 +          Library.  A suitable mechanism is one that (1) uses at run
 +          time a copy of the library already present on the user's
 +          computer system, rather than copying library functions into
 +          the executable, and (2) will operate properly with a modified
 +          version of the library, if the user installs one, as long as
 +          the modified version is interface-compatible with the version
 +          that the work was made with.
 +
 +       c. Accompany the work with a written offer, valid for at least
 +          three years, to give the same user the materials specified in
 +          Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of
 +          performing this distribution.
 +
 +       d. If distribution of the work is made by offering access to copy
 +          from a designated place, offer equivalent access to copy the
 +          above specified materials from the same place.
 +
 +       e. Verify that the user has already received a copy of these
 +          materials or that you have already sent this user a copy.
 +
 +     For an executable, the required form of the "work that uses the
 +     Library" must include any data and utility programs needed for
 +     reproducing the executable from it.  However, as a special
 +     exception, the materials to be distributed need not include
 +     anything that is normally distributed (in either source or binary
 +     form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of
 +     the operating system on which the executable runs, unless that
 +     component itself accompanies the executable.
 +
 +     It may happen that this requirement contradicts the license
 +     restrictions of other proprietary libraries that do not normally
 +     accompany the operating system.  Such a contradiction means you
 +     cannot use both them and the Library together in an executable that
 +     you distribute.
 +
 +  7. You may place library facilities that are a work based on the
 +     Library side-by-side in a single library together with other
 +     library facilities not covered by this License, and distribute such
 +     a combined library, provided that the separate distribution of the
 +     work based on the Library and of the other library facilities is
 +     otherwise permitted, and provided that you do these two things:
 +
 +       a. Accompany the combined library with a copy of the same work
 +          based on the Library, uncombined with any other library
 +          facilities.  This must be distributed under the terms of the
 +          Sections above.
 +
 +       b. Give prominent notice with the combined library of the fact
 +          that part of it is a work based on the Library, and explaining
 +          where to find the accompanying uncombined form of the same
 +          work.
 +
 +  8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the
 +     Library except as expressly provided under this License.  Any
 +     attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or
 +     distribute the Library is void, and will automatically terminate
 +     your rights under this License.  However, parties who have received
 +     copies, or rights, from you under this License will not have their
 +     licenses terminated so long as such parties remain in full
 +     compliance.
 +
 +  9. You are not required to accept this License, since you have not
 +     signed it.  However, nothing else grants you permission to modify
 +     or distribute the Library or its derivative works.  These actions
 +     are prohibited by law if you do not accept this License.
 +     Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work
 +     based on the Library), you indicate your acceptance of this License
 +     to do so, and all its terms and conditions for copying,
 +     distributing or modifying the Library or works based on it.
 +
 +  10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the
 +     Library), the recipient automatically receives a license from the
 +     original licensor to copy, distribute, link with or modify the
 +     Library subject to these terms and conditions.  You may not impose
 +     any further restrictions on the recipients' exercise of the rights
 +     granted herein.  You are not responsible for enforcing compliance
 +     by third parties with this License.
 +
 +  11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
 +     infringement or for any other reason (not limited to patent
 +     issues), conditions are imposed on you (whether by court order,
 +     agreement or otherwise) that contradict the conditions of this
 +     License, they do not excuse you from the conditions of this
 +     License.  If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously
 +     your obligations under this License and any other pertinent
 +     obligations, then as a consequence you may not distribute the
 +     Library at all.  For example, if a patent license would not permit
 +     royalty-free redistribution of the Library by all those who receive
 +     copies directly or indirectly through you, then the only way you
 +     could satisfy both it and this License would be to refrain entirely
 +     from distribution of the Library.
 +
 +     If any portion of this section is held invalid or unenforceable
 +     under any particular circumstance, the balance of the section is
 +     intended to apply, and the section as a whole is intended to apply
 +     in other circumstances.
 +
 +     It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
 +     patents or other property right claims or to contest validity of
 +     any such claims; this section has the sole purpose of protecting
 +     the integrity of the free software distribution system which is
 +     implemented by public license practices.  Many people have made
 +     generous contributions to the wide range of software distributed
 +     through that system in reliance on consistent application of that
 +     system; it is up to the author/donor to decide if he or she is
 +     willing to distribute software through any other system and a
 +     licensee cannot impose that choice.
 +
 +     This section is intended to make thoroughly clear what is believed
 +     to be a consequence of the rest of this License.
 +
 +  12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in
 +     certain countries either by patents or by copyrighted interfaces,
 +     the original copyright holder who places the Library under this
 +     License may add an explicit geographical distribution limitation
 +     excluding those countries, so that distribution is permitted only
 +     in or among countries not thus excluded.  In such case, this
 +     License incorporates the limitation as if written in the body of
 +     this License.
 +
 +  13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
 +     versions of the Lesser General Public License from time to time.
 +     Such new versions will be similar in spirit to the present version,
 +     but may differ in detail to address new problems or concerns.
 +
 +     Each version is given a distinguishing version number.  If the
 +     Library specifies a version number of this License which applies to
 +     it and "any later version", you have the option of following the
 +     terms and conditions either of that version or of any later version
 +     published by the Free Software Foundation.  If the Library does not
 +     specify a license version number, you may choose any version ever
 +     published by the Free Software Foundation.
 +
 +  14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free
 +     programs whose distribution conditions are incompatible with these,
 +     write to the author to ask for permission.  For software which is
 +     copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free
 +     Software Foundation; we sometimes make exceptions for this.  Our
 +     decision will be guided by the two goals of preserving the free
 +     status of all derivatives of our free software and of promoting the
 +     sharing and reuse of software generally.
 +
 +                              NO WARRANTY
 +
 +  15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
 +     WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
 +     LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS
 +     AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY
 +     OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
 +     LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
 +     FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
 +     PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE
 +     DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR
 +     OR CORRECTION.
 +
 +  16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
 +     WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY
 +     MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE
 +     LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
 +     INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR
 +     INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
 +     DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU
 +     OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY
 +     OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN
 +     ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
 +
 +                      END OF TERMS AND CONDITIONS
 +
 +How to Apply These Terms to Your New Libraries
 +==============================================
 +
 +If you develop a new library, and you want it to be of the greatest
 +possible use to the public, we recommend making it free software that
 +everyone can redistribute and change.  You can do so by permitting
 +redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of
 +the ordinary General Public License).
 +
 +   To apply these terms, attach the following notices to the library.
 +It is safest to attach them to the start of each source file to most
 +effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have
 +at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is
 +found.
 +
 +     ONE LINE TO GIVE THE LIBRARY'S NAME AND AN IDEA OF WHAT IT DOES.
 +     Copyright (C) YEAR  NAME OF AUTHOR
 +
 +     This library is free software; you can redistribute it and/or modify it
 +     under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
 +     the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at
 +     your option) any later version.
 +
 +     This library is distributed in the hope that it will be useful, but
 +     WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 +     MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
 +     Lesser General Public License for more details.
 +
 +     You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 +     License along with this library; if not, write to the Free Software
 +     Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307,
 +     USA.
 +
 +   Also add information on how to contact you by electronic and paper
 +mail.
 +
 +   You should also get your employer (if you work as a programmer) or
 +your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library,
 +if necessary.  Here is a sample; alter the names:
 +
 +     Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library
 +     `Frob' (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker.
 +
 +     SIGNATURE OF TY COON, 1 April 1990
 +     Ty Coon, President of Vice
 +
 +   That's all there is to it!
 +
 +
 +File: gpgrt.info,  Node: Copying,  Next: Concept Index,  Prev: Library Copying,  Up: Top
 +
 +GNU General Public License
 +**************************
 +
 +                         Version 2, June 1991
 +
 +     Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
 +     59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA
 +
 +     Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
 +     of this license document, but changing it is not allowed.
 +
 +Preamble
 +========
 +
 +The licenses for most software are designed to take away your freedom to
 +share and change it.  By contrast, the GNU General Public License is
 +intended to guarantee your freedom to share and change free software--to
 +make sure the software is free for all its users.  This General Public
 +License applies to most of the Free Software Foundation's software and
 +to any other program whose authors commit to using it.  (Some other Free
 +Software Foundation software is covered by the GNU Library General
 +Public License instead.)  You can apply it to your programs, too.
 +
 +   When we speak of free software, we are referring to freedom, not
 +price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that you
 +have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
 +this service if you wish), that you receive source code or can get it if
 +you want it, that you can change the software or use pieces of it in new
 +free programs; and that you know you can do these things.
 +
 +   To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
 +anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
 +These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
 +distribute copies of the software, or if you modify it.
 +
 +   For example, if you distribute copies of such a program, whether
 +gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
 +you have.  You must make sure that they, too, receive or can get the
 +source code.  And you must show them these terms so they know their
 +rights.
 +
 +   We protect your rights with two steps: (1) copyright the software,
 +and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
 +distribute and/or modify the software.
 +
 +   Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
 +that everyone understands that there is no warranty for this free
 +software.  If the software is modified by someone else and passed on, we
 +want its recipients to know that what they have is not the original, so
 +that any problems introduced by others will not reflect on the original
 +authors' reputations.
 +
 +   Finally, any free program is threatened constantly by software
 +patents.  We wish to avoid the danger that redistributors of a free
 +program will individually obtain patent licenses, in effect making the
 +program proprietary.  To prevent this, we have made it clear that any
 +patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
 +
 +   The precise terms and conditions for copying, distribution and
 +modification follow.
 +
 +    TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
 +
 +  1. This License applies to any program or other work which contains a
 +     notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
 +     under the terms of this General Public License.  The "Program",
 +     below, refers to any such program or work, and a "work based on the
 +     Program" means either the Program or any derivative work under
 +     copyright law: that is to say, a work containing the Program or a
 +     portion of it, either verbatim or with modifications and/or
 +     translated into another language.  (Hereinafter, translation is
 +     included without limitation in the term "modification".)  Each
 +     licensee is addressed as "you".
 +
 +     Activities other than copying, distribution and modification are
 +     not covered by this License; they are outside its scope.  The act
 +     of running the Program is not restricted, and the output from the
 +     Program is covered only if its contents constitute a work based on
 +     the Program (independent of having been made by running the
 +     Program).  Whether that is true depends on what the Program does.
 +
 +  2. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source
 +     code as you receive it, in any medium, provided that you
 +     conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
 +     copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
 +     notices that refer to this License and to the absence of any
 +     warranty; and give any other recipients of the Program a copy of
 +     this License along with the Program.
 +
 +     You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,
 +     and you may at your option offer warranty protection in exchange
 +     for a fee.
 +
 +  3. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of
 +     it, thus forming a work based on the Program, and copy and
 +     distribute such modifications or work under the terms of Section 1
 +     above, provided that you also meet all of these conditions:
 +
 +       a. You must cause the modified files to carry prominent notices
 +          stating that you changed the files and the date of any change.
 +
 +       b. You must cause any work that you distribute or publish, that
 +          in whole or in part contains or is derived from the Program or
 +          any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to
 +          all third parties under the terms of this License.
 +
 +       c. If the modified program normally reads commands interactively
 +          when run, you must cause it, when started running for such
 +          interactive use in the most ordinary way, to print or display
 +          an announcement including an appropriate copyright notice and
 +          a notice that there is no warranty (or else, saying that you
 +          provide a warranty) and that users may redistribute the
 +          program under these conditions, and telling the user how to
 +          view a copy of this License.  (Exception: if the Program
 +          itself is interactive but does not normally print such an
 +          announcement, your work based on the Program is not required
 +          to print an announcement.)
 +
 +     These requirements apply to the modified work as a whole.  If
 +     identifiable sections of that work are not derived from the
 +     Program, and can be reasonably considered independent and separate
 +     works in themselves, then this License, and its terms, do not apply
 +     to those sections when you distribute them as separate works.  But
 +     when you distribute the same sections as part of a whole which is a
 +     work based on the Program, the distribution of the whole must be on
 +     the terms of this License, whose permissions for other licensees
 +     extend to the entire whole, and thus to each and every part
 +     regardless of who wrote it.
 +
 +     Thus, it is not the intent of this section to claim rights or
 +     contest your rights to work written entirely by you; rather, the
 +     intent is to exercise the right to control the distribution of
 +     derivative or collective works based on the Program.
 +
 +     In addition, mere aggregation of another work not based on the
 +     Program with the Program (or with a work based on the Program) on a
 +     volume of a storage or distribution medium does not bring the other
 +     work under the scope of this License.
 +
 +  4. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
 +     under Section 2) in object code or executable form under the terms
 +     of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the
 +     following:
 +
 +       a. Accompany it with the complete corresponding machine-readable
 +          source code, which must be distributed under the terms of
 +          Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for
 +          software interchange; or,
 +
 +       b. Accompany it with a written offer, valid for at least three
 +          years, to give any third party, for a charge no more than your
 +          cost of physically performing source distribution, a complete
 +          machine-readable copy of the corresponding source code, to be
 +          distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
 +          medium customarily used for software interchange; or,
 +
 +       c. Accompany it with the information you received as to the offer
 +          to distribute corresponding source code.  (This alternative is
 +          allowed only for noncommercial distribution and only if you
 +          received the program in object code or executable form with
 +          such an offer, in accord with Subsection b above.)
 +
 +     The source code for a work means the preferred form of the work for
 +     making modifications to it.  For an executable work, complete
 +     source code means all the source code for all modules it contains,
 +     plus any associated interface definition files, plus the scripts
 +     used to control compilation and installation of the executable.
 +     However, as a special exception, the source code distributed need
 +     not include anything that is normally distributed (in either source
 +     or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so
 +     on) of the operating system on which the executable runs, unless
 +     that component itself accompanies the executable.
 +
 +     If distribution of executable or object code is made by offering
 +     access to copy from a designated place, then offering equivalent
 +     access to copy the source code from the same place counts as
 +     distribution of the source code, even though third parties are not
 +     compelled to copy the source along with the object code.
 +
 +  5. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
 +     except as expressly provided under this License.  Any attempt
 +     otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
 +     void, and will automatically terminate your rights under this
 +     License.  However, parties who have received copies, or rights,
 +     from you under this License will not have their licenses terminated
 +     so long as such parties remain in full compliance.
 +
 +  6. You are not required to accept this License, since you have not
 +     signed it.  However, nothing else grants you permission to modify
 +     or distribute the Program or its derivative works.  These actions
 +     are prohibited by law if you do not accept this License.
 +     Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work
 +     based on the Program), you indicate your acceptance of this License
 +     to do so, and all its terms and conditions for copying,
 +     distributing or modifying the Program or works based on it.
 +
 +  7. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
 +     Program), the recipient automatically receives a license from the
 +     original licensor to copy, distribute or modify the Program subject
 +     to these terms and conditions.  You may not impose any further
 +     restrictions on the recipients' exercise of the rights granted
 +     herein.  You are not responsible for enforcing compliance by third
 +     parties to this License.
 +
 +  8. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
 +     infringement or for any other reason (not limited to patent
 +     issues), conditions are imposed on you (whether by court order,
 +     agreement or otherwise) that contradict the conditions of this
 +     License, they do not excuse you from the conditions of this
 +     License.  If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously
 +     your obligations under this License and any other pertinent
 +     obligations, then as a consequence you may not distribute the
 +     Program at all.  For example, if a patent license would not permit
 +     royalty-free redistribution of the Program by all those who receive
 +     copies directly or indirectly through you, then the only way you
 +     could satisfy both it and this License would be to refrain entirely
 +     from distribution of the Program.
 +
 +     If any portion of this section is held invalid or unenforceable
 +     under any particular circumstance, the balance of the section is
 +     intended to apply and the section as a whole is intended to apply
 +     in other circumstances.
 +
 +     It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
 +     patents or other property right claims or to contest validity of
 +     any such claims; this section has the sole purpose of protecting
 +     the integrity of the free software distribution system, which is
 +     implemented by public license practices.  Many people have made
 +     generous contributions to the wide range of software distributed
 +     through that system in reliance on consistent application of that
 +     system; it is up to the author/donor to decide if he or she is
 +     willing to distribute software through any other system and a
 +     licensee cannot impose that choice.
 +
 +     This section is intended to make thoroughly clear what is believed
 +     to be a consequence of the rest of this License.
 +
 +  9. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
 +     certain countries either by patents or by copyrighted interfaces,
 +     the original copyright holder who places the Program under this
 +     License may add an explicit geographical distribution limitation
 +     excluding those countries, so that distribution is permitted only
 +     in or among countries not thus excluded.  In such case, this
 +     License incorporates the limitation as if written in the body of
 +     this License.
 +
 +  10. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
 +     versions of the General Public License from time to time.  Such new
 +     versions will be similar in spirit to the present version, but may
 +     differ in detail to address new problems or concerns.
 +
 +     Each version is given a distinguishing version number.  If the
 +     Program specifies a version number of this License which applies to
 +     it and "any later version", you have the option of following the
 +     terms and conditions either of that version or of any later version
 +     published by the Free Software Foundation.  If the Program does not
 +     specify a version number of this License, you may choose any
 +     version ever published by the Free Software Foundation.
 +
 +  11. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
 +     programs whose distribution conditions are different, write to the
 +     author to ask for permission.  For software which is copyrighted by
 +     the Free Software Foundation, write to the Free Software
 +     Foundation; we sometimes make exceptions for this.  Our decision
 +     will be guided by the two goals of preserving the free status of
 +     all derivatives of our free software and of promoting the sharing
 +     and reuse of software generally.
 +
 +                              NO WARRANTY
 +
 +  12. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
 +     WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
 +     LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS
 +     AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
 +     OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
 +     LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
 +     FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
 +     PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE
 +     DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR
 +     OR CORRECTION.
 +
 +  13. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
 +     WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY
 +     MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE
 +     LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
 +     INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR
 +     INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
 +     DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU
 +     OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY
 +     OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN
 +     ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
 +
 +                      END OF TERMS AND CONDITIONS
 +
 +How to Apply These Terms to Your New Programs
 +=============================================
 +
 +If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
 +possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
 +free software which everyone can redistribute and change under these
 +terms.
 +
 +   To do so, attach the following notices to the program.  It is safest
 +to attach them to the start of each source file to most effectively
 +convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the
 +"copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
 +
 +     ONE LINE TO GIVE THE PROGRAM'S NAME AND AN IDEA OF WHAT IT DOES.
 +     Copyright (C) 19YY  NAME OF AUTHOR
 +
 +     This program is free software; you can redistribute it and/or
 +     modify it under the terms of the GNU General Public License
 +     as published by the Free Software Foundation; either version 2
 +     of the License, or (at your option) any later version.
 +
 +     This program is distributed in the hope that it will be useful,
 +     but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 +     MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 +     GNU General Public License for more details.
 +
 +     You should have received a copy of the GNU General Public License along
 +     with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
 +     59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
 +
 +   Also add information on how to contact you by electronic and paper
 +mail.
 +
 +   If the program is interactive, make it output a short notice like
 +this when it starts in an interactive mode:
 +
 +     Gnomovision version 69, Copyright (C) 19YY NAME OF AUTHOR
 +     Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details
 +     type `show w'.  This is free software, and you are welcome
 +     to redistribute it under certain conditions; type `show c'
 +     for details.
 +
 +   The hypothetical commands 'show w' and 'show c' should show the
 +appropriate parts of the General Public License.  Of course, the
 +commands you use may be called something other than 'show w' and 'show
 +c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your
 +program.
 +
 +   You should also get your employer (if you work as a programmer) or
 +your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program,
 +if necessary.  Here is a sample; alter the names:
 +
 +     Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright
 +     interest in the program `Gnomovision'
 +     (which makes passes at compilers) written
 +     by James Hacker.
 +
 +     SIGNATURE OF TY COON, 1 April 1989
 +     Ty Coon, President of Vice
 +
 +   This General Public License does not permit incorporating your
 +program into proprietary programs.  If your program is a subroutine
 +library, you may consider it more useful to permit linking proprietary
 +applications with the library.  If this is what you want to do, use the
 +GNU Library General Public License instead of this License.
 +
 +
 +File: gpgrt.info,  Node: Concept Index,  Next: Function and Data Index,  Prev: Copying,  Up: Top
 +
 +Concept Index
 +*************
 +
 +
 +* Menu:
 +
 +* GPL, GNU General Public License:       Copying.               (line 6)
 +* LGPL, GNU Lesser General Public License: Library Copying.     (line 6)
 +
 +
 +File: gpgrt.info,  Node: Function and Data Index,  Prev: Concept Index,  Up: Top
 +
 +Function and Data Index
 +***********************
 +
 +
 +* Menu:
 +
 +* AM_PATH_GPG_ERROR:                     Building sources using Automake.
 +                                                               (line 11)
 +* gpgrt_check_version:                   Initializing the library.
 +                                                               (line 15)
 +
 +
 +
 +Tag Table:
 +Node: Top729
 +Node: Introduction2103
 +Node: Getting Started2625
 +Node: Features2983
 +Node: Overview3112
 +Node: Preparation3308
 +Node: Header4109
 +Node: Building sources5194
 +Node: Building sources using Automake6957
 +Node: Initializing the library8899
 +Node: Multi-Threading10087
 +Node: Generalities10229
 +Node: Tools10416
 +Node: gpg-error-config10586
 +Node: Library Copying12165
 +Node: Copying40266
 +Node: Concept Index59436
 +Node: Function and Data Index59733
 +
 +End Tag Table
diff --cc doc/stamp-vti
index 1778d22,0000000..179881c
mode 100644,000000..100644
--- a/doc/stamp-vti
+++ b/doc/stamp-vti
@@@ -1,4 -1,0 +1,4 @@@
 + at set UPDATED 15 October 2014
 + at set UPDATED-MONTH October 2014
- @set EDITION 1.21
- @set VERSION 1.21
++ at set EDITION 1.22
++ at set VERSION 1.22
diff --cc doc/version.texi
index 1778d22,0000000..179881c
mode 100644,000000..100644
--- a/doc/version.texi
+++ b/doc/version.texi
@@@ -1,4 -1,0 +1,4 @@@
 + at set UPDATED 15 October 2014
 + at set UPDATED-MONTH October 2014
- @set EDITION 1.21
- @set VERSION 1.21
++ at set EDITION 1.22
++ at set VERSION 1.22
diff --cc lang/cl/gpg-error.asd
index e70edc6,0000000..94e927e
mode 100644,000000..100644
--- a/lang/cl/gpg-error.asd
+++ b/lang/cl/gpg-error.asd
@@@ -1,36 -1,0 +1,36 @@@
 +;;; -*- Mode: lisp -*-
 +
 +;;; Copyright (C) 2006 g10 Code GmbH
 +;;;
 +;;; This file is part of libgpg-error.
 +;;;
 +;;; libgpg-error is free software; you can redistribute it and/or
 +;;; modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License
 +;;; as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of
 +;;; the License, or (at your option) any later version.
 +;;;
 +;;; libgpg-error is distributed in the hope that it will be useful, but
 +;;; WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 +;;; MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
 +;;; Lesser General Public License for more details.
 +;;;
 +;;; You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 +;;; License along with libgpg-error; if not, write to the Free
 +;;; Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
 +;;; 02111-1307, USA.
 +
 +(defpackage #:gpg-error-system
 +  (:use #:common-lisp #:asdf))
 +
 +(in-package #:gpg-error-system)
 +
 +(defsystem gpg-error
 +    :description "Common error values for all GnuPG components."
 +    :author "g10 Code GmbH"
-     :version "1.21"
++    :version "1.22"
 +    :licence "LGPL"
 +    :depends-on ("cffi")
 +    :components ((:file "gpg-error-package")
 +		 (:file "gpg-error-codes"
 +			:depends-on ("gpg-error-package"))
 +		 (:file "gpg-error" :depends-on ("gpg-error-codes"))))
diff --cc libgpg-error.spec
index 808aafc,0000000..c39fdb9
mode 100644,000000..100644
--- a/libgpg-error.spec
+++ b/libgpg-error.spec
@@@ -1,57 -1,0 +1,57 @@@
 +# This is a template.  The dist target uses it to create the real file.
 +Summary: libgpg-error
 +Name: libgpg-error
- Version: 1.21
++Version: 1.22
 +Release: 1
 +URL: ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/alpha/libgpg-error/
 +Source: ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/alpha/libgpg-error/%{name}-%{version}.tar.gz
 +Group: Development/Libraries
 +Copyright: LGPL
 +BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}
 +BuildRequires: make
 +Prereq: /sbin/ldconfig
 +
 +%description
 +This is a library that defines common error values for all GnuPG
 +components.  Among these are GPG, GPGSM, GPGME, GPG-Agent, libgcrypt,
 +pinentry, SmartCard Daemon and possibly more in the future.
 +
 +%prep
 +%setup -q
 +
 +%build
 +CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS"; export CFLAGS
 +./configure --prefix=/usr
 +make
 +
 +%install
 +rm -fr $RPM_BUILD_ROOT
 +mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT
 +make install prefix=$RPM_BUILD_ROOT/usr
 +
 +%clean
 +rm -fr $RPM_BUILD_ROOT
 +make distclean
 +
 +%post
 +/sbin/ldconfig
 +
 +%postun
 +/sbin/ldconfig
 +
 +%files
 +%defattr(-,root,root)
 +%doc COPYING COPYING.LIB AUTHORS README INSTALL NEWS ChangeLog
 +%attr(0755,root,root) %{_bindir}/gpg-error-config
 +%attr(0755,root,root) %{_bindir}/gpg-error
 +%attr(0755,root,root) %{_libdir}/*gpg-error.so*
 +%attr(0755,root,root) %{_libdir}/*gpg-error.la
 +%attr(0644,root,root) %{_libdir}/*gpg-error.a
 +%{_includedir}/gpg-error.h
 +%{_datadir}/aclocal/gpg-error.m4
 +
 +%changelog
 +* Wed Sep  3 2003 Robert Schiele <rschiele at uni-mannheim.de>
 +- initial specfile.
 +
 +# EOF
diff --cc po/cs.po
index cc18b57,1d27209..fbaa31c
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@@ -14,7 -14,6 +14,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: libgpg-error 1.18\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2014-11-27 19:31+0100\n"
  "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar at atlas.cz>\n"
  "Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@@ -974,778 -736,620 +974,784 @@@ msgstr "Lichá šestnáctková čísla 
  msgid "Bad octal character in S-expression"
  msgstr "Chybný osmičkový znak v S-výrazu"
  
 +#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "Data nešifrována"
+ 
++#: src/err-codes.h:243
  msgid "Server indicated a failure"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown name"
  msgid "No name"
  msgstr "Neznámé jméno"
  
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
  #, fuzzy
  #| msgid "No public key"
  msgid "No key"
  msgstr "Žádný veřejný klíč"
  
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
  msgid "Legacy key"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
  #, fuzzy
  #| msgid "Buffer too short"
  msgid "Request too short"
  msgstr "Vyrovnávací paměť je příliš malá"
  
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
  #, fuzzy
  #| msgid "Line too long"
  msgid "Request too long"
  msgstr "Příliš dlouhý řádek"
  
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
  msgid "Object is in termination state"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
  msgid "No certificate chain"
  msgstr "Chybí řetězec certifikátů"
  
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
  msgid "Certificate is too large"
  msgstr "Certifikát je příliš velký"
  
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
  msgid "Invalid record"
  msgstr "Neplatný záznam"
  
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
  msgid "The MAC does not verify"
  msgstr "Ověření MAC selhalo"
  
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
  msgid "Unexpected message"
  msgstr "Neočekávaná zpráva"
  
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
  msgid "Compression or decompression failed"
  msgstr "Komprese nebo dekomprese selhala"
  
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
  msgid "A counter would wrap"
  msgstr "Počítadlo by přeteklo"
  
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
  msgid "Fatal alert message received"
  msgstr "Přijata nepřekonatelná chybová zpráva"
  
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
  msgid "No cipher algorithm"
  msgstr "Žádný šifrovací algoritmus"
  
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
  msgid "Missing client certificate"
  msgstr "Chybí certifikát klienta"
  
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
  msgid "Close notification received"
  msgstr "Přijato oznámení o uzavření"
  
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
  msgid "Ticket expired"
  msgstr "Lístku vypršela platnost"
  
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
  msgid "Bad ticket"
  msgstr "Chybný lístek"
  
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
  msgid "Unknown identity"
  msgstr "Neznámá totožnost"
  
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
  msgid "Bad certificate message in handshake"
  msgstr "Chybná zpráva s certifikátem v zahájení"
  
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
  msgid "Bad certificate request message in handshake"
  msgstr "Chybná zpráva s požadavkem na certifikát v zahájení"
  
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
  msgid "Bad certificate verify message in handshake"
  msgstr "Chybná zpráva o ověření certifikátu v zahájení"
  
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
  msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
  msgstr "Chybná zpráva se změnou šifry v zahájení"
  
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
  msgid "Bad client hello message in handshake"
  msgstr "Chybná zpráva s pozdravem klienta v zahájení"
  
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
  msgid "Bad server hello message in handshake"
  msgstr "Chybná zpráva s pozdravem serveru v zahájení"
  
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
  msgid "Bad server hello done message in hanshake"
  msgstr "Chybná zpráva o dokončení pozdravu serveru v zahájení"
  
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
  msgid "Bad finished message in handshake"
  msgstr "Chybná zpráva o dokončení v zahájení"
  
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
  msgid "Bad server key exchange message in handshake"
  msgstr "Chybná zpráva o výměně klíče serveru v zahájení"
  
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
  msgid "Bad client key exchange message in handshake"
  msgstr "Chybná zpráva o výměně klíče klienta v zahájení"
  
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
  msgid "Bogus string"
  msgstr "Chybný řetězec"
  
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
  msgid "Forbidden"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
  msgid "Key disabled"
  msgstr "Klíč zakázán"
  
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
  msgid "Not possible with a card based key"
  msgstr "Nelze provést s klíčem na kartě"
  
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
  msgid "Invalid lock object"
  msgstr "Neplatný objekt"
  
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
  msgid "True"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
  msgid "False"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
  msgid "General IPC error"
  msgstr "Obecná chyba IPC"
  
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
  msgid "IPC accept call failed"
  msgstr "IPC volání accept (přijmout) selhalo"
  
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
  msgid "IPC connect call failed"
  msgstr "IPC volání connect (připojit) selhalo"
  
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
  msgid "Invalid IPC response"
  msgstr "Neplatná odpověď IPC"
  
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
  msgid "Invalid value passed to IPC"
  msgstr "Neplatná hodnota předaná do IPC"
  
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
  msgid "Incomplete line passed to IPC"
  msgstr "Neúplný řádek předán do IPC"
  
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
  msgid "Line passed to IPC too long"
  msgstr "Řádek předaný do IPC je příliš dlouhý"
  
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
  msgid "Nested IPC commands"
  msgstr "Vnořené příkazy IPC"
  
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
  msgid "No data callback in IPC"
  msgstr "Žádná data zpětného volání v IPC"
  
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
  msgid "No inquire callback in IPC"
  msgstr "Žádné dotazovací zpětné volání v IPC"
  
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
  msgid "Not an IPC server"
  msgstr "Není serverem IPC"
  
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
  msgid "Not an IPC client"
  msgstr "Není klientem IPC"
  
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
  msgid "Problem starting IPC server"
  msgstr "Problém se spuštěním serveru IPC"
  
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
  msgid "IPC read error"
  msgstr "Chyba čtení IPC"
  
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
  msgid "IPC write error"
  msgstr "Chyba zápisu IPC"
  
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
  msgid "Too much data for IPC layer"
  msgstr "Příliš mnoho data pro vrstvu IPC"
  
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
  msgid "Unexpected IPC command"
  msgstr "Neočekávaný příkaz IPC"
  
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
  msgid "Unknown IPC command"
  msgstr "Neznámý příkaz IPC"
  
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
  msgid "IPC syntax error"
  msgstr "Chyba syntaxe IPC"
  
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
  msgid "IPC call has been cancelled"
  msgstr "Volání IPC bylo zrušeno"
  
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
  msgid "No input source for IPC"
  msgstr "Žádný zdroj vstupu pro IPC"
  
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
  msgid "No output source for IPC"
  msgstr "Žádný zdroj výstupu pro IPC"
  
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
  msgid "IPC parameter error"
  msgstr "Chyba parametru IPC"
  
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
  msgid "Unknown IPC inquire"
  msgstr "Neznámý dotaz IPC"
  
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "General LDAP error"
  msgstr "Obecná chyba IPC"
  
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP attribute error"
  msgstr "Obecná chyba"
  
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP name error"
  msgstr "Obecná chyba"
  
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
  #, fuzzy
  #| msgid "General Assuan error"
  msgid "General LDAP security error"
  msgstr "Obecná chyba Assuanu"
  
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP service error"
  msgstr "Obecná chyba"
  
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
  #, fuzzy
  #| msgid "General Assuan error"
  msgid "General LDAP update error"
  msgstr "Obecná chyba Assuanu"
  
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
  msgid "Experimental LDAP error code"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC write error"
  msgid "Private LDAP error code"
  msgstr "Chyba zápisu IPC"
  
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "Other general LDAP error"
  msgstr "Obecná chyba IPC"
  
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC connect call failed"
  msgid "LDAP connecting failed (X)"
  msgstr "IPC volání connect (připojit) selhalo"
  
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "LDAP referral limit exceeded"
  msgstr "Obecná chyba"
  
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
  msgid "LDAP client loop"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "No LDAP results returned"
  msgstr "Vyžadován reset karty"
  
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
  #, fuzzy
  #| msgid "Element not found"
  msgid "LDAP control not found"
  msgstr "Prvek nenalezen"
  
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
  #, fuzzy
  #| msgid "Not supported"
  msgid "Not supported by LDAP"
  msgstr "Nepodporováno"
  
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
  #, fuzzy
  #| msgid "Unexpected error"
  msgid "LDAP connect error"
  msgstr "Neočekávaná chyba"
  
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
  msgid "Out of memory in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
  msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported operation"
  msgid "User cancelled LDAP operation"
  msgstr "Nepodporovaná operace"
  
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad certificate"
  msgid "Bad LDAP search filter"
  msgstr "Chybný certifikát"
  
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown extension"
  msgid "Unknown LDAP authentication method"
  msgstr "Neznámé rozšíření"
  
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
  #, fuzzy
  #| msgid "Timeout"
  msgid "Timeout in LDAP"
  msgstr "Čas vypršel"
  
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
  #, fuzzy
  #| msgid "dirmngr error"
  msgid "LDAP decoding error"
  msgstr "chyba dirmngr"
  
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
  #, fuzzy
  #| msgid "dirmngr error"
  msgid "LDAP encoding error"
  msgstr "chyba dirmngr"
  
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC read error"
  msgid "LDAP local error"
  msgstr "Chyba čtení IPC"
  
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
  #, fuzzy
  #| msgid "Not an IPC server"
  msgid "Cannot contact LDAP server"
  msgstr "Není serverem IPC"
  
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
  #, fuzzy
  #| msgid "Success"
  msgid "LDAP success"
  msgstr "Úspěch"
  
  # Nastavení nebo nastavování?
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
  #, fuzzy
  #| msgid "Configuration error"
  msgid "LDAP operations error"
  msgstr "Chyba konfigurace"
  
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "LDAP protocol error"
  msgstr "Narušení protokolu"
  
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
  msgid "Time limit exceeded in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
  msgid "Size limit exceeded in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
  msgid "LDAP compare false"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
  msgid "LDAP compare true"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown extension"
  msgid "LDAP authentication method not supported"
  msgstr "Neznámé rozšíření"
  
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
  msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
  #, fuzzy
  #| msgid "Fatal alert message received"
  msgid "Partial LDAP results+referral received"
  msgstr "Přijata nepřekonatelná chybová zpráva"
  
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "LDAP referral"
  msgstr "Obecná chyba"
  
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
  msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
  msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "Confidentiality required by LDAP"
  msgstr "Vyžadován reset karty"
  
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
  msgid "LDAP SASL bind in progress"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
  msgid "No such LDAP attribute"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid attribute"
  msgid "Undefined LDAP attribute type"
  msgstr "Neplatný atribut"
  
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported protection"
  msgid "Inappropriate matching in LDAP"
  msgstr "Nepodporovaná ochrana"
  
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "Constraint violation in LDAP"
  msgstr "Narušení protokolu"
  
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
  msgid "LDAP type or value exists"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid syntax in LDAP"
  msgstr "Neplatná stav"
  
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
  #, fuzzy
  #| msgid "No CMS object"
  msgid "No such LDAP object"
  msgstr "Žádný objekt CMS"
  
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
  #, fuzzy
  #| msgid "Hardware problem"
  msgid "LDAP alias problem"
  msgstr "Hardwarový problém"
  
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
  msgstr "Neplatná stav"
  
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
  msgid "LDAP entry is a leaf"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
  #, fuzzy
  #| msgid "Encoding problem"
  msgid "LDAP alias dereferencing problem"
  msgstr "Chyba kódování"
  
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
  msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported protection"
  msgid "Inappropriate LDAP authentication"
  msgstr "Nepodporovaná ochrana"
  
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid card"
  msgid "Invalid LDAP credentials"
  msgstr "Neplatná karta"
  
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
  msgid "Insufficient access for LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
  msgid "LDAP server is busy"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
  #, fuzzy
  #| msgid "No keyserver available"
  msgid "LDAP server is unavailable"
  msgstr "Není dostupný žádný server klíčů"
  
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
  msgid "LDAP server is unwilling to perform"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
  msgid "Loop detected by LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
  #, fuzzy
  #| msgid "Missing action"
  msgid "LDAP naming violation"
  msgstr "Chybí akce"
  
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "LDAP object class violation"
  msgstr "Narušení protokolu"
  
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation not yet finished"
  msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
  msgstr "Operace ještě neskončila"
  
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation cancelled"
  msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
  msgstr "Operace zrušena"
  
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
  msgid "Already exists (LDAP)"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
  msgid "Cannot modify LDAP object class"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
  #, fuzzy
  #| msgid "Line too long"
  msgid "LDAP results too large"
  msgstr "Příliš dlouhý řádek"
  
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation cancelled"
  msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
  msgstr "Operace zrušena"
  
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
  msgid "Virtual LDAP list view error"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "Other LDAP error"
  msgstr "Obecná chyba IPC"
  
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
  #, fuzzy
  #| msgid "Resources exhausted"
  msgid "Resources exhausted in LCUP"
  msgstr "Zdroje vyčerpány"
  
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "Security violation in LCUP"
  msgstr "Narušení protokolu"
  
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid data in LCUP"
  msgstr "Neplatná stav"
  
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported certificate"
  msgid "Unsupported scheme in LCUP"
  msgstr "Nepodporovaný certifikát"
  
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "Reload required in LCUP"
  msgstr "Vyžadován reset karty"
  
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
  #, fuzzy
  #| msgid "Success"
  msgid "LDAP cancelled"
  msgstr "Úspěch"
  
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
  #, fuzzy
  #| msgid "Not operational"
  msgid "No LDAP operation to cancel"
  msgstr "Nefunkční"
  
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
  #, fuzzy
  #| msgid "Not operational"
  msgid "Too late to cancel LDAP"
  msgstr "Nefunkční"
  
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
  #, fuzzy
  #| msgid "Not an IPC server"
  msgid "Cannot cancel LDAP"
  msgstr "Není serverem IPC"
  
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
  #, fuzzy
  #| msgid "Decryption failed"
  msgid "LDAP assertion failed"
  msgstr "Dešifrování selhalo"
  
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
  msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
  msgid "User defined error code 1"
  msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 1"
  
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
  msgid "User defined error code 2"
  msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 2"
  
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
  msgid "User defined error code 3"
  msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 3"
  
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
  msgid "User defined error code 4"
  msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 4"
  
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
  msgid "User defined error code 5"
  msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 5"
  
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
  msgid "User defined error code 6"
  msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 6"
  
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
  msgid "User defined error code 7"
  msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 7"
  
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
  msgid "User defined error code 8"
  msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 8"
  
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
  msgid "User defined error code 9"
  msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 9"
  
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
  msgid "User defined error code 10"
  msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 10"
  
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
  msgid "User defined error code 11"
  msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 11"
  
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
  msgid "User defined error code 12"
  msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 12"
  
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
  msgid "User defined error code 13"
  msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 13"
  
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
  msgid "User defined error code 14"
  msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 14"
  
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
  msgid "User defined error code 15"
  msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 15"
  
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
  msgid "User defined error code 16"
  msgstr "Uživatelem definovaný chybový kód 16"
  
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
  msgid "System error w/o errno"
  msgstr "Chyba systému bez čísla chyby (errno)"
  
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
  msgid "Unknown system error"
  msgstr "Neznámá chyba systému"
  
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
  msgid "End of file"
  msgstr "Konec souboru"
  
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
  msgid "Unknown error code"
  msgstr "Neznámý kód chyby"
  
diff --cc po/da.po
index cfb3898,6a6a8eb..05ad18e
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@@ -10,7 -10,6 +10,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: libgpg-error 1.10\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2014-11-17 20:08+0100\n"
  "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
  "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
@@@ -969,778 -731,620 +969,784 @@@ msgstr "Ulige hexadecimalt tal i S-udtr
  msgid "Bad octal character in S-expression"
  msgstr "Ødelagt oktalt tegn i S-udtryk"
  
 +#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "Data er ikke krypteret"
+ 
++#: src/err-codes.h:243
  msgid "Server indicated a failure"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown name"
  msgid "No name"
  msgstr "Ukendt navn"
  
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
  #, fuzzy
  #| msgid "No public key"
  msgid "No key"
  msgstr "Ingen offentlig nøgle"
  
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
  msgid "Legacy key"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
  #, fuzzy
  #| msgid "Buffer too short"
  msgid "Request too short"
  msgstr "Buffer for kort"
  
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
  #, fuzzy
  #| msgid "Line too long"
  msgid "Request too long"
  msgstr "Linje er for lang"
  
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
  msgid "Object is in termination state"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
  msgid "No certificate chain"
  msgstr "Ingen certifikatkæde"
  
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
  msgid "Certificate is too large"
  msgstr "Certifikatet er for stort"
  
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
  msgid "Invalid record"
  msgstr "Ugyldig post"
  
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
  msgid "The MAC does not verify"
  msgstr "MAC'en verificerer ikke"
  
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
  msgid "Unexpected message"
  msgstr "Uventet besked"
  
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
  msgid "Compression or decompression failed"
  msgstr "Pakning eller udpakning mislykkedes"
  
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
  msgid "A counter would wrap"
  msgstr "En tæller ville pakke ind"
  
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
  msgid "Fatal alert message received"
  msgstr "Modtog »fatal alarm«-besked"
  
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
  msgid "No cipher algorithm"
  msgstr "Ingen chifferalgoritme"
  
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
  msgid "Missing client certificate"
  msgstr "Manglende klientcertfikat"
  
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
  msgid "Close notification received"
  msgstr "Luk modtaget påmindelse"
  
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
  msgid "Ticket expired"
  msgstr "Billetten udløbet"
  
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
  msgid "Bad ticket"
  msgstr "Ødelagt billet"
  
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
  msgid "Unknown identity"
  msgstr "Ukendt identitet"
  
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
  msgid "Bad certificate message in handshake"
  msgstr "Besked om ødelagt certifikat i håndtrykket"
  
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
  msgid "Bad certificate request message in handshake"
  msgstr "Besked om ødelagt certifikatforespørgsel i håndtrykket"
  
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
  msgid "Bad certificate verify message in handshake"
  msgstr "Besked om ødelagt certifikatforespørgsel i håndtrykket"
  
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
  msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
  msgstr "Ødelagt »ændr chiffer«-besked i håndtrykket"
  
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
  msgid "Bad client hello message in handshake"
  msgstr "Besked om ødelagt klienthilsen i håndtrykket"
  
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
  msgid "Bad server hello message in handshake"
  msgstr "Besked om ødelagt serverhilsen i håndtrykket"
  
  # engelsk fejl
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
  msgid "Bad server hello done message in hanshake"
  msgstr "Ødelagt »afsluttet serverhilsen«-besked i håndtrykket"
  
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
  msgid "Bad finished message in handshake"
  msgstr "Ødelagt »afsluttet«-besked i håndtrykket"
  
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
  msgid "Bad server key exchange message in handshake"
  msgstr "Besked om ødelagt udveksling af servernøgle i håndtrykket"
  
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
  msgid "Bad client key exchange message in handshake"
  msgstr "Besked om ødelagt udveksling af klientnøgle i håndtrykket"
  
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
  msgid "Bogus string"
  msgstr "Fejlbehæftet streng"
  
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
  msgid "Forbidden"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
  msgid "Key disabled"
  msgstr "Nøglen er deaktiveret"
  
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
  msgid "Not possible with a card based key"
  msgstr "Ikke muligt med en kortbaseret nøgle"
  
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
  msgid "Invalid lock object"
  msgstr "Ugyldigt låseobjekt"
  
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
  msgid "True"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
  msgid "False"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
  msgid "General IPC error"
  msgstr "Generel IPC-fejl"
  
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
  msgid "IPC accept call failed"
  msgstr "IPC-acceptkald mislykkedes"
  
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
  msgid "IPC connect call failed"
  msgstr "IPC-forbindelseskald mislykkedes"
  
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
  msgid "Invalid IPC response"
  msgstr "Ugyldigt IPC-svar"
  
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
  msgid "Invalid value passed to IPC"
  msgstr "Ugyldig værdi sendt til IPC"
  
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
  msgid "Incomplete line passed to IPC"
  msgstr "Ufuldstændig linje sendt til IPC"
  
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
  msgid "Line passed to IPC too long"
  msgstr "Linje sendt til IPC er for lang"
  
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
  msgid "Nested IPC commands"
  msgstr "Indlejrede IPC-kommandoer"
  
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
  msgid "No data callback in IPC"
  msgstr "Ingen datatilbagekald i IPC"
  
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
  msgid "No inquire callback in IPC"
  msgstr "Ingen inquire-tilbagekald i IPC"
  
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
  msgid "Not an IPC server"
  msgstr "Ikke en IPC-server"
  
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
  msgid "Not an IPC client"
  msgstr "Ikke en IPC-klient"
  
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
  msgid "Problem starting IPC server"
  msgstr "Problem med at starte IPC-server"
  
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
  msgid "IPC read error"
  msgstr "IPC-læsefejl"
  
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
  msgid "IPC write error"
  msgstr "IPC-skrivefejl"
  
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
  msgid "Too much data for IPC layer"
  msgstr "For mange data for IPC-lag"
  
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
  msgid "Unexpected IPC command"
  msgstr "Uventet IPC-kommando"
  
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
  msgid "Unknown IPC command"
  msgstr "Ukendt IPC-kommando"
  
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
  msgid "IPC syntax error"
  msgstr "IPC-syntaksfejl"
  
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
  msgid "IPC call has been cancelled"
  msgstr "IPC-kald er blevet afbrudt"
  
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
  msgid "No input source for IPC"
  msgstr "Ingen inddatakilde for IPC"
  
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
  msgid "No output source for IPC"
  msgstr "Ingen uddatakilde for IPC"
  
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
  msgid "IPC parameter error"
  msgstr "IPC-parameterfejl"
  
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
  msgid "Unknown IPC inquire"
  msgstr "Ukendt IPC-inquire"
  
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "General LDAP error"
  msgstr "Generel IPC-fejl"
  
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP attribute error"
  msgstr "Generel fejl"
  
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP name error"
  msgstr "Generel fejl"
  
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
  #, fuzzy
  #| msgid "General Assuan error"
  msgid "General LDAP security error"
  msgstr "Generel Assuanfejl"
  
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP service error"
  msgstr "Generel fejl"
  
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
  #, fuzzy
  #| msgid "General Assuan error"
  msgid "General LDAP update error"
  msgstr "Generel Assuanfejl"
  
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
  msgid "Experimental LDAP error code"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC write error"
  msgid "Private LDAP error code"
  msgstr "IPC-skrivefejl"
  
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "Other general LDAP error"
  msgstr "Generel IPC-fejl"
  
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC connect call failed"
  msgid "LDAP connecting failed (X)"
  msgstr "IPC-forbindelseskald mislykkedes"
  
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "LDAP referral limit exceeded"
  msgstr "Generel fejl"
  
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
  msgid "LDAP client loop"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "No LDAP results returned"
  msgstr "Kortnulstilling krævet"
  
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
  #, fuzzy
  #| msgid "Element not found"
  msgid "LDAP control not found"
  msgstr "Element er ikke fundet"
  
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
  #, fuzzy
  #| msgid "Not supported"
  msgid "Not supported by LDAP"
  msgstr "Ikke understøttet"
  
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
  #, fuzzy
  #| msgid "Unexpected error"
  msgid "LDAP connect error"
  msgstr "Uventet fejl"
  
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
  msgid "Out of memory in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
  msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported operation"
  msgid "User cancelled LDAP operation"
  msgstr "Ej understøttet handling"
  
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad certificate"
  msgid "Bad LDAP search filter"
  msgstr "Ødelagt certifikat"
  
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown extension"
  msgid "Unknown LDAP authentication method"
  msgstr "Ukendt udvidelse"
  
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
  #, fuzzy
  #| msgid "Timeout"
  msgid "Timeout in LDAP"
  msgstr "Tidsudløb"
  
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
  #, fuzzy
  #| msgid "dirmngr error"
  msgid "LDAP decoding error"
  msgstr "dirmngr-fejl"
  
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
  #, fuzzy
  #| msgid "dirmngr error"
  msgid "LDAP encoding error"
  msgstr "dirmngr-fejl"
  
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC read error"
  msgid "LDAP local error"
  msgstr "IPC-læsefejl"
  
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
  #, fuzzy
  #| msgid "Not an IPC server"
  msgid "Cannot contact LDAP server"
  msgstr "Ikke en IPC-server"
  
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
  #, fuzzy
  #| msgid "Success"
  msgid "LDAP success"
  msgstr "Lykkedes"
  
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
  #, fuzzy
  #| msgid "Configuration error"
  msgid "LDAP operations error"
  msgstr "Konfigurationsfejl"
  
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "LDAP protocol error"
  msgstr "Protokolovertrædelse"
  
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
  msgid "Time limit exceeded in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
  msgid "Size limit exceeded in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
  msgid "LDAP compare false"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
  msgid "LDAP compare true"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown extension"
  msgid "LDAP authentication method not supported"
  msgstr "Ukendt udvidelse"
  
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
  msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
  #, fuzzy
  #| msgid "Fatal alert message received"
  msgid "Partial LDAP results+referral received"
  msgstr "Modtog »fatal alarm«-besked"
  
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "LDAP referral"
  msgstr "Generel fejl"
  
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
  msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
  msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "Confidentiality required by LDAP"
  msgstr "Kortnulstilling krævet"
  
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
  msgid "LDAP SASL bind in progress"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
  msgid "No such LDAP attribute"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid attribute"
  msgid "Undefined LDAP attribute type"
  msgstr "Ugyldig attribut"
  
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported protection"
  msgid "Inappropriate matching in LDAP"
  msgstr "Ej understøttet beskyttelse"
  
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "Constraint violation in LDAP"
  msgstr "Protokolovertrædelse"
  
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
  msgid "LDAP type or value exists"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid syntax in LDAP"
  msgstr "Ugyldig tilstand"
  
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
  #, fuzzy
  #| msgid "No CMS object"
  msgid "No such LDAP object"
  msgstr "Intet CMS-objekt"
  
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
  #, fuzzy
  #| msgid "Hardware problem"
  msgid "LDAP alias problem"
  msgstr "Maskinelt problem"
  
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
  msgstr "Ugyldig tilstand"
  
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
  msgid "LDAP entry is a leaf"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
  #, fuzzy
  #| msgid "Encoding problem"
  msgid "LDAP alias dereferencing problem"
  msgstr "Kodningsproblem"
  
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
  msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported protection"
  msgid "Inappropriate LDAP authentication"
  msgstr "Ej understøttet beskyttelse"
  
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid card"
  msgid "Invalid LDAP credentials"
  msgstr "Ugyldigt kort"
  
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
  msgid "Insufficient access for LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
  msgid "LDAP server is busy"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
  #, fuzzy
  #| msgid "No keyserver available"
  msgid "LDAP server is unavailable"
  msgstr "Ingen nøgleserver tilgængelig"
  
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
  msgid "LDAP server is unwilling to perform"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
  msgid "Loop detected by LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
  #, fuzzy
  #| msgid "Missing action"
  msgid "LDAP naming violation"
  msgstr "Manglende handling"
  
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "LDAP object class violation"
  msgstr "Protokolovertrædelse"
  
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation not yet finished"
  msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
  msgstr "Handling ikke færdig endnu"
  
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation cancelled"
  msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
  msgstr "Handling afbrudt"
  
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
  msgid "Already exists (LDAP)"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
  msgid "Cannot modify LDAP object class"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
  #, fuzzy
  #| msgid "Line too long"
  msgid "LDAP results too large"
  msgstr "Linje er for lang"
  
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation cancelled"
  msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
  msgstr "Handling afbrudt"
  
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
  msgid "Virtual LDAP list view error"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "Other LDAP error"
  msgstr "Generel IPC-fejl"
  
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
  #, fuzzy
  #| msgid "Resources exhausted"
  msgid "Resources exhausted in LCUP"
  msgstr "Ressourcer opbrugt"
  
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "Security violation in LCUP"
  msgstr "Protokolovertrædelse"
  
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid data in LCUP"
  msgstr "Ugyldig tilstand"
  
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported certificate"
  msgid "Unsupported scheme in LCUP"
  msgstr "Ej understøttet certifikat"
  
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "Reload required in LCUP"
  msgstr "Kortnulstilling krævet"
  
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
  #, fuzzy
  #| msgid "Success"
  msgid "LDAP cancelled"
  msgstr "Lykkedes"
  
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
  #, fuzzy
  #| msgid "Not operational"
  msgid "No LDAP operation to cancel"
  msgstr "Ikke funktionsdygtig"
  
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
  #, fuzzy
  #| msgid "Not operational"
  msgid "Too late to cancel LDAP"
  msgstr "Ikke funktionsdygtig"
  
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
  #, fuzzy
  #| msgid "Not an IPC server"
  msgid "Cannot cancel LDAP"
  msgstr "Ikke en IPC-server"
  
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
  #, fuzzy
  #| msgid "Decryption failed"
  msgid "LDAP assertion failed"
  msgstr "Afkryptering mislykkedes"
  
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
  msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
  msgid "User defined error code 1"
  msgstr "Brugerdefineret fejlkode 1"
  
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
  msgid "User defined error code 2"
  msgstr "Brugerdefineret fejlkode 2"
  
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
  msgid "User defined error code 3"
  msgstr "Brugerdefineret fejlkode 3"
  
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
  msgid "User defined error code 4"
  msgstr "Brugerdefineret fejlkode 4"
  
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
  msgid "User defined error code 5"
  msgstr "Brugerdefineret fejlkode 5"
  
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
  msgid "User defined error code 6"
  msgstr "Brugerdefineret fejlkode 6"
  
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
  msgid "User defined error code 7"
  msgstr "Brugerdefineret fejlkode 7"
  
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
  msgid "User defined error code 8"
  msgstr "Brugerdefineret fejlkode 8"
  
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
  msgid "User defined error code 9"
  msgstr "Brugerdefineret fejlkode 9"
  
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
  msgid "User defined error code 10"
  msgstr "Brugerdefineret fejlkode 10"
  
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
  msgid "User defined error code 11"
  msgstr "Brugerdefineret fejlkode 11"
  
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
  msgid "User defined error code 12"
  msgstr "Brugerdefineret fejlkode 12"
  
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
  msgid "User defined error code 13"
  msgstr "Brugerdefineret fejlkode 13"
  
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
  msgid "User defined error code 14"
  msgstr "Brugerdefineret fejlkode 14"
  
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
  msgid "User defined error code 15"
  msgstr "Brugerdefineret fejlkode 15"
  
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
  msgid "User defined error code 16"
  msgstr "Brugerdefineret fejlkode 16"
  
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
  msgid "System error w/o errno"
  msgstr "Systemfejl w/o errno"
  
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
  msgid "Unknown system error"
  msgstr "Ukendt systemfejl"
  
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
  msgid "End of file"
  msgstr "Slutning på fil"
  
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
  msgid "Unknown error code"
  msgstr "Ukendt fejlkode"
  
diff --cc po/de.po
index cd4905a,d558c39..03837b5
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@@ -7,8 -7,7 +7,8 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: libgpg-error-1.19\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-12-12 12:52+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2016-04-25 10:33+0200\n"
  "Last-Translator: Werner Koch <wk at gnupg.org>\n"
  "Language-Team: none\n"
  "Language: de\n"
@@@ -967,658 -729,498 +967,662 @@@ msgstr "Ungerade Anzahl von Hex-Zeiche
  msgid "Bad octal character in S-expression"
  msgstr "Falsches Oktal-Zeichen in S-expression"
  
 +#: src/err-codes.h:242
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "Beschädigte Datenbank"
+ 
++#: src/err-codes.h:243
  msgid "Server indicated a failure"
  msgstr "Server zeigt einen unbestimmten Fehler an"
  
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
  msgid "No name"
  msgstr "Kein Name"
  
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
  msgid "No key"
  msgstr "Kein Schlüssel"
  
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
  msgid "Legacy key"
  msgstr "Veralteter Schlüssel"
  
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
  msgid "Request too short"
  msgstr "Anfrage zu kurz"
  
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
  msgid "Request too long"
  msgstr "Zeile ist zu lang"
  
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
  msgid "Object is in termination state"
  msgstr "Objekt befindet sich im \"Termination\" Status"
  
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
  msgid "No certificate chain"
  msgstr "Fehlende Zertifikatkette"
  
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
  msgid "Certificate is too large"
  msgstr "Zertifikat ist zu gross"
  
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
  msgid "Invalid record"
  msgstr "Ungültiger Datensatz"
  
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
  msgid "The MAC does not verify"
  msgstr "Der MAC ist nicht gültig"
  
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
  msgid "Unexpected message"
  msgstr "Unerwartete Nachricht"
  
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
  msgid "Compression or decompression failed"
  msgstr "(De-)Komprimierung fehlgeschlagen"
  
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
  msgid "A counter would wrap"
  msgstr "Ein Zähler würde überlaufen"
  
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
  msgid "Fatal alert message received"
  msgstr "Fatale \"Alert\" Nachricht erhalten"
  
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
  msgid "No cipher algorithm"
  msgstr "Kein Verschlüsselungsverfahren"
  
  # "in der Kette" ist part of the message because many users know about
  # certificate chains and thus that keyword might give them a good hint
  # what might be wrong.
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
  msgid "Missing client certificate"
  msgstr "Fehlendes Benutzerzertifikat"
  
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
  msgid "Close notification received"
  msgstr "\"Close\" Benachrichtigung erhalten"
  
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
  msgid "Ticket expired"
  msgstr "Ticket abgelaufen"
  
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
  msgid "Bad ticket"
  msgstr "Fehlerhaftes Ticket"
  
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
  msgid "Unknown identity"
  msgstr "Unbekannte Indentität"
  
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
  msgid "Bad certificate message in handshake"
  msgstr "Fehlerhafte Zertifikatnachricht im Handshake"
  
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
  msgid "Bad certificate request message in handshake"
  msgstr "Fehlerhafte Zertifikatsanforderungsnachricht im Handshake"
  
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
  msgid "Bad certificate verify message in handshake"
  msgstr "Fehlerhafte Zertifikatsüberprüfungsnachricht im Handshake"
  
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
  msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
  msgstr "Fehlerhafte Verschlüsselungsalgorithmuswechselnachricht im Handshake"
  
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
  msgid "Bad client hello message in handshake"
  msgstr "Fehlerhafte \"Client Hello\" Nachricht im Handshake"
  
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
  msgid "Bad server hello message in handshake"
  msgstr "Fehlerhafte \"Server Hello\" Nachricht im Handshake"
  
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
  msgid "Bad server hello done message in hanshake"
  msgstr "Fehlerhafte \"Server Hello Done\" Nachricht im Handshake"
  
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
  msgid "Bad finished message in handshake"
  msgstr "Fehlerhafte \"Finished\" Nachricht im Handshake"
  
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
  msgid "Bad server key exchange message in handshake"
  msgstr "Fehlerhafte \"Server Key Exchange\" Nachricht im Handshake"
  
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
  msgid "Bad client key exchange message in handshake"
  msgstr "Fehlerhafte \"Client Key Exchange\" Nachricht im Handshake"
  
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
  msgid "Bogus string"
  msgstr "Fehlerhafter String"
  
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
  msgid "Forbidden"
  msgstr "Verboten"
  
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
  msgid "Key disabled"
  msgstr "Schlüssel abgeschaltet"
  
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
  msgid "Not possible with a card based key"
  msgstr "Nicht möglich mit einem kartenbasierten Schlüssel"
  
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
  msgid "Invalid lock object"
  msgstr "Ungültiges Sperr-Objekt"
  
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
  msgid "True"
  msgstr "Wahr"
  
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
  msgid "False"
  msgstr "Falsch"
  
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
  msgid "General IPC error"
  msgstr "Allgemeiner IPC Fehler"
  
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
  msgid "IPC accept call failed"
  msgstr "IPC \"accept\" Aufruf fehlgeschlagen"
  
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
  msgid "IPC connect call failed"
  msgstr "IPC \"connect\" Aufruf fehlgeschlagen"
  
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
  msgid "Invalid IPC response"
  msgstr "Ungültige IPC Antwort"
  
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
  msgid "Invalid value passed to IPC"
  msgstr "Ungültiger Wert an IPC übergeben"
  
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
  msgid "Incomplete line passed to IPC"
  msgstr "Unvollständige Zeile an IPC übergeben"
  
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
  msgid "Line passed to IPC too long"
  msgstr "An die IPC übergebene Zeile ist zu lang"
  
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
  msgid "Nested IPC commands"
  msgstr "Verschachtelte IPC Kommandos"
  
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
  msgid "No data callback in IPC"
  msgstr "Kein Daten vom IPC \"Callback\""
  
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
  msgid "No inquire callback in IPC"
  msgstr "Kein \"Inquire\" \"Callback\" für IPC gesetzt"
  
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
  msgid "Not an IPC server"
  msgstr "Kein IPC Server"
  
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
  msgid "Not an IPC client"
  msgstr "Kein IPC Client"
  
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
  msgid "Problem starting IPC server"
  msgstr "Problem beim Starten des IPC Servers"
  
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
  msgid "IPC read error"
  msgstr "IPC Lesefehler"
  
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
  msgid "IPC write error"
  msgstr "IPC Schreibfehler"
  
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
  msgid "Too much data for IPC layer"
  msgstr "Zu viele Daten für das IPC Ebene"
  
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
  msgid "Unexpected IPC command"
  msgstr "Unerwartetes IPC Kommando"
  
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
  msgid "Unknown IPC command"
  msgstr "Unbekanntes IPC Kommando"
  
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
  msgid "IPC syntax error"
  msgstr "IPC Syntaxfehler"
  
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
  msgid "IPC call has been cancelled"
  msgstr "Der IPC Aufruf wurde abgebrochen"
  
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
  msgid "No input source for IPC"
  msgstr "Eingabequelle für IPC fehlt"
  
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
  msgid "No output source for IPC"
  msgstr "Ausgabesenke für IPC fehlt"
  
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
  msgid "IPC parameter error"
  msgstr "IPC Parameterfehler"
  
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
  msgid "Unknown IPC inquire"
  msgstr "Unbekanntes IPC \"Inquire\""
  
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
  msgid "General LDAP error"
  msgstr "Allgemeiner LDAP Fehler"
  
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
  msgid "General LDAP attribute error"
  msgstr "Allgemeiner LDAP Attributfehler"
  
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
  msgid "General LDAP name error"
  msgstr "Allgemeiner LDAP Namensfehler"
  
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
  msgid "General LDAP security error"
  msgstr "Allgemeiner LDAP Sicherheitsfehler"
  
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
  msgid "General LDAP service error"
  msgstr "Allgemeiner LDAP Servicefehler"
  
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
  msgid "General LDAP update error"
  msgstr "Allgemeiner LDAP \"Update\" Fehler"
  
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
  msgid "Experimental LDAP error code"
  msgstr "Experimenteller LDAP Fehlercode"
  
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
  msgid "Private LDAP error code"
  msgstr "Privater LDAP Fehlercode"
  
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
  msgid "Other general LDAP error"
  msgstr "Sonstiger allgemeiner LDAP Fehler"
  
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
  msgid "LDAP connecting failed (X)"
  msgstr "Fehler beim LDAP Verbindungsaufbau (X)"
  
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
  msgid "LDAP referral limit exceeded"
  msgstr "Grenze für LDAP Verweise überschritten"
  
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
  msgid "LDAP client loop"
  msgstr "Schleife im LDAP Client entdeckt"
  
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
  msgid "No LDAP results returned"
  msgstr "Keine LDAP Ergebnisse"
  
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
  msgid "LDAP control not found"
  msgstr "LDAP \"Control\" nicht gefunden"
  
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
  msgid "Not supported by LDAP"
  msgstr "Von LDAP nicht unterstützt"
  
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
  msgid "LDAP connect error"
  msgstr "LDAP Verbindungsfehler"
  
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
  msgid "Out of memory in LDAP"
  msgstr "Nicht genügend Speicher für LDAP Operation"
  
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
  msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
  msgstr "Ungültiger Parameter an LDAP Funktion übergeben"
  
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
  msgid "User cancelled LDAP operation"
  msgstr "LDAP Verarbeitung durch Benutzer abgebrochen"
  
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
  msgid "Bad LDAP search filter"
  msgstr "Fehlerhaftes LDAP Suchfilter"
  
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
  msgid "Unknown LDAP authentication method"
  msgstr "Unbekanntes LDAP Authentifizierungsverfahren"
  
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
  msgid "Timeout in LDAP"
  msgstr "Zeitüberschreitung (LDAP)"
  
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
  msgid "LDAP decoding error"
  msgstr "LDAP Dekodierungsfehler"
  
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
  msgid "LDAP encoding error"
  msgstr "LDAP Kodierungsfehler"
  
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
  msgid "LDAP local error"
  msgstr "Lokaler LDAP Fehler"
  
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
  msgid "Cannot contact LDAP server"
  msgstr "Verbindung zum LDAP Server nicht möglich"
  
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
  msgid "LDAP success"
  msgstr "LDAP erfolgreich"
  
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
  msgid "LDAP operations error"
  msgstr "LDAP Konfigurationsfehler"
  
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
  msgid "LDAP protocol error"
  msgstr "LDAP Protokollverletzung"
  
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
  msgid "Time limit exceeded in LDAP"
  msgstr "Zeitgrenze von LDAP überschritten"
  
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
  msgid "Size limit exceeded in LDAP"
  msgstr "Größengrenze von LDAP überschritten"
  
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
  msgid "LDAP compare false"
  msgstr "LDAP Vergleich falsch"
  
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
  msgid "LDAP compare true"
  msgstr "LDAP Vergleich richtig"
  
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
  msgid "LDAP authentication method not supported"
  msgstr "LDAP Authentifizierungsverfahren nicht unterstützt"
  
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
  msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
  msgstr "Starke LDAP Authentifizierung benötigt"
  
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
  msgid "Partial LDAP results+referral received"
  msgstr "Partielle LDAP Ergebnisse und Verweise erhalten"
  
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
  msgid "LDAP referral"
  msgstr "LDAP Verweise"
  
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
  msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
  msgstr "Administrative LDAP Grenze überschritten"
  
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
  msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
  msgstr "Kritische LDAP Erweiterung nicht vorhanden"
  
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
  msgid "Confidentiality required by LDAP"
  msgstr "Vertraulichkeit von LDAP angefordert"
  
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
  msgid "LDAP SASL bind in progress"
  msgstr "LDAP SALS \"bind\" wird durchgeführt"
  
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
  msgid "No such LDAP attribute"
  msgstr "Kein solches LDAP Attribut"
  
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
  msgid "Undefined LDAP attribute type"
  msgstr "Ungültiger LDAP Attributtyp"
  
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
  msgid "Inappropriate matching in LDAP"
  msgstr "Unpassende Zusammenstellung in LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
  msgid "Constraint violation in LDAP"
  msgstr "Bedingung nicht eingehalten in LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
  msgid "LDAP type or value exists"
  msgstr "LDAP Typ oder Wert existiert"
  
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
  msgid "Invalid syntax in LDAP"
  msgstr "Ungültiger Status in LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
  msgid "No such LDAP object"
  msgstr "Kein solches LDAP Objekt"
  
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
  msgid "LDAP alias problem"
  msgstr "Problem mit LDAP Alias"
  
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
  msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
  msgstr "Ungültiger DN Synatx in LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
  msgid "LDAP entry is a leaf"
  msgstr "LDAP Element ist ein \"leaf\""
  
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
  msgid "LDAP alias dereferencing problem"
  msgstr "Problem bei der Auflösung eines LDAP Aliases"
  
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
  msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
  msgstr "LDAP Proxy Authentifizierung fehlgeschlagen (X)"
  
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
  msgid "Inappropriate LDAP authentication"
  msgstr "Unpassende LDAP Authentifizierung"
  
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
  msgid "Invalid LDAP credentials"
  msgstr "Ungültige LDAP Credentials"
  
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
  msgid "Insufficient access for LDAP"
  msgstr "Ungenügende Zugriffsrechte für LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
  msgid "LDAP server is busy"
  msgstr "LDAP Server ist beschäftigt"
  
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
  msgid "LDAP server is unavailable"
  msgstr "LDAP Server nicht verfügbar"
  
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
  msgid "LDAP server is unwilling to perform"
  msgstr "LDAP Server weigert sich etwas durchzuführen"
  
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
  msgid "Loop detected by LDAP"
  msgstr "LDAP hat eine Schleife erkannt"
  
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
  msgid "LDAP naming violation"
  msgstr "LDAP Benennungsverletzung"
  
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
  msgid "LDAP object class violation"
  msgstr "Verletzung der LDAP Objektklasse"
  
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
  msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
  msgstr "LDAP Operation auf einem Nicht-\"Leaf\" ist nicht erlaubt"
  
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
  msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
  msgstr "LDAP Operation nicht erlaubt auf einem RDN"
  
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
  msgid "Already exists (LDAP)"
  msgstr "Existiert bereits (LDAP)"
  
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
  msgid "Cannot modify LDAP object class"
  msgstr "Die LDAP Objektklasse kann nicht geändert werden"
  
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
  msgid "LDAP results too large"
  msgstr "LDAP Ergebnisse sind zu lang"
  
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
  msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
  msgstr "LDAP Operation betrifft mehrere DSAs"
  
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
  msgid "Virtual LDAP list view error"
  msgstr "Fehler in virtueller LDAP \"list view\""
  
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
  msgid "Other LDAP error"
  msgstr "Sonstiger allgemeiner LDAP Fehler"
  
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
  msgid "Resources exhausted in LCUP"
  msgstr "Ressourcen erschöpft in LCUP"
  
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
  msgid "Security violation in LCUP"
  msgstr "Sicherheitsverletzung in LCUP"
  
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
  msgid "Invalid data in LCUP"
  msgstr "Ungültige Daten in LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
  msgid "Unsupported scheme in LCUP"
  msgstr "Nicht unterstütztes Schema in LCUP"
  
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
  msgid "Reload required in LCUP"
  msgstr "\"Reload\" notwendig in LCUP"
  
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
  msgid "LDAP cancelled"
  msgstr "LDAP wurde abgebrochen"
  
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
  msgid "No LDAP operation to cancel"
  msgstr "Fehlende LDAP Operation zum abbrechen"
  
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
  msgid "Too late to cancel LDAP"
  msgstr "Zu spät um LDAP Operation abzubrechen"
  
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
  msgid "Cannot cancel LDAP"
  msgstr "LDAP Operation kann nicht abgebrochen werden"
  
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
  msgid "LDAP assertion failed"
  msgstr "LDAP \"Assertion\" fehlgeschlagen"
  
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
  msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
  msgstr "LDAP Authentifizierung via Proxy wurde verweigert"
  
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
  msgid "User defined error code 1"
  msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 1"
  
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
  msgid "User defined error code 2"
  msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 2"
  
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
  msgid "User defined error code 3"
  msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 3"
  
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
  msgid "User defined error code 4"
  msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 4"
  
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
  msgid "User defined error code 5"
  msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 5"
  
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
  msgid "User defined error code 6"
  msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 6"
  
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
  msgid "User defined error code 7"
  msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 7"
  
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
  msgid "User defined error code 8"
  msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 8"
  
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
  msgid "User defined error code 9"
  msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 9"
  
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
  msgid "User defined error code 10"
  msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 10"
  
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
  msgid "User defined error code 11"
  msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 11"
  
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
  msgid "User defined error code 12"
  msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 12"
  
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
  msgid "User defined error code 13"
  msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 13"
  
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
  msgid "User defined error code 14"
  msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 14"
  
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
  msgid "User defined error code 15"
  msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 15"
  
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
  msgid "User defined error code 16"
  msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 16"
  
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
  msgid "System error w/o errno"
  msgstr "Systemfehler ohne gesetzten Systemfehlercode"
  
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
  msgid "Unknown system error"
  msgstr "Unbekannter Systemfehler"
  
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
  msgid "End of file"
  msgstr "Dateiende"
  
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
  msgid "Unknown error code"
  msgstr "Unbekannter Fehlercode"
  
diff --cc po/eo.po
index 7cd5b68,87e9d7b..ba52a55
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@@ -7,7 -7,6 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:22+0100\n"
  "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo at lists.sourceforge.net>\n"
@@@ -1002,799 -764,641 +1002,805 @@@ msgstr "Malparaj deksesumaj numeroj en 
  msgid "Bad octal character in S-expression"
  msgstr "Malĝusta okuma signo en S-esprimo"
  
 +#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "Datumaro ne ĉifrita"
+ 
++#: src/err-codes.h:243
  msgid "Server indicated a failure"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown name"
  msgid "No name"
  msgstr "Nekonata nomo"
  
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
  #, fuzzy
  #| msgid "No public key"
  msgid "No key"
  msgstr "Neniu publika ŝlosilo"
  
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
  msgid "Legacy key"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
  #, fuzzy
  #| msgid "Buffer too short"
  msgid "Request too short"
  msgstr "Bufro tro mallongas"
  
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
  #, fuzzy
  #| msgid "Line too long"
  msgid "Request too long"
  msgstr "Linio tro longas"
  
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
  msgid "Object is in termination state"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad certificate chain"
  msgid "No certificate chain"
  msgstr "Malĝusta atestila ĉeno"
  
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
  #, fuzzy
  #| msgid "Certificate too young"
  msgid "Certificate is too large"
  msgstr "Atestilo tro novas"
  
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid card"
  msgid "Invalid record"
  msgstr "Malvalida karto"
  
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
  msgid "The MAC does not verify"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
  #, fuzzy
  #| msgid "Unexpected tag"
  msgid "Unexpected message"
  msgstr "Neatentida marko"
  
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
  msgid "Compression or decompression failed"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
  msgid "A counter would wrap"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
  msgid "Fatal alert message received"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid cipher algorithm"
  msgid "No cipher algorithm"
  msgstr "Malvalida ĉifra algoritmo"
  
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
  #, fuzzy
  #| msgid "Missing certificate"
  msgid "Missing client certificate"
  msgstr "Mankas atestilo"
  
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
  #, fuzzy
  #| msgid "Certificate revoked"
  msgid "Close notification received"
  msgstr "Atestilo estas senvalidita"
  
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
  #, fuzzy
  #| msgid "Key expired"
  msgid "Ticket expired"
  msgstr "Ŝlosilo malvalidiĝis"
  
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad public key"
  msgid "Bad ticket"
  msgstr "Malĝusta publika ŝlosilo"
  
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown packet"
  msgid "Unknown identity"
  msgstr "Nekonata paketo"
  
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad certificate chain"
  msgid "Bad certificate message in handshake"
  msgstr "Malĝusta atestila ĉeno"
  
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
  msgid "Bad certificate request message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
  msgid "Bad certificate verify message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
  msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
  msgid "Bad client hello message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
  msgid "Bad server hello message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
  msgid "Bad server hello done message in hanshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
  msgid "Bad finished message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
  msgid "Bad server key exchange message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
  msgid "Bad client key exchange message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
  msgid "Bogus string"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
  msgid "Forbidden"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
  #, fuzzy
  #| msgid "Key expired"
  msgid "Key disabled"
  msgstr "Ŝlosilo malvalidiĝis"
  
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
  msgid "Not possible with a card based key"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid object"
  msgid "Invalid lock object"
  msgstr "Malvalida objekto"
  
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
  msgid "True"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
  msgid "False"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
  msgid "General IPC error"
  msgstr "Ĝenerala eraro de IPC"
  
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
  msgid "IPC accept call failed"
  msgstr "Akcepta voko de IPC fiaskis"
  
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
  msgid "IPC connect call failed"
  msgstr "Konekta voko de IPC fiaskis"
  
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
  msgid "Invalid IPC response"
  msgstr "Malvalida respondo de IPC"
  
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
  msgid "Invalid value passed to IPC"
  msgstr "Malvalida valoro estis pasata al IPC"
  
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
  msgid "Incomplete line passed to IPC"
  msgstr "Nekompleta linio estis pasata al IPC"
  
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
  msgid "Line passed to IPC too long"
  msgstr "Pasita linio al IPC tro longas"
  
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
  msgid "Nested IPC commands"
  msgstr "Nestitaj komandoj IPC"
  
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
  msgid "No data callback in IPC"
  msgstr "Neniu datumar funkcivoko en IPC"
  
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
  msgid "No inquire callback in IPC"
  msgstr "Neniu enketa funkcivoko en IPC"
  
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
  msgid "Not an IPC server"
  msgstr "Ne estas servilo IPC"
  
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
  msgid "Not an IPC client"
  msgstr "Ne estas kliento IPC"
  
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
  msgid "Problem starting IPC server"
  msgstr "Problemo dum ekigo de servilo IPC"
  
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
  msgid "IPC read error"
  msgstr "Leg-eraro de IPC"
  
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
  msgid "IPC write error"
  msgstr "Skrib-eraro de IPC"
  
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
  msgid "Too much data for IPC layer"
  msgstr "Tro multa datumaro por tavolo IPC"
  
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
  msgid "Unexpected IPC command"
  msgstr "Neatendita komando IPC"
  
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
  msgid "Unknown IPC command"
  msgstr "Nekonata komando IPC"
  
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
  msgid "IPC syntax error"
  msgstr "Sintaks-eraro de IPC"
  
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
  msgid "IPC call has been cancelled"
  msgstr "IPC-voko estas nuligita"
  
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
  msgid "No input source for IPC"
  msgstr "Neniu enig-fonto por IPC"
  
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
  msgid "No output source for IPC"
  msgstr "Neniu elig-fonto por IPC"
  
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
  msgid "IPC parameter error"
  msgstr "Parametra eraro de IPC"
  
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
  msgid "Unknown IPC inquire"
  msgstr "Nekonata enketo de IPC"
  
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "General LDAP error"
  msgstr "Ĝenerala eraro de IPC"
  
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP attribute error"
  msgstr "Ĝenerala eraro"
  
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP name error"
  msgstr "Ĝenerala eraro"
  
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
  #, fuzzy
  #| msgid "General Assuan error"
  msgid "General LDAP security error"
  msgstr "Ĝenerala eraro de Assuan"
  
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP service error"
  msgstr "Ĝenerala eraro"
  
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
  #, fuzzy
  #| msgid "General Assuan error"
  msgid "General LDAP update error"
  msgstr "Ĝenerala eraro de Assuan"
  
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
  msgid "Experimental LDAP error code"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC write error"
  msgid "Private LDAP error code"
  msgstr "Skrib-eraro de IPC"
  
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "Other general LDAP error"
  msgstr "Ĝenerala eraro de IPC"
  
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC connect call failed"
  msgid "LDAP connecting failed (X)"
  msgstr "Konekta voko de IPC fiaskis"
  
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "LDAP referral limit exceeded"
  msgstr "Ĝenerala eraro"
  
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
  msgid "LDAP client loop"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "No LDAP results returned"
  msgstr "Kart-reekigo estas postulata"
  
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
  #, fuzzy
  #| msgid "Element not found"
  msgid "LDAP control not found"
  msgstr "Elemento ne estas trovita"
  
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
  #, fuzzy
  #| msgid "Not supported"
  msgid "Not supported by LDAP"
  msgstr "Ne subtenata"
  
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
  #, fuzzy
  #| msgid "Unexpected error"
  msgid "LDAP connect error"
  msgstr "Neatendita eraro"
  
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
  msgid "Out of memory in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
  msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported operation"
  msgid "User cancelled LDAP operation"
  msgstr "Nesubtenata operacio"
  
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad certificate"
  msgid "Bad LDAP search filter"
  msgstr "Malĝusta atestilo"
  
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown extension"
  msgid "Unknown LDAP authentication method"
  msgstr "Nekonata aldono"
  
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
  #, fuzzy
  #| msgid "Timeout"
  msgid "Timeout in LDAP"
  msgstr "Tempofino"
  
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
  #, fuzzy
  #| msgid "dirmngr error"
  msgid "LDAP decoding error"
  msgstr "eraro de dirmngr"
  
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
  #, fuzzy
  #| msgid "dirmngr error"
  msgid "LDAP encoding error"
  msgstr "eraro de dirmngr"
  
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC read error"
  msgid "LDAP local error"
  msgstr "Leg-eraro de IPC"
  
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
  #, fuzzy
  #| msgid "Not an IPC server"
  msgid "Cannot contact LDAP server"
  msgstr "Ne estas servilo IPC"
  
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
  #, fuzzy
  #| msgid "Success"
  msgid "LDAP success"
  msgstr "Sukceso"
  
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
  #, fuzzy
  #| msgid "Configuration error"
  msgid "LDAP operations error"
  msgstr "Agord-eraro"
  
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "LDAP protocol error"
  msgstr "Perforto de protokolo"
  
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
  msgid "Time limit exceeded in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
  msgid "Size limit exceeded in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
  msgid "LDAP compare false"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
  msgid "LDAP compare true"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown extension"
  msgid "LDAP authentication method not supported"
  msgstr "Nekonata aldono"
  
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
  msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
  msgid "Partial LDAP results+referral received"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "LDAP referral"
  msgstr "Ĝenerala eraro"
  
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
  msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
  msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "Confidentiality required by LDAP"
  msgstr "Kart-reekigo estas postulata"
  
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
  msgid "LDAP SASL bind in progress"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
  msgid "No such LDAP attribute"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid attribute"
  msgid "Undefined LDAP attribute type"
  msgstr "Malvalida atributo"
  
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported protection"
  msgid "Inappropriate matching in LDAP"
  msgstr "Nesubtenata protekto"
  
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "Constraint violation in LDAP"
  msgstr "Perforto de protokolo"
  
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
  msgid "LDAP type or value exists"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid syntax in LDAP"
  msgstr "Malvalida stato"
  
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
  #, fuzzy
  #| msgid "No CMS object"
  msgid "No such LDAP object"
  msgstr "Neniu objekto CMS"
  
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
  #, fuzzy
  #| msgid "Hardware problem"
  msgid "LDAP alias problem"
  msgstr "Problemo de aparataro"
  
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
  msgstr "Malvalida stato"
  
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
  msgid "LDAP entry is a leaf"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
  #, fuzzy
  #| msgid "Encoding problem"
  msgid "LDAP alias dereferencing problem"
  msgstr "Ekodiga problemo"
  
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
  msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported protection"
  msgid "Inappropriate LDAP authentication"
  msgstr "Nesubtenata protekto"
  
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid card"
  msgid "Invalid LDAP credentials"
  msgstr "Malvalida karto"
  
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
  msgid "Insufficient access for LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
  msgid "LDAP server is busy"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
  msgid "LDAP server is unavailable"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
  msgid "LDAP server is unwilling to perform"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
  msgid "Loop detected by LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
  #, fuzzy
  #| msgid "Missing action"
  msgid "LDAP naming violation"
  msgstr "Mankas ago"
  
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "LDAP object class violation"
  msgstr "Perforto de protokolo"
  
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation not yet finished"
  msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
  msgstr "La operacio ankoraŭ ne finiĝis"
  
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation cancelled"
  msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
  msgstr "Operacio estas nuligita"
  
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
  msgid "Already exists (LDAP)"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
  msgid "Cannot modify LDAP object class"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
  #, fuzzy
  #| msgid "Line too long"
  msgid "LDAP results too large"
  msgstr "Linio tro longas"
  
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation cancelled"
  msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
  msgstr "Operacio estas nuligita"
  
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
  msgid "Virtual LDAP list view error"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "Other LDAP error"
  msgstr "Ĝenerala eraro de IPC"
  
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
  #, fuzzy
  #| msgid "Resources exhausted"
  msgid "Resources exhausted in LCUP"
  msgstr "Rimedoj estas plenuzitaj"
  
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "Security violation in LCUP"
  msgstr "Perforto de protokolo"
  
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid data in LCUP"
  msgstr "Malvalida stato"
  
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported certificate"
  msgid "Unsupported scheme in LCUP"
  msgstr "Nesubtenata atestilo"
  
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "Reload required in LCUP"
  msgstr "Kart-reekigo estas postulata"
  
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
  #, fuzzy
  #| msgid "Success"
  msgid "LDAP cancelled"
  msgstr "Sukceso"
  
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
  #, fuzzy
  #| msgid "Not operational"
  msgid "No LDAP operation to cancel"
  msgstr "Ne operaciebla"
  
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
  #, fuzzy
  #| msgid "Not operational"
  msgid "Too late to cancel LDAP"
  msgstr "Ne operaciebla"
  
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
  #, fuzzy
  #| msgid "Not an IPC server"
  msgid "Cannot cancel LDAP"
  msgstr "Ne estas servilo IPC"
  
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
  #, fuzzy
  #| msgid "Decryption failed"
  msgid "LDAP assertion failed"
  msgstr "Malĉifro fiaskis"
  
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
  msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
  msgid "User defined error code 1"
  msgstr "Uzant-difinita erarkodo 1"
  
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
  msgid "User defined error code 2"
  msgstr "Uzant-difinita erarkodo 2"
  
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
  msgid "User defined error code 3"
  msgstr "Uzant-difinita erarkodo 3"
  
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
  msgid "User defined error code 4"
  msgstr "Uzant-difinita erarkodo 4"
  
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
  msgid "User defined error code 5"
  msgstr "Uzant-difinita erarkodo 5"
  
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
  msgid "User defined error code 6"
  msgstr "Uzant-difinita erarkodo 6"
  
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
  msgid "User defined error code 7"
  msgstr "Uzant-difinita erarkodo 7"
  
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
  msgid "User defined error code 8"
  msgstr "Uzant-difinita erarkodo 8"
  
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
  msgid "User defined error code 9"
  msgstr "Uzant-difinita erarkodo 9"
  
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
  msgid "User defined error code 10"
  msgstr "Uzant-difinita erarkodo 10"
  
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
  msgid "User defined error code 11"
  msgstr "Uzant-difinita erarkodo 11"
  
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
  msgid "User defined error code 12"
  msgstr "Uzant-difinita erarkodo 12"
  
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
  msgid "User defined error code 13"
  msgstr "Uzant-difinita erarkodo 13"
  
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
  msgid "User defined error code 14"
  msgstr "Uzant-difinita erarkodo 14"
  
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
  msgid "User defined error code 15"
  msgstr "Uzant-difinita erarkodo 15"
  
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
  msgid "User defined error code 16"
  msgstr "Uzant-difinita erarkodo 16"
  
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
  msgid "System error w/o errno"
  msgstr "Sistem-eraro sen errno"
  
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
  msgid "Unknown system error"
  msgstr "Nekonata sistem-eraro"
  
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
  msgid "End of file"
  msgstr "Fino de dosiero"
  
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
  msgid "Unknown error code"
  msgstr "Nekonata erar-kodo"
  
diff --cc po/fr.po
index 78646d2,55a5819..3cf4bcb
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@@ -8,7 -8,6 +8,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: libgpg-error-1.17\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2014-11-01 22:07-0400\n"
  "Last-Translator: David Prévot <david at tilapin.org>\n"
  "Language-Team: French <traduc at traduc.org>\n"
@@@ -967,779 -729,621 +967,785 @@@ msgstr "Nombre hexadécimal impair dan
  msgid "Bad octal character in S-expression"
  msgstr "Mauvais caractère octal dans l'expression symbolique"
  
 +#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "Données non chiffrées"
+ 
++#: src/err-codes.h:243
  msgid "Server indicated a failure"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown name"
  msgid "No name"
  msgstr "Nom inconnu"
  
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
  #, fuzzy
  #| msgid "No public key"
  msgid "No key"
  msgstr "Pas de clef publique"
  
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
  msgid "Legacy key"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
  #, fuzzy
  #| msgid "Buffer too short"
  msgid "Request too short"
  msgstr "Tampon trop court"
  
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
  #, fuzzy
  #| msgid "Line too long"
  msgid "Request too long"
  msgstr "Ligne trop longue"
  
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
  msgid "Object is in termination state"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
  msgid "No certificate chain"
  msgstr "Aucune chaîne de certificat"
  
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
  msgid "Certificate is too large"
  msgstr "Le certificat est trop grand"
  
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
  msgid "Invalid record"
  msgstr "Enregistrement incorrect"
  
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
  msgid "The MAC does not verify"
  msgstr "Le MAC ne peut pas être vérifié"
  
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
  msgid "Unexpected message"
  msgstr "Message inattendu"
  
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
  msgid "Compression or decompression failed"
  msgstr "Échec de compression ou décompression"
  
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
  msgid "A counter would wrap"
  msgstr "Un compteur devrait envelopper"
  
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
  msgid "Fatal alert message received"
  msgstr "Message d’alerte fatale reçu"
  
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
  msgid "No cipher algorithm"
  msgstr "Aucun algorithme de chiffrement"
  
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
  msgid "Missing client certificate"
  msgstr "Certificat de client manquant"
  
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
  msgid "Close notification received"
  msgstr "Notification de fermeture reçue"
  
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
  msgid "Ticket expired"
  msgstr "Ticket expiré"
  
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
  msgid "Bad ticket"
  msgstr "Mauvais ticket"
  
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
  msgid "Unknown identity"
  msgstr "Identité inconnue"
  
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
  msgid "Bad certificate message in handshake"
  msgstr "Mauvais message de certificat dans l’initialisation"
  
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
  msgid "Bad certificate request message in handshake"
  msgstr "Mauvais message de demande de certificat dans l’initialisation"
  
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
  msgid "Bad certificate verify message in handshake"
  msgstr "Mauvais message de vérification de certificat dans l’initialisation"
  
  # NOTE: s/messsage/message/
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
  msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
  msgstr "Mauvais message de modification d’algorithme dans l’initialisation"
  
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
  msgid "Bad client hello message in handshake"
  msgstr "Mauvais message de salut du client dans l’initialisation"
  
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
  msgid "Bad server hello message in handshake"
  msgstr "Mauvais message de salut du serveur dans l’initialisation"
  
  # NOTE: s/hanshake/handshake/
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
  msgid "Bad server hello done message in hanshake"
  msgstr "Mauvais message de fin de salut du serveur dans l’initialisation"
  
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
  msgid "Bad finished message in handshake"
  msgstr "Mauvais message fini dans l’initialisation"
  
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
  msgid "Bad server key exchange message in handshake"
  msgstr "Mauvais message d’échange de clef du serveur dans l’initialisation"
  
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
  msgid "Bad client key exchange message in handshake"
  msgstr "Mauvais message d’échange de clef du client dans l’initialisation"
  
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
  msgid "Bogus string"
  msgstr "Chaîne erronée"
  
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
  msgid "Forbidden"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
  msgid "Key disabled"
  msgstr "Clef désactivée"
  
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
  msgid "Not possible with a card based key"
  msgstr "Impossible avec une clef basée sur carte"
  
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
  msgid "Invalid lock object"
  msgstr "Objet de verrouillage incorrect"
  
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
  msgid "True"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
  msgid "False"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
  msgid "General IPC error"
  msgstr "Erreur générale IPC"
  
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
  msgid "IPC accept call failed"
  msgstr "Échec de l'appel IPC accept"
  
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
  msgid "IPC connect call failed"
  msgstr "Échec de l'appel IPC connect"
  
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
  msgid "Invalid IPC response"
  msgstr "Réponse IPC incorrecte"
  
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
  msgid "Invalid value passed to IPC"
  msgstr "Valeur incorrecte passée à IPC"
  
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
  msgid "Incomplete line passed to IPC"
  msgstr "Ligne incomplète transmise à IPC"
  
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
  msgid "Line passed to IPC too long"
  msgstr "Ligne trop longue transmise à IPC"
  
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
  msgid "Nested IPC commands"
  msgstr "Commandes IPC imbriquées"
  
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
  msgid "No data callback in IPC"
  msgstr "Aucune donnée de rappel dans IPC"
  
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
  msgid "No inquire callback in IPC"
  msgstr "Aucune requête de rappel dans IPC"
  
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
  msgid "Not an IPC server"
  msgstr "Pas un serveur IPC"
  
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
  msgid "Not an IPC client"
  msgstr "Pas un client IPC"
  
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
  msgid "Problem starting IPC server"
  msgstr "Problème au démarrage du serveur IPC"
  
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
  msgid "IPC read error"
  msgstr "Erreur de lecture IPC"
  
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
  msgid "IPC write error"
  msgstr "Erreur d'écriture IPC"
  
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
  msgid "Too much data for IPC layer"
  msgstr "Trop de données pour la couche IPC"
  
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
  msgid "Unexpected IPC command"
  msgstr "Commande IPC inattendue"
  
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
  msgid "Unknown IPC command"
  msgstr "Commande IPC inconnue"
  
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
  msgid "IPC syntax error"
  msgstr "Erreur de syntaxe IPC"
  
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
  msgid "IPC call has been cancelled"
  msgstr "L'appel IPC a été annulé"
  
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
  msgid "No input source for IPC"
  msgstr "Aucune source d'entrée pour IPC"
  
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
  msgid "No output source for IPC"
  msgstr "Aucune source de sortie pour IPC"
  
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
  msgid "IPC parameter error"
  msgstr "Erreur de paramètre IPC"
  
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
  msgid "Unknown IPC inquire"
  msgstr "Requête IPC inconnue"
  
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "General LDAP error"
  msgstr "Erreur générale IPC"
  
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP attribute error"
  msgstr "Erreur générale"
  
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP name error"
  msgstr "Erreur générale"
  
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
  #, fuzzy
  #| msgid "General Assuan error"
  msgid "General LDAP security error"
  msgstr "Erreur générale Assuan"
  
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP service error"
  msgstr "Erreur générale"
  
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
  #, fuzzy
  #| msgid "General Assuan error"
  msgid "General LDAP update error"
  msgstr "Erreur générale Assuan"
  
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
  msgid "Experimental LDAP error code"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC write error"
  msgid "Private LDAP error code"
  msgstr "Erreur d'écriture IPC"
  
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "Other general LDAP error"
  msgstr "Erreur générale IPC"
  
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC connect call failed"
  msgid "LDAP connecting failed (X)"
  msgstr "Échec de l'appel IPC connect"
  
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "LDAP referral limit exceeded"
  msgstr "Erreur générale"
  
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
  msgid "LDAP client loop"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "No LDAP results returned"
  msgstr "Réinitialisation de la carte nécessaire"
  
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
  #, fuzzy
  #| msgid "Element not found"
  msgid "LDAP control not found"
  msgstr "Élément non trouvé"
  
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
  #, fuzzy
  #| msgid "Not supported"
  msgid "Not supported by LDAP"
  msgstr "Non pris en charge"
  
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
  #, fuzzy
  #| msgid "Unexpected error"
  msgid "LDAP connect error"
  msgstr "Erreur inattendue"
  
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
  msgid "Out of memory in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
  msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported operation"
  msgid "User cancelled LDAP operation"
  msgstr "Opération non prise en charge"
  
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad certificate"
  msgid "Bad LDAP search filter"
  msgstr "Mauvais certificat"
  
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown extension"
  msgid "Unknown LDAP authentication method"
  msgstr "Extension inconnue"
  
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
  #, fuzzy
  #| msgid "Timeout"
  msgid "Timeout in LDAP"
  msgstr "Délai d'attente dépassé"
  
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
  #, fuzzy
  #| msgid "dirmngr error"
  msgid "LDAP decoding error"
  msgstr "Erreur de dirmngr"
  
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
  #, fuzzy
  #| msgid "dirmngr error"
  msgid "LDAP encoding error"
  msgstr "Erreur de dirmngr"
  
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC read error"
  msgid "LDAP local error"
  msgstr "Erreur de lecture IPC"
  
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
  #, fuzzy
  #| msgid "Not an IPC server"
  msgid "Cannot contact LDAP server"
  msgstr "Pas un serveur IPC"
  
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
  #, fuzzy
  #| msgid "Success"
  msgid "LDAP success"
  msgstr "Réussite"
  
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
  #, fuzzy
  #| msgid "Configuration error"
  msgid "LDAP operations error"
  msgstr "Erreur de configuration"
  
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "LDAP protocol error"
  msgstr "Violation de protocole"
  
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
  msgid "Time limit exceeded in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
  msgid "Size limit exceeded in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
  msgid "LDAP compare false"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
  msgid "LDAP compare true"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown extension"
  msgid "LDAP authentication method not supported"
  msgstr "Extension inconnue"
  
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
  msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
  #, fuzzy
  #| msgid "Fatal alert message received"
  msgid "Partial LDAP results+referral received"
  msgstr "Message d’alerte fatale reçu"
  
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "LDAP referral"
  msgstr "Erreur générale"
  
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
  msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
  msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "Confidentiality required by LDAP"
  msgstr "Réinitialisation de la carte nécessaire"
  
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
  msgid "LDAP SASL bind in progress"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
  msgid "No such LDAP attribute"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid attribute"
  msgid "Undefined LDAP attribute type"
  msgstr "Attribut incorrect"
  
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported protection"
  msgid "Inappropriate matching in LDAP"
  msgstr "Protection non prise en charge"
  
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "Constraint violation in LDAP"
  msgstr "Violation de protocole"
  
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
  msgid "LDAP type or value exists"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid syntax in LDAP"
  msgstr "État incorrect"
  
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
  #, fuzzy
  #| msgid "No CMS object"
  msgid "No such LDAP object"
  msgstr "Pas d'objet CMS"
  
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
  #, fuzzy
  #| msgid "Hardware problem"
  msgid "LDAP alias problem"
  msgstr "Problème matériel"
  
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
  msgstr "État incorrect"
  
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
  msgid "LDAP entry is a leaf"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
  #, fuzzy
  #| msgid "Encoding problem"
  msgid "LDAP alias dereferencing problem"
  msgstr "Problème d'encodage"
  
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
  msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported protection"
  msgid "Inappropriate LDAP authentication"
  msgstr "Protection non prise en charge"
  
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid card"
  msgid "Invalid LDAP credentials"
  msgstr "Carte incorrecte"
  
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
  msgid "Insufficient access for LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
  msgid "LDAP server is busy"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
  #, fuzzy
  #| msgid "No keyserver available"
  msgid "LDAP server is unavailable"
  msgstr "Aucun serveur de clefs disponible"
  
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
  msgid "LDAP server is unwilling to perform"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
  msgid "Loop detected by LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
  #, fuzzy
  #| msgid "Missing action"
  msgid "LDAP naming violation"
  msgstr "Action manquante"
  
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "LDAP object class violation"
  msgstr "Violation de protocole"
  
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation not yet finished"
  msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
  msgstr "L'opération n'est pas encore terminée"
  
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation cancelled"
  msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
  msgstr "Opération annulée"
  
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
  msgid "Already exists (LDAP)"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
  msgid "Cannot modify LDAP object class"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
  #, fuzzy
  #| msgid "Line too long"
  msgid "LDAP results too large"
  msgstr "Ligne trop longue"
  
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation cancelled"
  msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
  msgstr "Opération annulée"
  
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
  msgid "Virtual LDAP list view error"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "Other LDAP error"
  msgstr "Erreur générale IPC"
  
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
  #, fuzzy
  #| msgid "Resources exhausted"
  msgid "Resources exhausted in LCUP"
  msgstr "Ressources épuisées"
  
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "Security violation in LCUP"
  msgstr "Violation de protocole"
  
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid data in LCUP"
  msgstr "État incorrect"
  
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported certificate"
  msgid "Unsupported scheme in LCUP"
  msgstr "Certificat non pris en charge"
  
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "Reload required in LCUP"
  msgstr "Réinitialisation de la carte nécessaire"
  
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
  #, fuzzy
  #| msgid "Success"
  msgid "LDAP cancelled"
  msgstr "Réussite"
  
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
  #, fuzzy
  #| msgid "Not operational"
  msgid "No LDAP operation to cancel"
  msgstr "Non opérationnel"
  
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
  #, fuzzy
  #| msgid "Not operational"
  msgid "Too late to cancel LDAP"
  msgstr "Non opérationnel"
  
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
  #, fuzzy
  #| msgid "Not an IPC server"
  msgid "Cannot cancel LDAP"
  msgstr "Pas un serveur IPC"
  
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
  #, fuzzy
  #| msgid "Decryption failed"
  msgid "LDAP assertion failed"
  msgstr "Échec de déchiffrement"
  
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
  msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
  msgid "User defined error code 1"
  msgstr "Code d'erreur 1 défini par l'utilisateur"
  
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
  msgid "User defined error code 2"
  msgstr "Code d'erreur 2 défini par l'utilisateur"
  
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
  msgid "User defined error code 3"
  msgstr "Code d'erreur 3 défini par l'utilisateur"
  
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
  msgid "User defined error code 4"
  msgstr "Code d'erreur 4 défini par l'utilisateur"
  
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
  msgid "User defined error code 5"
  msgstr "Code d'erreur 5 défini par l'utilisateur"
  
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
  msgid "User defined error code 6"
  msgstr "Code d'erreur 6 défini par l'utilisateur"
  
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
  msgid "User defined error code 7"
  msgstr "Code d'erreur 7 défini par l'utilisateur"
  
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
  msgid "User defined error code 8"
  msgstr "Code d'erreur 8 défini par l'utilisateur"
  
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
  msgid "User defined error code 9"
  msgstr "Code d'erreur 9 défini par l'utilisateur"
  
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
  msgid "User defined error code 10"
  msgstr "Code d'erreur 10 défini par l'utilisateur"
  
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
  msgid "User defined error code 11"
  msgstr "Code d'erreur 11 défini par l'utilisateur"
  
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
  msgid "User defined error code 12"
  msgstr "Code d'erreur 12 défini par l'utilisateur"
  
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
  msgid "User defined error code 13"
  msgstr "Code d'erreur 13 défini par l'utilisateur"
  
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
  msgid "User defined error code 14"
  msgstr "Code d'erreur 14 défini par l'utilisateur"
  
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
  msgid "User defined error code 15"
  msgstr "Code d'erreur 15 défini par l'utilisateur"
  
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
  msgid "User defined error code 16"
  msgstr "Code d'erreur 16 défini par l'utilisateur"
  
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
  msgid "System error w/o errno"
  msgstr "Erreur système sans numéro"
  
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
  msgid "Unknown system error"
  msgstr "Erreur système inconnue"
  
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
  msgid "End of file"
  msgstr "Fin de fichier"
  
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
  msgid "Unknown error code"
  msgstr "Code d'erreur inconnu"
  
diff --cc po/hu.po
index 12e58e2,d5ccc0d..ec3a252
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@@ -7,7 -7,6 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: libgpg-error-1.7\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2015-01-09 10:00+0100\n"
  "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu at lists.sourceforge.net>\n"
@@@ -1000,799 -762,641 +1000,805 @@@ msgstr "Páratlan hexadecimális számo
  msgid "Bad octal character in S-expression"
  msgstr "Rossz oktadecimális karakter az S-kifejezésben"
  
 +#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "Az adatok nincsenek titkosítva"
+ 
++#: src/err-codes.h:243
  msgid "Server indicated a failure"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown name"
  msgid "No name"
  msgstr "Ismeretlen név"
  
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
  #, fuzzy
  #| msgid "No public key"
  msgid "No key"
  msgstr "Nincs nyilvános kulcs"
  
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
  msgid "Legacy key"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
  #, fuzzy
  #| msgid "Buffer too short"
  msgid "Request too short"
  msgstr "Túl rövid puffer"
  
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
  #, fuzzy
  #| msgid "Line too long"
  msgid "Request too long"
  msgstr "Túl hosszú sor"
  
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
  msgid "Object is in termination state"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad certificate chain"
  msgid "No certificate chain"
  msgstr "Rossz tanúsítványlánc"
  
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
  #, fuzzy
  #| msgid "Certificate too young"
  msgid "Certificate is too large"
  msgstr "Túl fiatal tanúsítvány"
  
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid card"
  msgid "Invalid record"
  msgstr "Érvénytelen kártya"
  
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
  msgid "The MAC does not verify"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
  #, fuzzy
  #| msgid "Unexpected tag"
  msgid "Unexpected message"
  msgstr "Váratlan címke"
  
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
  msgid "Compression or decompression failed"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
  msgid "A counter would wrap"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
  msgid "Fatal alert message received"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid cipher algorithm"
  msgid "No cipher algorithm"
  msgstr "Érvénytelen titkosító algoritmus"
  
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
  #, fuzzy
  #| msgid "Missing certificate"
  msgid "Missing client certificate"
  msgstr "Hiányzó tanúsítvány"
  
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
  #, fuzzy
  #| msgid "Certificate revoked"
  msgid "Close notification received"
  msgstr "Tanúsítvány visszavonva"
  
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
  #, fuzzy
  #| msgid "Key expired"
  msgid "Ticket expired"
  msgstr "A kulcs lejárt"
  
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad public key"
  msgid "Bad ticket"
  msgstr "Rossz nyilvános kulcs"
  
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown packet"
  msgid "Unknown identity"
  msgstr "Ismeretlen csomag"
  
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad certificate chain"
  msgid "Bad certificate message in handshake"
  msgstr "Rossz tanúsítványlánc"
  
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
  msgid "Bad certificate request message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
  msgid "Bad certificate verify message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
  msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
  msgid "Bad client hello message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
  msgid "Bad server hello message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
  msgid "Bad server hello done message in hanshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
  msgid "Bad finished message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
  msgid "Bad server key exchange message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
  msgid "Bad client key exchange message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
  msgid "Bogus string"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
  msgid "Forbidden"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
  #, fuzzy
  #| msgid "Key expired"
  msgid "Key disabled"
  msgstr "A kulcs lejárt"
  
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
  msgid "Not possible with a card based key"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid object"
  msgid "Invalid lock object"
  msgstr "Érvénytelen objektum"
  
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
  msgid "True"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
  msgid "False"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
  msgid "General IPC error"
  msgstr "Általános IPC hiba"
  
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
  msgid "IPC accept call failed"
  msgstr "Az IPC elfogadási hívás meghiúsult"
  
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
  msgid "IPC connect call failed"
  msgstr "Az IPC kapcsolódási hívás meghiúsult"
  
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
  msgid "Invalid IPC response"
  msgstr "Érvénytelen IPC válasz"
  
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
  msgid "Invalid value passed to IPC"
  msgstr "Érvénytelen érték került átadásra az IPC-nek"
  
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
  msgid "Incomplete line passed to IPC"
  msgstr "Befejezetlen sor került átadásra az IPC-nek"
  
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
  msgid "Line passed to IPC too long"
  msgstr "Az IPC-nek átadott sor túl hosszú"
  
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
  msgid "Nested IPC commands"
  msgstr "Beágyazott IPC parancsok"
  
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
  msgid "No data callback in IPC"
  msgstr "Nincs adatvisszahívás az IPC-ben"
  
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
  msgid "No inquire callback in IPC"
  msgstr "Nincs érdeklődés visszahívás az IPC-ben"
  
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
  msgid "Not an IPC server"
  msgstr "Nem IPC kiszolgáló"
  
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
  msgid "Not an IPC client"
  msgstr "Nem IPC kliens"
  
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
  msgid "Problem starting IPC server"
  msgstr "Probléma adódott az IPC kiszolgáló indításakor"
  
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
  msgid "IPC read error"
  msgstr "IPC olvasási hiba"
  
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
  msgid "IPC write error"
  msgstr "IPC írási hiba"
  
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
  msgid "Too much data for IPC layer"
  msgstr "Túl sok adat az IPC réteghez"
  
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
  msgid "Unexpected IPC command"
  msgstr "Váratlan IPC parancs"
  
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
  msgid "Unknown IPC command"
  msgstr "Ismeretlen IPC parancs"
  
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
  msgid "IPC syntax error"
  msgstr "IPC szintaktikai hiba"
  
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
  msgid "IPC call has been cancelled"
  msgstr "Az IPC hívás megszakításra került"
  
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
  msgid "No input source for IPC"
  msgstr "Nincs bemeneti forrás az IPC-hez"
  
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
  msgid "No output source for IPC"
  msgstr "Nincs kimeneti forrás az IPC-hez"
  
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
  msgid "IPC parameter error"
  msgstr "IPC paraméterhiba"
  
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
  msgid "Unknown IPC inquire"
  msgstr "Ismeretlen IPC érdeklődés"
  
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "General LDAP error"
  msgstr "Általános IPC hiba"
  
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP attribute error"
  msgstr "Általános hiba"
  
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP name error"
  msgstr "Általános hiba"
  
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
  #, fuzzy
  #| msgid "General Assuan error"
  msgid "General LDAP security error"
  msgstr "Általános Assuan hiba"
  
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP service error"
  msgstr "Általános hiba"
  
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
  #, fuzzy
  #| msgid "General Assuan error"
  msgid "General LDAP update error"
  msgstr "Általános Assuan hiba"
  
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
  msgid "Experimental LDAP error code"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC write error"
  msgid "Private LDAP error code"
  msgstr "IPC írási hiba"
  
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "Other general LDAP error"
  msgstr "Általános IPC hiba"
  
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC connect call failed"
  msgid "LDAP connecting failed (X)"
  msgstr "Az IPC kapcsolódási hívás meghiúsult"
  
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "LDAP referral limit exceeded"
  msgstr "Általános hiba"
  
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
  msgid "LDAP client loop"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "No LDAP results returned"
  msgstr "Kártya visszaállítás szükséges"
  
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
  #, fuzzy
  #| msgid "Element not found"
  msgid "LDAP control not found"
  msgstr "Az elem nem található"
  
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
  #, fuzzy
  #| msgid "Not supported"
  msgid "Not supported by LDAP"
  msgstr "Nem támogatott"
  
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
  #, fuzzy
  #| msgid "Unexpected error"
  msgid "LDAP connect error"
  msgstr "Váratlan hiba"
  
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
  msgid "Out of memory in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
  msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported operation"
  msgid "User cancelled LDAP operation"
  msgstr "Nem támogatott művelet"
  
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad certificate"
  msgid "Bad LDAP search filter"
  msgstr "Rossz tanúsítvány"
  
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown extension"
  msgid "Unknown LDAP authentication method"
  msgstr "Ismeretlen kiterjesztés"
  
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
  #, fuzzy
  #| msgid "Timeout"
  msgid "Timeout in LDAP"
  msgstr "Időtúllépés"
  
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
  #, fuzzy
  #| msgid "dirmngr error"
  msgid "LDAP decoding error"
  msgstr "dirmngr hiba"
  
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
  #, fuzzy
  #| msgid "dirmngr error"
  msgid "LDAP encoding error"
  msgstr "dirmngr hiba"
  
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC read error"
  msgid "LDAP local error"
  msgstr "IPC olvasási hiba"
  
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
  #, fuzzy
  #| msgid "Not an IPC server"
  msgid "Cannot contact LDAP server"
  msgstr "Nem IPC kiszolgáló"
  
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
  #, fuzzy
  #| msgid "Success"
  msgid "LDAP success"
  msgstr "Sikeres"
  
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
  #, fuzzy
  #| msgid "Configuration error"
  msgid "LDAP operations error"
  msgstr "Beállítási hiba"
  
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "LDAP protocol error"
  msgstr "Protokollsértés"
  
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
  msgid "Time limit exceeded in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
  msgid "Size limit exceeded in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
  msgid "LDAP compare false"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
  msgid "LDAP compare true"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown extension"
  msgid "LDAP authentication method not supported"
  msgstr "Ismeretlen kiterjesztés"
  
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
  msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
  msgid "Partial LDAP results+referral received"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "LDAP referral"
  msgstr "Általános hiba"
  
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
  msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
  msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "Confidentiality required by LDAP"
  msgstr "Kártya visszaállítás szükséges"
  
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
  msgid "LDAP SASL bind in progress"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
  msgid "No such LDAP attribute"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid attribute"
  msgid "Undefined LDAP attribute type"
  msgstr "Érvénytelen attribútum"
  
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported protection"
  msgid "Inappropriate matching in LDAP"
  msgstr "Nem támogatott védelem"
  
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "Constraint violation in LDAP"
  msgstr "Protokollsértés"
  
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
  msgid "LDAP type or value exists"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid syntax in LDAP"
  msgstr "Érvénytelen állapot"
  
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
  #, fuzzy
  #| msgid "No CMS object"
  msgid "No such LDAP object"
  msgstr "Nincs CMS objektum"
  
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
  #, fuzzy
  #| msgid "Hardware problem"
  msgid "LDAP alias problem"
  msgstr "Hardverprobléma"
  
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
  msgstr "Érvénytelen állapot"
  
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
  msgid "LDAP entry is a leaf"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
  #, fuzzy
  #| msgid "Encoding problem"
  msgid "LDAP alias dereferencing problem"
  msgstr "Kódolási probléma"
  
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
  msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported protection"
  msgid "Inappropriate LDAP authentication"
  msgstr "Nem támogatott védelem"
  
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid card"
  msgid "Invalid LDAP credentials"
  msgstr "Érvénytelen kártya"
  
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
  msgid "Insufficient access for LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
  msgid "LDAP server is busy"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
  msgid "LDAP server is unavailable"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
  msgid "LDAP server is unwilling to perform"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
  msgid "Loop detected by LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
  #, fuzzy
  #| msgid "Missing action"
  msgid "LDAP naming violation"
  msgstr "Hiányzó művelet"
  
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "LDAP object class violation"
  msgstr "Protokollsértés"
  
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation not yet finished"
  msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
  msgstr "A művelet még nem fejeződött be"
  
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation cancelled"
  msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
  msgstr "A művelet megszakítva"
  
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
  msgid "Already exists (LDAP)"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
  msgid "Cannot modify LDAP object class"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
  #, fuzzy
  #| msgid "Line too long"
  msgid "LDAP results too large"
  msgstr "Túl hosszú sor"
  
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation cancelled"
  msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
  msgstr "A művelet megszakítva"
  
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
  msgid "Virtual LDAP list view error"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "Other LDAP error"
  msgstr "Általános IPC hiba"
  
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
  #, fuzzy
  #| msgid "Resources exhausted"
  msgid "Resources exhausted in LCUP"
  msgstr "Az erőforrások kimerültek"
  
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "Security violation in LCUP"
  msgstr "Protokollsértés"
  
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid data in LCUP"
  msgstr "Érvénytelen állapot"
  
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported certificate"
  msgid "Unsupported scheme in LCUP"
  msgstr "Nem támogatott tanúsítvány"
  
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "Reload required in LCUP"
  msgstr "Kártya visszaállítás szükséges"
  
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
  #, fuzzy
  #| msgid "Success"
  msgid "LDAP cancelled"
  msgstr "Sikeres"
  
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
  #, fuzzy
  #| msgid "Not operational"
  msgid "No LDAP operation to cancel"
  msgstr "Nem működik"
  
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
  #, fuzzy
  #| msgid "Not operational"
  msgid "Too late to cancel LDAP"
  msgstr "Nem működik"
  
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
  #, fuzzy
  #| msgid "Not an IPC server"
  msgid "Cannot cancel LDAP"
  msgstr "Nem IPC kiszolgáló"
  
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
  #, fuzzy
  #| msgid "Decryption failed"
  msgid "LDAP assertion failed"
  msgstr "Visszafejtés sikertelen"
  
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
  msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
  msgid "User defined error code 1"
  msgstr "1. felhasználó által megadott hibakód"
  
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
  msgid "User defined error code 2"
  msgstr "2. felhasználó által megadott hibakód"
  
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
  msgid "User defined error code 3"
  msgstr "3. felhasználó által megadott hibakód"
  
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
  msgid "User defined error code 4"
  msgstr "4. felhasználó által megadott hibakód"
  
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
  msgid "User defined error code 5"
  msgstr "5. felhasználó által megadott hibakód"
  
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
  msgid "User defined error code 6"
  msgstr "6. felhasználó által megadott hibakód"
  
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
  msgid "User defined error code 7"
  msgstr "7. felhasználó által megadott hibakód"
  
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
  msgid "User defined error code 8"
  msgstr "8. felhasználó által megadott hibakód"
  
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
  msgid "User defined error code 9"
  msgstr "9. felhasználó által megadott hibakód"
  
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
  msgid "User defined error code 10"
  msgstr "10. felhasználó által megadott hibakód"
  
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
  msgid "User defined error code 11"
  msgstr "11. felhasználó által megadott hibakód"
  
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
  msgid "User defined error code 12"
  msgstr "12. felhasználó által megadott hibakód"
  
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
  msgid "User defined error code 13"
  msgstr "13. felhasználó által megadott hibakód"
  
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
  msgid "User defined error code 14"
  msgstr "14. felhasználó által megadott hibakód"
  
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
  msgid "User defined error code 15"
  msgstr "15. felhasználó által megadott hibakód"
  
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
  msgid "User defined error code 16"
  msgstr "16. felhasználó által megadott hibakód"
  
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
  msgid "System error w/o errno"
  msgstr "Rendszerhiba w/o hibaszám"
  
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
  msgid "Unknown system error"
  msgstr "Ismeretlen rendszerhiba"
  
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
  msgid "End of file"
  msgstr "Fájl vége"
  
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
  msgid "Unknown error code"
  msgstr "Ismeretlen hibakód"
  
diff --cc po/it.po
index 66f7dc5,44616c7..0e2dafa
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@@ -8,7 -8,6 +8,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: libgpg-error\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2014-11-17 09:06+0100\n"
  "Last-Translator: Milo Casagrande <milo at milo.name>\n"
  "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@@ -965,777 -727,619 +965,783 @@@ msgstr "Numeri esadecimali dispari in S
  msgid "Bad octal character in S-expression"
  msgstr "Carattere ottale errato in S-expression"
  
 +#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "Dati non cifrati"
+ 
++#: src/err-codes.h:243
  msgid "Server indicated a failure"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown name"
  msgid "No name"
  msgstr "Nome sconosciuto"
  
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
  #, fuzzy
  #| msgid "No public key"
  msgid "No key"
  msgstr "Nessuna chiave pubblica"
  
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
  msgid "Legacy key"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
  #, fuzzy
  #| msgid "Buffer too short"
  msgid "Request too short"
  msgstr "Buffer troppo breve"
  
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
  #, fuzzy
  #| msgid "Line too long"
  msgid "Request too long"
  msgstr "Riga troppo lunga"
  
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
  msgid "Object is in termination state"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
  msgid "No certificate chain"
  msgstr "Nessuna catena di certificazione"
  
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
  msgid "Certificate is too large"
  msgstr "Il certificato è troppo grande"
  
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
  msgid "Invalid record"
  msgstr "Record non valido"
  
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
  msgid "The MAC does not verify"
  msgstr "Impossibile verificare il MAC"
  
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
  msgid "Unexpected message"
  msgstr "Messaggio inaspettato"
  
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
  msgid "Compression or decompression failed"
  msgstr "Compressione o estrazione non riuscita"
  
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
  msgid "A counter would wrap"
  msgstr "Un contatore si azzererebbe (troppi messaggi...)"
  
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
  msgid "Fatal alert message received"
  msgstr "Ricevuto un messaggio di avviso fatale"
  
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
  msgid "No cipher algorithm"
  msgstr "Nessun algoritmo di cifratura"
  
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
  msgid "Missing client certificate"
  msgstr "Certificato client mancante"
  
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
  msgid "Close notification received"
  msgstr "Ricevuta notifica di chiusura"
  
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
  msgid "Ticket expired"
  msgstr "Ticket scaduto"
  
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
  msgid "Bad ticket"
  msgstr "Ticket errato"
  
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
  msgid "Unknown identity"
  msgstr "Identità sconosciuta"
  
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
  msgid "Bad certificate message in handshake"
  msgstr "Messaggio del certificato errato nell'handshake"
  
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
  msgid "Bad certificate request message in handshake"
  msgstr "Messaggio di richiesta del certificato errato nell'handshake"
  
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
  msgid "Bad certificate verify message in handshake"
  msgstr "Messaggio di verifica del certificato errato nell'handshake"
  
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
  msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
  msgstr "Messaggi di modifica cifrario errato nell'handshake"
  
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
  msgid "Bad client hello message in handshake"
  msgstr "Messaggio client hello errato nell'handshake"
  
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
  msgid "Bad server hello message in handshake"
  msgstr "Messaggio server hello errato nell'handshake"
  
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
  msgid "Bad server hello done message in hanshake"
  msgstr "Messaggio server hello completato errato nell'handshake"
  
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
  msgid "Bad finished message in handshake"
  msgstr "Messaggio completato errato nell'handshake"
  
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
  msgid "Bad server key exchange message in handshake"
  msgstr "Messaggio server scambio di chiavi errato nell'handshake"
  
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
  msgid "Bad client key exchange message in handshake"
  msgstr "Messaggio client scambio di chiavi errato nell'handshake"
  
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
  msgid "Bogus string"
  msgstr "Stringa fasulla"
  
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
  msgid "Forbidden"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
  msgid "Key disabled"
  msgstr "Chiave disabilitata"
  
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
  msgid "Not possible with a card based key"
  msgstr "Non possibile con una chiave su scheda"
  
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
  msgid "Invalid lock object"
  msgstr "Oggetto di blocco non valido"
  
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
  msgid "True"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
  msgid "False"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
  msgid "General IPC error"
  msgstr "Errore IPC generale"
  
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
  msgid "IPC accept call failed"
  msgstr "Chiamata \"accept\" IPC non riuscita"
  
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
  msgid "IPC connect call failed"
  msgstr "Chiamata \"connect\" IPC non riuscita"
  
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
  msgid "Invalid IPC response"
  msgstr "Risposta IPC non valida"
  
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
  msgid "Invalid value passed to IPC"
  msgstr "Valore non valido passato a IPC"
  
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
  msgid "Incomplete line passed to IPC"
  msgstr "Riga incompleta passata a IPC"
  
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
  msgid "Line passed to IPC too long"
  msgstr "Riga passata a IPC troppo lunga"
  
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
  msgid "Nested IPC commands"
  msgstr "Comandi IPC nidificati"
  
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
  msgid "No data callback in IPC"
  msgstr "Nessun callback \"data\" in IPC"
  
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
  msgid "No inquire callback in IPC"
  msgstr "Nessun callback \"inquire\" in IPC"
  
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
  msgid "Not an IPC server"
  msgstr "Non è un server IPC"
  
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
  msgid "Not an IPC client"
  msgstr "Non è un client IPC"
  
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
  msgid "Problem starting IPC server"
  msgstr "Problema nell'avviare il server IPC"
  
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
  msgid "IPC read error"
  msgstr "Errore di lettura IPC"
  
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
  msgid "IPC write error"
  msgstr "Errore di scrittura IPC"
  
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
  msgid "Too much data for IPC layer"
  msgstr "Troppi dati per il livello IPC"
  
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
  msgid "Unexpected IPC command"
  msgstr "Comando IPC inaspettato"
  
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
  msgid "Unknown IPC command"
  msgstr "Comando IPC sconosciuto"
  
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
  msgid "IPC syntax error"
  msgstr "Errore di sintassi IPC"
  
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
  msgid "IPC call has been cancelled"
  msgstr "La chiamata IPC è stata annullata"
  
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
  msgid "No input source for IPC"
  msgstr "Nessuna sorgente in entrata per IPC"
  
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
  msgid "No output source for IPC"
  msgstr "Nessuna sorgente in uscita per IPC"
  
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
  msgid "IPC parameter error"
  msgstr "Errore per il parametro IPC"
  
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
  msgid "Unknown IPC inquire"
  msgstr "Richiesta IPC sconosciuta"
  
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "General LDAP error"
  msgstr "Errore IPC generale"
  
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP attribute error"
  msgstr "Errore generale"
  
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP name error"
  msgstr "Errore generale"
  
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
  #, fuzzy
  #| msgid "General Assuan error"
  msgid "General LDAP security error"
  msgstr "Errore generale per Assuan"
  
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP service error"
  msgstr "Errore generale"
  
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
  #, fuzzy
  #| msgid "General Assuan error"
  msgid "General LDAP update error"
  msgstr "Errore generale per Assuan"
  
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
  msgid "Experimental LDAP error code"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC write error"
  msgid "Private LDAP error code"
  msgstr "Errore di scrittura IPC"
  
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "Other general LDAP error"
  msgstr "Errore IPC generale"
  
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC connect call failed"
  msgid "LDAP connecting failed (X)"
  msgstr "Chiamata \"connect\" IPC non riuscita"
  
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "LDAP referral limit exceeded"
  msgstr "Errore generale"
  
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
  msgid "LDAP client loop"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "No LDAP results returned"
  msgstr "È richiesto il riavvio della scheda"
  
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
  #, fuzzy
  #| msgid "Element not found"
  msgid "LDAP control not found"
  msgstr "Elemento non trovato"
  
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
  #, fuzzy
  #| msgid "Not supported"
  msgid "Not supported by LDAP"
  msgstr "Non supportato"
  
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
  #, fuzzy
  #| msgid "Unexpected error"
  msgid "LDAP connect error"
  msgstr "Errore inaspettato"
  
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
  msgid "Out of memory in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
  msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported operation"
  msgid "User cancelled LDAP operation"
  msgstr "Operazione non supportata"
  
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad certificate"
  msgid "Bad LDAP search filter"
  msgstr "Certificato errato"
  
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown extension"
  msgid "Unknown LDAP authentication method"
  msgstr "Estensione sconosciuta"
  
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
  #, fuzzy
  #| msgid "Timeout"
  msgid "Timeout in LDAP"
  msgstr "Tempo scaduto"
  
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
  #, fuzzy
  #| msgid "dirmngr error"
  msgid "LDAP decoding error"
  msgstr "Errore di dirmngr"
  
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
  #, fuzzy
  #| msgid "dirmngr error"
  msgid "LDAP encoding error"
  msgstr "Errore di dirmngr"
  
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC read error"
  msgid "LDAP local error"
  msgstr "Errore di lettura IPC"
  
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
  #, fuzzy
  #| msgid "Not an IPC server"
  msgid "Cannot contact LDAP server"
  msgstr "Non è un server IPC"
  
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
  #, fuzzy
  #| msgid "Success"
  msgid "LDAP success"
  msgstr "Eseguito"
  
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
  #, fuzzy
  #| msgid "Configuration error"
  msgid "LDAP operations error"
  msgstr "Errore di configurazione"
  
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "LDAP protocol error"
  msgstr "Violazione del protocollo"
  
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
  msgid "Time limit exceeded in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
  msgid "Size limit exceeded in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
  msgid "LDAP compare false"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
  msgid "LDAP compare true"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown extension"
  msgid "LDAP authentication method not supported"
  msgstr "Estensione sconosciuta"
  
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
  msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
  #, fuzzy
  #| msgid "Fatal alert message received"
  msgid "Partial LDAP results+referral received"
  msgstr "Ricevuto un messaggio di avviso fatale"
  
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "LDAP referral"
  msgstr "Errore generale"
  
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
  msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
  msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "Confidentiality required by LDAP"
  msgstr "È richiesto il riavvio della scheda"
  
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
  msgid "LDAP SASL bind in progress"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
  msgid "No such LDAP attribute"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid attribute"
  msgid "Undefined LDAP attribute type"
  msgstr "Attributo non valido"
  
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported protection"
  msgid "Inappropriate matching in LDAP"
  msgstr "Protezione non supportata"
  
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "Constraint violation in LDAP"
  msgstr "Violazione del protocollo"
  
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
  msgid "LDAP type or value exists"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid syntax in LDAP"
  msgstr "Stato non valido"
  
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
  #, fuzzy
  #| msgid "No CMS object"
  msgid "No such LDAP object"
  msgstr "Non esiste alcun oggetto CMS"
  
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
  #, fuzzy
  #| msgid "Hardware problem"
  msgid "LDAP alias problem"
  msgstr "Problema hardware"
  
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
  msgstr "Stato non valido"
  
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
  msgid "LDAP entry is a leaf"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
  #, fuzzy
  #| msgid "Encoding problem"
  msgid "LDAP alias dereferencing problem"
  msgstr "Problema nella codifica"
  
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
  msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported protection"
  msgid "Inappropriate LDAP authentication"
  msgstr "Protezione non supportata"
  
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid card"
  msgid "Invalid LDAP credentials"
  msgstr "Scheda non valida"
  
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
  msgid "Insufficient access for LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
  msgid "LDAP server is busy"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
  #, fuzzy
  #| msgid "No keyserver available"
  msgid "LDAP server is unavailable"
  msgstr "Nessun server di chiavi disponibile"
  
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
  msgid "LDAP server is unwilling to perform"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
  msgid "Loop detected by LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
  #, fuzzy
  #| msgid "Missing action"
  msgid "LDAP naming violation"
  msgstr "Azione mancante"
  
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "LDAP object class violation"
  msgstr "Violazione del protocollo"
  
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation not yet finished"
  msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
  msgstr "Operazione non ancora terminata"
  
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation cancelled"
  msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
  msgstr "Operazione annullata"
  
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
  msgid "Already exists (LDAP)"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
  msgid "Cannot modify LDAP object class"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
  #, fuzzy
  #| msgid "Line too long"
  msgid "LDAP results too large"
  msgstr "Riga troppo lunga"
  
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation cancelled"
  msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
  msgstr "Operazione annullata"
  
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
  msgid "Virtual LDAP list view error"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "Other LDAP error"
  msgstr "Errore IPC generale"
  
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
  #, fuzzy
  #| msgid "Resources exhausted"
  msgid "Resources exhausted in LCUP"
  msgstr "Risorse esaurite"
  
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "Security violation in LCUP"
  msgstr "Violazione del protocollo"
  
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid data in LCUP"
  msgstr "Stato non valido"
  
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported certificate"
  msgid "Unsupported scheme in LCUP"
  msgstr "Certificato non supportato"
  
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "Reload required in LCUP"
  msgstr "È richiesto il riavvio della scheda"
  
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
  #, fuzzy
  #| msgid "Success"
  msgid "LDAP cancelled"
  msgstr "Eseguito"
  
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
  #, fuzzy
  #| msgid "Not operational"
  msgid "No LDAP operation to cancel"
  msgstr "Non è in funzione"
  
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
  #, fuzzy
  #| msgid "Not operational"
  msgid "Too late to cancel LDAP"
  msgstr "Non è in funzione"
  
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
  #, fuzzy
  #| msgid "Not an IPC server"
  msgid "Cannot cancel LDAP"
  msgstr "Non è un server IPC"
  
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
  #, fuzzy
  #| msgid "Decryption failed"
  msgid "LDAP assertion failed"
  msgstr "Decifratura non riuscita"
  
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
  msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
  msgid "User defined error code 1"
  msgstr "Codice errore 1 definito dall'utente"
  
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
  msgid "User defined error code 2"
  msgstr "Codice errore 2 definito dall'utente"
  
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
  msgid "User defined error code 3"
  msgstr "Codice errore 3 definito dall'utente"
  
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
  msgid "User defined error code 4"
  msgstr "Codice errore 4 definito dall'utente"
  
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
  msgid "User defined error code 5"
  msgstr "Codice errore 5 definito dall'utente"
  
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
  msgid "User defined error code 6"
  msgstr "Codice errore 6 definito dall'utente"
  
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
  msgid "User defined error code 7"
  msgstr "Codice errore 7 definito dall'utente"
  
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
  msgid "User defined error code 8"
  msgstr "Codice errore 8 definito dall'utente"
  
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
  msgid "User defined error code 9"
  msgstr "Codice errore 9 definito dall'utente"
  
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
  msgid "User defined error code 10"
  msgstr "Codice errore 10 definito dall'utente"
  
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
  msgid "User defined error code 11"
  msgstr "Codice errore 11 definito dall'utente"
  
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
  msgid "User defined error code 12"
  msgstr "Codice errore 12 definito dall'utente"
  
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
  msgid "User defined error code 13"
  msgstr "Codice errore 13 definito dall'utente"
  
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
  msgid "User defined error code 14"
  msgstr "Codice errore 14 definito dall'utente"
  
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
  msgid "User defined error code 15"
  msgstr "Codice errore 15 definito dall'utente"
  
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
  msgid "User defined error code 16"
  msgstr "Codice errore 16 definito dall'utente"
  
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
  msgid "System error w/o errno"
  msgstr "Errore di sistema senza errno"
  
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
  msgid "Unknown system error"
  msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
  
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
  msgid "End of file"
  msgstr "Fine del file"
  
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
  msgid "Unknown error code"
  msgstr "Codice di errore sconosciuto"
  
diff --cc po/ja.po
index 7e2f52c,78d0b60..11f1d20
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@@ -8,8 -8,7 +8,8 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: libgpg-error 1.19\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-04-14 16:35+0900\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2016-02-26 09:42+0900\n"
  "Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe at fsij.org>\n"
  "Language-Team: none\n"
  "Language: ja\n"
@@@ -966,659 -728,495 +966,659 @@@ msgstr "S式におかしな16進キャ�
  msgid "Bad octal character in S-expression"
  msgstr "S式に間違った8進キャラクタがあります"
  
 +#: src/err-codes.h:242
- msgid "Server indicated a failure"
- msgstr ""
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "データベースがおかしくなってます"
  
 +#: src/err-codes.h:243
- #, fuzzy
- #| msgid "Unknown name"
- msgid "No name"
- msgstr "不明な名前です"
+ msgid "Server indicated a failure"
+ msgstr "サーバが失敗を示しています"
  
 +#: src/err-codes.h:244
- #, fuzzy
- #| msgid "No public key"
- msgid "No key"
- msgstr "公開鍵がありません"
+ msgid "No name"
+ msgstr "名前がありません"
  
 +#: src/err-codes.h:245
+ msgid "No key"
+ msgstr "鍵がありません"
+ 
++#: src/err-codes.h:246
  msgid "Legacy key"
  msgstr "レガシーな鍵"
  
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
  msgid "Request too short"
  msgstr "リクエストが短すぎます"
  
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
  msgid "Request too long"
  msgstr "リクエストが長すぎます"
  
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
  msgid "Object is in termination state"
  msgstr "オブジェクトは終了状態です"
  
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
  msgid "No certificate chain"
  msgstr "証明書連鎖がありません"
  
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
  msgid "Certificate is too large"
  msgstr "証明書が大きすぎです"
  
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
  msgid "Invalid record"
  msgstr "無効なレコードです"
  
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
  msgid "The MAC does not verify"
  msgstr "MACが検証できません"
  
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
  msgid "Unexpected message"
  msgstr "予期しないメッセージです"
  
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
  msgid "Compression or decompression failed"
  msgstr "圧縮/伸長が失敗しました"
  
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
  msgid "A counter would wrap"
  msgstr "カウンタが一回りするかもしれません"
  
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
  msgid "Fatal alert message received"
  msgstr "致命的な警告メッセージを受信しました"
  
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
  msgid "No cipher algorithm"
  msgstr "暗号アルゴリズムがありません"
  
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
  msgid "Missing client certificate"
  msgstr "クライアント証明書がありません"
  
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
  msgid "Close notification received"
  msgstr "クローズの知らせを受信しました"
  
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
  msgid "Ticket expired"
  msgstr "チケットが期限切れです"
  
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
  msgid "Bad ticket"
  msgstr "誤ったチケットです"
  
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
  msgid "Unknown identity"
  msgstr "不明なアイデンテティです"
  
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
  msgid "Bad certificate message in handshake"
  msgstr "ハンドシェークで誤った証明書メッセージです"
  
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
  msgid "Bad certificate request message in handshake"
  msgstr "ハンドシェークで誤った証明書要求メッセージです"
  
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
  msgid "Bad certificate verify message in handshake"
  msgstr "ハンドシェークで誤った証明書検証メッセージです"
  
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
  msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
  msgstr "ハンドシェークで誤った暗号変更メッセージです"
  
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
  msgid "Bad client hello message in handshake"
  msgstr "ハンドシェークで誤ったクライアントハローメッセージです"
  
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
  msgid "Bad server hello message in handshake"
  msgstr "ハンドシェークで誤ったサーバハローメッセージです"
  
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
  msgid "Bad server hello done message in hanshake"
  msgstr "ハンドシェークで誤ったサーバハロー了解メッセージです"
  
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
  msgid "Bad finished message in handshake"
  msgstr "ハンドシェークで誤った終了メッセージです"
  
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
  msgid "Bad server key exchange message in handshake"
  msgstr "ハンドシェークで誤ったサーバ鍵交換メッセージです"
  
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
  msgid "Bad client key exchange message in handshake"
  msgstr "ハンドシェークで誤ったクライアント鍵交換メッセージです"
  
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
  msgid "Bogus string"
  msgstr "おかしな文字列です"
  
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
  msgid "Forbidden"
  msgstr "禁止"
  
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
  msgid "Key disabled"
  msgstr "鍵が停止されています"
  
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
  msgid "Not possible with a card based key"
  msgstr "カードの鍵では不可能です"
  
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
  msgid "Invalid lock object"
  msgstr "無効なロック・オブジェクトです"
  
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
  msgid "True"
- msgstr ""
+ msgstr "真"
  
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
  msgid "False"
- msgstr ""
+ msgstr "偽"
  
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
  msgid "General IPC error"
  msgstr "一般IPCエラーです"
  
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
  msgid "IPC accept call failed"
  msgstr "IPC accept呼び出しに失敗"
  
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
  msgid "IPC connect call failed"
  msgstr "IPC connect呼び出しに失敗しました"
  
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
  msgid "Invalid IPC response"
  msgstr "無効なIPC応答です"
  
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
  msgid "Invalid value passed to IPC"
  msgstr "無効な値がIPCに渡されました"
  
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
  msgid "Incomplete line passed to IPC"
  msgstr "不完全な行がIPCに渡されました"
  
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
  msgid "Line passed to IPC too long"
  msgstr "IPCに渡された行が長すぎます"
  
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
  msgid "Nested IPC commands"
  msgstr "IPCコマンドが入れ子になっています"
  
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
  msgid "No data callback in IPC"
  msgstr "IPCでデータのコールバックがありません"
  
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
  msgid "No inquire callback in IPC"
  msgstr "IPCで問い合わせコールバックがありません"
  
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
  msgid "Not an IPC server"
  msgstr "IPCサーバではありません"
  
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
  msgid "Not an IPC client"
  msgstr "IPCクライアントではありません"
  
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
  msgid "Problem starting IPC server"
  msgstr "IPCサーバの開始に問題が発生しました"
  
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
  msgid "IPC read error"
  msgstr "IPC読み取りエラー"
  
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
  msgid "IPC write error"
  msgstr "IPC書き込みエラー"
  
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
  msgid "Too much data for IPC layer"
  msgstr "IPCレイヤにデータが多すぎです"
  
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
  msgid "Unexpected IPC command"
  msgstr "予期しないIPCコマンドです"
  
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
  msgid "Unknown IPC command"
  msgstr "不明なIPCコマンドです"
  
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
  msgid "IPC syntax error"
  msgstr "IPC構文エラーです"
  
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
  msgid "IPC call has been cancelled"
  msgstr "IPC呼び出しがキャンセルされました"
  
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
  msgid "No input source for IPC"
  msgstr "IPCに対する入力ソースがありません"
  
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
  msgid "No output source for IPC"
  msgstr "IPCに対する出力ソースがありません"
  
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
  msgid "IPC parameter error"
  msgstr "IPCパラメータエラーです"
  
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
  msgid "Unknown IPC inquire"
  msgstr "不明なIPC問い合わせです"
  
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
  msgid "General LDAP error"
  msgstr "一般LDAPエラーです"
  
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
  msgid "General LDAP attribute error"
  msgstr "一般LDAP属性エラーです"
  
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
  msgid "General LDAP name error"
  msgstr "一般LDAPエラーです"
  
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
  msgid "General LDAP security error"
  msgstr "一般Assuanエラーです"
  
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
  msgid "General LDAP service error"
  msgstr "一般LDAPサーバエラーです"
  
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
  msgid "General LDAP update error"
  msgstr "一般LDAP更新エラーです"
  
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
  msgid "Experimental LDAP error code"
  msgstr "実験的LDAPエラーコード"
  
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
  msgid "Private LDAP error code"
  msgstr "プライベートLDAPエラーコード"
  
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
  msgid "Other general LDAP error"
  msgstr "その他の一般LDAPエラーです"
  
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
  msgid "LDAP connecting failed (X)"
  msgstr "LDAP接続が失敗しました (X)"
  
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
  msgid "LDAP referral limit exceeded"
  msgstr "LDAP参照制限を越えました"
  
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
  msgid "LDAP client loop"
  msgstr "LDAPクライアントのループ"
  
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
  msgid "No LDAP results returned"
  msgstr "LDAPの結果が返されませんでした"
  
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
  msgid "LDAP control not found"
  msgstr "LDAP制御が見つかりませんでした"
  
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
  msgid "Not supported by LDAP"
  msgstr "LDAPでサポートされていません"
  
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
  msgid "LDAP connect error"
  msgstr "LDAP connectエラーです"
  
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
  msgid "Out of memory in LDAP"
  msgstr "LDAPでメモリがなくなりました"
  
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
  msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
  msgstr "LDAPルーチンに対する不正なパラメータです"
  
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
  msgid "User cancelled LDAP operation"
  msgstr "ユーザがLDAP操作をキャンセルしました"
  
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
  msgid "Bad LDAP search filter"
  msgstr "誤ったLDAP検索フィルタです"
  
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
  msgid "Unknown LDAP authentication method"
  msgstr "不明のLDAP認証方式です"
  
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
  msgid "Timeout in LDAP"
  msgstr "LDAPでタイムアウトです"
  
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
  msgid "LDAP decoding error"
  msgstr "LDAPデコードのエラー"
  
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
  msgid "LDAP encoding error"
  msgstr "LDAPエンコードのエラー"
  
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
  msgid "LDAP local error"
  msgstr "LDAPローカルエラー"
  
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
  msgid "Cannot contact LDAP server"
  msgstr "LDAPサーバに連絡できません"
  
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
  msgid "LDAP success"
  msgstr "LDAP成功です"
  
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
  msgid "LDAP operations error"
  msgstr "LDAP操作エラーです"
  
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
  msgid "LDAP protocol error"
  msgstr "LDAPプロトコル違反"
  
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
  msgid "Time limit exceeded in LDAP"
  msgstr "LDAPで時間制限を越えました"
  
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
  msgid "Size limit exceeded in LDAP"
  msgstr "LDAPでサイズ制限を越えました"
  
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
  msgid "LDAP compare false"
  msgstr "LDAP比較 偽"
  
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
  msgid "LDAP compare true"
  msgstr "LDAP比較 真"
  
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
  msgid "LDAP authentication method not supported"
  msgstr "LDAP認証方式はサポートされません"
  
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
  msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
  msgstr "強いLDAP認証が必要です"
  
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
  msgid "Partial LDAP results+referral received"
  msgstr "部分的LDAP結果/参照を受信しました"
  
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
  msgid "LDAP referral"
  msgstr "LDAP参照"
  
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
  msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
  msgstr "管理LDAP制限を越えました"
  
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
  msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
  msgstr "クリティカルなLDAP拡張が利用可能ではありません"
  
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
  msgid "Confidentiality required by LDAP"
  msgstr "LDAPにより秘匿性が必要です"
  
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
  msgid "LDAP SASL bind in progress"
  msgstr "LDAP SASLバインドが進んでいます"
  
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
  msgid "No such LDAP attribute"
  msgstr "そのようなLDAP属性がありません"
  
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
  msgid "Undefined LDAP attribute type"
  msgstr "未定義のLDAP属性型です"
  
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
  msgid "Inappropriate matching in LDAP"
  msgstr "LDAPの不適切なマッチングです"
  
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
  msgid "Constraint violation in LDAP"
  msgstr "LDAP制約違反です"
  
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
  msgid "LDAP type or value exists"
  msgstr "LDAP型あるいは値が存在します"
  
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
  msgid "Invalid syntax in LDAP"
  msgstr "LDAPの無効な構文です"
  
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
  msgid "No such LDAP object"
  msgstr "そのようなLDAPオブジェクトはありません"
  
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
  msgid "LDAP alias problem"
  msgstr "LDAPエイリアスの問題です"
  
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
  msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
  msgstr "LDAPの無効なDN構文状態です"
  
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
  msgid "LDAP entry is a leaf"
  msgstr "LDAPエントリがリーフです"
  
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
  msgid "LDAP alias dereferencing problem"
  msgstr "LDAPエイリアスのデレファレンス問題です"
  
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
  msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
  msgstr "LDAPプロキシの認証失敗です(X)"
  
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
  msgid "Inappropriate LDAP authentication"
  msgstr "不適切なLDAP認証です"
  
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
  msgid "Invalid LDAP credentials"
  msgstr "無効なLDAPクレデンシャルです"
  
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
  msgid "Insufficient access for LDAP"
  msgstr "LDAPの不十分なアクセスです"
  
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
  msgid "LDAP server is busy"
  msgstr "LDAPサーバがビジーです"
  
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
  msgid "LDAP server is unavailable"
  msgstr "LDAPサーバが利用可能ではありません"
  
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
  msgid "LDAP server is unwilling to perform"
  msgstr "LDAPサーバが実行を進めたくありません"
  
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
  msgid "Loop detected by LDAP"
  msgstr "LDAPでループが検出されました"
  
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
  msgid "LDAP naming violation"
  msgstr "LDAP名前違反です"
  
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
  msgid "LDAP object class violation"
  msgstr "LDAPオブジェクトクラス違反です"
  
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
  msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
  msgstr "LDAP操作は非リーフには許されません"
  
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
  msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
  msgstr "LDAP操作はRDNには許されません"
  
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
  msgid "Already exists (LDAP)"
  msgstr "既に存在します (LDAP)"
  
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
  msgid "Cannot modify LDAP object class"
  msgstr "LDAPオブジェクト・クラスを修正できません"
  
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
  msgid "LDAP results too large"
  msgstr "LDAP結果が大きすぎます"
  
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
  msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
  msgstr "LDAP操作は複数のDSAに関与します"
  
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
  msgid "Virtual LDAP list view error"
  msgstr "バーチャルLDAPリストviewエラー"
  
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
  msgid "Other LDAP error"
  msgstr "その他のLDAPエラーです"
  
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
  msgid "Resources exhausted in LCUP"
  msgstr "LCUPで資源を使い果たしました"
  
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
  msgid "Security violation in LCUP"
  msgstr "LCUPのセキュリティ違反"
  
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
  msgid "Invalid data in LCUP"
  msgstr "LCUPの無効なデータです"
  
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
  msgid "Unsupported scheme in LCUP"
  msgstr "LCUPのサポートされていないスキームです"
  
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
  msgid "Reload required in LCUP"
  msgstr "LCUPでリロードが必要です"
  
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
  msgid "LDAP cancelled"
  msgstr "LDAPがキャンセルされました"
  
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
  msgid "No LDAP operation to cancel"
  msgstr "キャンセルするLDAP操作がありません"
  
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
  msgid "Too late to cancel LDAP"
  msgstr "LDAPをキャンセルするには遅すぎます"
  
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
  msgid "Cannot cancel LDAP"
  msgstr "LDAPをキャンセルできません"
  
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
  msgid "LDAP assertion failed"
  msgstr "LDAPアサーションに失敗しました"
  
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
  msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
  msgstr "LDAPでプロキシの認証が拒否されました"
  
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
  msgid "User defined error code 1"
  msgstr "ユーザ定義エラーコード 1"
  
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
  msgid "User defined error code 2"
  msgstr "ユーザ定義エラーコード 2"
  
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
  msgid "User defined error code 3"
  msgstr "ユーザ定義エラーコード 3"
  
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
  msgid "User defined error code 4"
  msgstr "ユーザ定義エラーコード 4"
  
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
  msgid "User defined error code 5"
  msgstr "ユーザ定義エラーコード 5"
  
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
  msgid "User defined error code 6"
  msgstr "ユーザ定義エラーコード 6"
  
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
  msgid "User defined error code 7"
  msgstr "ユーザ定義エラーコード 7"
  
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
  msgid "User defined error code 8"
  msgstr "ユーザ定義エラーコード 8"
  
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
  msgid "User defined error code 9"
  msgstr "ユーザ定義エラーコード 9"
  
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
  msgid "User defined error code 10"
  msgstr "ユーザ定義エラーコード 10"
  
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
  msgid "User defined error code 11"
  msgstr "ユーザ定義エラーコード 11"
  
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
  msgid "User defined error code 12"
  msgstr "ユーザ定義エラーコード 12"
  
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
  msgid "User defined error code 13"
  msgstr "ユーザ定義エラーコード 13"
  
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
  msgid "User defined error code 14"
  msgstr "ユーザ定義エラーコード 14"
  
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
  msgid "User defined error code 15"
  msgstr "ユーザ定義エラーコード 15"
  
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
  msgid "User defined error code 16"
  msgstr "ユーザ定義エラーコード 16"
  
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
  msgid "System error w/o errno"
  msgstr "errno が無いシステムエラー"
  
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
  msgid "Unknown system error"
  msgstr "不明なシステムエラー"
  
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
  msgid "End of file"
  msgstr "ファイル終端"
  
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
  msgid "Unknown error code"
  msgstr "不明なエラーコード"
  
diff --cc po/libgpg-error.pot
index d93061a,c056dc6..a33df22
--- a/po/libgpg-error.pot
+++ b/po/libgpg-error.pot
@@@ -1,43 -1,37 +1,43 @@@
 -# Simplified Chinese translation to libgpg-error.
 -# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
 -# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
 -# Aron Xu <happyaron.xu at gmail.com>, 2009.
 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 +# Copyright (C) YEAR g10 Code GmbH
 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 +# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
  #
 +#, fuzzy
  msgid ""
  msgstr ""
- "Project-Id-Version: libgpg-error 1.21\n"
 -"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
++"Project-Id-Version: libgpg-error 1.22\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
 -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:11+0100\n"
 -"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu at gmail.com>\n"
 -"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn at lists."
 -"sourceforge.net>\n"
 -"Language: zh_CN\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
 +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 +"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 +"Language: \n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
 -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  
 +#: src/err-sources.h:28
  msgid "Unspecified source"
 -msgstr "未指定源"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-sources.h:29
  msgid "gcrypt"
 -msgstr "gcrypt"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-sources.h:30
  msgid "GnuPG"
 -msgstr "GnuPG"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-sources.h:31
  msgid "GpgSM"
 -msgstr "GpgSM"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-sources.h:32
  msgid "GPG Agent"
 -msgstr "GPG 代理"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-sources.h:33
  msgid "Pinentry"
  msgstr ""
  
@@@ -965,659 -751,643 +965,663 @@@ msgstr "
  msgid "Bad octal character in S-expression"
  msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Data not encrypted"
 +#: src/err-codes.h:242
- msgid "Server indicated a failure"
+ msgid "Database is corrupted"
 -msgstr "数据未加密"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:243
- msgid "No name"
+ msgid "Server indicated a failure"
  msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Unknown name"
 +#: src/err-codes.h:244
- msgid "No key"
+ msgid "No name"
 -msgstr "未知名称"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "No public key"
 +#: src/err-codes.h:245
- msgid "Legacy key"
+ msgid "No key"
 -msgstr "没有公钥"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:246
- msgid "Request too short"
+ msgid "Legacy key"
  msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Buffer too short"
 +#: src/err-codes.h:247
- msgid "Request too long"
+ msgid "Request too short"
 -msgstr "缓冲区太短"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Line too long"
 +#: src/err-codes.h:248
- msgid "Object is in termination state"
+ msgid "Request too long"
 -msgstr "线太长"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:249
- msgid "No certificate chain"
+ msgid "Object is in termination state"
  msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Bad certificate chain"
 +#: src/err-codes.h:250
- msgid "Certificate is too large"
+ msgid "No certificate chain"
 -msgstr "损坏的证书链"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Certificate too young"
 +#: src/err-codes.h:251
- msgid "Invalid record"
+ msgid "Certificate is too large"
 -msgstr "证书太新"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Invalid card"
 +#: src/err-codes.h:252
- msgid "The MAC does not verify"
+ msgid "Invalid record"
 -msgstr "无效的卡"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:253
- msgid "Unexpected message"
+ msgid "The MAC does not verify"
  msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Unexpected error"
 +#: src/err-codes.h:254
- msgid "Compression or decompression failed"
+ msgid "Unexpected message"
 -msgstr "意外错误"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:255
- msgid "A counter would wrap"
+ msgid "Compression or decompression failed"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:256
- msgid "Fatal alert message received"
+ msgid "A counter would wrap"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:257
- msgid "No cipher algorithm"
+ msgid "Fatal alert message received"
  msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Invalid cipher algorithm"
 +#: src/err-codes.h:258
- msgid "Missing client certificate"
+ msgid "No cipher algorithm"
 -msgstr "无效的密码算法"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 +#: src/err-codes.h:259
- msgid "Close notification received"
+ msgid "Missing client certificate"
 -msgstr "缺失证书"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Certificate revoked"
 +#: src/err-codes.h:260
- msgid "Ticket expired"
+ msgid "Close notification received"
 -msgstr "证书已吊销"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Key expired"
 +#: src/err-codes.h:261
- msgid "Bad ticket"
+ msgid "Ticket expired"
 -msgstr "密钥已过期"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Bad public key"
 +#: src/err-codes.h:262
- msgid "Unknown identity"
+ msgid "Bad ticket"
 -msgstr "损坏的公钥"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Unknown packet"
 +#: src/err-codes.h:263
- msgid "Bad certificate message in handshake"
+ msgid "Unknown identity"
 -msgstr "未知的包"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Bad certificate chain"
 +#: src/err-codes.h:264
- msgid "Bad certificate request message in handshake"
+ msgid "Bad certificate message in handshake"
 -msgstr "损坏的证书链"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:265
- msgid "Bad certificate verify message in handshake"
+ msgid "Bad certificate request message in handshake"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:266
- msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
+ msgid "Bad certificate verify message in handshake"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:267
- msgid "Bad client hello message in handshake"
+ msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:268
- msgid "Bad server hello message in handshake"
+ msgid "Bad client hello message in handshake"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:269
- msgid "Bad server hello done message in hanshake"
+ msgid "Bad server hello message in handshake"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:270
- msgid "Bad finished message in handshake"
+ msgid "Bad server hello done message in hanshake"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:271
- msgid "Bad server key exchange message in handshake"
+ msgid "Bad finished message in handshake"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:272
- msgid "Bad client key exchange message in handshake"
+ msgid "Bad server key exchange message in handshake"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:273
- msgid "Bogus string"
+ msgid "Bad client key exchange message in handshake"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:274
- msgid "Forbidden"
+ msgid "Bogus string"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:275
- msgid "Key disabled"
+ msgid "Forbidden"
  msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Key expired"
 +#: src/err-codes.h:276
- msgid "Not possible with a card based key"
+ msgid "Key disabled"
 -msgstr "密钥已过期"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:277
- msgid "Invalid lock object"
+ msgid "Not possible with a card based key"
  msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Invalid object"
 +#: src/err-codes.h:278
- msgid "True"
+ msgid "Invalid lock object"
 -msgstr "无效的对象"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:279
- msgid "False"
+ msgid "True"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:280
- msgid "General IPC error"
+ msgid "False"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:281
- msgid "IPC accept call failed"
+ msgid "General IPC error"
 -msgstr "一般IPC 错误"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:282
- msgid "IPC connect call failed"
+ msgid "IPC accept call failed"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:283
- msgid "Invalid IPC response"
+ msgid "IPC connect call failed"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:284
- msgid "Invalid value passed to IPC"
+ msgid "Invalid IPC response"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:285
- msgid "Incomplete line passed to IPC"
+ msgid "Invalid value passed to IPC"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:286
- msgid "Line passed to IPC too long"
+ msgid "Incomplete line passed to IPC"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:287
- msgid "Nested IPC commands"
+ msgid "Line passed to IPC too long"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:288
- msgid "No data callback in IPC"
+ msgid "Nested IPC commands"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:289
- msgid "No inquire callback in IPC"
+ msgid "No data callback in IPC"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:290
- msgid "Not an IPC server"
+ msgid "No inquire callback in IPC"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:291
- msgid "Not an IPC client"
+ msgid "Not an IPC server"
 -msgstr "不是IPC 服务器"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:292
- msgid "Problem starting IPC server"
+ msgid "Not an IPC client"
 -msgstr "不是IPC 客户端"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:293
- msgid "IPC read error"
+ msgid "Problem starting IPC server"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:294
- msgid "IPC write error"
+ msgid "IPC read error"
 -msgstr "IPC 读取错误"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:295
- msgid "Too much data for IPC layer"
+ msgid "IPC write error"
 -msgstr "IPC写入 错误"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:296
- msgid "Unexpected IPC command"
+ msgid "Too much data for IPC layer"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:297
- msgid "Unknown IPC command"
+ msgid "Unexpected IPC command"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:298
- msgid "IPC syntax error"
+ msgid "Unknown IPC command"
 -msgstr "未知IPC 命令"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:299
- msgid "IPC call has been cancelled"
+ msgid "IPC syntax error"
 -msgstr "IPC 语法错误"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:300
- msgid "No input source for IPC"
+ msgid "IPC call has been cancelled"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:301
- msgid "No output source for IPC"
+ msgid "No input source for IPC"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:302
- msgid "IPC parameter error"
+ msgid "No output source for IPC"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:303
- msgid "Unknown IPC inquire"
+ msgid "IPC parameter error"
 -msgstr "IPC 参数错误"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:304
- msgid "General LDAP error"
+ msgid "Unknown IPC inquire"
  msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "General IPC error"
 +#: src/err-codes.h:305
- msgid "General LDAP attribute error"
+ msgid "General LDAP error"
 -msgstr "一般IPC 错误"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "General error"
 +#: src/err-codes.h:306
- msgid "General LDAP name error"
+ msgid "General LDAP attribute error"
 -msgstr "一般错误"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "General error"
 +#: src/err-codes.h:307
- msgid "General LDAP security error"
+ msgid "General LDAP name error"
 -msgstr "一般错误"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "General Assuan error"
 +#: src/err-codes.h:308
- msgid "General LDAP service error"
+ msgid "General LDAP security error"
 -msgstr "一般Assuan 错误"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "General error"
 +#: src/err-codes.h:309
- msgid "General LDAP update error"
+ msgid "General LDAP service error"
 -msgstr "一般错误"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "General Assuan error"
 +#: src/err-codes.h:310
- msgid "Experimental LDAP error code"
+ msgid "General LDAP update error"
 -msgstr "一般Assuan 错误"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:311
- msgid "Private LDAP error code"
+ msgid "Experimental LDAP error code"
  msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "IPC write error"
 +#: src/err-codes.h:312
- msgid "Other general LDAP error"
+ msgid "Private LDAP error code"
 -msgstr "IPC写入 错误"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "General IPC error"
 +#: src/err-codes.h:313
- msgid "LDAP connecting failed (X)"
+ msgid "Other general LDAP error"
 -msgstr "一般IPC 错误"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Decryption failed"
 +#: src/err-codes.h:314
- msgid "LDAP referral limit exceeded"
+ msgid "LDAP connecting failed (X)"
 -msgstr "解密失败"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "General error"
 +#: src/err-codes.h:315
- msgid "LDAP client loop"
+ msgid "LDAP referral limit exceeded"
 -msgstr "一般错误"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:316
- msgid "No LDAP results returned"
+ msgid "LDAP client loop"
  msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Card reset required"
 +#: src/err-codes.h:317
- msgid "LDAP control not found"
+ msgid "No LDAP results returned"
 -msgstr "要求重置卡"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Element not found"
 +#: src/err-codes.h:318
- msgid "Not supported by LDAP"
+ msgid "LDAP control not found"
 -msgstr "未找到元素"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Not supported"
 +#: src/err-codes.h:319
- msgid "LDAP connect error"
+ msgid "Not supported by LDAP"
 -msgstr "不支持"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Unexpected error"
 +#: src/err-codes.h:320
- msgid "Out of memory in LDAP"
+ msgid "LDAP connect error"
 -msgstr "意外错误"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:321
- msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
+ msgid "Out of memory in LDAP"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:322
- msgid "User cancelled LDAP operation"
+ msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
  msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Unsupported operation"
 +#: src/err-codes.h:323
- msgid "Bad LDAP search filter"
+ msgid "User cancelled LDAP operation"
 -msgstr "不支持的操作"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Bad certificate"
 +#: src/err-codes.h:324
- msgid "Unknown LDAP authentication method"
+ msgid "Bad LDAP search filter"
 -msgstr "损坏的证书"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Unknown extension"
 +#: src/err-codes.h:325
- msgid "Timeout in LDAP"
+ msgid "Unknown LDAP authentication method"
 -msgstr "未知的扩展名"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Timeout"
 +#: src/err-codes.h:326
- msgid "LDAP decoding error"
+ msgid "Timeout in LDAP"
 -msgstr "超时"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "agent error"
 +#: src/err-codes.h:327
- msgid "LDAP encoding error"
+ msgid "LDAP decoding error"
 -msgstr "代理错误"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "agent error"
 +#: src/err-codes.h:328
- msgid "LDAP local error"
+ msgid "LDAP encoding error"
 -msgstr "代理错误"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "IPC read error"
 +#: src/err-codes.h:329
- msgid "Cannot contact LDAP server"
+ msgid "LDAP local error"
 -msgstr "IPC 读取错误"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Not an IPC server"
 +#: src/err-codes.h:330
- msgid "LDAP success"
+ msgid "Cannot contact LDAP server"
 -msgstr "不是IPC 服务器"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Success"
 +#: src/err-codes.h:331
- msgid "LDAP operations error"
+ msgid "LDAP success"
 -msgstr "成功"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Configuration error"
 +#: src/err-codes.h:332
- msgid "LDAP protocol error"
+ msgid "LDAP operations error"
 -msgstr "配置错误"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Protocol violation"
 +#: src/err-codes.h:333
- msgid "Time limit exceeded in LDAP"
+ msgid "LDAP protocol error"
 -msgstr "违反协议"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:334
- msgid "Size limit exceeded in LDAP"
+ msgid "Time limit exceeded in LDAP"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:335
- msgid "LDAP compare false"
+ msgid "Size limit exceeded in LDAP"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:336
- msgid "LDAP compare true"
+ msgid "LDAP compare false"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:337
- msgid "LDAP authentication method not supported"
+ msgid "LDAP compare true"
  msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Unknown extension"
 +#: src/err-codes.h:338
- msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
+ msgid "LDAP authentication method not supported"
 -msgstr "未知的扩展名"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:339
- msgid "Partial LDAP results+referral received"
+ msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:340
- msgid "LDAP referral"
+ msgid "Partial LDAP results+referral received"
  msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "General error"
 +#: src/err-codes.h:341
- msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
+ msgid "LDAP referral"
 -msgstr "一般错误"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:342
- msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
+ msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:343
- msgid "Confidentiality required by LDAP"
+ msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
  msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Card reset required"
 +#: src/err-codes.h:344
- msgid "LDAP SASL bind in progress"
+ msgid "Confidentiality required by LDAP"
 -msgstr "要求重置卡"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:345
- msgid "No such LDAP attribute"
+ msgid "LDAP SASL bind in progress"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:346
- msgid "Undefined LDAP attribute type"
+ msgid "No such LDAP attribute"
  msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Invalid attribute"
 +#: src/err-codes.h:347
- msgid "Inappropriate matching in LDAP"
+ msgid "Undefined LDAP attribute type"
 -msgstr "无效的属性"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Unsupported protection"
 +#: src/err-codes.h:348
- msgid "Constraint violation in LDAP"
+ msgid "Inappropriate matching in LDAP"
 -msgstr "不受支持的保护"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Protocol violation"
 +#: src/err-codes.h:349
- msgid "LDAP type or value exists"
+ msgid "Constraint violation in LDAP"
 -msgstr "违反协议"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:350
- msgid "Invalid syntax in LDAP"
+ msgid "LDAP type or value exists"
  msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Invalid state"
 +#: src/err-codes.h:351
- msgid "No such LDAP object"
+ msgid "Invalid syntax in LDAP"
 -msgstr "无效的州"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "No CMS object"
 +#: src/err-codes.h:352
- msgid "LDAP alias problem"
+ msgid "No such LDAP object"
 -msgstr "没有CMS 对象"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Hardware problem"
 +#: src/err-codes.h:353
- msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
+ msgid "LDAP alias problem"
 -msgstr "硬件问题"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Invalid state"
 +#: src/err-codes.h:354
- msgid "LDAP entry is a leaf"
+ msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
 -msgstr "无效的州"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:355
- msgid "LDAP alias dereferencing problem"
+ msgid "LDAP entry is a leaf"
  msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Encoding problem"
 +#: src/err-codes.h:356
- msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
+ msgid "LDAP alias dereferencing problem"
 -msgstr "编码问题"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:357
- msgid "Inappropriate LDAP authentication"
+ msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
  msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Unsupported protection"
 +#: src/err-codes.h:358
- msgid "Invalid LDAP credentials"
+ msgid "Inappropriate LDAP authentication"
 -msgstr "不受支持的保护"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Invalid card"
 +#: src/err-codes.h:359
- msgid "Insufficient access for LDAP"
+ msgid "Invalid LDAP credentials"
 -msgstr "无效的卡"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:360
- msgid "LDAP server is busy"
+ msgid "Insufficient access for LDAP"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:361
- msgid "LDAP server is unavailable"
+ msgid "LDAP server is busy"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:362
- msgid "LDAP server is unwilling to perform"
+ msgid "LDAP server is unavailable"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:363
- msgid "Loop detected by LDAP"
+ msgid "LDAP server is unwilling to perform"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:364
- msgid "LDAP naming violation"
+ msgid "Loop detected by LDAP"
  msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Protocol violation"
 +#: src/err-codes.h:365
- msgid "LDAP object class violation"
+ msgid "LDAP naming violation"
 -msgstr "违反协议"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Protocol violation"
 +#: src/err-codes.h:366
- msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
+ msgid "LDAP object class violation"
 -msgstr "违反协议"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Operation not yet finished"
 +#: src/err-codes.h:367
- msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
+ msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
 -msgstr "操作尚未完成"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Operation cancelled"
 +#: src/err-codes.h:368
- msgid "Already exists (LDAP)"
+ msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
 -msgstr "操作已取消"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:369
- msgid "Cannot modify LDAP object class"
+ msgid "Already exists (LDAP)"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:370
- msgid "LDAP results too large"
+ msgid "Cannot modify LDAP object class"
  msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Line too long"
 +#: src/err-codes.h:371
- msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
+ msgid "LDAP results too large"
 -msgstr "线太长"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Operation cancelled"
 +#: src/err-codes.h:372
- msgid "Virtual LDAP list view error"
+ msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
 -msgstr "操作已取消"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:373
- msgid "Other LDAP error"
+ msgid "Virtual LDAP list view error"
  msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "General IPC error"
 +#: src/err-codes.h:374
- msgid "Resources exhausted in LCUP"
+ msgid "Other LDAP error"
 -msgstr "一般IPC 错误"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Resources exhausted"
 +#: src/err-codes.h:375
- msgid "Security violation in LCUP"
+ msgid "Resources exhausted in LCUP"
 -msgstr "内存耗尽"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Protocol violation"
 +#: src/err-codes.h:376
- msgid "Invalid data in LCUP"
+ msgid "Security violation in LCUP"
 -msgstr "违反协议"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Invalid state"
 +#: src/err-codes.h:377
- msgid "Unsupported scheme in LCUP"
+ msgid "Invalid data in LCUP"
 -msgstr "无效的州"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Unsupported certificate"
 +#: src/err-codes.h:378
- msgid "Reload required in LCUP"
+ msgid "Unsupported scheme in LCUP"
 -msgstr "不支持的凭证"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Card reset required"
 +#: src/err-codes.h:379
- msgid "LDAP cancelled"
+ msgid "Reload required in LCUP"
 -msgstr "要求重置卡"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Success"
 +#: src/err-codes.h:380
- msgid "No LDAP operation to cancel"
+ msgid "LDAP cancelled"
 -msgstr "成功"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Operation cancelled"
 +#: src/err-codes.h:381
- msgid "Too late to cancel LDAP"
+ msgid "No LDAP operation to cancel"
 -msgstr "操作已取消"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Operation cancelled"
 +#: src/err-codes.h:382
- msgid "Cannot cancel LDAP"
+ msgid "Too late to cancel LDAP"
 -msgstr "操作已取消"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Not an IPC server"
 +#: src/err-codes.h:383
- msgid "LDAP assertion failed"
+ msgid "Cannot cancel LDAP"
 -msgstr "不是IPC 服务器"
 +msgstr ""
  
 -#, fuzzy
 -#| msgid "Decryption failed"
 +#: src/err-codes.h:384
- msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
+ msgid "LDAP assertion failed"
 -msgstr "解密失败"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:385
- msgid "User defined error code 1"
+ msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:386
- msgid "User defined error code 2"
+ msgid "User defined error code 1"
 -msgstr "用户定义的错误代码1"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:387
- msgid "User defined error code 3"
+ msgid "User defined error code 2"
 -msgstr "用户定义的错误代码2"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:388
- msgid "User defined error code 4"
+ msgid "User defined error code 3"
 -msgstr "用户定义的错误代码3"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:389
- msgid "User defined error code 5"
+ msgid "User defined error code 4"
 -msgstr "用户定义的错误代码4"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:390
- msgid "User defined error code 6"
+ msgid "User defined error code 5"
 -msgstr "用户定义的错误代码5"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:391
- msgid "User defined error code 7"
+ msgid "User defined error code 6"
 -msgstr "用户定义的错误代码6"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:392
- msgid "User defined error code 8"
+ msgid "User defined error code 7"
 -msgstr "用户定义的错误代码7"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:393
- msgid "User defined error code 9"
+ msgid "User defined error code 8"
 -msgstr "用户定义的错误代码8"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:394
- msgid "User defined error code 10"
+ msgid "User defined error code 9"
 -msgstr "用户定义的错误码9"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:395
- msgid "User defined error code 11"
+ msgid "User defined error code 10"
 -msgstr "用户定义的错误代码10"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:396
- msgid "User defined error code 12"
+ msgid "User defined error code 11"
 -msgstr "用户定义的错误代码11"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:397
- msgid "User defined error code 13"
+ msgid "User defined error code 12"
 -msgstr "用户定义的错误代码12"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:398
- msgid "User defined error code 14"
+ msgid "User defined error code 13"
 -msgstr "用户定义的错误代码13"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:399
- msgid "User defined error code 15"
+ msgid "User defined error code 14"
 -msgstr "用户定义的错误代码14"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:400
- msgid "User defined error code 16"
+ msgid "User defined error code 15"
 -msgstr "用户定义的错误代码15"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:401
- msgid "System error w/o errno"
+ msgid "User defined error code 16"
 -msgstr "用户定义的错误代码16"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:402
- msgid "Unknown system error"
+ msgid "System error w/o errno"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:403
- msgid "End of file"
+ msgid "Unknown system error"
 -msgstr "未知的系统错误"
 +msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:404
+ msgid "End of file"
 -msgstr "文件结尾"
++msgstr ""
+ 
++#: src/err-codes.h:405
  msgid "Unknown error code"
 -msgstr "未知的错误代码"
 +msgstr ""
  
 +#: src/gpg-error.c:388
  #, c-format
  msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
  msgstr ""
diff --cc po/nl.po
index bd0261d,fad8b81..51b0bc6
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@@ -7,7 -7,6 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: libgpg-error 1.10\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2014-11-17 00:16+0100\n"
  "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
@@@ -966,777 -728,619 +966,783 @@@ msgstr "Vreemde hexadecimale getallen i
  msgid "Bad octal character in S-expression"
  msgstr "Fout octaal teken in S-expressie"
  
 +#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "Gegevens niet versleuteld"
+ 
++#: src/err-codes.h:243
  msgid "Server indicated a failure"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown name"
  msgid "No name"
  msgstr "Onbekende naam"
  
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
  #, fuzzy
  #| msgid "No public key"
  msgid "No key"
  msgstr "Geen publieke sleutel"
  
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
  msgid "Legacy key"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
  #, fuzzy
  #| msgid "Buffer too short"
  msgid "Request too short"
  msgstr "Buffer is te kort"
  
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
  #, fuzzy
  #| msgid "Line too long"
  msgid "Request too long"
  msgstr "Regel te lang"
  
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
  msgid "Object is in termination state"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
  msgid "No certificate chain"
  msgstr "Geen certificaatketting"
  
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
  msgid "Certificate is too large"
  msgstr "Certificaat te groot"
  
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
  msgid "Invalid record"
  msgstr "Ongeldig record"
  
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
  msgid "The MAC does not verify"
  msgstr "De MAC komt niet overeen"
  
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
  msgid "Unexpected message"
  msgstr "Onverwacht bericht"
  
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
  msgid "Compression or decompression failed"
  msgstr "Compressie of decompressie is mislukt"
  
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
  msgid "A counter would wrap"
  msgstr "Een teller loopt rond"
  
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
  msgid "Fatal alert message received"
  msgstr "Een alarmeringsbericht over iets fataal ontvangen "
  
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
  msgid "No cipher algorithm"
  msgstr "Geen versleutelingsalgoritme"
  
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
  msgid "Missing client certificate"
  msgstr "Ontbrekend certificaat van client"
  
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
  msgid "Close notification received"
  msgstr "Melding over sluiten ontvangen"
  
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
  msgid "Ticket expired"
  msgstr "Ticket is verlopen"
  
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
  msgid "Bad ticket"
  msgstr "Slecht ticket"
  
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
  msgid "Unknown identity"
  msgstr "Onbekende identiteit"
  
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
  msgid "Bad certificate message in handshake"
  msgstr "Slecht certificaatbericht in uitwisseling"
  
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
  msgid "Bad certificate request message in handshake"
  msgstr "Slecht verzoek om certificaatbericht in uitwisseling"
  
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
  msgid "Bad certificate verify message in handshake"
  msgstr "Slecht certificaatbericht over verificatie in uitwisseling"
  
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
  msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
  msgstr "Slecht wijzigingsbericht over vercijfering in uitwisseling"
  
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
  msgid "Bad client hello message in handshake"
  msgstr "Slecht hello-bericht van client in uitwisseling"
  
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
  msgid "Bad server hello message in handshake"
  msgstr "Slecht hello-bericht van server in uitwisseling"
  
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
  msgid "Bad server hello done message in hanshake"
  msgstr "Slecht hello-gedaan-bericht van server in uitwisseling"
  
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
  msgid "Bad finished message in handshake"
  msgstr "Slecht bericht over beëindiging in uitwisseling"
  
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
  msgid "Bad server key exchange message in handshake"
  msgstr "Slecht sleuteluitwisselingsbericht van server in uitwisseling"
  
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
  msgid "Bad client key exchange message in handshake"
  msgstr "Slecht sleuteluitwisselingsbericht van client in uitwisseling"
  
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
  msgid "Bogus string"
  msgstr "Onzintekenreeks"
  
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
  msgid "Forbidden"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
  msgid "Key disabled"
  msgstr "Sleutel uitgeschakeld"
  
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
  msgid "Not possible with a card based key"
  msgstr "Niet mogelijk met een sleutel van een kaart"
  
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
  msgid "Invalid lock object"
  msgstr "Ongeldig vergrendelobject"
  
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
  msgid "True"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
  msgid "False"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
  msgid "General IPC error"
  msgstr "Algemene IPC-fout"
  
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
  msgid "IPC accept call failed"
  msgstr "IPC acceptatie-aanroep is mislukt"
  
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
  msgid "IPC connect call failed"
  msgstr "IPC verbindingsoproep is mislukt"
  
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
  msgid "Invalid IPC response"
  msgstr "Ongeldige IPC-reactie"
  
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
  msgid "Invalid value passed to IPC"
  msgstr "Ongeldige waarde naar IPC gestuurd"
  
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
  msgid "Incomplete line passed to IPC"
  msgstr "Onvolledige regel naar IPC gestuurd"
  
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
  msgid "Line passed to IPC too long"
  msgstr "Naar IPC gestuurde regel is te lang"
  
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
  msgid "Nested IPC commands"
  msgstr "Geneste IPC-commando's"
  
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
  msgid "No data callback in IPC"
  msgstr "Geen gegevens terugroep in IPC"
  
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
  msgid "No inquire callback in IPC"
  msgstr "Geen afvraagterugroep in IPC"
  
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
  msgid "Not an IPC server"
  msgstr "Geen IPC-server"
  
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
  msgid "Not an IPC client"
  msgstr "Geen IPC-client"
  
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
  msgid "Problem starting IPC server"
  msgstr "Probleem met opstarten van IPC-server"
  
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
  msgid "IPC read error"
  msgstr "IPC-leesfout"
  
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
  msgid "IPC write error"
  msgstr "IPC-schrijffout"
  
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
  msgid "Too much data for IPC layer"
  msgstr "Te veel gegevens voor IPC=laag"
  
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
  msgid "Unexpected IPC command"
  msgstr "Onverwacht IPC-commando"
  
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
  msgid "Unknown IPC command"
  msgstr "Onbekend IPC-commando"
  
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
  msgid "IPC syntax error"
  msgstr "IPC-syntaxfout"
  
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
  msgid "IPC call has been cancelled"
  msgstr "IPC-oproep is geannuleerd"
  
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
  msgid "No input source for IPC"
  msgstr "Geen invoerbron voor IPC"
  
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
  msgid "No output source for IPC"
  msgstr "Geen uitvoerbron voor IPC"
  
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
  msgid "IPC parameter error"
  msgstr "IPC-parameterfout"
  
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
  msgid "Unknown IPC inquire"
  msgstr "Onbekende IPC-afvraging"
  
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "General LDAP error"
  msgstr "Algemene IPC-fout"
  
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP attribute error"
  msgstr "Algemene fout"
  
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP name error"
  msgstr "Algemene fout"
  
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
  #, fuzzy
  #| msgid "General Assuan error"
  msgid "General LDAP security error"
  msgstr "Algemene Assuan-fout"
  
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP service error"
  msgstr "Algemene fout"
  
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
  #, fuzzy
  #| msgid "General Assuan error"
  msgid "General LDAP update error"
  msgstr "Algemene Assuan-fout"
  
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
  msgid "Experimental LDAP error code"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC write error"
  msgid "Private LDAP error code"
  msgstr "IPC-schrijffout"
  
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "Other general LDAP error"
  msgstr "Algemene IPC-fout"
  
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC connect call failed"
  msgid "LDAP connecting failed (X)"
  msgstr "IPC verbindingsoproep is mislukt"
  
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "LDAP referral limit exceeded"
  msgstr "Algemene fout"
  
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
  msgid "LDAP client loop"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "No LDAP results returned"
  msgstr "Reset van kaart vereist"
  
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
  #, fuzzy
  #| msgid "Element not found"
  msgid "LDAP control not found"
  msgstr "Element niet gevonden"
  
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
  #, fuzzy
  #| msgid "Not supported"
  msgid "Not supported by LDAP"
  msgstr "Niet ondersteund"
  
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
  #, fuzzy
  #| msgid "Unexpected error"
  msgid "LDAP connect error"
  msgstr "Onverwachte fout"
  
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
  msgid "Out of memory in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
  msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported operation"
  msgid "User cancelled LDAP operation"
  msgstr "Niet-ondersteunde operatie"
  
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad certificate"
  msgid "Bad LDAP search filter"
  msgstr "Fout certificaat"
  
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown extension"
  msgid "Unknown LDAP authentication method"
  msgstr "Onbekende extensie"
  
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
  #, fuzzy
  #| msgid "Timeout"
  msgid "Timeout in LDAP"
  msgstr "Tijdslimiet"
  
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
  #, fuzzy
  #| msgid "dirmngr error"
  msgid "LDAP decoding error"
  msgstr "dirmngr-fout"
  
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
  #, fuzzy
  #| msgid "dirmngr error"
  msgid "LDAP encoding error"
  msgstr "dirmngr-fout"
  
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC read error"
  msgid "LDAP local error"
  msgstr "IPC-leesfout"
  
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
  #, fuzzy
  #| msgid "Not an IPC server"
  msgid "Cannot contact LDAP server"
  msgstr "Geen IPC-server"
  
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
  #, fuzzy
  #| msgid "Success"
  msgid "LDAP success"
  msgstr "Succes"
  
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
  #, fuzzy
  #| msgid "Configuration error"
  msgid "LDAP operations error"
  msgstr "Configuratiefout"
  
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "LDAP protocol error"
  msgstr "In strijd met protocol"
  
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
  msgid "Time limit exceeded in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
  msgid "Size limit exceeded in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
  msgid "LDAP compare false"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
  msgid "LDAP compare true"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown extension"
  msgid "LDAP authentication method not supported"
  msgstr "Onbekende extensie"
  
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
  msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
  #, fuzzy
  #| msgid "Fatal alert message received"
  msgid "Partial LDAP results+referral received"
  msgstr "Een alarmeringsbericht over iets fataal ontvangen "
  
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "LDAP referral"
  msgstr "Algemene fout"
  
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
  msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
  msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "Confidentiality required by LDAP"
  msgstr "Reset van kaart vereist"
  
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
  msgid "LDAP SASL bind in progress"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
  msgid "No such LDAP attribute"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid attribute"
  msgid "Undefined LDAP attribute type"
  msgstr "Ongeldig attribuut"
  
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported protection"
  msgid "Inappropriate matching in LDAP"
  msgstr "Niet ondersteunde bescherming"
  
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "Constraint violation in LDAP"
  msgstr "In strijd met protocol"
  
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
  msgid "LDAP type or value exists"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid syntax in LDAP"
  msgstr "Ongeldige status"
  
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
  #, fuzzy
  #| msgid "No CMS object"
  msgid "No such LDAP object"
  msgstr "Geen CMS-object"
  
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
  #, fuzzy
  #| msgid "Hardware problem"
  msgid "LDAP alias problem"
  msgstr "Hardwareprobleem"
  
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
  msgstr "Ongeldige status"
  
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
  msgid "LDAP entry is a leaf"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
  #, fuzzy
  #| msgid "Encoding problem"
  msgid "LDAP alias dereferencing problem"
  msgstr "Coderingsprobleem"
  
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
  msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported protection"
  msgid "Inappropriate LDAP authentication"
  msgstr "Niet ondersteunde bescherming"
  
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid card"
  msgid "Invalid LDAP credentials"
  msgstr "Ongeldige kaart"
  
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
  msgid "Insufficient access for LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
  msgid "LDAP server is busy"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
  #, fuzzy
  #| msgid "No keyserver available"
  msgid "LDAP server is unavailable"
  msgstr "Geen sleutelserver beschikbaar"
  
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
  msgid "LDAP server is unwilling to perform"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
  msgid "Loop detected by LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
  #, fuzzy
  #| msgid "Missing action"
  msgid "LDAP naming violation"
  msgstr "Ontbrekende actie"
  
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "LDAP object class violation"
  msgstr "In strijd met protocol"
  
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation not yet finished"
  msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
  msgstr "Bewerking is nog niet beëindigd"
  
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation cancelled"
  msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
  msgstr "Bewerking geannuleerd"
  
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
  msgid "Already exists (LDAP)"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
  msgid "Cannot modify LDAP object class"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
  #, fuzzy
  #| msgid "Line too long"
  msgid "LDAP results too large"
  msgstr "Regel te lang"
  
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation cancelled"
  msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
  msgstr "Bewerking geannuleerd"
  
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
  msgid "Virtual LDAP list view error"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "Other LDAP error"
  msgstr "Algemene IPC-fout"
  
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
  #, fuzzy
  #| msgid "Resources exhausted"
  msgid "Resources exhausted in LCUP"
  msgstr "Hulpbronnen uitgeput"
  
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "Security violation in LCUP"
  msgstr "In strijd met protocol"
  
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid data in LCUP"
  msgstr "Ongeldige status"
  
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported certificate"
  msgid "Unsupported scheme in LCUP"
  msgstr "Niet ondersteund certificaat"
  
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "Reload required in LCUP"
  msgstr "Reset van kaart vereist"
  
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
  #, fuzzy
  #| msgid "Success"
  msgid "LDAP cancelled"
  msgstr "Succes"
  
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
  #, fuzzy
  #| msgid "Not operational"
  msgid "No LDAP operation to cancel"
  msgstr "Niet in werking"
  
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
  #, fuzzy
  #| msgid "Not operational"
  msgid "Too late to cancel LDAP"
  msgstr "Niet in werking"
  
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
  #, fuzzy
  #| msgid "Not an IPC server"
  msgid "Cannot cancel LDAP"
  msgstr "Geen IPC-server"
  
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
  #, fuzzy
  #| msgid "Decryption failed"
  msgid "LDAP assertion failed"
  msgstr "Ontcijfering is mislukt"
  
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
  msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
  msgid "User defined error code 1"
  msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 1"
  
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
  msgid "User defined error code 2"
  msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 2"
  
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
  msgid "User defined error code 3"
  msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 3"
  
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
  msgid "User defined error code 4"
  msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 4"
  
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
  msgid "User defined error code 5"
  msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 5"
  
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
  msgid "User defined error code 6"
  msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 6"
  
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
  msgid "User defined error code 7"
  msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 7"
  
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
  msgid "User defined error code 8"
  msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 8"
  
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
  msgid "User defined error code 9"
  msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 9"
  
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
  msgid "User defined error code 10"
  msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 10"
  
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
  msgid "User defined error code 11"
  msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 11"
  
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
  msgid "User defined error code 12"
  msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 12"
  
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
  msgid "User defined error code 13"
  msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 13"
  
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
  msgid "User defined error code 14"
  msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 14"
  
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
  msgid "User defined error code 15"
  msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 15"
  
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
  msgid "User defined error code 16"
  msgstr "Gebruikergedefinieerde foutcode 16"
  
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
  msgid "System error w/o errno"
  msgstr "Systeemfout zonder foutnr."
  
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
  msgid "Unknown system error"
  msgstr "Onbekende systeemfout"
  
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
  msgid "End of file"
  msgstr "Einde van bestand"
  
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
  msgid "Unknown error code"
  msgstr "Onbekende foutcode"
  
diff --cc po/pl.po
index 34da204,596edd7..d844b6a
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@@ -7,7 -7,6 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: libgpg-error 1.17\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2014-10-16 21:15+0200\n"
  "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh at pld-linux.org>\n"
  "Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
@@@ -964,777 -726,619 +964,783 @@@ msgstr "Nieparzysta liczba cyfr szesnas
  msgid "Bad octal character in S-expression"
  msgstr "Błędny znak ósemkowy w S-wyrażeniu"
  
 +#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "Dane nie zaszyfrowane"
+ 
++#: src/err-codes.h:243
  msgid "Server indicated a failure"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown name"
  msgid "No name"
  msgstr "Nieznana nazwa"
  
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
  #, fuzzy
  #| msgid "No public key"
  msgid "No key"
  msgstr "Brak klucza publicznego"
  
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
  msgid "Legacy key"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
  #, fuzzy
  #| msgid "Buffer too short"
  msgid "Request too short"
  msgstr "Bufor zbyt mały"
  
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
  #, fuzzy
  #| msgid "Line too long"
  msgid "Request too long"
  msgstr "Linia zbyt długa"
  
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
  msgid "Object is in termination state"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
  msgid "No certificate chain"
  msgstr "Brak łańcucha certyfikatów"
  
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
  msgid "Certificate is too large"
  msgstr "Certyfikat jest zbyt duży"
  
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
  msgid "Invalid record"
  msgstr "Niepoprawny rekord"
  
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
  msgid "The MAC does not verify"
  msgstr "Niepomyślna weryfikacja MAC"
  
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
  msgid "Unexpected message"
  msgstr "Nieoczekiwany komunikat"
  
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
  msgid "Compression or decompression failed"
  msgstr "Kompresja lub dekompresja nie powiodła się"
  
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
  msgid "A counter would wrap"
  msgstr "Licznik by się przekręcił"
  
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
  msgid "Fatal alert message received"
  msgstr "Otrzymano komunikat alarmu krytycznego"
  
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
  msgid "No cipher algorithm"
  msgstr "Brak algorytmu szyfru"
  
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
  msgid "Missing client certificate"
  msgstr "Brak certyfikatu klienta"
  
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
  msgid "Close notification received"
  msgstr "Otrzymano powiadomienie o zamknięciu"
  
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
  msgid "Ticket expired"
  msgstr "Bilet wygasł"
  
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
  msgid "Bad ticket"
  msgstr "Błędny bilet"
  
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
  msgid "Unknown identity"
  msgstr "Nieznana tożsamość"
  
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
  msgid "Bad certificate message in handshake"
  msgstr "Błędny komunikat certyfikatu przy powitaniu"
  
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
  msgid "Bad certificate request message in handshake"
  msgstr "Błędny komunikat żądania certyfikatu przy powitaniu"
  
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
  msgid "Bad certificate verify message in handshake"
  msgstr "Błędny komunikat weryfikacji certyfikatu przy powitaniu"
  
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
  msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
  msgstr "Błędny komunikat zmiany szyfru przy powitaniu"
  
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
  msgid "Bad client hello message in handshake"
  msgstr "Błędny komunikat przywitania klienta w powitaniu"
  
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
  msgid "Bad server hello message in handshake"
  msgstr "Błędny komunikat przywitania serwera w powitaniu"
  
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
  msgid "Bad server hello done message in hanshake"
  msgstr "Błędny komunikat zakończenia przywitania serwera w powitaniu"
  
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
  msgid "Bad finished message in handshake"
  msgstr "Błędny komunikat zakończenia w powitaniu"
  
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
  msgid "Bad server key exchange message in handshake"
  msgstr "Błędny komunikat wymiany klucza serwera w powitaniu"
  
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
  msgid "Bad client key exchange message in handshake"
  msgstr "Błędny komunikat wymiany klucza klienta w powitaniu"
  
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
  msgid "Bogus string"
  msgstr "Fałszywy łańcuch"
  
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
  msgid "Forbidden"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
  msgid "Key disabled"
  msgstr "Klucz dezaktywowany"
  
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
  msgid "Not possible with a card based key"
  msgstr "Niemożliwe przy użyciu klucza opartego na karcie"
  
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
  msgid "Invalid lock object"
  msgstr "Niepoprawny obiekt blokady"
  
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
  msgid "True"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
  msgid "False"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
  msgid "General IPC error"
  msgstr "Błąd ogólny IPC"
  
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
  msgid "IPC accept call failed"
  msgstr "Wywołanie accept dla IPC nie powiodło się"
  
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
  msgid "IPC connect call failed"
  msgstr "Wywołanie connect dla IPC nie powiodło się"
  
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
  msgid "Invalid IPC response"
  msgstr "Niepoprawna odpowiedź IPC"
  
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
  msgid "Invalid value passed to IPC"
  msgstr "Niepoprawna wartość przekazana do IPC"
  
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
  msgid "Incomplete line passed to IPC"
  msgstr "Niekompletna linia przekazana do IPC"
  
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
  msgid "Line passed to IPC too long"
  msgstr "Linia przekazana do IPC zbyt długa"
  
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
  msgid "Nested IPC commands"
  msgstr "Zagnieżdżone polecenia IPC"
  
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
  msgid "No data callback in IPC"
  msgstr "Brak wywołania zwrotnego dla danych w IPC"
  
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
  msgid "No inquire callback in IPC"
  msgstr "Brak wywołania wstecznego dla zapytań w IPC"
  
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
  msgid "Not an IPC server"
  msgstr "To nie jest serwer IPC"
  
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
  msgid "Not an IPC client"
  msgstr "To nie jest klient IPC"
  
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
  msgid "Problem starting IPC server"
  msgstr "Problem z uruchomieniem serwera IPC"
  
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
  msgid "IPC read error"
  msgstr "Błąd odczytu IPC"
  
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
  msgid "IPC write error"
  msgstr "Błąd zapisu IPC"
  
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
  msgid "Too much data for IPC layer"
  msgstr "Zbyt dużo danych dla warstwy IPC"
  
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
  msgid "Unexpected IPC command"
  msgstr "Nieoczekiwane polecenie IPC"
  
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
  msgid "Unknown IPC command"
  msgstr "Nieznane polecenie IPC"
  
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
  msgid "IPC syntax error"
  msgstr "Błąd składni IPC"
  
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
  msgid "IPC call has been cancelled"
  msgstr "Wywołanie IPC zostało anulowane"
  
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
  msgid "No input source for IPC"
  msgstr "Brak źródła wejściowego dla IPC"
  
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
  msgid "No output source for IPC"
  msgstr "Brak źródła wyjściowego dla IPC"
  
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
  msgid "IPC parameter error"
  msgstr "Błąd parametru IPC"
  
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
  msgid "Unknown IPC inquire"
  msgstr "Nieznane zapytanie IPC"
  
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "General LDAP error"
  msgstr "Błąd ogólny IPC"
  
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP attribute error"
  msgstr "Błąd ogólny"
  
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP name error"
  msgstr "Błąd ogólny"
  
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
  #, fuzzy
  #| msgid "General Assuan error"
  msgid "General LDAP security error"
  msgstr "Błąd ogólny Assuana"
  
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP service error"
  msgstr "Błąd ogólny"
  
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
  #, fuzzy
  #| msgid "General Assuan error"
  msgid "General LDAP update error"
  msgstr "Błąd ogólny Assuana"
  
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
  msgid "Experimental LDAP error code"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC write error"
  msgid "Private LDAP error code"
  msgstr "Błąd zapisu IPC"
  
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "Other general LDAP error"
  msgstr "Błąd ogólny IPC"
  
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC connect call failed"
  msgid "LDAP connecting failed (X)"
  msgstr "Wywołanie connect dla IPC nie powiodło się"
  
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "LDAP referral limit exceeded"
  msgstr "Błąd ogólny"
  
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
  msgid "LDAP client loop"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "No LDAP results returned"
  msgstr "Wymagany reset karty"
  
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
  #, fuzzy
  #| msgid "Element not found"
  msgid "LDAP control not found"
  msgstr "Element nie znaleziony"
  
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
  #, fuzzy
  #| msgid "Not supported"
  msgid "Not supported by LDAP"
  msgstr "Nie obsługiwane"
  
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
  #, fuzzy
  #| msgid "Unexpected error"
  msgid "LDAP connect error"
  msgstr "Nieoczekiwany błąd"
  
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
  msgid "Out of memory in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
  msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported operation"
  msgid "User cancelled LDAP operation"
  msgstr "Nieobsługiwana operacja"
  
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad certificate"
  msgid "Bad LDAP search filter"
  msgstr "Błędny certyfikat"
  
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown extension"
  msgid "Unknown LDAP authentication method"
  msgstr "Nieznane rozszerzenie"
  
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
  #, fuzzy
  #| msgid "Timeout"
  msgid "Timeout in LDAP"
  msgstr "Upłynął limit czasu"
  
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
  #, fuzzy
  #| msgid "dirmngr error"
  msgid "LDAP decoding error"
  msgstr "Błąd dirmngr"
  
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
  #, fuzzy
  #| msgid "dirmngr error"
  msgid "LDAP encoding error"
  msgstr "Błąd dirmngr"
  
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC read error"
  msgid "LDAP local error"
  msgstr "Błąd odczytu IPC"
  
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
  #, fuzzy
  #| msgid "Not an IPC server"
  msgid "Cannot contact LDAP server"
  msgstr "To nie jest serwer IPC"
  
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
  #, fuzzy
  #| msgid "Success"
  msgid "LDAP success"
  msgstr "Sukces"
  
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
  #, fuzzy
  #| msgid "Configuration error"
  msgid "LDAP operations error"
  msgstr "Błąd konfiguracji"
  
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "LDAP protocol error"
  msgstr "Naruszenie protokołu"
  
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
  msgid "Time limit exceeded in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
  msgid "Size limit exceeded in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
  msgid "LDAP compare false"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
  msgid "LDAP compare true"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown extension"
  msgid "LDAP authentication method not supported"
  msgstr "Nieznane rozszerzenie"
  
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
  msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
  #, fuzzy
  #| msgid "Fatal alert message received"
  msgid "Partial LDAP results+referral received"
  msgstr "Otrzymano komunikat alarmu krytycznego"
  
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "LDAP referral"
  msgstr "Błąd ogólny"
  
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
  msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
  msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "Confidentiality required by LDAP"
  msgstr "Wymagany reset karty"
  
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
  msgid "LDAP SASL bind in progress"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
  msgid "No such LDAP attribute"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid attribute"
  msgid "Undefined LDAP attribute type"
  msgstr "Niepoprawny atrybut"
  
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported protection"
  msgid "Inappropriate matching in LDAP"
  msgstr "Nieobsługiwane zabezpieczenie"
  
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "Constraint violation in LDAP"
  msgstr "Naruszenie protokołu"
  
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
  msgid "LDAP type or value exists"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid syntax in LDAP"
  msgstr "Niepoprawny stan"
  
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
  #, fuzzy
  #| msgid "No CMS object"
  msgid "No such LDAP object"
  msgstr "Brak obiektu CMS"
  
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
  #, fuzzy
  #| msgid "Hardware problem"
  msgid "LDAP alias problem"
  msgstr "Problem sprzętowy"
  
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
  msgstr "Niepoprawny stan"
  
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
  msgid "LDAP entry is a leaf"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
  #, fuzzy
  #| msgid "Encoding problem"
  msgid "LDAP alias dereferencing problem"
  msgstr "Problem z kodowaniem"
  
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
  msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported protection"
  msgid "Inappropriate LDAP authentication"
  msgstr "Nieobsługiwane zabezpieczenie"
  
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid card"
  msgid "Invalid LDAP credentials"
  msgstr "Niepoprawna karta"
  
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
  msgid "Insufficient access for LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
  msgid "LDAP server is busy"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
  #, fuzzy
  #| msgid "No keyserver available"
  msgid "LDAP server is unavailable"
  msgstr "Brak dostępnego serwera kluczy"
  
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
  msgid "LDAP server is unwilling to perform"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
  msgid "Loop detected by LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
  #, fuzzy
  #| msgid "Missing action"
  msgid "LDAP naming violation"
  msgstr "Brak akcji"
  
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "LDAP object class violation"
  msgstr "Naruszenie protokołu"
  
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation not yet finished"
  msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
  msgstr "Operacja jeszcze nie zakończona"
  
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation cancelled"
  msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
  msgstr "Operacja anulowana"
  
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
  msgid "Already exists (LDAP)"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
  msgid "Cannot modify LDAP object class"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
  #, fuzzy
  #| msgid "Line too long"
  msgid "LDAP results too large"
  msgstr "Linia zbyt długa"
  
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation cancelled"
  msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
  msgstr "Operacja anulowana"
  
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
  msgid "Virtual LDAP list view error"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "Other LDAP error"
  msgstr "Błąd ogólny IPC"
  
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
  #, fuzzy
  #| msgid "Resources exhausted"
  msgid "Resources exhausted in LCUP"
  msgstr "Zasoby wyczerpane"
  
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "Security violation in LCUP"
  msgstr "Naruszenie protokołu"
  
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid data in LCUP"
  msgstr "Niepoprawny stan"
  
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported certificate"
  msgid "Unsupported scheme in LCUP"
  msgstr "Nieobsługiwany certyfikat"
  
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "Reload required in LCUP"
  msgstr "Wymagany reset karty"
  
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
  #, fuzzy
  #| msgid "Success"
  msgid "LDAP cancelled"
  msgstr "Sukces"
  
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
  #, fuzzy
  #| msgid "Not operational"
  msgid "No LDAP operation to cancel"
  msgstr "Nie gotowy"
  
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
  #, fuzzy
  #| msgid "Not operational"
  msgid "Too late to cancel LDAP"
  msgstr "Nie gotowy"
  
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
  #, fuzzy
  #| msgid "Not an IPC server"
  msgid "Cannot cancel LDAP"
  msgstr "To nie jest serwer IPC"
  
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
  #, fuzzy
  #| msgid "Decryption failed"
  msgid "LDAP assertion failed"
  msgstr "Odszyfrowywanie nie powiodło się"
  
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
  msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
  msgid "User defined error code 1"
  msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 1"
  
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
  msgid "User defined error code 2"
  msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 2"
  
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
  msgid "User defined error code 3"
  msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 3"
  
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
  msgid "User defined error code 4"
  msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 4"
  
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
  msgid "User defined error code 5"
  msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 5"
  
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
  msgid "User defined error code 6"
  msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 6"
  
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
  msgid "User defined error code 7"
  msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 7"
  
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
  msgid "User defined error code 8"
  msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 8"
  
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
  msgid "User defined error code 9"
  msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 9"
  
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
  msgid "User defined error code 10"
  msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 10"
  
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
  msgid "User defined error code 11"
  msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 11"
  
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
  msgid "User defined error code 12"
  msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 12"
  
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
  msgid "User defined error code 13"
  msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 13"
  
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
  msgid "User defined error code 14"
  msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 14"
  
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
  msgid "User defined error code 15"
  msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 15"
  
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
  msgid "User defined error code 16"
  msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 16"
  
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
  msgid "System error w/o errno"
  msgstr "Błąd systemowy bez errno"
  
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
  msgid "Unknown system error"
  msgstr "Nieznany błąd systemu"
  
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
  msgid "End of file"
  msgstr "Koniec pliku"
  
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
  msgid "Unknown error code"
  msgstr "Nieznany kod błędu"
  
diff --cc po/pt.po
index d4e6a56,4eb64a8..229ac57
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@@ -7,7 -7,6 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: libgpg-error 1.17\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2014-11-24 02:32+0000\n"
  "Last-Translator: Paulo Tomé <paulo.jorge.tome at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Portuguese <traduz at debian.pt.org>\n"
@@@ -966,777 -728,619 +966,783 @@@ msgstr "Números hexadecimais ímpares 
  msgid "Bad octal character in S-expression"
  msgstr "Carácter octal errado na expressão simbólica"
  
 +#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "Dados não encriptados"
+ 
++#: src/err-codes.h:243
  msgid "Server indicated a failure"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown name"
  msgid "No name"
  msgstr "Nome desconhecido"
  
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
  #, fuzzy
  #| msgid "No public key"
  msgid "No key"
  msgstr "Sem chave pública"
  
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
  msgid "Legacy key"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
  #, fuzzy
  #| msgid "Buffer too short"
  msgid "Request too short"
  msgstr "Buffer demasiado curto"
  
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
  #, fuzzy
  #| msgid "Line too long"
  msgid "Request too long"
  msgstr "Linha demasiado longa"
  
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
  msgid "Object is in termination state"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
  msgid "No certificate chain"
  msgstr "Sem cadeia de certificados"
  
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
  msgid "Certificate is too large"
  msgstr "Certificado é demasiado grande"
  
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
  msgid "Invalid record"
  msgstr "Registo inválido"
  
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
  msgid "The MAC does not verify"
  msgstr "O MAC não se verifica"
  
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
  msgid "Unexpected message"
  msgstr "Mensagem inesperada"
  
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
  msgid "Compression or decompression failed"
  msgstr "Compressão ou descompressão falhada"
  
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
  msgid "A counter would wrap"
  msgstr "Um contador daria a volta"
  
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
  msgid "Fatal alert message received"
  msgstr "Mensagem de alerta fatal recebida"
  
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
  msgid "No cipher algorithm"
  msgstr "Algoritmo de criptografia inexistente"
  
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
  msgid "Missing client certificate"
  msgstr "Certificado cliente em falta"
  
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
  msgid "Close notification received"
  msgstr "Notificação de encerramento recebida"
  
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
  msgid "Ticket expired"
  msgstr "Ticket expirou"
  
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
  msgid "Bad ticket"
  msgstr "Ticket errado"
  
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
  msgid "Unknown identity"
  msgstr "Identidade desconhecida"
  
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
  msgid "Bad certificate message in handshake"
  msgstr "Mensagem de certificado errada no handshake"
  
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
  msgid "Bad certificate request message in handshake"
  msgstr "Mensagem de pedido de certificado errada no handshake"
  
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
  msgid "Bad certificate verify message in handshake"
  msgstr "Mensagem de verificação de certificado errada no handshake"
  
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
  msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
  msgstr "Mensagem de alteração de certificado errada no handshake"
  
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
  msgid "Bad client hello message in handshake"
  msgstr "Mensagem de hello do cliente errada no handshake"
  
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
  msgid "Bad server hello message in handshake"
  msgstr "Mensagem de hello do servidor errada no handshake"
  
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
  msgid "Bad server hello done message in hanshake"
  msgstr "Mensagem de hello done do servidor errada no handshake"
  
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
  msgid "Bad finished message in handshake"
  msgstr "Mensagem de conclusão errada no handshake"
  
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
  msgid "Bad server key exchange message in handshake"
  msgstr "Mensagem de troca de chaves do servidor errada no handshake"
  
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
  msgid "Bad client key exchange message in handshake"
  msgstr "Mensagem de troca de chaves do cliente errada no handshake"
  
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
  msgid "Bogus string"
  msgstr "Sequência de caracteres adulterada"
  
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
  msgid "Forbidden"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
  msgid "Key disabled"
  msgstr "Chave desabilitada"
  
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
  msgid "Not possible with a card based key"
  msgstr "Não possível com uma chave baseada num cartão"
  
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
  msgid "Invalid lock object"
  msgstr "Objecto de tranca inválido"
  
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
  msgid "True"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
  msgid "False"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
  msgid "General IPC error"
  msgstr "Erro genérico de IPC"
  
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
  msgid "IPC accept call failed"
  msgstr "Chamada de aceitação de IPC falhada"
  
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
  msgid "IPC connect call failed"
  msgstr "Chamada de conexão de IPC falhada"
  
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
  msgid "Invalid IPC response"
  msgstr "Resposta de IPC inválida"
  
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
  msgid "Invalid value passed to IPC"
  msgstr "Valor inválido passado ao IPC"
  
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
  msgid "Incomplete line passed to IPC"
  msgstr "Linha inválida passada ao IPC"
  
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
  msgid "Line passed to IPC too long"
  msgstr "Linha passada ao IPC demasiado longa"
  
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
  msgid "Nested IPC commands"
  msgstr "Comandos IPC aninhados"
  
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
  msgid "No data callback in IPC"
  msgstr "Sem retorno de chamada de dados no IPC"
  
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
  msgid "No inquire callback in IPC"
  msgstr "Sem retorno de chamada de inquirição no IPC"
  
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
  msgid "Not an IPC server"
  msgstr "Não é um servidor IPC"
  
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
  msgid "Not an IPC client"
  msgstr "Não é um cliente IPC"
  
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
  msgid "Problem starting IPC server"
  msgstr "Problema na iniciação do servidor IPC"
  
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
  msgid "IPC read error"
  msgstr "Erro de leitura de IPC"
  
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
  msgid "IPC write error"
  msgstr "Erro de escrita de IPC"
  
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
  msgid "Too much data for IPC layer"
  msgstr "Demasiados dados para a camada IPC"
  
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
  msgid "Unexpected IPC command"
  msgstr "Comando IPC inesperado"
  
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
  msgid "Unknown IPC command"
  msgstr "Comando IPC desconhecido"
  
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
  msgid "IPC syntax error"
  msgstr "Erro de sintaxe IPC"
  
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
  msgid "IPC call has been cancelled"
  msgstr "Chamada de IPC foi cancelada"
  
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
  msgid "No input source for IPC"
  msgstr "Sem fonte de entrada para o IPC"
  
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
  msgid "No output source for IPC"
  msgstr "Nenhuma fonte de saída para IPC"
  
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
  msgid "IPC parameter error"
  msgstr "Erro de parâmetro IPC"
  
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
  msgid "Unknown IPC inquire"
  msgstr "Inquirição IPC desconhecida"
  
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "General LDAP error"
  msgstr "Erro genérico de IPC"
  
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP attribute error"
  msgstr "Erro genérico"
  
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP name error"
  msgstr "Erro genérico"
  
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
  #, fuzzy
  #| msgid "General Assuan error"
  msgid "General LDAP security error"
  msgstr "Erro Assuan genérico"
  
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP service error"
  msgstr "Erro genérico"
  
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
  #, fuzzy
  #| msgid "General Assuan error"
  msgid "General LDAP update error"
  msgstr "Erro Assuan genérico"
  
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
  msgid "Experimental LDAP error code"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC write error"
  msgid "Private LDAP error code"
  msgstr "Erro de escrita de IPC"
  
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "Other general LDAP error"
  msgstr "Erro genérico de IPC"
  
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC connect call failed"
  msgid "LDAP connecting failed (X)"
  msgstr "Chamada de conexão de IPC falhada"
  
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "LDAP referral limit exceeded"
  msgstr "Erro genérico"
  
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
  msgid "LDAP client loop"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "No LDAP results returned"
  msgstr "Reinicialização de cartão necessária"
  
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
  #, fuzzy
  #| msgid "Element not found"
  msgid "LDAP control not found"
  msgstr "Elemento não encontrado"
  
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
  #, fuzzy
  #| msgid "Not supported"
  msgid "Not supported by LDAP"
  msgstr "Não suportado"
  
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
  #, fuzzy
  #| msgid "Unexpected error"
  msgid "LDAP connect error"
  msgstr "Erro inesperado"
  
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
  msgid "Out of memory in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
  msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported operation"
  msgid "User cancelled LDAP operation"
  msgstr "Operação não suportada"
  
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad certificate"
  msgid "Bad LDAP search filter"
  msgstr "Certificado errado"
  
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown extension"
  msgid "Unknown LDAP authentication method"
  msgstr "Extensão desconhecida"
  
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
  #, fuzzy
  #| msgid "Timeout"
  msgid "Timeout in LDAP"
  msgstr "Tempo limite"
  
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
  #, fuzzy
  #| msgid "dirmngr error"
  msgid "LDAP decoding error"
  msgstr "Erro no dirmngr"
  
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
  #, fuzzy
  #| msgid "dirmngr error"
  msgid "LDAP encoding error"
  msgstr "Erro no dirmngr"
  
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC read error"
  msgid "LDAP local error"
  msgstr "Erro de leitura de IPC"
  
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
  #, fuzzy
  #| msgid "Not an IPC server"
  msgid "Cannot contact LDAP server"
  msgstr "Não é um servidor IPC"
  
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
  #, fuzzy
  #| msgid "Success"
  msgid "LDAP success"
  msgstr "Sucesso"
  
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
  #, fuzzy
  #| msgid "Configuration error"
  msgid "LDAP operations error"
  msgstr "Erro de configuração"
  
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "LDAP protocol error"
  msgstr "Violação de protocolo"
  
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
  msgid "Time limit exceeded in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
  msgid "Size limit exceeded in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
  msgid "LDAP compare false"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
  msgid "LDAP compare true"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown extension"
  msgid "LDAP authentication method not supported"
  msgstr "Extensão desconhecida"
  
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
  msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
  #, fuzzy
  #| msgid "Fatal alert message received"
  msgid "Partial LDAP results+referral received"
  msgstr "Mensagem de alerta fatal recebida"
  
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "LDAP referral"
  msgstr "Erro genérico"
  
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
  msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
  msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "Confidentiality required by LDAP"
  msgstr "Reinicialização de cartão necessária"
  
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
  msgid "LDAP SASL bind in progress"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
  msgid "No such LDAP attribute"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid attribute"
  msgid "Undefined LDAP attribute type"
  msgstr "Atributo inválido"
  
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported protection"
  msgid "Inappropriate matching in LDAP"
  msgstr "Protecção não suportada"
  
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "Constraint violation in LDAP"
  msgstr "Violação de protocolo"
  
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
  msgid "LDAP type or value exists"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid syntax in LDAP"
  msgstr "Estado inválido"
  
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
  #, fuzzy
  #| msgid "No CMS object"
  msgid "No such LDAP object"
  msgstr "Sem objecto CMS"
  
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
  #, fuzzy
  #| msgid "Hardware problem"
  msgid "LDAP alias problem"
  msgstr "Problema de hardware"
  
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
  msgstr "Estado inválido"
  
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
  msgid "LDAP entry is a leaf"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
  #, fuzzy
  #| msgid "Encoding problem"
  msgid "LDAP alias dereferencing problem"
  msgstr "Problema de codificação"
  
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
  msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported protection"
  msgid "Inappropriate LDAP authentication"
  msgstr "Protecção não suportada"
  
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid card"
  msgid "Invalid LDAP credentials"
  msgstr "Cartão inválido"
  
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
  msgid "Insufficient access for LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
  msgid "LDAP server is busy"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
  #, fuzzy
  #| msgid "No keyserver available"
  msgid "LDAP server is unavailable"
  msgstr "Sem servidor de chaves disponível"
  
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
  msgid "LDAP server is unwilling to perform"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
  msgid "Loop detected by LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
  #, fuzzy
  #| msgid "Missing action"
  msgid "LDAP naming violation"
  msgstr "Acção em falta"
  
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "LDAP object class violation"
  msgstr "Violação de protocolo"
  
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation not yet finished"
  msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
  msgstr "Operação ainda não completada"
  
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation cancelled"
  msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
  msgstr "Operação cancelada"
  
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
  msgid "Already exists (LDAP)"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
  msgid "Cannot modify LDAP object class"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
  #, fuzzy
  #| msgid "Line too long"
  msgid "LDAP results too large"
  msgstr "Linha demasiado longa"
  
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation cancelled"
  msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
  msgstr "Operação cancelada"
  
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
  msgid "Virtual LDAP list view error"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "Other LDAP error"
  msgstr "Erro genérico de IPC"
  
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
  #, fuzzy
  #| msgid "Resources exhausted"
  msgid "Resources exhausted in LCUP"
  msgstr "Recursos esgotados"
  
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "Security violation in LCUP"
  msgstr "Violação de protocolo"
  
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid data in LCUP"
  msgstr "Estado inválido"
  
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported certificate"
  msgid "Unsupported scheme in LCUP"
  msgstr "Certificado não suportado"
  
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "Reload required in LCUP"
  msgstr "Reinicialização de cartão necessária"
  
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
  #, fuzzy
  #| msgid "Success"
  msgid "LDAP cancelled"
  msgstr "Sucesso"
  
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
  #, fuzzy
  #| msgid "Not operational"
  msgid "No LDAP operation to cancel"
  msgstr "Não operacional"
  
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
  #, fuzzy
  #| msgid "Not operational"
  msgid "Too late to cancel LDAP"
  msgstr "Não operacional"
  
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
  #, fuzzy
  #| msgid "Not an IPC server"
  msgid "Cannot cancel LDAP"
  msgstr "Não é um servidor IPC"
  
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
  #, fuzzy
  #| msgid "Decryption failed"
  msgid "LDAP assertion failed"
  msgstr "Desencriptação falhada"
  
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
  msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
  msgid "User defined error code 1"
  msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 1"
  
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
  msgid "User defined error code 2"
  msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 2"
  
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
  msgid "User defined error code 3"
  msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 3"
  
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
  msgid "User defined error code 4"
  msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 4"
  
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
  msgid "User defined error code 5"
  msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 5"
  
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
  msgid "User defined error code 6"
  msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 6"
  
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
  msgid "User defined error code 7"
  msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 7"
  
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
  msgid "User defined error code 8"
  msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 8"
  
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
  msgid "User defined error code 9"
  msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 9"
  
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
  msgid "User defined error code 10"
  msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 10"
  
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
  msgid "User defined error code 11"
  msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 11"
  
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
  msgid "User defined error code 12"
  msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 12"
  
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
  msgid "User defined error code 13"
  msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 13"
  
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
  msgid "User defined error code 14"
  msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 14"
  
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
  msgid "User defined error code 15"
  msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 15"
  
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
  msgid "User defined error code 16"
  msgstr "Código de erro definido pelo utilizador 16"
  
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
  msgid "System error w/o errno"
  msgstr "Erro de sistema sem errno"
  
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
  msgid "Unknown system error"
  msgstr "Erro de sistema desconhecido"
  
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
  msgid "End of file"
  msgstr "Fim do ficheiro"
  
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
  msgid "Unknown error code"
  msgstr "Código de erro desconhecido"
  
diff --cc po/ro.po
index 6e4c3f5,029be1f..249bf47
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@@ -9,7 -9,6 +9,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: libgpg-error 1.1\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:10+0100\n"
  "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz at rolix.org>\n"
  "Language-Team: Romanian <translation-team-ro at lists.sourceforge.net>\n"
@@@ -1003,794 -765,636 +1003,800 @@@ msgstr "Numere hexazecimale ciudate �n 
  msgid "Bad octal character in S-expression"
  msgstr "Caracter octal incorect �n expresia-S"
  
 +#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "Date necifrate"
+ 
++#: src/err-codes.h:243
  msgid "Server indicated a failure"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown name"
  msgid "No name"
  msgstr "Nume necunoscut"
  
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
  #, fuzzy
  #| msgid "No public key"
  msgid "No key"
  msgstr "Nici o cheie public�"
  
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
  msgid "Legacy key"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
  #, fuzzy
  #| msgid "Buffer too short"
  msgid "Request too short"
  msgstr "Buffer prea scurt"
  
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
  #, fuzzy
  #| msgid "Line too long"
  msgid "Request too long"
  msgstr "Linie prea lung�"
  
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
  msgid "Object is in termination state"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad certificate chain"
  msgid "No certificate chain"
  msgstr "Lan� certificate incorect"
  
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
  #, fuzzy
  #| msgid "Certificate too young"
  msgid "Certificate is too large"
  msgstr "Certificat prea recent"
  
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid card"
  msgid "Invalid record"
  msgstr "Card invalid"
  
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
  msgid "The MAC does not verify"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
  #, fuzzy
  #| msgid "Unexpected tag"
  msgid "Unexpected message"
  msgstr "Etichet� nea�teptat�"
  
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
  msgid "Compression or decompression failed"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
  msgid "A counter would wrap"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
  msgid "Fatal alert message received"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid cipher algorithm"
  msgid "No cipher algorithm"
  msgstr "Algoritm cifrare invalid"
  
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
  #, fuzzy
  msgid "Missing client certificate"
  msgstr "Certificat lips�"
  
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
  #, fuzzy
  #| msgid "Certificate revoked"
  msgid "Close notification received"
  msgstr "Certificat revocat"
  
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
  #, fuzzy
  #| msgid "Key expired"
  msgid "Ticket expired"
  msgstr "Cheie expirat�"
  
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad public key"
  msgid "Bad ticket"
  msgstr "Cheie public� incorect�"
  
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown packet"
  msgid "Unknown identity"
  msgstr "Pachet necunoscut"
  
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad certificate chain"
  msgid "Bad certificate message in handshake"
  msgstr "Lan� certificate incorect"
  
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
  msgid "Bad certificate request message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
  msgid "Bad certificate verify message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
  msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
  msgid "Bad client hello message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
  msgid "Bad server hello message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
  msgid "Bad server hello done message in hanshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
  msgid "Bad finished message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
  msgid "Bad server key exchange message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
  msgid "Bad client key exchange message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
  msgid "Bogus string"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
  msgid "Forbidden"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
  #, fuzzy
  #| msgid "Key expired"
  msgid "Key disabled"
  msgstr "Cheie expirat�"
  
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
  msgid "Not possible with a card based key"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid object"
  msgid "Invalid lock object"
  msgstr "Obiect invalid"
  
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
  msgid "True"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
  msgid "False"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
  #, fuzzy
  msgid "General IPC error"
  msgstr "Eroare general�"
  
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
  msgid "IPC accept call failed"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
  msgid "IPC connect call failed"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
  #, fuzzy
  msgid "Invalid IPC response"
  msgstr "R�spuns invalid"
  
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
  #, fuzzy
  msgid "Invalid value passed to IPC"
  msgstr "Valoare invalid�"
  
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
  #, fuzzy
  msgid "Incomplete line passed to IPC"
  msgstr "Linie incomplet�"
  
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
  #, fuzzy
  msgid "Line passed to IPC too long"
  msgstr "Linie prea lung�"
  
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
  msgid "Nested IPC commands"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
  msgid "No data callback in IPC"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
  msgid "No inquire callback in IPC"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
  msgid "Not an IPC server"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
  msgid "Not an IPC client"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
  msgid "Problem starting IPC server"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
  #, fuzzy
  msgid "IPC read error"
  msgstr "Eroare card"
  
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
  #, fuzzy
  msgid "IPC write error"
  msgstr "Eroare card"
  
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
  msgid "Too much data for IPC layer"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
  #, fuzzy
  msgid "Unexpected IPC command"
  msgstr "Etichet� nea�teptat�"
  
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
  #, fuzzy
  msgid "Unknown IPC command"
  msgstr "Cod de eroare necunoscut"
  
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
  #, fuzzy
  msgid "IPC syntax error"
  msgstr "Eroare de sintax�"
  
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
  msgid "IPC call has been cancelled"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
  msgid "No input source for IPC"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
  msgid "No output source for IPC"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
  #, fuzzy
  msgid "IPC parameter error"
  msgstr "Eroare card"
  
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
  #, fuzzy
  msgid "Unknown IPC inquire"
  msgstr "Surs� necunoscut�"
  
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
  #, fuzzy
  msgid "General LDAP error"
  msgstr "Eroare general�"
  
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP attribute error"
  msgstr "Eroare general�"
  
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP name error"
  msgstr "Eroare general�"
  
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
  #, fuzzy
  msgid "General LDAP security error"
  msgstr "Eroare general�"
  
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP service error"
  msgstr "Eroare general�"
  
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
  #, fuzzy
  msgid "General LDAP update error"
  msgstr "Eroare general�"
  
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
  msgid "Experimental LDAP error code"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
  #, fuzzy
  msgid "Private LDAP error code"
  msgstr "Eroare card"
  
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
  #, fuzzy
  msgid "Other general LDAP error"
  msgstr "Eroare general�"
  
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
  #, fuzzy
  #| msgid "Decryption failed"
  msgid "LDAP connecting failed (X)"
  msgstr "Decriptarea a e�uat"
  
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "LDAP referral limit exceeded"
  msgstr "Eroare general�"
  
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
  msgid "LDAP client loop"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "No LDAP results returned"
  msgstr "Este necesar� resetarea cardului"
  
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
  #, fuzzy
  #| msgid "Element not found"
  msgid "LDAP control not found"
  msgstr "Elementul nu a fost g�sit"
  
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
  #, fuzzy
  #| msgid "Not supported"
  msgid "Not supported by LDAP"
  msgstr "Nu este suportat(�)"
  
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
  #, fuzzy
  #| msgid "Unexpected error"
  msgid "LDAP connect error"
  msgstr "Eroare nea�teptat�"
  
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
  msgid "Out of memory in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
  msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported operation"
  msgid "User cancelled LDAP operation"
  msgstr "Opera�ie nesuportat�"
  
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad certificate"
  msgid "Bad LDAP search filter"
  msgstr "Certificat incorect"
  
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
  #, fuzzy
  msgid "Unknown LDAP authentication method"
  msgstr "Expresie-S necunoscut�"
  
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
  #, fuzzy
  #| msgid "Timeout"
  msgid "Timeout in LDAP"
  msgstr "Pauz�"
  
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
  #, fuzzy
  #| msgid "dirmngr error"
  msgid "LDAP decoding error"
  msgstr "eroare dirmngr"
  
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
  #, fuzzy
  #| msgid "dirmngr error"
  msgid "LDAP encoding error"
  msgstr "eroare dirmngr"
  
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
  #, fuzzy
  msgid "LDAP local error"
  msgstr "Eroare card"
  
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
  msgid "Cannot contact LDAP server"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
  #, fuzzy
  #| msgid "Success"
  msgid "LDAP success"
  msgstr "Succes"
  
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
  #, fuzzy
  #| msgid "Configuration error"
  msgid "LDAP operations error"
  msgstr "Eroare de configurare"
  
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "LDAP protocol error"
  msgstr "Violare de protocol"
  
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
  msgid "Time limit exceeded in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
  msgid "Size limit exceeded in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
  msgid "LDAP compare false"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
  msgid "LDAP compare true"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
  #, fuzzy
  msgid "LDAP authentication method not supported"
  msgstr "Expresie-S necunoscut�"
  
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
  msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
  msgid "Partial LDAP results+referral received"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "LDAP referral"
  msgstr "Eroare general�"
  
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
  msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
  msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "Confidentiality required by LDAP"
  msgstr "Este necesar� resetarea cardului"
  
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
  msgid "LDAP SASL bind in progress"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
  msgid "No such LDAP attribute"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid attribute"
  msgid "Undefined LDAP attribute type"
  msgstr "Argument invalid"
  
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported protection"
  msgid "Inappropriate matching in LDAP"
  msgstr "Protec�ie nesuportat�"
  
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "Constraint violation in LDAP"
  msgstr "Violare de protocol"
  
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
  msgid "LDAP type or value exists"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid syntax in LDAP"
  msgstr "Stare invalid�"
  
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
  #, fuzzy
  #| msgid "No CMS object"
  msgid "No such LDAP object"
  msgstr "Nici un obiect CMS"
  
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
  #, fuzzy
  #| msgid "Hardware problem"
  msgid "LDAP alias problem"
  msgstr "Problem� hardware"
  
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
  msgstr "Stare invalid�"
  
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
  msgid "LDAP entry is a leaf"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
  #, fuzzy
  #| msgid "Encoding problem"
  msgid "LDAP alias dereferencing problem"
  msgstr "Problem� de encodare"
  
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
  msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported protection"
  msgid "Inappropriate LDAP authentication"
  msgstr "Protec�ie nesuportat�"
  
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid card"
  msgid "Invalid LDAP credentials"
  msgstr "Card invalid"
  
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
  msgid "Insufficient access for LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
  msgid "LDAP server is busy"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
  msgid "LDAP server is unavailable"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
  msgid "LDAP server is unwilling to perform"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
  msgid "Loop detected by LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
  #, fuzzy
  #| msgid "Missing action"
  msgid "LDAP naming violation"
  msgstr "Ac�iune lips�"
  
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "LDAP object class violation"
  msgstr "Violare de protocol"
  
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
  #, fuzzy
  msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
  msgstr "Opera�iune anulat�"
  
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation cancelled"
  msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
  msgstr "Opera�iune anulat�"
  
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
  msgid "Already exists (LDAP)"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
  msgid "Cannot modify LDAP object class"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
  #, fuzzy
  #| msgid "Line too long"
  msgid "LDAP results too large"
  msgstr "Linie prea lung�"
  
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation cancelled"
  msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
  msgstr "Opera�iune anulat�"
  
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
  msgid "Virtual LDAP list view error"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
  #, fuzzy
  msgid "Other LDAP error"
  msgstr "Eroare general�"
  
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
  #, fuzzy
  #| msgid "Resources exhausted"
  msgid "Resources exhausted in LCUP"
  msgstr "Resurse epuizate"
  
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "Security violation in LCUP"
  msgstr "Violare de protocol"
  
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid data in LCUP"
  msgstr "Stare invalid�"
  
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported certificate"
  msgid "Unsupported scheme in LCUP"
  msgstr "Certificat nesuportat"
  
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "Reload required in LCUP"
  msgstr "Este necesar� resetarea cardului"
  
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
  #, fuzzy
  #| msgid "Success"
  msgid "LDAP cancelled"
  msgstr "Succes"
  
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
  #, fuzzy
  msgid "No LDAP operation to cancel"
  msgstr "Opera�ie nesuportat�"
  
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
  #, fuzzy
  msgid "Too late to cancel LDAP"
  msgstr "Opera�ie nesuportat�"
  
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
  msgid "Cannot cancel LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
  #, fuzzy
  #| msgid "Decryption failed"
  msgid "LDAP assertion failed"
  msgstr "Decriptarea a e�uat"
  
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
  msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
  msgid "User defined error code 1"
  msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 1"
  
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
  msgid "User defined error code 2"
  msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 2"
  
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
  msgid "User defined error code 3"
  msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 3"
  
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
  msgid "User defined error code 4"
  msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 4"
  
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
  msgid "User defined error code 5"
  msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 5"
  
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
  msgid "User defined error code 6"
  msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 6"
  
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
  msgid "User defined error code 7"
  msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 7"
  
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
  msgid "User defined error code 8"
  msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 8"
  
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
  msgid "User defined error code 9"
  msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 9"
  
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
  msgid "User defined error code 10"
  msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 10"
  
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
  msgid "User defined error code 11"
  msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 11"
  
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
  msgid "User defined error code 12"
  msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 12"
  
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
  msgid "User defined error code 13"
  msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 13"
  
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
  msgid "User defined error code 14"
  msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 14"
  
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
  msgid "User defined error code 15"
  msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 15"
  
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
  msgid "User defined error code 16"
  msgstr "Cod de eroare definit de utilizator 16"
  
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
  msgid "System error w/o errno"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
  msgid "Unknown system error"
  msgstr "Eroare de sistem necunoscut�"
  
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
  msgid "End of file"
  msgstr "Sf�r�it de fi�ier"
  
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
  msgid "Unknown error code"
  msgstr "Cod de eroare necunoscut"
  
diff --cc po/ru.po
index 5d3716f,b80060a..67f312c
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@@ -7,7 -7,6 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: libgpg-error\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2015-09-27 12:04+0000\n"
  "Last-Translator: Ineiev <ineiev at gnu.org>\n"
  "Language-Team: Russian <gnupg-ru at gnupg.org>\n"
@@@ -964,659 -726,501 +964,665 @@@ msgstr "Шестнадцатеричн�
  msgid "Bad octal character in S-expression"
  msgstr "Плохой восьмеричный символ в S-выражении"
  
 +#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "Данные не зашифрованы"
+ 
++#: src/err-codes.h:243
  msgid "Server indicated a failure"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown name"
  msgid "No name"
  msgstr "Неизвестное имя"
  
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
  #, fuzzy
  #| msgid "No public key"
  msgid "No key"
  msgstr "Нет открытого ключа"
  
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
  msgid "Legacy key"
  msgstr "Старый ключ"
  
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
  msgid "Request too short"
  msgstr "Слишком короткий запрос"
  
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
  msgid "Request too long"
  msgstr "Слишком длинный запрос"
  
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
  msgid "Object is in termination state"
  msgstr "Объект прекращает работу"
  
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
  msgid "No certificate chain"
  msgstr "Нет сертификатной цепи"
  
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
  msgid "Certificate is too large"
  msgstr "Сертификат слишком велик"
  
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
  msgid "Invalid record"
  msgstr "Недопустимая запись"
  
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
  msgid "The MAC does not verify"
  msgstr "MAC не проходит проверку"
  
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
  msgid "Unexpected message"
  msgstr "Неожиданное сообщение"
  
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
  msgid "Compression or decompression failed"
  msgstr "Сбой сжатия или извлечения"
  
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
  msgid "A counter would wrap"
  msgstr "Было бы переполнение счетчика"
  
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
  msgid "Fatal alert message received"
  msgstr "Получено критическое предупреждение"
  
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
  msgid "No cipher algorithm"
  msgstr "Нет алгоритма симметричного шифрования"
  
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
  msgid "Missing client certificate"
  msgstr "Не хватает сертификата клиента"
  
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
  msgid "Close notification received"
  msgstr "Получено уведомление о завершении"
  
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
  msgid "Ticket expired"
  msgstr "Срок действия квитанции истек"
  
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
  msgid "Bad ticket"
  msgstr "Плохая квитанция"
  
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
  msgid "Unknown identity"
  msgstr "Личность неизвестна"
  
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
  msgid "Bad certificate message in handshake"
  msgstr "Плохое сертификатное сообщение при установлении связи"
  
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
  msgid "Bad certificate request message in handshake"
  msgstr "Плохое сообщение-запрос сертификата при установлении связи"
  
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
  msgid "Bad certificate verify message in handshake"
  msgstr "Плохое сообщение-проверка сертификата при установлении связи"
  
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
  msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
  msgstr "Плохое сообщение смены шифра при установлении связи"
  
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
  msgid "Bad client hello message in handshake"
  msgstr "Плохое начальное сообщение клиента при установлении связи"
  
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
  msgid "Bad server hello message in handshake"
  msgstr "Плохое начальное сообщение сервера при установлении связи"
  
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
  msgid "Bad server hello done message in hanshake"
  msgstr "Плохая квитанция сервера на начальное сообщение при установлении связи"
  
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
  msgid "Bad finished message in handshake"
  msgstr "Плохое завершающее сообщение при установлении связи"
  
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
  msgid "Bad server key exchange message in handshake"
  msgstr "Плохое сообщение обмена ключами сервера при установлении связи"
  
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
  msgid "Bad client key exchange message in handshake"
  msgstr "Плохое сообщение обмена ключами клиента при установлении связи"
  
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
  msgid "Bogus string"
  msgstr "Несуразная строка"
  
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
  msgid "Forbidden"
  msgstr "Запрещено"
  
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
  msgid "Key disabled"
  msgstr "Ключ отключен"
  
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
  msgid "Not possible with a card based key"
  msgstr "Невозможно для ключа на карте"
  
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
  msgid "Invalid lock object"
  msgstr "Недопустимый объект блокировки"
  
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
  msgid "True"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
  msgid "False"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
  msgid "General IPC error"
  msgstr "Общая ошибка IPC"
  
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
  msgid "IPC accept call failed"
  msgstr "Сбой принятия вызова IPC"
  
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
  msgid "IPC connect call failed"
  msgstr "Сбой вызова соединения IPC"
  
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
  msgid "Invalid IPC response"
  msgstr "Недопустимый ответ IPC"
  
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
  msgid "Invalid value passed to IPC"
  msgstr "В IPC передано недопустимое значение"
  
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
  msgid "Incomplete line passed to IPC"
  msgstr "В IPC передана неполная строка"
  
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
  msgid "Line passed to IPC too long"
  msgstr "В IPC передана слишком длинная строка"
  
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
  msgid "Nested IPC commands"
  msgstr "Вложенные команды IPC"
  
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
  msgid "No data callback in IPC"
  msgstr "В IPC нет функции обработки данных"
  
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
  msgid "No inquire callback in IPC"
  msgstr "В IPC нет функции обработки запроса"
  
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
  msgid "Not an IPC server"
  msgstr "Не сервер IPC"
  
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
  msgid "Not an IPC client"
  msgstr "Не клиент IPC"
  
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
  msgid "Problem starting IPC server"
  msgstr "Проблема запуска сервера IPC"
  
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
  msgid "IPC read error"
  msgstr "Ошибка чтения IPC"
  
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
  msgid "IPC write error"
  msgstr "Ошибка записи IPC"
  
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
  msgid "Too much data for IPC layer"
  msgstr "Слишком много данных для уровня IPC"
  
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
  msgid "Unexpected IPC command"
  msgstr "Неожиданная команда IPC"
  
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
  msgid "Unknown IPC command"
  msgstr "Неизвестная команда IPC"
  
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
  msgid "IPC syntax error"
  msgstr "Синтаксическая ошибка IPC"
  
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
  msgid "IPC call has been cancelled"
  msgstr "Вызов IPC отменен"
  
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
  msgid "No input source for IPC"
  msgstr "Нет источника входа для IPC"
  
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
  msgid "No output source for IPC"
  msgstr "Нет источника выхода для IPC"
  
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
  msgid "IPC parameter error"
  msgstr "Ошибка в параметре IPC"
  
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
  msgid "Unknown IPC inquire"
  msgstr "Неизвестный запрос IPC"
  
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
  msgid "General LDAP error"
  msgstr "Общая ошибка LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
  msgid "General LDAP attribute error"
  msgstr "Общая ошибка в атрибуте LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
  msgid "General LDAP name error"
  msgstr "Общая ошибка в имени LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
  msgid "General LDAP security error"
  msgstr "Общая ошибка безопасности LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
  msgid "General LDAP service error"
  msgstr "Общая ошибка службы LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
  msgid "General LDAP update error"
  msgstr "Общая ошибка обновления LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
  msgid "Experimental LDAP error code"
  msgstr "Экспериментальный код ошибки LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
  msgid "Private LDAP error code"
  msgstr "Внутренний код ошибки LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
  msgid "Other general LDAP error"
  msgstr "Другая общая ошибка LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
  msgid "LDAP connecting failed (X)"
  msgstr "Отказ соединения LDAP (X)"
  
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
  msgid "LDAP referral limit exceeded"
  msgstr "Исчерпан лимит ссылок LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
  msgid "LDAP client loop"
  msgstr "Цикл клиента LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
  msgid "No LDAP results returned"
  msgstr "Нет результатов LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
  msgid "LDAP control not found"
  msgstr "Элемент управления LDAP не найден"
  
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
  msgid "Not supported by LDAP"
  msgstr "Не поддерживается функцией LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
  msgid "LDAP connect error"
  msgstr "Ошибка соединения LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
  msgid "Out of memory in LDAP"
  msgstr "Исчерпана память в LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
  msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
  msgstr "Неверный параметр процедуры LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
  msgid "User cancelled LDAP operation"
  msgstr "Пользователь отменил операцию LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
  msgid "Bad LDAP search filter"
  msgstr "Плохой фильтр поиска LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
  msgid "Unknown LDAP authentication method"
  msgstr "Неизвестный метод аутентификации LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
  msgid "Timeout in LDAP"
  msgstr "Лимит времени в LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
  msgid "LDAP decoding error"
  msgstr "Ошибка декодирования LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
  msgid "LDAP encoding error"
  msgstr "Ошибка кодирования LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
  msgid "LDAP local error"
  msgstr "Локальная ошибка LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
  msgid "Cannot contact LDAP server"
  msgstr "Не удалось связаться с сервером LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
  msgid "LDAP success"
  msgstr "Успешное выполнение LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
  msgid "LDAP operations error"
  msgstr "Ошибка операций LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
  msgid "LDAP protocol error"
  msgstr "Ошибка протокола LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
  msgid "Time limit exceeded in LDAP"
  msgstr "Исчерпан лимит времени в LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
  msgid "Size limit exceeded in LDAP"
  msgstr "Исчерпан лимит размера в LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
  msgid "LDAP compare false"
  msgstr "Сравнение LDAP: ложь"
  
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
  msgid "LDAP compare true"
  msgstr "Сравнение LDAP: истина"
  
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
  msgid "LDAP authentication method not supported"
  msgstr "Метод аутентификации LDAP не поддерживается"
  
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
  msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
  msgstr "Требуется (более) сильная аутентификация LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
  msgid "Partial LDAP results+referral received"
  msgstr "Получены частичные результаты LDAP со ссылкой"
  
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
  msgid "LDAP referral"
  msgstr "Ссылка LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
  msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
  msgstr "Исчерпан административный лимит LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
  msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
  msgstr "Недоступно критичное расширение LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
  msgid "Confidentiality required by LDAP"
  msgstr "Конфиденциальность, требуемая LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
  msgid "LDAP SASL bind in progress"
  msgstr "Выполняется связка SASL LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
  msgid "No such LDAP attribute"
  msgstr "Такого атрибута LDAP нет"
  
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
  msgid "Undefined LDAP attribute type"
  msgstr "Неопределенный тип атрибута LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
  msgid "Inappropriate matching in LDAP"
  msgstr "Неподходящее соответствие в LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
  msgid "Constraint violation in LDAP"
  msgstr "Нарушение ограничений в LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
  msgid "LDAP type or value exists"
  msgstr "Тип или значение LDAP существует"
  
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
  msgid "Invalid syntax in LDAP"
  msgstr "Ошибка синтаксиса в LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
  msgid "No such LDAP object"
  msgstr "Такого объекта LDAP нет"
  
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
  msgid "LDAP alias problem"
  msgstr "Проблема синонима LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
  msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
  msgstr "Ошибка синтаксиса DN в LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
  msgid "LDAP entry is a leaf"
  msgstr "Элемент LDAP - лист"
  
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
  msgid "LDAP alias dereferencing problem"
  msgstr "Проблема разыменования синонима LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
  msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
  msgstr "Отказ авторизации промежуточного сервера (X)"
  
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
  msgid "Inappropriate LDAP authentication"
  msgstr "Неподходящая аутентификация LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
  msgid "Invalid LDAP credentials"
  msgstr "Неверная верительная грамота LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
  msgid "Insufficient access for LDAP"
  msgstr "Недостаточный доступ для LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
  msgid "LDAP server is busy"
  msgstr "Сервер LDAP занят"
  
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
  msgid "LDAP server is unavailable"
  msgstr "Сервер LDAP недоступен"
  
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
  msgid "LDAP server is unwilling to perform"
  msgstr "Сервер LDAP отказывается работать"
  
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
  msgid "Loop detected by LDAP"
  msgstr "Функцией LDAP обнаружен цикл"
  
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
  msgid "LDAP naming violation"
  msgstr "Нарушение в именах LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
  msgid "LDAP object class violation"
  msgstr "Нарушение в классе объекта LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
  msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
  msgstr "Операция LDAP допустима только для листов"
  
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
  msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
  msgstr "Операция LDAP над RDN не разрешена"
  
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
  msgid "Already exists (LDAP)"
  msgstr "Уже есть (LDAP)"
  
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
  msgid "Cannot modify LDAP object class"
  msgstr "Невозможно изменить класс объекта LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
  msgid "LDAP results too large"
  msgstr "Слишком большой объем результатов LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
  msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
  msgstr "Операция LDAP влияет на многие DSA"
  
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
  msgid "Virtual LDAP list view error"
  msgstr "Ошибка просмотра виртуального списка LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
  msgid "Other LDAP error"
  msgstr "Другая ошибка LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
  msgid "Resources exhausted in LCUP"
  msgstr "Нехватка ресурсов в LCUP"
  
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
  msgid "Security violation in LCUP"
  msgstr "Нарушение безопасности в LCUP"
  
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
  msgid "Invalid data in LCUP"
  msgstr "Недопустимые данные в LCUP"
  
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
  msgid "Unsupported scheme in LCUP"
  msgstr "Схема не поддерживается в LCUP"
  
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
  msgid "Reload required in LCUP"
  msgstr "Требуется перезапуск в LCUP"
  
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
  msgid "LDAP cancelled"
  msgstr "Отбой LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
  msgid "No LDAP operation to cancel"
  msgstr "Нет операции LDAP, которую можно было бы отменить"
  
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
  msgid "Too late to cancel LDAP"
  msgstr "Отменять LDAP слишком поздно"
  
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
  msgid "Cannot cancel LDAP"
  msgstr "Не удается отменить LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
  msgid "LDAP assertion failed"
  msgstr "Отказ в установке LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
  msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
  msgstr "LDAP отказал в опосредованной авторизации"
  
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
  msgid "User defined error code 1"
  msgstr "Пользовательский код ошибки 1"
  
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
  msgid "User defined error code 2"
  msgstr "Пользовательский код ошибки 2"
  
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
  msgid "User defined error code 3"
  msgstr "Пользовательский код ошибки 3"
  
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
  msgid "User defined error code 4"
  msgstr "Пользовательский код ошибки 4"
  
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
  msgid "User defined error code 5"
  msgstr "Пользовательский код ошибки 5"
  
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
  msgid "User defined error code 6"
  msgstr "Пользовательский код ошибки 6"
  
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
  msgid "User defined error code 7"
  msgstr "Пользовательский код ошибки 7"
  
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
  msgid "User defined error code 8"
  msgstr "Пользовательский код ошибки 8"
  
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
  msgid "User defined error code 9"
  msgstr "Пользовательский код ошибки 9"
  
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
  msgid "User defined error code 10"
  msgstr "Пользовательский код ошибки 10"
  
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
  msgid "User defined error code 11"
  msgstr "Пользовательский код ошибки 11"
  
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
  msgid "User defined error code 12"
  msgstr "Пользовательский код ошибки 12"
  
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
  msgid "User defined error code 13"
  msgstr "Пользовательский код ошибки 13"
  
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
  msgid "User defined error code 14"
  msgstr "Пользовательский код ошибки 14"
  
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
  msgid "User defined error code 15"
  msgstr "Пользовательский код ошибки 15"
  
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
  msgid "User defined error code 16"
  msgstr "Пользовательский код ошибки 16"
  
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
  msgid "System error w/o errno"
  msgstr "Системная ошибка без номера"
  
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
  msgid "Unknown system error"
  msgstr "Неизвестная системная ошибка"
  
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
  msgid "End of file"
  msgstr "Конец файла"
  
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
  msgid "Unknown error code"
  msgstr "Неизвестный код ошибки"
  
diff --cc po/sr.po
index b5ef620,cfed426..8b9cd33
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@@ -6,7 -6,6 +6,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: libgpg-error-1.7\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2014-11-03 11:42+0200\n"
  "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
  "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@@ -999,799 -761,641 +999,805 @@@ msgstr "Непарни хексадец
  msgid "Bad octal character in S-expression"
  msgstr "Лош октадецимални знак у С-изразу"
  
 +#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "Подаци нису шифровани"
+ 
++#: src/err-codes.h:243
  msgid "Server indicated a failure"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown name"
  msgid "No name"
  msgstr "Непознат назив"
  
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
  #, fuzzy
  #| msgid "No public key"
  msgid "No key"
  msgstr "Нема јавног кључа"
  
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
  msgid "Legacy key"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
  #, fuzzy
  #| msgid "Buffer too short"
  msgid "Request too short"
  msgstr "Међумеморија је прекратка"
  
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
  #, fuzzy
  #| msgid "Line too long"
  msgid "Request too long"
  msgstr "Ред је предуг"
  
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
  msgid "Object is in termination state"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad certificate chain"
  msgid "No certificate chain"
  msgstr "Лош ланац уверења"
  
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
  #, fuzzy
  #| msgid "Certificate too young"
  msgid "Certificate is too large"
  msgstr "Уверење је превише ново"
  
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid card"
  msgid "Invalid record"
  msgstr "Неисправна картица"
  
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
  msgid "The MAC does not verify"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
  #, fuzzy
  #| msgid "Unexpected tag"
  msgid "Unexpected message"
  msgstr "Неочекивана ознака"
  
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
  msgid "Compression or decompression failed"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
  msgid "A counter would wrap"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
  msgid "Fatal alert message received"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid cipher algorithm"
  msgid "No cipher algorithm"
  msgstr "Неисправан алгоритам шифровања"
  
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
  #, fuzzy
  #| msgid "Missing certificate"
  msgid "Missing client certificate"
  msgstr "Недостаје уверење"
  
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
  #, fuzzy
  #| msgid "Certificate revoked"
  msgid "Close notification received"
  msgstr "Уверење је опозвано"
  
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
  #, fuzzy
  #| msgid "Key expired"
  msgid "Ticket expired"
  msgstr "Кључ је истекао"
  
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad public key"
  msgid "Bad ticket"
  msgstr "Лош јавни кључ"
  
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown packet"
  msgid "Unknown identity"
  msgstr "Непознат пакет"
  
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad certificate chain"
  msgid "Bad certificate message in handshake"
  msgstr "Лош ланац уверења"
  
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
  msgid "Bad certificate request message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
  msgid "Bad certificate verify message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
  msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
  msgid "Bad client hello message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
  msgid "Bad server hello message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
  msgid "Bad server hello done message in hanshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
  msgid "Bad finished message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
  msgid "Bad server key exchange message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
  msgid "Bad client key exchange message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
  msgid "Bogus string"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
  msgid "Forbidden"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
  #, fuzzy
  #| msgid "Key expired"
  msgid "Key disabled"
  msgstr "Кључ је истекао"
  
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
  msgid "Not possible with a card based key"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid object"
  msgid "Invalid lock object"
  msgstr "Неисправан предмет"
  
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
  msgid "True"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
  msgid "False"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
  msgid "General IPC error"
  msgstr "Општа грешка ИПЦ-а"
  
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
  msgid "IPC accept call failed"
  msgstr "Прихватање позива ИПЦ-а није успело"
  
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
  msgid "IPC connect call failed"
  msgstr "Повезивање позива ИПЦ-а није успело"
  
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
  msgid "Invalid IPC response"
  msgstr "Неисправан ИПЦ одговор"
  
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
  msgid "Invalid value passed to IPC"
  msgstr "Неисправна вредност прослеђена ИПЦ-у"
  
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
  msgid "Incomplete line passed to IPC"
  msgstr "Непотпун ред је прослеђен ИПЦ-у"
  
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
  msgid "Line passed to IPC too long"
  msgstr "Ред прослеђен ИПЦ-у је предуг"
  
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
  msgid "Nested IPC commands"
  msgstr "Уграђене ИПЦ наредбе"
  
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
  msgid "No data callback in IPC"
  msgstr "Нема опозива података у ИПЦ-у"
  
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
  msgid "No inquire callback in IPC"
  msgstr "Нема опозива распитивања у ИПЦ-у"
  
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
  msgid "Not an IPC server"
  msgstr "Није ИПЦ сервер"
  
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
  msgid "Not an IPC client"
  msgstr "Није ИПЦ клијент"
  
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
  msgid "Problem starting IPC server"
  msgstr "Проблем покретања ИПЦ сервера"
  
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
  msgid "IPC read error"
  msgstr "Грешка читања ИПЦ-а"
  
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
  msgid "IPC write error"
  msgstr "Грешка писања ИПЦ-а"
  
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
  msgid "Too much data for IPC layer"
  msgstr "Превише података за ИПЦ слој"
  
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
  msgid "Unexpected IPC command"
  msgstr "Неочекивана ИПЦ наредба"
  
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
  msgid "Unknown IPC command"
  msgstr "Непозната ИПЦ наредба"
  
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
  msgid "IPC syntax error"
  msgstr "Садржајна грешка ИПЦ-а"
  
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
  msgid "IPC call has been cancelled"
  msgstr "ИПЦ позив је отказан"
  
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
  msgid "No input source for IPC"
  msgstr "Нема извора улаза за ИПЦ"
  
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
  msgid "No output source for IPC"
  msgstr "Нема извора излаза за ИПЦ"
  
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
  msgid "IPC parameter error"
  msgstr "Грешка параметра ИПЦ-а"
  
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
  msgid "Unknown IPC inquire"
  msgstr "Непознато распитивање ИПЦ-а"
  
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "General LDAP error"
  msgstr "Општа грешка ИПЦ-а"
  
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP attribute error"
  msgstr "Општа грешка"
  
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP name error"
  msgstr "Општа грешка"
  
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
  #, fuzzy
  #| msgid "General Assuan error"
  msgid "General LDAP security error"
  msgstr "Општа грешка Асуана"
  
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP service error"
  msgstr "Општа грешка"
  
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
  #, fuzzy
  #| msgid "General Assuan error"
  msgid "General LDAP update error"
  msgstr "Општа грешка Асуана"
  
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
  msgid "Experimental LDAP error code"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC write error"
  msgid "Private LDAP error code"
  msgstr "Грешка писања ИПЦ-а"
  
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "Other general LDAP error"
  msgstr "Општа грешка ИПЦ-а"
  
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC connect call failed"
  msgid "LDAP connecting failed (X)"
  msgstr "Повезивање позива ИПЦ-а није успело"
  
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "LDAP referral limit exceeded"
  msgstr "Општа грешка"
  
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
  msgid "LDAP client loop"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "No LDAP results returned"
  msgstr "Потребно је поновно постављање картице"
  
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
  #, fuzzy
  #| msgid "Element not found"
  msgid "LDAP control not found"
  msgstr "Нисам пронашао елемент"
  
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
  #, fuzzy
  #| msgid "Not supported"
  msgid "Not supported by LDAP"
  msgstr "Није подржано"
  
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
  #, fuzzy
  #| msgid "Unexpected error"
  msgid "LDAP connect error"
  msgstr "Неочекивана грешка"
  
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
  msgid "Out of memory in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
  msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported operation"
  msgid "User cancelled LDAP operation"
  msgstr "Неподржана радња"
  
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad certificate"
  msgid "Bad LDAP search filter"
  msgstr "Лош уверење"
  
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown extension"
  msgid "Unknown LDAP authentication method"
  msgstr "Непознато проширење"
  
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
  #, fuzzy
  #| msgid "Timeout"
  msgid "Timeout in LDAP"
  msgstr "Време је истекло"
  
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
  #, fuzzy
  #| msgid "dirmngr error"
  msgid "LDAP decoding error"
  msgstr "грешка управника директоријумом"
  
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
  #, fuzzy
  #| msgid "dirmngr error"
  msgid "LDAP encoding error"
  msgstr "грешка управника директоријумом"
  
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC read error"
  msgid "LDAP local error"
  msgstr "Грешка читања ИПЦ-а"
  
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
  #, fuzzy
  #| msgid "Not an IPC server"
  msgid "Cannot contact LDAP server"
  msgstr "Није ИПЦ сервер"
  
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
  #, fuzzy
  #| msgid "Success"
  msgid "LDAP success"
  msgstr "Успешно"
  
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
  #, fuzzy
  #| msgid "Configuration error"
  msgid "LDAP operations error"
  msgstr "Грешка подешавања"
  
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "LDAP protocol error"
  msgstr "Кршење протокола"
  
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
  msgid "Time limit exceeded in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
  msgid "Size limit exceeded in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
  msgid "LDAP compare false"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
  msgid "LDAP compare true"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown extension"
  msgid "LDAP authentication method not supported"
  msgstr "Непознато проширење"
  
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
  msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
  msgid "Partial LDAP results+referral received"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "LDAP referral"
  msgstr "Општа грешка"
  
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
  msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
  msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "Confidentiality required by LDAP"
  msgstr "Потребно је поновно постављање картице"
  
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
  msgid "LDAP SASL bind in progress"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
  msgid "No such LDAP attribute"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid attribute"
  msgid "Undefined LDAP attribute type"
  msgstr "Неисправна особина"
  
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported protection"
  msgid "Inappropriate matching in LDAP"
  msgstr "Неподржана заштита"
  
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "Constraint violation in LDAP"
  msgstr "Кршење протокола"
  
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
  msgid "LDAP type or value exists"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid syntax in LDAP"
  msgstr "Неисправно стање"
  
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
  #, fuzzy
  #| msgid "No CMS object"
  msgid "No such LDAP object"
  msgstr "Није ЦМС предмет"
  
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
  #, fuzzy
  #| msgid "Hardware problem"
  msgid "LDAP alias problem"
  msgstr "Хардверски проблем"
  
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
  msgstr "Неисправно стање"
  
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
  msgid "LDAP entry is a leaf"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
  #, fuzzy
  #| msgid "Encoding problem"
  msgid "LDAP alias dereferencing problem"
  msgstr "Проблем кодирања"
  
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
  msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported protection"
  msgid "Inappropriate LDAP authentication"
  msgstr "Неподржана заштита"
  
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid card"
  msgid "Invalid LDAP credentials"
  msgstr "Неисправна картица"
  
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
  msgid "Insufficient access for LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
  msgid "LDAP server is busy"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
  msgid "LDAP server is unavailable"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
  msgid "LDAP server is unwilling to perform"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
  msgid "Loop detected by LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
  #, fuzzy
  #| msgid "Missing action"
  msgid "LDAP naming violation"
  msgstr "Недостаје радња"
  
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "LDAP object class violation"
  msgstr "Кршење протокола"
  
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation not yet finished"
  msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
  msgstr "Радња није још завршена"
  
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation cancelled"
  msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
  msgstr "Радња је отказана"
  
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
  msgid "Already exists (LDAP)"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
  msgid "Cannot modify LDAP object class"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
  #, fuzzy
  #| msgid "Line too long"
  msgid "LDAP results too large"
  msgstr "Ред је предуг"
  
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation cancelled"
  msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
  msgstr "Радња је отказана"
  
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
  msgid "Virtual LDAP list view error"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "Other LDAP error"
  msgstr "Општа грешка ИПЦ-а"
  
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
  #, fuzzy
  #| msgid "Resources exhausted"
  msgid "Resources exhausted in LCUP"
  msgstr "Изворишта су истрошена"
  
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "Security violation in LCUP"
  msgstr "Кршење протокола"
  
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid data in LCUP"
  msgstr "Неисправно стање"
  
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported certificate"
  msgid "Unsupported scheme in LCUP"
  msgstr "Неподржано уверење"
  
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "Reload required in LCUP"
  msgstr "Потребно је поновно постављање картице"
  
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
  #, fuzzy
  #| msgid "Success"
  msgid "LDAP cancelled"
  msgstr "Успешно"
  
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
  #, fuzzy
  #| msgid "Not operational"
  msgid "No LDAP operation to cancel"
  msgstr "Није делотворно"
  
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
  #, fuzzy
  #| msgid "Not operational"
  msgid "Too late to cancel LDAP"
  msgstr "Није делотворно"
  
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
  #, fuzzy
  #| msgid "Not an IPC server"
  msgid "Cannot cancel LDAP"
  msgstr "Није ИПЦ сервер"
  
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
  #, fuzzy
  #| msgid "Decryption failed"
  msgid "LDAP assertion failed"
  msgstr "Дешифровање није успело"
  
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
  msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
  msgid "User defined error code 1"
  msgstr "1. код грешке који је одредио корисник"
  
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
  msgid "User defined error code 2"
  msgstr "2. код грешке који је одредио корисник"
  
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
  msgid "User defined error code 3"
  msgstr "3. код грешке који је одредио корисник"
  
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
  msgid "User defined error code 4"
  msgstr "4. код грешке који је одредио корисник"
  
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
  msgid "User defined error code 5"
  msgstr "5. код грешке који је одредио корисник"
  
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
  msgid "User defined error code 6"
  msgstr "6. код грешке који је одредио корисник"
  
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
  msgid "User defined error code 7"
  msgstr "7. код грешке који је одредио корисник"
  
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
  msgid "User defined error code 8"
  msgstr "8. код грешке који је одредио корисник"
  
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
  msgid "User defined error code 9"
  msgstr "9. код грешке који је одредио корисник"
  
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
  msgid "User defined error code 10"
  msgstr "10. код грешке који је одредио корисник"
  
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
  msgid "User defined error code 11"
  msgstr "11. код грешке који је одредио корисник"
  
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
  msgid "User defined error code 12"
  msgstr "12. код грешке који је одредио корисник"
  
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
  msgid "User defined error code 13"
  msgstr "13. код грешке који је одредио корисник"
  
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
  msgid "User defined error code 14"
  msgstr "14. код грешке који је одредио корисник"
  
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
  msgid "User defined error code 15"
  msgstr "15. код грешке који је одредио корисник"
  
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
  msgid "User defined error code 16"
  msgstr "16. код грешке који је одредио корисник"
  
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
  msgid "System error w/o errno"
  msgstr "Број в/о грешке системске грешке"
  
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
  msgid "Unknown system error"
  msgstr "Непозната грешка система"
  
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
  msgid "End of file"
  msgstr "Крај датотеке"
  
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
  msgid "Unknown error code"
  msgstr "Непознат код грешке"
  
diff --cc po/sv.po
index 4f03b8e,a1d6a6d..8ccc8da
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@@ -7,7 -7,6 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:10+0100\n"
  "Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
  "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@@ -990,798 -752,640 +990,804 @@@ msgstr "Udda hexadecimala tal i S-uttry
  msgid "Bad octal character in S-expression"
  msgstr "Felaktigt oktadecimalt tecken i S-uttryck"
  
 +#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "Data är inte krypterat"
+ 
++#: src/err-codes.h:243
  msgid "Server indicated a failure"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown name"
  msgid "No name"
  msgstr "Okänt namn"
  
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
  #, fuzzy
  #| msgid "No public key"
  msgid "No key"
  msgstr "Ingen publik nyckel"
  
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
  msgid "Legacy key"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
  #, fuzzy
  #| msgid "Buffer too short"
  msgid "Request too short"
  msgstr "Buffert för liten"
  
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
  #, fuzzy
  #| msgid "Line too long"
  msgid "Request too long"
  msgstr "Raden är för lång"
  
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
  msgid "Object is in termination state"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad certificate chain"
  msgid "No certificate chain"
  msgstr "Felaktig certifikatkedja"
  
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
  #, fuzzy
  #| msgid "Certificate too young"
  msgid "Certificate is too large"
  msgstr "Certifikatet är för ungt"
  
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid card"
  msgid "Invalid record"
  msgstr "Ogiltigt kort"
  
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
  msgid "The MAC does not verify"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
  #, fuzzy
  #| msgid "Unexpected tag"
  msgid "Unexpected message"
  msgstr "Oväntad tagg"
  
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
  msgid "Compression or decompression failed"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
  msgid "A counter would wrap"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
  msgid "Fatal alert message received"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid cipher algorithm"
  msgid "No cipher algorithm"
  msgstr "Ogiltig chifferalgoritm"
  
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
  #, fuzzy
  msgid "Missing client certificate"
  msgstr "Saknar certifikat"
  
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
  #, fuzzy
  #| msgid "Certificate revoked"
  msgid "Close notification received"
  msgstr "Certifikatet är spärrat"
  
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
  #, fuzzy
  #| msgid "Key expired"
  msgid "Ticket expired"
  msgstr "Nyckeln har gått ut"
  
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad public key"
  msgid "Bad ticket"
  msgstr "Felaktig publik nyckel"
  
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown packet"
  msgid "Unknown identity"
  msgstr "Okänt paket"
  
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad certificate chain"
  msgid "Bad certificate message in handshake"
  msgstr "Felaktig certifikatkedja"
  
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
  msgid "Bad certificate request message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
  msgid "Bad certificate verify message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
  msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
  msgid "Bad client hello message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
  msgid "Bad server hello message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
  msgid "Bad server hello done message in hanshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
  msgid "Bad finished message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
  msgid "Bad server key exchange message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
  msgid "Bad client key exchange message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
  msgid "Bogus string"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
  msgid "Forbidden"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
  #, fuzzy
  #| msgid "Key expired"
  msgid "Key disabled"
  msgstr "Nyckeln har gått ut"
  
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
  msgid "Not possible with a card based key"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid object"
  msgid "Invalid lock object"
  msgstr "Ogiltigt objekt"
  
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
  msgid "True"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
  msgid "False"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
  msgid "General IPC error"
  msgstr "Allmänt IPC-fel"
  
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
  msgid "IPC accept call failed"
  msgstr "IPC-acceptanrop misslyckades"
  
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
  msgid "IPC connect call failed"
  msgstr "IPC-anslutningsanrop misslyckades"
  
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
  msgid "Invalid IPC response"
  msgstr "Ogiltigt IPC-svar"
  
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
  msgid "Invalid value passed to IPC"
  msgstr "Ogiltigt värde skickat till IPC"
  
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
  msgid "Incomplete line passed to IPC"
  msgstr "Ofullständig rad skickad till IPC"
  
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
  msgid "Line passed to IPC too long"
  msgstr "Raden skickad till IPC är för lång"
  
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
  msgid "Nested IPC commands"
  msgstr "Nästlade IPC-kommandon"
  
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
  msgid "No data callback in IPC"
  msgstr "Inget datasvarsanrop i IPC"
  
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
  msgid "No inquire callback in IPC"
  msgstr "Inget datafrågeanrop i IPC"
  
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
  msgid "Not an IPC server"
  msgstr "Inte en IPC-server"
  
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
  msgid "Not an IPC client"
  msgstr "Inte en IPC-klient"
  
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
  msgid "Problem starting IPC server"
  msgstr "Problem med att starta IPC-server"
  
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
  msgid "IPC read error"
  msgstr "IPC-läsfel"
  
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
  msgid "IPC write error"
  msgstr "IPC-skrivfel"
  
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
  msgid "Too much data for IPC layer"
  msgstr "För mycket data för IPC-lager"
  
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
  msgid "Unexpected IPC command"
  msgstr "Oväntat IPC-kommando"
  
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
  msgid "Unknown IPC command"
  msgstr "Okänt IPC-kommando"
  
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
  msgid "IPC syntax error"
  msgstr "IPC-syntaxfel"
  
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
  msgid "IPC call has been cancelled"
  msgstr "IPC-anropet har avbrutits"
  
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
  msgid "No input source for IPC"
  msgstr "Ingen inmatningskälla för IPC"
  
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
  msgid "No output source for IPC"
  msgstr "Ingen utmatningskälla för IPC"
  
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
  msgid "IPC parameter error"
  msgstr "IPC-parameterfel"
  
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
  msgid "Unknown IPC inquire"
  msgstr "Okänd IPC-fråga"
  
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "General LDAP error"
  msgstr "Allmänt IPC-fel"
  
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP attribute error"
  msgstr "Allmänt fel"
  
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP name error"
  msgstr "Allmänt fel"
  
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
  #, fuzzy
  #| msgid "General Assuan error"
  msgid "General LDAP security error"
  msgstr "Allmänt Assuan-fel"
  
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP service error"
  msgstr "Allmänt fel"
  
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
  #, fuzzy
  #| msgid "General Assuan error"
  msgid "General LDAP update error"
  msgstr "Allmänt Assuan-fel"
  
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
  msgid "Experimental LDAP error code"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC write error"
  msgid "Private LDAP error code"
  msgstr "IPC-skrivfel"
  
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "Other general LDAP error"
  msgstr "Allmänt IPC-fel"
  
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC connect call failed"
  msgid "LDAP connecting failed (X)"
  msgstr "IPC-anslutningsanrop misslyckades"
  
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "LDAP referral limit exceeded"
  msgstr "Allmänt fel"
  
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
  msgid "LDAP client loop"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "No LDAP results returned"
  msgstr "Nollställning av kort krävs"
  
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
  #, fuzzy
  #| msgid "Element not found"
  msgid "LDAP control not found"
  msgstr "Elementet hittades inte"
  
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
  #, fuzzy
  #| msgid "Not supported"
  msgid "Not supported by LDAP"
  msgstr "Stöds inte"
  
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
  #, fuzzy
  #| msgid "Unexpected error"
  msgid "LDAP connect error"
  msgstr "Oväntat fel"
  
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
  msgid "Out of memory in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
  msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported operation"
  msgid "User cancelled LDAP operation"
  msgstr "Åtgärden stöds inte"
  
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad certificate"
  msgid "Bad LDAP search filter"
  msgstr "Felaktigt certifikat"
  
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown extension"
  msgid "Unknown LDAP authentication method"
  msgstr "Okänd utökning"
  
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
  #, fuzzy
  #| msgid "Timeout"
  msgid "Timeout in LDAP"
  msgstr "Tidsgräns"
  
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
  #, fuzzy
  #| msgid "dirmngr error"
  msgid "LDAP decoding error"
  msgstr "dirmngr-fel"
  
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
  #, fuzzy
  #| msgid "dirmngr error"
  msgid "LDAP encoding error"
  msgstr "dirmngr-fel"
  
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC read error"
  msgid "LDAP local error"
  msgstr "IPC-läsfel"
  
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
  #, fuzzy
  #| msgid "Not an IPC server"
  msgid "Cannot contact LDAP server"
  msgstr "Inte en IPC-server"
  
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
  #, fuzzy
  #| msgid "Success"
  msgid "LDAP success"
  msgstr "Lyckades"
  
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
  #, fuzzy
  #| msgid "Configuration error"
  msgid "LDAP operations error"
  msgstr "Konfigurationsfel"
  
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "LDAP protocol error"
  msgstr "Protokollöverträdelse"
  
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
  msgid "Time limit exceeded in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
  msgid "Size limit exceeded in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
  msgid "LDAP compare false"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
  msgid "LDAP compare true"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown extension"
  msgid "LDAP authentication method not supported"
  msgstr "Okänd utökning"
  
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
  msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
  msgid "Partial LDAP results+referral received"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "LDAP referral"
  msgstr "Allmänt fel"
  
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
  msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
  msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "Confidentiality required by LDAP"
  msgstr "Nollställning av kort krävs"
  
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
  msgid "LDAP SASL bind in progress"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
  msgid "No such LDAP attribute"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid attribute"
  msgid "Undefined LDAP attribute type"
  msgstr "Ogiltigt attribut"
  
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported protection"
  msgid "Inappropriate matching in LDAP"
  msgstr "Skyddet stöds inte"
  
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "Constraint violation in LDAP"
  msgstr "Protokollöverträdelse"
  
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
  msgid "LDAP type or value exists"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid syntax in LDAP"
  msgstr "Ogiltigt tillstånd"
  
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
  #, fuzzy
  #| msgid "No CMS object"
  msgid "No such LDAP object"
  msgstr "Inget CMS-objekt"
  
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
  #, fuzzy
  #| msgid "Hardware problem"
  msgid "LDAP alias problem"
  msgstr "Hårdvaruproblem"
  
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
  msgstr "Ogiltigt tillstånd"
  
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
  msgid "LDAP entry is a leaf"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
  #, fuzzy
  #| msgid "Encoding problem"
  msgid "LDAP alias dereferencing problem"
  msgstr "Kodningsproblem"
  
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
  msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported protection"
  msgid "Inappropriate LDAP authentication"
  msgstr "Skyddet stöds inte"
  
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid card"
  msgid "Invalid LDAP credentials"
  msgstr "Ogiltigt kort"
  
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
  msgid "Insufficient access for LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
  msgid "LDAP server is busy"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
  msgid "LDAP server is unavailable"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
  msgid "LDAP server is unwilling to perform"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
  msgid "Loop detected by LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
  #, fuzzy
  #| msgid "Missing action"
  msgid "LDAP naming violation"
  msgstr "Saknar åtgärd"
  
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "LDAP object class violation"
  msgstr "Protokollöverträdelse"
  
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation not yet finished"
  msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
  msgstr "Åtgärden är ännu inte färdig"
  
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation cancelled"
  msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
  msgstr "Åtgärden avbröts"
  
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
  msgid "Already exists (LDAP)"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
  msgid "Cannot modify LDAP object class"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
  #, fuzzy
  #| msgid "Line too long"
  msgid "LDAP results too large"
  msgstr "Raden är för lång"
  
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation cancelled"
  msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
  msgstr "Åtgärden avbröts"
  
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
  msgid "Virtual LDAP list view error"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "Other LDAP error"
  msgstr "Allmänt IPC-fel"
  
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
  #, fuzzy
  #| msgid "Resources exhausted"
  msgid "Resources exhausted in LCUP"
  msgstr "Resurser överansträngda"
  
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "Security violation in LCUP"
  msgstr "Protokollöverträdelse"
  
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid data in LCUP"
  msgstr "Ogiltigt tillstånd"
  
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported certificate"
  msgid "Unsupported scheme in LCUP"
  msgstr "Certifikatet stöds inte"
  
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "Reload required in LCUP"
  msgstr "Nollställning av kort krävs"
  
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
  #, fuzzy
  #| msgid "Success"
  msgid "LDAP cancelled"
  msgstr "Lyckades"
  
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
  #, fuzzy
  #| msgid "Not operational"
  msgid "No LDAP operation to cancel"
  msgstr "Fungerar inte"
  
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
  #, fuzzy
  #| msgid "Not operational"
  msgid "Too late to cancel LDAP"
  msgstr "Fungerar inte"
  
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
  #, fuzzy
  #| msgid "Not an IPC server"
  msgid "Cannot cancel LDAP"
  msgstr "Inte en IPC-server"
  
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
  #, fuzzy
  #| msgid "Decryption failed"
  msgid "LDAP assertion failed"
  msgstr "Dekryptering misslyckades"
  
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
  msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
  msgid "User defined error code 1"
  msgstr "Användardefinierad felkod 1"
  
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
  msgid "User defined error code 2"
  msgstr "Användardefinierad felkod 2"
  
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
  msgid "User defined error code 3"
  msgstr "Användardefinierad felkod 3"
  
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
  msgid "User defined error code 4"
  msgstr "Användardefinierad felkod 4"
  
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
  msgid "User defined error code 5"
  msgstr "Användardefinierad felkod 5"
  
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
  msgid "User defined error code 6"
  msgstr "Användardefinierad felkod 6"
  
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
  msgid "User defined error code 7"
  msgstr "Användardefinierad felkod 7"
  
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
  msgid "User defined error code 8"
  msgstr "Användardefinierad felkod 8"
  
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
  msgid "User defined error code 9"
  msgstr "Användardefinierad felkod 9"
  
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
  msgid "User defined error code 10"
  msgstr "Användardefinierad felkod 10"
  
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
  msgid "User defined error code 11"
  msgstr "Användardefinierad felkod 11"
  
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
  msgid "User defined error code 12"
  msgstr "Användardefinierad felkod 12"
  
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
  msgid "User defined error code 13"
  msgstr "Användardefinierad felkod 13"
  
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
  msgid "User defined error code 14"
  msgstr "Användardefinierad felkod 14"
  
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
  msgid "User defined error code 15"
  msgstr "Användardefinierad felkod 15"
  
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
  msgid "User defined error code 16"
  msgstr "Användardefinierad felkod 16"
  
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
  msgid "System error w/o errno"
  msgstr "Systemfel utan felnummer"
  
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
  msgid "Unknown system error"
  msgstr "Okänt systemfel"
  
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
  msgid "End of file"
  msgstr "Slut på fil"
  
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
  msgid "Unknown error code"
  msgstr "Okänd felkod"
  
diff --cc po/uk.po
index d4255b6,85d5384..838b90b
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@@ -7,7 -7,6 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2015-07-12 16:21+0300\n"
  "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
  "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk at lists.sourceforge.net>\n"
@@@ -966,668 -728,510 +966,674 @@@ msgstr "Дивні шістнадцят
  msgid "Bad octal character in S-expression"
  msgstr "Помилковий вісімковий символ у S-виразі"
  
 +#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "Дані не зашифровано"
+ 
++#: src/err-codes.h:243
  msgid "Server indicated a failure"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown name"
  msgid "No name"
  msgstr "Невідома назва"
  
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
  #, fuzzy
  #| msgid "No public key"
  msgid "No key"
  msgstr "Немає відкритого ключа"
  
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
  msgid "Legacy key"
  msgstr "Застарілий ключ"
  
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
  msgid "Request too short"
  msgstr "Занадто короткий запит"
  
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
  msgid "Request too long"
  msgstr "Надто довгий запит"
  
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
  msgid "Object is in termination state"
  msgstr "Об’єкт перебуває у стані переривання"
  
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
  msgid "No certificate chain"
  msgstr "Немає ланцюжка сертифікації"
  
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
  msgid "Certificate is too large"
  msgstr "Сертифікат є надто великим"
  
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
  msgid "Invalid record"
  msgstr "Некоректний запис"
  
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
  msgid "The MAC does not verify"
  msgstr "MAC не пройшов перевірку"
  
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
  msgid "Unexpected message"
  msgstr "Неочікуване повідомлення"
  
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
  msgid "Compression or decompression failed"
  msgstr "Помилка під час стискання або видобування"
  
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
  msgid "A counter would wrap"
  msgstr "Відлік буде автоматично розпочато з початку"
  
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
  msgid "Fatal alert message received"
  msgstr "Отримано критичне попереджувальне повідомлення"
  
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
  msgid "No cipher algorithm"
  msgstr "Немає алгоритму шифрування"
  
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
  msgid "Missing client certificate"
  msgstr "Не вистачає сертифіката клієнта"
  
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
  msgid "Close notification received"
  msgstr "Отримано сповіщення щодо закриття"
  
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
  msgid "Ticket expired"
  msgstr "Строк дії квитка вичерпано"
  
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
  msgid "Bad ticket"
  msgstr "Помилковий квиток"
  
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
  msgid "Unknown identity"
  msgstr "Невідомий профіль"
  
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
  msgid "Bad certificate message in handshake"
  msgstr "Помилкове повідомлення щодо сертифікації під час підтвердження зв’язку"
  
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
  msgid "Bad certificate request message in handshake"
  msgstr ""
  "Помилкове повідомлення щодо запиту сертифікації під час підтвердження зв’язку"
  
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
  msgid "Bad certificate verify message in handshake"
  msgstr ""
  "Помилкове повідомлення щодо перевірки сертифікації під час підтвердження "
  "зв’язку"
  
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
  msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
  msgstr "Помилкове повідомлення щодо зміни шифру під час підтвердження зв’язку"
  
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
  msgid "Bad client hello message in handshake"
  msgstr "Помилкове вітальне повідомлення клієнта під час підтвердження зв’язку"
  
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
  msgid "Bad server hello message in handshake"
  msgstr "Помилкове вітальне повідомлення сервера під час підтвердження зв’язку"
  
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
  msgid "Bad server hello done message in hanshake"
  msgstr ""
  "Помилкове повідомлення про завершення вітання від сервера під час "
  "підтвердження зв’язку"
  
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
  msgid "Bad finished message in handshake"
  msgstr "Помилкове завершальне повідомлення під час підтвердження зв’язку"
  
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
  msgid "Bad server key exchange message in handshake"
  msgstr ""
  "Помилкове повідомлення щодо обміну ключами із сервером під час підтвердження "
  "зв’язку"
  
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
  msgid "Bad client key exchange message in handshake"
  msgstr ""
  "Помилкове повідомлення щодо обміну ключами із клієнтом під час підтвердження "
  "зв’язку"
  
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
  msgid "Bogus string"
  msgstr "Фіктивний рядок"
  
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
  msgid "Forbidden"
  msgstr "Заборонено"
  
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
  msgid "Key disabled"
  msgstr "Ключ вимкнено"
  
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
  msgid "Not possible with a card based key"
  msgstr "Неможливе для ключа, заснованого на картці"
  
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
  msgid "Invalid lock object"
  msgstr "Некоректний об’єкт блокування"
  
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
  msgid "True"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
  msgid "False"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
  msgid "General IPC error"
  msgstr "Загальна помилка IPC"
  
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
  msgid "IPC accept call failed"
  msgstr "Помилка виклику прийняття IPC"
  
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
  msgid "IPC connect call failed"
  msgstr "Помилка з’єднувального виклику IPC"
  
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
  msgid "Invalid IPC response"
  msgstr "Некоректна відповідь IPC"
  
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
  msgid "Invalid value passed to IPC"
  msgstr "IPC передано некоректне значення"
  
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
  msgid "Incomplete line passed to IPC"
  msgstr "IPC передано незавершений рядок"
  
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
  msgid "Line passed to IPC too long"
  msgstr "Рядок, переданий IPC, є надто довгим"
  
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
  msgid "Nested IPC commands"
  msgstr "Вкладені команди IPC"
  
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
  msgid "No data callback in IPC"
  msgstr "Немає зворотного виклику щодо даних у IPC"
  
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
  msgid "No inquire callback in IPC"
  msgstr "Немає інформаційного зворотного виклику у IPC"
  
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
  msgid "Not an IPC server"
  msgstr "Не є сервером IPC"
  
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
  msgid "Not an IPC client"
  msgstr "Не є клієнтом IPC"
  
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
  msgid "Problem starting IPC server"
  msgstr "Проблеми із запуском сервера IPC"
  
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
  msgid "IPC read error"
  msgstr "Помилка читання IPC"
  
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
  msgid "IPC write error"
  msgstr "Помилка запису IPC"
  
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
  msgid "Too much data for IPC layer"
  msgstr "Забагато даних для шару IPC"
  
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
  msgid "Unexpected IPC command"
  msgstr "Неочікувана команда IPC"
  
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
  msgid "Unknown IPC command"
  msgstr "Невідома команда IPC"
  
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
  msgid "IPC syntax error"
  msgstr "Синтаксична помилка IPC"
  
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
  msgid "IPC call has been cancelled"
  msgstr "Виклик IPC було скасовано"
  
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
  msgid "No input source for IPC"
  msgstr "Немає джерела вхідних даних для IPC"
  
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
  msgid "No output source for IPC"
  msgstr "Немає місця виведення даних для IPC"
  
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
  msgid "IPC parameter error"
  msgstr "Помилка у параметрі IPC"
  
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
  msgid "Unknown IPC inquire"
  msgstr "Невідомий запит IPC"
  
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
  msgid "General LDAP error"
  msgstr "Загальна помилка LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
  msgid "General LDAP attribute error"
  msgstr "Загальна помилка атрибута LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
  msgid "General LDAP name error"
  msgstr "Загальна помилка назви LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
  msgid "General LDAP security error"
  msgstr "Загальна помилка захисту LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
  msgid "General LDAP service error"
  msgstr "Загальна помилка служби LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
  msgid "General LDAP update error"
  msgstr "Загальна помилка оновлення LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
  msgid "Experimental LDAP error code"
  msgstr "Експериментальний код помилки LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
  msgid "Private LDAP error code"
  msgstr "Код конфіденційної помилки LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
  msgid "Other general LDAP error"
  msgstr "Інша загальна помилка LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
  msgid "LDAP connecting failed (X)"
  msgstr "Не вдалося з’єднатися із LDAP (X)"
  
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
  msgid "LDAP referral limit exceeded"
  msgstr "Перевищення обмежень щодо спрямовування у LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
  msgid "LDAP client loop"
  msgstr "Циклічний клієнт LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
  msgid "No LDAP results returned"
  msgstr "Не повернуто результатів LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
  msgid "LDAP control not found"
  msgstr "Не знайдено керування LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
  msgid "Not supported by LDAP"
  msgstr "Не підтримується LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
  msgid "LDAP connect error"
  msgstr "Помилка з’єднання LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
  msgid "Out of memory in LDAP"
  msgstr "Не вистачає пам’яті у LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
  msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
  msgstr "Помилковий параметр підпрограми LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
  msgid "User cancelled LDAP operation"
  msgstr "Дію LDAP скасовано користувачем"
  
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
  msgid "Bad LDAP search filter"
  msgstr "Помилковий фільтр пошуку LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
  msgid "Unknown LDAP authentication method"
  msgstr "Невідомий спосіб розпізнавання LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
  msgid "Timeout in LDAP"
  msgstr "Перевищення часу очікування у LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
  msgid "LDAP decoding error"
  msgstr "Помилка декодування LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
  msgid "LDAP encoding error"
  msgstr "Помилка кодування LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
  msgid "LDAP local error"
  msgstr "Локальна помилка LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
  msgid "Cannot contact LDAP server"
  msgstr "Не вдалося встановити зв’язок із сервером LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
  msgid "LDAP success"
  msgstr "Успіх LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
  msgid "LDAP operations error"
  msgstr "Помилка дій LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
  msgid "LDAP protocol error"
  msgstr "Помилка протоколу LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
  msgid "Time limit exceeded in LDAP"
  msgstr "Перевищено час очікування у LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
  msgid "Size limit exceeded in LDAP"
  msgstr "Перевищено обмеження на розмір у LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
  msgid "LDAP compare false"
  msgstr "Порівняння LDAP: не збігаються"
  
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
  msgid "LDAP compare true"
  msgstr "Порівняння LDAP: збігаються"
  
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
  msgid "LDAP authentication method not supported"
  msgstr "Підтримки методу розпізнавання LDAP не передбачено"
  
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
  msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
  msgstr "Потрібен потужніший спосіб розпізнавання LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
  msgid "Partial LDAP results+referral received"
  msgstr "Отримано часткові результати і спрямування LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
  msgid "LDAP referral"
  msgstr "Спрямування LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
  msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
  msgstr "Перевищено адміністративне обмеження LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
  msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
  msgstr "Недоступне критичне розширення LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
  msgid "Confidentiality required by LDAP"
  msgstr "Конфіденційно потрібне LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
  msgid "LDAP SASL bind in progress"
  msgstr "Виконуємо прив’язування SASL LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
  msgid "No such LDAP attribute"
  msgstr "Немає такого атрибута LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
  msgid "Undefined LDAP attribute type"
  msgstr "Невизначний тип атрибута LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
  msgid "Inappropriate matching in LDAP"
  msgstr "Неприйнятна відповідність у LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
  msgid "Constraint violation in LDAP"
  msgstr "Порушення обмежень у LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
  msgid "LDAP type or value exists"
  msgstr "Тип або значення LDAP існує"
  
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
  msgid "Invalid syntax in LDAP"
  msgstr "Некоректний синтаксис у LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
  msgid "No such LDAP object"
  msgstr "Немає такого об’єкта LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
  msgid "LDAP alias problem"
  msgstr "Проблема псевдоніма LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
  msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
  msgstr "Некоректний синтаксис DN у LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
  msgid "LDAP entry is a leaf"
  msgstr "Запис LDAP є листком"
  
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
  msgid "LDAP alias dereferencing problem"
  msgstr "Проблемі з скасування прив’язки псевдоніма LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
  msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
  msgstr "Помилка уповноваження проксі LDAP (X)"
  
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
  msgid "Inappropriate LDAP authentication"
  msgstr "Неприйнятне розпізнавання LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
  msgid "Invalid LDAP credentials"
  msgstr "Некоректні реєстраційні дані LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
  msgid "Insufficient access for LDAP"
  msgstr "Недостатні права доступу до LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
  msgid "LDAP server is busy"
  msgstr "Сервер LDAP зайнято виконанням завдання"
  
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
  msgid "LDAP server is unavailable"
  msgstr "Сервер LDAP недоступний"
  
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
  msgid "LDAP server is unwilling to perform"
  msgstr "Сервер LDAP не бажає працювати"
  
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
  msgid "Loop detected by LDAP"
  msgstr "LDAP виявлено цикл"
  
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
  msgid "LDAP naming violation"
  msgstr "Порушення іменування LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
  msgid "LDAP object class violation"
  msgstr "Порушення класу об’єктів LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
  msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
  msgstr "Дію LDAP не дозволено для об’єктів, які не є листками"
  
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
  msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
  msgstr "Дію LDAP не дозволено над RDN"
  
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
  msgid "Already exists (LDAP)"
  msgstr "Вже існує (LDAP)"
  
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
  msgid "Cannot modify LDAP object class"
  msgstr "Не вдалося змінити клас об’єкта LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
  msgid "LDAP results too large"
  msgstr "Результати LDAP є надто великими"
  
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
  msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
  msgstr "Дія LDAP стосується декількох DSA"
  
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
  msgid "Virtual LDAP list view error"
  msgstr "Помилка перегляду списку віртуальної LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
  msgid "Other LDAP error"
  msgstr "Інша помилка LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
  msgid "Resources exhausted in LCUP"
  msgstr "Вичерпано ресурси у LCUP"
  
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
  msgid "Security violation in LCUP"
  msgstr "Порушення захисту у LCUP"
  
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
  msgid "Invalid data in LCUP"
  msgstr "Некоректні дані у LCUP"
  
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
  msgid "Unsupported scheme in LCUP"
  msgstr "Непідтримувана схема у LCUP"
  
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
  msgid "Reload required in LCUP"
  msgstr "Потрібне перезавантаження у LCUP"
  
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
  msgid "LDAP cancelled"
  msgstr "LDAP скасовано"
  
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
  msgid "No LDAP operation to cancel"
  msgstr "Немає дії LDAP для скасовування"
  
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
  msgid "Too late to cancel LDAP"
  msgstr "Запізно для скасовування LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
  msgid "Cannot cancel LDAP"
  msgstr "Не вдалося скасувати LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
  msgid "LDAP assertion failed"
  msgstr "Помилка оцінки LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
  msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
  msgstr "Уповноваження за допомогою проксі заборонено LDAP"
  
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
  msgid "User defined error code 1"
  msgstr "Визначений користувачем код помилки 1"
  
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
  msgid "User defined error code 2"
  msgstr "Визначений користувачем код помилки 2"
  
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
  msgid "User defined error code 3"
  msgstr "Визначений користувачем код помилки 3"
  
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
  msgid "User defined error code 4"
  msgstr "Визначений користувачем код помилки 4"
  
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
  msgid "User defined error code 5"
  msgstr "Визначений користувачем код помилки 5"
  
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
  msgid "User defined error code 6"
  msgstr "Визначений користувачем код помилки 6"
  
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
  msgid "User defined error code 7"
  msgstr "Визначений користувачем код помилки 7"
  
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
  msgid "User defined error code 8"
  msgstr "Визначений користувачем код помилки 8"
  
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
  msgid "User defined error code 9"
  msgstr "Визначений користувачем код помилки 9"
  
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
  msgid "User defined error code 10"
  msgstr "Визначений користувачем код помилки 10"
  
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
  msgid "User defined error code 11"
  msgstr "Визначений користувачем код помилки 11"
  
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
  msgid "User defined error code 12"
  msgstr "Визначений користувачем код помилки 12"
  
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
  msgid "User defined error code 13"
  msgstr "Визначений користувачем код помилки 13"
  
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
  msgid "User defined error code 14"
  msgstr "Визначений користувачем код помилки 14"
  
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
  msgid "User defined error code 15"
  msgstr "Визначений користувачем код помилки 15"
  
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
  msgid "User defined error code 16"
  msgstr "Визначений користувачем код помилки 16"
  
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
  msgid "System error w/o errno"
  msgstr "Системна помилка без номера"
  
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
  msgid "Unknown system error"
  msgstr "Невідома системна помилка"
  
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
  msgid "End of file"
  msgstr "Кінець файла"
  
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
  msgid "Unknown error code"
  msgstr "Помилка з невідомим кодом"
  
diff --cc po/vi.po
index cfe5674,02e437e..bfcf8c6
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@@ -7,7 -7,6 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:10+0100\n"
  "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
  "Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
@@@ -992,798 -754,640 +992,804 @@@ msgstr "Có số thập lục lẻ tron
  msgid "Bad octal character in S-expression"
  msgstr "Ký tự bát phân sai trong biểu thức S"
  
 +#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "Chưa mật mã dữ liệu"
+ 
++#: src/err-codes.h:243
  msgid "Server indicated a failure"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown name"
  msgid "No name"
  msgstr "Tên không rõ"
  
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
  #, fuzzy
  #| msgid "No public key"
  msgid "No key"
  msgstr "Không có khoá công"
  
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
  msgid "Legacy key"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
  #, fuzzy
  #| msgid "Buffer too short"
  msgid "Request too short"
  msgstr "Vùng đệm quá ngắn"
  
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
  #, fuzzy
  #| msgid "Line too long"
  msgid "Request too long"
  msgstr "Dòng quá dài"
  
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
  msgid "Object is in termination state"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad certificate chain"
  msgid "No certificate chain"
  msgstr "Dây chứng nhận sai"
  
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
  #, fuzzy
  #| msgid "Certificate too young"
  msgid "Certificate is too large"
  msgstr "Chứng nhận quá mới"
  
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid card"
  msgid "Invalid record"
  msgstr "Thẻ không hợp lệ"
  
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
  msgid "The MAC does not verify"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
  #, fuzzy
  #| msgid "Unexpected tag"
  msgid "Unexpected message"
  msgstr "Thẻ (tag) bất thường"
  
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
  msgid "Compression or decompression failed"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
  msgid "A counter would wrap"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
  msgid "Fatal alert message received"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid cipher algorithm"
  msgid "No cipher algorithm"
  msgstr "Thuật toán mật mã không hợp lệ"
  
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
  #, fuzzy
  msgid "Missing client certificate"
  msgstr "Chứng nhận còn thiếu"
  
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
  #, fuzzy
  #| msgid "Certificate revoked"
  msgid "Close notification received"
  msgstr "Chứng nhận bị thu hồi"
  
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
  #, fuzzy
  #| msgid "Key expired"
  msgid "Ticket expired"
  msgstr "Khoá hết hạn"
  
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad public key"
  msgid "Bad ticket"
  msgstr "Khoá công sai"
  
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown packet"
  msgid "Unknown identity"
  msgstr "Gói tin không rõ"
  
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad certificate chain"
  msgid "Bad certificate message in handshake"
  msgstr "Dây chứng nhận sai"
  
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
  msgid "Bad certificate request message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
  msgid "Bad certificate verify message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
  msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
  msgid "Bad client hello message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
  msgid "Bad server hello message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
  msgid "Bad server hello done message in hanshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
  msgid "Bad finished message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
  msgid "Bad server key exchange message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
  msgid "Bad client key exchange message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
  msgid "Bogus string"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
  msgid "Forbidden"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
  #, fuzzy
  #| msgid "Key expired"
  msgid "Key disabled"
  msgstr "Khoá hết hạn"
  
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
  msgid "Not possible with a card based key"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid object"
  msgid "Invalid lock object"
  msgstr "Đối tượng không hợp lệ"
  
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
  msgid "True"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
  msgid "False"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
  msgid "General IPC error"
  msgstr "Lỗi IPC chung"
  
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
  msgid "IPC accept call failed"
  msgstr "Lời gọi chấp nhận IPC bị lỗi"
  
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
  msgid "IPC connect call failed"
  msgstr "Lời gọi kết nối IPC bị lỗi"
  
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
  msgid "Invalid IPC response"
  msgstr "Đáp ứng IPC không hợp lệ"
  
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
  msgid "Invalid value passed to IPC"
  msgstr "Giá trị không hợp lệ được gửi cho IPC"
  
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
  msgid "Incomplete line passed to IPC"
  msgstr "Dòng không hoàn toàn được gửi cho IPC"
  
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
  msgid "Line passed to IPC too long"
  msgstr "Dòng quá dài được gửi cho IPC"
  
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
  msgid "Nested IPC commands"
  msgstr "Các câu lệnh IPC lồng nhau"
  
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
  msgid "No data callback in IPC"
  msgstr "Không có lời gọi ngược lại dữ liệu trong IPC"
  
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
  msgid "No inquire callback in IPC"
  msgstr "Không có lời gọi ngược lại yêu cầu trong IPC"
  
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
  msgid "Not an IPC server"
  msgstr "Không phải trình phục vụ IPC"
  
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
  msgid "Not an IPC client"
  msgstr "Không phải ứng dụng khách IPC"
  
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
  msgid "Problem starting IPC server"
  msgstr "Gặp khó khăn trong việc khởi chạy trình phục vụ IPC"
  
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
  msgid "IPC read error"
  msgstr "Lỗi đọc IPC"
  
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
  msgid "IPC write error"
  msgstr "Lỗi ghi IPC"
  
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
  msgid "Too much data for IPC layer"
  msgstr "Quá nhiều dữ liệu cho lớp IPC"
  
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
  msgid "Unexpected IPC command"
  msgstr "Câu lệnh IPC bất thường"
  
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
  msgid "Unknown IPC command"
  msgstr "Câu lệnh IPC không rõ"
  
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
  msgid "IPC syntax error"
  msgstr "Lỗi cú pháp IPC"
  
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
  msgid "IPC call has been cancelled"
  msgstr "Lời gọi IPC bị thôi"
  
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
  msgid "No input source for IPC"
  msgstr "Không có nguồn nhập vào cho IPC"
  
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
  msgid "No output source for IPC"
  msgstr "Không có nguồn kết xuất cho IPC"
  
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
  msgid "IPC parameter error"
  msgstr "Lỗi tham số IPC"
  
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
  msgid "Unknown IPC inquire"
  msgstr "Yêu cầu IPC không rõ"
  
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "General LDAP error"
  msgstr "Lỗi IPC chung"
  
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP attribute error"
  msgstr "Lỗi chung"
  
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP name error"
  msgstr "Lỗi chung"
  
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
  #, fuzzy
  #| msgid "General Assuan error"
  msgid "General LDAP security error"
  msgstr "Lỗi Assuan chung"
  
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP service error"
  msgstr "Lỗi chung"
  
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
  #, fuzzy
  #| msgid "General Assuan error"
  msgid "General LDAP update error"
  msgstr "Lỗi Assuan chung"
  
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
  msgid "Experimental LDAP error code"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC write error"
  msgid "Private LDAP error code"
  msgstr "Lỗi ghi IPC"
  
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "Other general LDAP error"
  msgstr "Lỗi IPC chung"
  
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC connect call failed"
  msgid "LDAP connecting failed (X)"
  msgstr "Lời gọi kết nối IPC bị lỗi"
  
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "LDAP referral limit exceeded"
  msgstr "Lỗi chung"
  
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
  msgid "LDAP client loop"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "No LDAP results returned"
  msgstr "Cần thiết lập lại thẻ"
  
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
  #, fuzzy
  #| msgid "Element not found"
  msgid "LDAP control not found"
  msgstr "Không tìm thấy phần tử"
  
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
  #, fuzzy
  #| msgid "Not supported"
  msgid "Not supported by LDAP"
  msgstr "Không được hỗ trợ"
  
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
  #, fuzzy
  #| msgid "Unexpected error"
  msgid "LDAP connect error"
  msgstr "Gặp lỗi bất thường"
  
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
  msgid "Out of memory in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
  msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported operation"
  msgid "User cancelled LDAP operation"
  msgstr "Thao tác không được hỗ trợ"
  
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad certificate"
  msgid "Bad LDAP search filter"
  msgstr "Chứng nhận sai"
  
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown extension"
  msgid "Unknown LDAP authentication method"
  msgstr "Phần mở rộng không rõ"
  
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
  #, fuzzy
  #| msgid "Timeout"
  msgid "Timeout in LDAP"
  msgstr "Quá giờ"
  
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
  #, fuzzy
  #| msgid "dirmngr error"
  msgid "LDAP decoding error"
  msgstr "Lỗi dirmngr"
  
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
  #, fuzzy
  #| msgid "dirmngr error"
  msgid "LDAP encoding error"
  msgstr "Lỗi dirmngr"
  
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC read error"
  msgid "LDAP local error"
  msgstr "Lỗi đọc IPC"
  
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
  #, fuzzy
  #| msgid "Not an IPC server"
  msgid "Cannot contact LDAP server"
  msgstr "Không phải trình phục vụ IPC"
  
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
  #, fuzzy
  #| msgid "Success"
  msgid "LDAP success"
  msgstr "Thành công"
  
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
  #, fuzzy
  #| msgid "Configuration error"
  msgid "LDAP operations error"
  msgstr "Lỗi cấu hình"
  
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "LDAP protocol error"
  msgstr "Vi phạm giao thức"
  
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
  msgid "Time limit exceeded in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
  msgid "Size limit exceeded in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
  msgid "LDAP compare false"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
  msgid "LDAP compare true"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown extension"
  msgid "LDAP authentication method not supported"
  msgstr "Phần mở rộng không rõ"
  
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
  msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
  msgid "Partial LDAP results+referral received"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "LDAP referral"
  msgstr "Lỗi chung"
  
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
  msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
  msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "Confidentiality required by LDAP"
  msgstr "Cần thiết lập lại thẻ"
  
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
  msgid "LDAP SASL bind in progress"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
  msgid "No such LDAP attribute"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid attribute"
  msgid "Undefined LDAP attribute type"
  msgstr "Thuộc tính không hợp lệ"
  
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported protection"
  msgid "Inappropriate matching in LDAP"
  msgstr "Sự bảo vệ không được hỗ trợ"
  
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "Constraint violation in LDAP"
  msgstr "Vi phạm giao thức"
  
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
  msgid "LDAP type or value exists"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid syntax in LDAP"
  msgstr "Tình trạng không hợp lệ"
  
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
  #, fuzzy
  #| msgid "No CMS object"
  msgid "No such LDAP object"
  msgstr "Không có đối tượng CMS"
  
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
  #, fuzzy
  #| msgid "Hardware problem"
  msgid "LDAP alias problem"
  msgstr "Lỗi phần cứng"
  
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
  msgstr "Tình trạng không hợp lệ"
  
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
  msgid "LDAP entry is a leaf"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
  #, fuzzy
  #| msgid "Encoding problem"
  msgid "LDAP alias dereferencing problem"
  msgstr "Lỗi mã hoá"
  
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
  msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported protection"
  msgid "Inappropriate LDAP authentication"
  msgstr "Sự bảo vệ không được hỗ trợ"
  
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid card"
  msgid "Invalid LDAP credentials"
  msgstr "Thẻ không hợp lệ"
  
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
  msgid "Insufficient access for LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
  msgid "LDAP server is busy"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
  msgid "LDAP server is unavailable"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
  msgid "LDAP server is unwilling to perform"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
  msgid "Loop detected by LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
  #, fuzzy
  #| msgid "Missing action"
  msgid "LDAP naming violation"
  msgstr "Thiếu hành động"
  
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "LDAP object class violation"
  msgstr "Vi phạm giao thức"
  
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation not yet finished"
  msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
  msgstr "Thao tác chưa kết thúc"
  
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation cancelled"
  msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
  msgstr "Thao tác bị hủy bỏ"
  
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
  msgid "Already exists (LDAP)"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
  msgid "Cannot modify LDAP object class"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
  #, fuzzy
  #| msgid "Line too long"
  msgid "LDAP results too large"
  msgstr "Dòng quá dài"
  
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation cancelled"
  msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
  msgstr "Thao tác bị hủy bỏ"
  
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
  msgid "Virtual LDAP list view error"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "Other LDAP error"
  msgstr "Lỗi IPC chung"
  
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
  #, fuzzy
  #| msgid "Resources exhausted"
  msgid "Resources exhausted in LCUP"
  msgstr "Cạn tài nguyên"
  
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "Security violation in LCUP"
  msgstr "Vi phạm giao thức"
  
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid data in LCUP"
  msgstr "Tình trạng không hợp lệ"
  
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported certificate"
  msgid "Unsupported scheme in LCUP"
  msgstr "Chứng nhận không được hỗ trợ"
  
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "Reload required in LCUP"
  msgstr "Cần thiết lập lại thẻ"
  
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
  #, fuzzy
  #| msgid "Success"
  msgid "LDAP cancelled"
  msgstr "Thành công"
  
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
  #, fuzzy
  #| msgid "Not operational"
  msgid "No LDAP operation to cancel"
  msgstr "Không hoạt động được"
  
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
  #, fuzzy
  #| msgid "Not operational"
  msgid "Too late to cancel LDAP"
  msgstr "Không hoạt động được"
  
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
  #, fuzzy
  #| msgid "Not an IPC server"
  msgid "Cannot cancel LDAP"
  msgstr "Không phải trình phục vụ IPC"
  
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
  #, fuzzy
  #| msgid "Decryption failed"
  msgid "LDAP assertion failed"
  msgstr "Lỗi giải mật mã"
  
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
  msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
  msgid "User defined error code 1"
  msgstr "Mã lỗi tự xác định 1"
  
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
  msgid "User defined error code 2"
  msgstr "Mã lỗi tự xác định 2"
  
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
  msgid "User defined error code 3"
  msgstr "Mã lỗi tự xác định 3"
  
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
  msgid "User defined error code 4"
  msgstr "Mã lỗi tự xác định 4"
  
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
  msgid "User defined error code 5"
  msgstr "Mã lỗi tự xác định 5"
  
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
  msgid "User defined error code 6"
  msgstr "Mã lỗi tự xác định 6"
  
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
  msgid "User defined error code 7"
  msgstr "Mã lỗi tự xác định 7"
  
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
  msgid "User defined error code 8"
  msgstr "Mã lỗi tự xác định 8"
  
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
  msgid "User defined error code 9"
  msgstr "Mã lỗi tự xác định 9"
  
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
  msgid "User defined error code 10"
  msgstr "Mã lỗi tự xác định 10"
  
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
  msgid "User defined error code 11"
  msgstr "Mã lỗi tự xác định 11"
  
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
  msgid "User defined error code 12"
  msgstr "Mã lỗi tự xác định 12"
  
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
  msgid "User defined error code 13"
  msgstr "Mã lỗi tự xác định 13"
  
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
  msgid "User defined error code 14"
  msgstr "Mã lỗi tự xác định 14"
  
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
  msgid "User defined error code 15"
  msgstr "Mã lỗi tự xác định 15"
  
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
  msgid "User defined error code 16"
  msgstr "Mã lỗi tự xác định 16"
  
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
  msgid "System error w/o errno"
  msgstr "Lỗi hệ thống không có số thứ tự lỗi"
  
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
  msgid "Unknown system error"
  msgstr "Gặp lỗi hệ thống không rõ"
  
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
  msgid "End of file"
  msgstr "Kết thúc tập tin"
  
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
  msgid "Unknown error code"
  msgstr "Mã lỗi không rõ"
  
diff --cc po/zh_CN.po
index 28a7726,c056dc6..7ad7258
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@@ -7,7 -7,6 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:11+0100\n"
  "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn at lists."
@@@ -989,798 -751,640 +989,804 @@@ msgstr "
  msgid "Bad octal character in S-expression"
  msgstr ""
  
 +#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "数据未加密"
+ 
++#: src/err-codes.h:243
  msgid "Server indicated a failure"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown name"
  msgid "No name"
  msgstr "未知名称"
  
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
  #, fuzzy
  #| msgid "No public key"
  msgid "No key"
  msgstr "没有公钥"
  
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
  msgid "Legacy key"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
  #, fuzzy
  #| msgid "Buffer too short"
  msgid "Request too short"
  msgstr "缓冲区太短"
  
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
  #, fuzzy
  #| msgid "Line too long"
  msgid "Request too long"
  msgstr "线太长"
  
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
  msgid "Object is in termination state"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad certificate chain"
  msgid "No certificate chain"
  msgstr "损坏的证书链"
  
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
  #, fuzzy
  #| msgid "Certificate too young"
  msgid "Certificate is too large"
  msgstr "证书太新"
  
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid card"
  msgid "Invalid record"
  msgstr "无效的卡"
  
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
  msgid "The MAC does not verify"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
  #, fuzzy
  #| msgid "Unexpected error"
  msgid "Unexpected message"
  msgstr "意外错误"
  
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
  msgid "Compression or decompression failed"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
  msgid "A counter would wrap"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
  msgid "Fatal alert message received"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid cipher algorithm"
  msgid "No cipher algorithm"
  msgstr "无效的密码算法"
  
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
  #, fuzzy
  msgid "Missing client certificate"
  msgstr "缺失证书"
  
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
  #, fuzzy
  #| msgid "Certificate revoked"
  msgid "Close notification received"
  msgstr "证书已吊销"
  
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
  #, fuzzy
  #| msgid "Key expired"
  msgid "Ticket expired"
  msgstr "密钥已过期"
  
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad public key"
  msgid "Bad ticket"
  msgstr "损坏的公钥"
  
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown packet"
  msgid "Unknown identity"
  msgstr "未知的包"
  
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad certificate chain"
  msgid "Bad certificate message in handshake"
  msgstr "损坏的证书链"
  
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
  msgid "Bad certificate request message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
  msgid "Bad certificate verify message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
  msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
  msgid "Bad client hello message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
  msgid "Bad server hello message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
  msgid "Bad server hello done message in hanshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
  msgid "Bad finished message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
  msgid "Bad server key exchange message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
  msgid "Bad client key exchange message in handshake"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
  msgid "Bogus string"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
  msgid "Forbidden"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
  #, fuzzy
  #| msgid "Key expired"
  msgid "Key disabled"
  msgstr "密钥已过期"
  
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
  msgid "Not possible with a card based key"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid object"
  msgid "Invalid lock object"
  msgstr "无效的对象"
  
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
  msgid "True"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
  msgid "False"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
  msgid "General IPC error"
  msgstr "一般IPC 错误"
  
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
  msgid "IPC accept call failed"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
  msgid "IPC connect call failed"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
  msgid "Invalid IPC response"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
  msgid "Invalid value passed to IPC"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
  msgid "Incomplete line passed to IPC"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
  msgid "Line passed to IPC too long"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
  msgid "Nested IPC commands"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
  msgid "No data callback in IPC"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
  msgid "No inquire callback in IPC"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
  msgid "Not an IPC server"
  msgstr "不是IPC 服务器"
  
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
  msgid "Not an IPC client"
  msgstr "不是IPC 客户端"
  
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
  msgid "Problem starting IPC server"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
  msgid "IPC read error"
  msgstr "IPC 读取错误"
  
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
  msgid "IPC write error"
  msgstr "IPC写入 错误"
  
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
  msgid "Too much data for IPC layer"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
  msgid "Unexpected IPC command"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
  msgid "Unknown IPC command"
  msgstr "未知IPC 命令"
  
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
  msgid "IPC syntax error"
  msgstr "IPC 语法错误"
  
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
  msgid "IPC call has been cancelled"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
  msgid "No input source for IPC"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
  msgid "No output source for IPC"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
  msgid "IPC parameter error"
  msgstr "IPC 参数错误"
  
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
  msgid "Unknown IPC inquire"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "General LDAP error"
  msgstr "一般IPC 错误"
  
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP attribute error"
  msgstr "一般错误"
  
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP name error"
  msgstr "一般错误"
  
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
  #, fuzzy
  #| msgid "General Assuan error"
  msgid "General LDAP security error"
  msgstr "一般Assuan 错误"
  
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP service error"
  msgstr "一般错误"
  
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
  #, fuzzy
  #| msgid "General Assuan error"
  msgid "General LDAP update error"
  msgstr "一般Assuan 错误"
  
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
  msgid "Experimental LDAP error code"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC write error"
  msgid "Private LDAP error code"
  msgstr "IPC写入 错误"
  
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "Other general LDAP error"
  msgstr "一般IPC 错误"
  
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
  #, fuzzy
  #| msgid "Decryption failed"
  msgid "LDAP connecting failed (X)"
  msgstr "解密失败"
  
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "LDAP referral limit exceeded"
  msgstr "一般错误"
  
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
  msgid "LDAP client loop"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "No LDAP results returned"
  msgstr "要求重置卡"
  
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
  #, fuzzy
  #| msgid "Element not found"
  msgid "LDAP control not found"
  msgstr "未找到元素"
  
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
  #, fuzzy
  #| msgid "Not supported"
  msgid "Not supported by LDAP"
  msgstr "不支持"
  
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
  #, fuzzy
  #| msgid "Unexpected error"
  msgid "LDAP connect error"
  msgstr "意外错误"
  
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
  msgid "Out of memory in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
  msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported operation"
  msgid "User cancelled LDAP operation"
  msgstr "不支持的操作"
  
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad certificate"
  msgid "Bad LDAP search filter"
  msgstr "损坏的证书"
  
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown extension"
  msgid "Unknown LDAP authentication method"
  msgstr "未知的扩展名"
  
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
  #, fuzzy
  #| msgid "Timeout"
  msgid "Timeout in LDAP"
  msgstr "超时"
  
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
  #, fuzzy
  #| msgid "agent error"
  msgid "LDAP decoding error"
  msgstr "代理错误"
  
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
  #, fuzzy
  #| msgid "agent error"
  msgid "LDAP encoding error"
  msgstr "代理错误"
  
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC read error"
  msgid "LDAP local error"
  msgstr "IPC 读取错误"
  
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
  #, fuzzy
  #| msgid "Not an IPC server"
  msgid "Cannot contact LDAP server"
  msgstr "不是IPC 服务器"
  
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
  #, fuzzy
  #| msgid "Success"
  msgid "LDAP success"
  msgstr "成功"
  
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
  #, fuzzy
  #| msgid "Configuration error"
  msgid "LDAP operations error"
  msgstr "配置错误"
  
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "LDAP protocol error"
  msgstr "违反协议"
  
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
  msgid "Time limit exceeded in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
  msgid "Size limit exceeded in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
  msgid "LDAP compare false"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
  msgid "LDAP compare true"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown extension"
  msgid "LDAP authentication method not supported"
  msgstr "未知的扩展名"
  
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
  msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
  msgid "Partial LDAP results+referral received"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "LDAP referral"
  msgstr "一般错误"
  
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
  msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
  msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "Confidentiality required by LDAP"
  msgstr "要求重置卡"
  
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
  msgid "LDAP SASL bind in progress"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
  msgid "No such LDAP attribute"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid attribute"
  msgid "Undefined LDAP attribute type"
  msgstr "无效的属性"
  
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported protection"
  msgid "Inappropriate matching in LDAP"
  msgstr "不受支持的保护"
  
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "Constraint violation in LDAP"
  msgstr "违反协议"
  
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
  msgid "LDAP type or value exists"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid syntax in LDAP"
  msgstr "无效的州"
  
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
  #, fuzzy
  #| msgid "No CMS object"
  msgid "No such LDAP object"
  msgstr "没有CMS 对象"
  
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
  #, fuzzy
  #| msgid "Hardware problem"
  msgid "LDAP alias problem"
  msgstr "硬件问题"
  
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
  msgstr "无效的州"
  
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
  msgid "LDAP entry is a leaf"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
  #, fuzzy
  #| msgid "Encoding problem"
  msgid "LDAP alias dereferencing problem"
  msgstr "编码问题"
  
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
  msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported protection"
  msgid "Inappropriate LDAP authentication"
  msgstr "不受支持的保护"
  
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid card"
  msgid "Invalid LDAP credentials"
  msgstr "无效的卡"
  
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
  msgid "Insufficient access for LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
  msgid "LDAP server is busy"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
  msgid "LDAP server is unavailable"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
  msgid "LDAP server is unwilling to perform"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
  msgid "Loop detected by LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "LDAP naming violation"
  msgstr "违反协议"
  
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "LDAP object class violation"
  msgstr "违反协议"
  
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation not yet finished"
  msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
  msgstr "操作尚未完成"
  
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation cancelled"
  msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
  msgstr "操作已取消"
  
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
  msgid "Already exists (LDAP)"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
  msgid "Cannot modify LDAP object class"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
  #, fuzzy
  #| msgid "Line too long"
  msgid "LDAP results too large"
  msgstr "线太长"
  
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation cancelled"
  msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
  msgstr "操作已取消"
  
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
  msgid "Virtual LDAP list view error"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "Other LDAP error"
  msgstr "一般IPC 错误"
  
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
  #, fuzzy
  #| msgid "Resources exhausted"
  msgid "Resources exhausted in LCUP"
  msgstr "内存耗尽"
  
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "Security violation in LCUP"
  msgstr "违反协议"
  
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid data in LCUP"
  msgstr "无效的州"
  
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported certificate"
  msgid "Unsupported scheme in LCUP"
  msgstr "不支持的凭证"
  
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "Reload required in LCUP"
  msgstr "要求重置卡"
  
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
  #, fuzzy
  #| msgid "Success"
  msgid "LDAP cancelled"
  msgstr "成功"
  
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation cancelled"
  msgid "No LDAP operation to cancel"
  msgstr "操作已取消"
  
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation cancelled"
  msgid "Too late to cancel LDAP"
  msgstr "操作已取消"
  
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
  #, fuzzy
  #| msgid "Not an IPC server"
  msgid "Cannot cancel LDAP"
  msgstr "不是IPC 服务器"
  
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
  #, fuzzy
  #| msgid "Decryption failed"
  msgid "LDAP assertion failed"
  msgstr "解密失败"
  
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
  msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
  msgid "User defined error code 1"
  msgstr "用户定义的错误代码1"
  
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
  msgid "User defined error code 2"
  msgstr "用户定义的错误代码2"
  
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
  msgid "User defined error code 3"
  msgstr "用户定义的错误代码3"
  
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
  msgid "User defined error code 4"
  msgstr "用户定义的错误代码4"
  
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
  msgid "User defined error code 5"
  msgstr "用户定义的错误代码5"
  
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
  msgid "User defined error code 6"
  msgstr "用户定义的错误代码6"
  
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
  msgid "User defined error code 7"
  msgstr "用户定义的错误代码7"
  
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
  msgid "User defined error code 8"
  msgstr "用户定义的错误代码8"
  
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
  msgid "User defined error code 9"
  msgstr "用户定义的错误码9"
  
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
  msgid "User defined error code 10"
  msgstr "用户定义的错误代码10"
  
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
  msgid "User defined error code 11"
  msgstr "用户定义的错误代码11"
  
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
  msgid "User defined error code 12"
  msgstr "用户定义的错误代码12"
  
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
  msgid "User defined error code 13"
  msgstr "用户定义的错误代码13"
  
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
  msgid "User defined error code 14"
  msgstr "用户定义的错误代码14"
  
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
  msgid "User defined error code 15"
  msgstr "用户定义的错误代码15"
  
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
  msgid "User defined error code 16"
  msgstr "用户定义的错误代码16"
  
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
  msgid "System error w/o errno"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
  msgid "Unknown system error"
  msgstr "未知的系统错误"
  
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
  msgid "End of file"
  msgstr "文件结尾"
  
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
  msgid "Unknown error code"
  msgstr "未知的错误代码"
  
diff --cc po/zh_TW.po
index 9edb4c0,7034928..1c64280
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@@ -7,7 -7,6 +7,7 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: libgpg-error 1.17\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations at gnupg.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-12-12 13:02+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2016-04-25 11:08+0200\n"
  "PO-Revision-Date: 2014-11-17 21:25+0800\n"
  "Last-Translator: Jedi Lin <Jedi at Jedi.org>\n"
  "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
@@@ -968,777 -730,619 +968,783 @@@ msgstr "S-表示式中有奇怪的十�
  msgid "Bad octal character in S-expression"
  msgstr "S-表示式中有不良的八進制字符"
  
 +#: src/err-codes.h:242
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Data not encrypted"
+ msgid "Database is corrupted"
+ msgstr "資料未經加密"
+ 
++#: src/err-codes.h:243
  msgid "Server indicated a failure"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:243
++#: src/err-codes.h:244
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown name"
  msgid "No name"
  msgstr "無效的名稱"
  
- #: src/err-codes.h:244
++#: src/err-codes.h:245
  #, fuzzy
  #| msgid "No public key"
  msgid "No key"
  msgstr "沒有公鑰"
  
- #: src/err-codes.h:245
++#: src/err-codes.h:246
  msgid "Legacy key"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:246
++#: src/err-codes.h:247
  #, fuzzy
  #| msgid "Buffer too short"
  msgid "Request too short"
  msgstr "緩衝區太短"
  
- #: src/err-codes.h:247
++#: src/err-codes.h:248
  #, fuzzy
  #| msgid "Line too long"
  msgid "Request too long"
  msgstr "列太長"
  
- #: src/err-codes.h:248
++#: src/err-codes.h:249
  msgid "Object is in termination state"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:249
++#: src/err-codes.h:250
  msgid "No certificate chain"
  msgstr "沒有憑證鏈"
  
- #: src/err-codes.h:250
++#: src/err-codes.h:251
  msgid "Certificate is too large"
  msgstr "憑證太大"
  
- #: src/err-codes.h:251
++#: src/err-codes.h:252
  msgid "Invalid record"
  msgstr "無效的紀錄"
  
- #: src/err-codes.h:252
++#: src/err-codes.h:253
  msgid "The MAC does not verify"
  msgstr "MAC 未驗證"
  
- #: src/err-codes.h:253
++#: src/err-codes.h:254
  msgid "Unexpected message"
  msgstr "未預期的訊息"
  
- #: src/err-codes.h:254
++#: src/err-codes.h:255
  msgid "Compression or decompression failed"
  msgstr "壓縮或解壓縮失敗"
  
- #: src/err-codes.h:255
++#: src/err-codes.h:256
  msgid "A counter would wrap"
  msgstr "計數程式會疊加"
  
- #: src/err-codes.h:256
++#: src/err-codes.h:257
  msgid "Fatal alert message received"
  msgstr "已收到嚴重警告訊息"
  
- #: src/err-codes.h:257
++#: src/err-codes.h:258
  msgid "No cipher algorithm"
  msgstr "沒有密碼演算法"
  
- #: src/err-codes.h:258
++#: src/err-codes.h:259
  msgid "Missing client certificate"
  msgstr "遺失用戶端憑證"
  
- #: src/err-codes.h:259
++#: src/err-codes.h:260
  msgid "Close notification received"
  msgstr "已收到關閉通知"
  
- #: src/err-codes.h:260
++#: src/err-codes.h:261
  msgid "Ticket expired"
  msgstr "進入權已逾期"
  
- #: src/err-codes.h:261
++#: src/err-codes.h:262
  msgid "Bad ticket"
  msgstr "不良的進入權"
  
- #: src/err-codes.h:262
++#: src/err-codes.h:263
  msgid "Unknown identity"
  msgstr "未知的身分"
  
- #: src/err-codes.h:263
++#: src/err-codes.h:264
  msgid "Bad certificate message in handshake"
  msgstr "交握中的不良憑證訊息"
  
- #: src/err-codes.h:264
++#: src/err-codes.h:265
  msgid "Bad certificate request message in handshake"
  msgstr "交握中的不良憑證請求訊息"
  
- #: src/err-codes.h:265
++#: src/err-codes.h:266
  msgid "Bad certificate verify message in handshake"
  msgstr "交握中的不良憑證驗證訊息"
  
- #: src/err-codes.h:266
++#: src/err-codes.h:267
  msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
  msgstr "交握中的不良變更密碼法訊息"
  
- #: src/err-codes.h:267
++#: src/err-codes.h:268
  msgid "Bad client hello message in handshake"
  msgstr "交握中的不良用戶端問候訊息"
  
- #: src/err-codes.h:268
++#: src/err-codes.h:269
  msgid "Bad server hello message in handshake"
  msgstr "交握中的不良伺服器問候訊息"
  
- #: src/err-codes.h:269
++#: src/err-codes.h:270
  msgid "Bad server hello done message in hanshake"
  msgstr "交握中的不良伺服器問候完成訊息"
  
- #: src/err-codes.h:270
++#: src/err-codes.h:271
  msgid "Bad finished message in handshake"
  msgstr "交握中的不良已完成訊息"
  
- #: src/err-codes.h:271
++#: src/err-codes.h:272
  msgid "Bad server key exchange message in handshake"
  msgstr "交握中的不良伺服器金鑰交換訊息"
  
- #: src/err-codes.h:272
++#: src/err-codes.h:273
  msgid "Bad client key exchange message in handshake"
  msgstr "交握中的不良用戶端金鑰交換訊息"
  
- #: src/err-codes.h:273
++#: src/err-codes.h:274
  msgid "Bogus string"
  msgstr "假造的字串"
  
- #: src/err-codes.h:274
++#: src/err-codes.h:275
  msgid "Forbidden"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:275
++#: src/err-codes.h:276
  msgid "Key disabled"
  msgstr "金鑰已停用"
  
- #: src/err-codes.h:276
++#: src/err-codes.h:277
  msgid "Not possible with a card based key"
  msgstr "不可能以卡片式金鑰進行"
  
- #: src/err-codes.h:277
++#: src/err-codes.h:278
  msgid "Invalid lock object"
  msgstr "無效的鎖定物件"
  
- #: src/err-codes.h:278
++#: src/err-codes.h:279
  msgid "True"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:279
++#: src/err-codes.h:280
  msgid "False"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:280
++#: src/err-codes.h:281
  msgid "General IPC error"
  msgstr "一般性的 IPC 錯誤"
  
- #: src/err-codes.h:281
++#: src/err-codes.h:282
  msgid "IPC accept call failed"
  msgstr "IPC 接受叫用失敗"
  
- #: src/err-codes.h:282
++#: src/err-codes.h:283
  msgid "IPC connect call failed"
  msgstr "IPC 連線叫用失敗"
  
- #: src/err-codes.h:283
++#: src/err-codes.h:284
  msgid "Invalid IPC response"
  msgstr "無效的 IPC 回應"
  
- #: src/err-codes.h:284
++#: src/err-codes.h:285
  msgid "Invalid value passed to IPC"
  msgstr "遞送至 IPC 的值無效"
  
- #: src/err-codes.h:285
++#: src/err-codes.h:286
  msgid "Incomplete line passed to IPC"
  msgstr "遞送至 IPC 的列不完整"
  
- #: src/err-codes.h:286
++#: src/err-codes.h:287
  msgid "Line passed to IPC too long"
  msgstr "遞送至 IPC 的列太長"
  
- #: src/err-codes.h:287
++#: src/err-codes.h:288
  msgid "Nested IPC commands"
  msgstr "巢狀 IPC 指令"
  
- #: src/err-codes.h:288
++#: src/err-codes.h:289
  msgid "No data callback in IPC"
  msgstr "IPC 中沒有資料回呼"
  
- #: src/err-codes.h:289
++#: src/err-codes.h:290
  msgid "No inquire callback in IPC"
  msgstr "IPC 中沒有查詢回呼"
  
- #: src/err-codes.h:290
++#: src/err-codes.h:291
  msgid "Not an IPC server"
  msgstr "不是 IPC 伺服器"
  
- #: src/err-codes.h:291
++#: src/err-codes.h:292
  msgid "Not an IPC client"
  msgstr "不是 IPC 用戶端"
  
- #: src/err-codes.h:292
++#: src/err-codes.h:293
  msgid "Problem starting IPC server"
  msgstr "啟動 IPC 伺服器時發生問題"
  
- #: src/err-codes.h:293
++#: src/err-codes.h:294
  msgid "IPC read error"
  msgstr "IPC 讀取錯誤"
  
- #: src/err-codes.h:294
++#: src/err-codes.h:295
  msgid "IPC write error"
  msgstr "IPC 寫入錯誤"
  
- #: src/err-codes.h:295
++#: src/err-codes.h:296
  msgid "Too much data for IPC layer"
  msgstr "IPC 層有太多資料"
  
- #: src/err-codes.h:296
++#: src/err-codes.h:297
  msgid "Unexpected IPC command"
  msgstr "未預期的 IPC 指令"
  
- #: src/err-codes.h:297
++#: src/err-codes.h:298
  msgid "Unknown IPC command"
  msgstr "未知的 IPC 指令"
  
- #: src/err-codes.h:298
++#: src/err-codes.h:299
  msgid "IPC syntax error"
  msgstr "IPC 語法錯誤"
  
- #: src/err-codes.h:299
++#: src/err-codes.h:300
  msgid "IPC call has been cancelled"
  msgstr "IPC 叫用已取消"
  
- #: src/err-codes.h:300
++#: src/err-codes.h:301
  msgid "No input source for IPC"
  msgstr "沒有 IPC 的輸入來源"
  
- #: src/err-codes.h:301
++#: src/err-codes.h:302
  msgid "No output source for IPC"
  msgstr "沒有 IPC 的輸出來源"
  
- #: src/err-codes.h:302
++#: src/err-codes.h:303
  msgid "IPC parameter error"
  msgstr "IPC 參數錯誤"
  
- #: src/err-codes.h:303
++#: src/err-codes.h:304
  msgid "Unknown IPC inquire"
  msgstr "未知的 IPC 查詢"
  
- #: src/err-codes.h:304
++#: src/err-codes.h:305
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "General LDAP error"
  msgstr "一般性的 IPC 錯誤"
  
- #: src/err-codes.h:305
++#: src/err-codes.h:306
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP attribute error"
  msgstr "一般錯誤"
  
- #: src/err-codes.h:306
++#: src/err-codes.h:307
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP name error"
  msgstr "一般錯誤"
  
- #: src/err-codes.h:307
++#: src/err-codes.h:308
  #, fuzzy
  #| msgid "General Assuan error"
  msgid "General LDAP security error"
  msgstr "一般性的 Assuan 錯誤"
  
- #: src/err-codes.h:308
++#: src/err-codes.h:309
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "General LDAP service error"
  msgstr "一般錯誤"
  
- #: src/err-codes.h:309
++#: src/err-codes.h:310
  #, fuzzy
  #| msgid "General Assuan error"
  msgid "General LDAP update error"
  msgstr "一般性的 Assuan 錯誤"
  
- #: src/err-codes.h:310
++#: src/err-codes.h:311
  msgid "Experimental LDAP error code"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:311
++#: src/err-codes.h:312
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC write error"
  msgid "Private LDAP error code"
  msgstr "IPC 寫入錯誤"
  
- #: src/err-codes.h:312
++#: src/err-codes.h:313
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "Other general LDAP error"
  msgstr "一般性的 IPC 錯誤"
  
- #: src/err-codes.h:313
++#: src/err-codes.h:314
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC connect call failed"
  msgid "LDAP connecting failed (X)"
  msgstr "IPC 連線叫用失敗"
  
- #: src/err-codes.h:314
++#: src/err-codes.h:315
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "LDAP referral limit exceeded"
  msgstr "一般錯誤"
  
- #: src/err-codes.h:315
++#: src/err-codes.h:316
  msgid "LDAP client loop"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:316
++#: src/err-codes.h:317
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "No LDAP results returned"
  msgstr "卡片需要重設"
  
- #: src/err-codes.h:317
++#: src/err-codes.h:318
  #, fuzzy
  #| msgid "Element not found"
  msgid "LDAP control not found"
  msgstr "找不到元素"
  
- #: src/err-codes.h:318
++#: src/err-codes.h:319
  #, fuzzy
  #| msgid "Not supported"
  msgid "Not supported by LDAP"
  msgstr "未支援"
  
- #: src/err-codes.h:319
++#: src/err-codes.h:320
  #, fuzzy
  #| msgid "Unexpected error"
  msgid "LDAP connect error"
  msgstr "未預期的錯誤"
  
- #: src/err-codes.h:320
++#: src/err-codes.h:321
  msgid "Out of memory in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:321
++#: src/err-codes.h:322
  msgid "Bad parameter to an LDAP routine"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:322
++#: src/err-codes.h:323
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported operation"
  msgid "User cancelled LDAP operation"
  msgstr "未支援的操作"
  
- #: src/err-codes.h:323
++#: src/err-codes.h:324
  #, fuzzy
  #| msgid "Bad certificate"
  msgid "Bad LDAP search filter"
  msgstr "不良的憑證"
  
- #: src/err-codes.h:324
++#: src/err-codes.h:325
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown extension"
  msgid "Unknown LDAP authentication method"
  msgstr "未知的擴充"
  
- #: src/err-codes.h:325
++#: src/err-codes.h:326
  #, fuzzy
  #| msgid "Timeout"
  msgid "Timeout in LDAP"
  msgstr "逾時"
  
- #: src/err-codes.h:326
++#: src/err-codes.h:327
  #, fuzzy
  #| msgid "dirmngr error"
  msgid "LDAP decoding error"
  msgstr "dirmngr 錯誤"
  
- #: src/err-codes.h:327
++#: src/err-codes.h:328
  #, fuzzy
  #| msgid "dirmngr error"
  msgid "LDAP encoding error"
  msgstr "dirmngr 錯誤"
  
- #: src/err-codes.h:328
++#: src/err-codes.h:329
  #, fuzzy
  #| msgid "IPC read error"
  msgid "LDAP local error"
  msgstr "IPC 讀取錯誤"
  
- #: src/err-codes.h:329
++#: src/err-codes.h:330
  #, fuzzy
  #| msgid "Not an IPC server"
  msgid "Cannot contact LDAP server"
  msgstr "不是 IPC 伺服器"
  
- #: src/err-codes.h:330
++#: src/err-codes.h:331
  #, fuzzy
  #| msgid "Success"
  msgid "LDAP success"
  msgstr "成功"
  
- #: src/err-codes.h:331
++#: src/err-codes.h:332
  #, fuzzy
  #| msgid "Configuration error"
  msgid "LDAP operations error"
  msgstr "組態錯誤"
  
- #: src/err-codes.h:332
++#: src/err-codes.h:333
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "LDAP protocol error"
  msgstr "未依協定進行"
  
- #: src/err-codes.h:333
++#: src/err-codes.h:334
  msgid "Time limit exceeded in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:334
++#: src/err-codes.h:335
  msgid "Size limit exceeded in LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:335
++#: src/err-codes.h:336
  msgid "LDAP compare false"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:336
++#: src/err-codes.h:337
  msgid "LDAP compare true"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:337
++#: src/err-codes.h:338
  #, fuzzy
  #| msgid "Unknown extension"
  msgid "LDAP authentication method not supported"
  msgstr "未知的擴充"
  
- #: src/err-codes.h:338
++#: src/err-codes.h:339
  msgid "Strong(er) LDAP authentication required"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:339
++#: src/err-codes.h:340
  #, fuzzy
  #| msgid "Fatal alert message received"
  msgid "Partial LDAP results+referral received"
  msgstr "已收到嚴重警告訊息"
  
- #: src/err-codes.h:340
++#: src/err-codes.h:341
  #, fuzzy
  #| msgid "General error"
  msgid "LDAP referral"
  msgstr "一般錯誤"
  
- #: src/err-codes.h:341
++#: src/err-codes.h:342
  msgid "Administrative LDAP limit exceeded"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:342
++#: src/err-codes.h:343
  msgid "Critical LDAP extension is unavailable"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:343
++#: src/err-codes.h:344
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "Confidentiality required by LDAP"
  msgstr "卡片需要重設"
  
- #: src/err-codes.h:344
++#: src/err-codes.h:345
  msgid "LDAP SASL bind in progress"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:345
++#: src/err-codes.h:346
  msgid "No such LDAP attribute"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:346
++#: src/err-codes.h:347
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid attribute"
  msgid "Undefined LDAP attribute type"
  msgstr "無效的屬性"
  
- #: src/err-codes.h:347
++#: src/err-codes.h:348
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported protection"
  msgid "Inappropriate matching in LDAP"
  msgstr "未支援的保護"
  
- #: src/err-codes.h:348
++#: src/err-codes.h:349
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "Constraint violation in LDAP"
  msgstr "未依協定進行"
  
- #: src/err-codes.h:349
++#: src/err-codes.h:350
  msgid "LDAP type or value exists"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:350
++#: src/err-codes.h:351
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid syntax in LDAP"
  msgstr "無效的狀態"
  
- #: src/err-codes.h:351
++#: src/err-codes.h:352
  #, fuzzy
  #| msgid "No CMS object"
  msgid "No such LDAP object"
  msgstr "不是 CMS 物件"
  
- #: src/err-codes.h:352
++#: src/err-codes.h:353
  #, fuzzy
  #| msgid "Hardware problem"
  msgid "LDAP alias problem"
  msgstr "硬體問題"
  
- #: src/err-codes.h:353
++#: src/err-codes.h:354
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid DN syntax in LDAP"
  msgstr "無效的狀態"
  
- #: src/err-codes.h:354
++#: src/err-codes.h:355
  msgid "LDAP entry is a leaf"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:355
++#: src/err-codes.h:356
  #, fuzzy
  #| msgid "Encoding problem"
  msgid "LDAP alias dereferencing problem"
  msgstr "編碼問題"
  
- #: src/err-codes.h:356
++#: src/err-codes.h:357
  msgid "LDAP proxy authorization failure (X)"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:357
++#: src/err-codes.h:358
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported protection"
  msgid "Inappropriate LDAP authentication"
  msgstr "未支援的保護"
  
- #: src/err-codes.h:358
++#: src/err-codes.h:359
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid card"
  msgid "Invalid LDAP credentials"
  msgstr "無效的卡片"
  
- #: src/err-codes.h:359
++#: src/err-codes.h:360
  msgid "Insufficient access for LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:360
++#: src/err-codes.h:361
  msgid "LDAP server is busy"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:361
++#: src/err-codes.h:362
  #, fuzzy
  #| msgid "No keyserver available"
  msgid "LDAP server is unavailable"
  msgstr "沒有可用的金鑰伺服器"
  
- #: src/err-codes.h:362
++#: src/err-codes.h:363
  msgid "LDAP server is unwilling to perform"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:363
++#: src/err-codes.h:364
  msgid "Loop detected by LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:364
++#: src/err-codes.h:365
  #, fuzzy
  #| msgid "Missing action"
  msgid "LDAP naming violation"
  msgstr "遺失行動"
  
- #: src/err-codes.h:365
++#: src/err-codes.h:366
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "LDAP object class violation"
  msgstr "未依協定進行"
  
- #: src/err-codes.h:366
++#: src/err-codes.h:367
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation not yet finished"
  msgid "LDAP operation not allowed on non-leaf"
  msgstr "操作尚未完成"
  
- #: src/err-codes.h:367
++#: src/err-codes.h:368
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation cancelled"
  msgid "LDAP operation not allowed on RDN"
  msgstr "操作已取消"
  
- #: src/err-codes.h:368
++#: src/err-codes.h:369
  msgid "Already exists (LDAP)"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:369
++#: src/err-codes.h:370
  msgid "Cannot modify LDAP object class"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:370
++#: src/err-codes.h:371
  #, fuzzy
  #| msgid "Line too long"
  msgid "LDAP results too large"
  msgstr "列太長"
  
- #: src/err-codes.h:371
++#: src/err-codes.h:372
  #, fuzzy
  #| msgid "Operation cancelled"
  msgid "LDAP operation affects multiple DSAs"
  msgstr "操作已取消"
  
- #: src/err-codes.h:372
++#: src/err-codes.h:373
  msgid "Virtual LDAP list view error"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:373
++#: src/err-codes.h:374
  #, fuzzy
  #| msgid "General IPC error"
  msgid "Other LDAP error"
  msgstr "一般性的 IPC 錯誤"
  
- #: src/err-codes.h:374
++#: src/err-codes.h:375
  #, fuzzy
  #| msgid "Resources exhausted"
  msgid "Resources exhausted in LCUP"
  msgstr "資源已耗盡"
  
- #: src/err-codes.h:375
++#: src/err-codes.h:376
  #, fuzzy
  #| msgid "Protocol violation"
  msgid "Security violation in LCUP"
  msgstr "未依協定進行"
  
- #: src/err-codes.h:376
++#: src/err-codes.h:377
  #, fuzzy
  #| msgid "Invalid state"
  msgid "Invalid data in LCUP"
  msgstr "無效的狀態"
  
- #: src/err-codes.h:377
++#: src/err-codes.h:378
  #, fuzzy
  #| msgid "Unsupported certificate"
  msgid "Unsupported scheme in LCUP"
  msgstr "未支援的憑證"
  
- #: src/err-codes.h:378
++#: src/err-codes.h:379
  #, fuzzy
  #| msgid "Card reset required"
  msgid "Reload required in LCUP"
  msgstr "卡片需要重設"
  
- #: src/err-codes.h:379
++#: src/err-codes.h:380
  #, fuzzy
  #| msgid "Success"
  msgid "LDAP cancelled"
  msgstr "成功"
  
- #: src/err-codes.h:380
++#: src/err-codes.h:381
  #, fuzzy
  #| msgid "Not operational"
  msgid "No LDAP operation to cancel"
  msgstr "無法操作"
  
- #: src/err-codes.h:381
++#: src/err-codes.h:382
  #, fuzzy
  #| msgid "Not operational"
  msgid "Too late to cancel LDAP"
  msgstr "無法操作"
  
- #: src/err-codes.h:382
++#: src/err-codes.h:383
  #, fuzzy
  #| msgid "Not an IPC server"
  msgid "Cannot cancel LDAP"
  msgstr "不是 IPC 伺服器"
  
- #: src/err-codes.h:383
++#: src/err-codes.h:384
  #, fuzzy
  #| msgid "Decryption failed"
  msgid "LDAP assertion failed"
  msgstr "解密失敗"
  
- #: src/err-codes.h:384
++#: src/err-codes.h:385
  msgid "Proxied authorization denied by LDAP"
  msgstr ""
  
- #: src/err-codes.h:385
++#: src/err-codes.h:386
  msgid "User defined error code 1"
  msgstr "使用者定義錯誤代碼 1"
  
- #: src/err-codes.h:386
++#: src/err-codes.h:387
  msgid "User defined error code 2"
  msgstr "使用者定義錯誤代碼 2"
  
- #: src/err-codes.h:387
++#: src/err-codes.h:388
  msgid "User defined error code 3"
  msgstr "使用者定義錯誤代碼 3"
  
- #: src/err-codes.h:388
++#: src/err-codes.h:389
  msgid "User defined error code 4"
  msgstr "使用者定義錯誤代碼 4"
  
- #: src/err-codes.h:389
++#: src/err-codes.h:390
  msgid "User defined error code 5"
  msgstr "使用者定義錯誤代碼 5"
  
- #: src/err-codes.h:390
++#: src/err-codes.h:391
  msgid "User defined error code 6"
  msgstr "使用者定義錯誤代碼 6"
  
- #: src/err-codes.h:391
++#: src/err-codes.h:392
  msgid "User defined error code 7"
  msgstr "使用者定義錯誤代碼 7"
  
- #: src/err-codes.h:392
++#: src/err-codes.h:393
  msgid "User defined error code 8"
  msgstr "使用者定義錯誤代碼 8"
  
- #: src/err-codes.h:393
++#: src/err-codes.h:394
  msgid "User defined error code 9"
  msgstr "使用者定義錯誤代碼 9"
  
- #: src/err-codes.h:394
++#: src/err-codes.h:395
  msgid "User defined error code 10"
  msgstr "使用者定義錯誤代碼 10"
  
- #: src/err-codes.h:395
++#: src/err-codes.h:396
  msgid "User defined error code 11"
  msgstr "使用者定義錯誤代碼 11"
  
- #: src/err-codes.h:396
++#: src/err-codes.h:397
  msgid "User defined error code 12"
  msgstr "使用者定義錯誤代碼 12"
  
- #: src/err-codes.h:397
++#: src/err-codes.h:398
  msgid "User defined error code 13"
  msgstr "使用者定義錯誤代碼 13"
  
- #: src/err-codes.h:398
++#: src/err-codes.h:399
  msgid "User defined error code 14"
  msgstr "使用者定義錯誤代碼 14"
  
- #: src/err-codes.h:399
++#: src/err-codes.h:400
  msgid "User defined error code 15"
  msgstr "使用者定義錯誤代碼 15"
  
- #: src/err-codes.h:400
++#: src/err-codes.h:401
  msgid "User defined error code 16"
  msgstr "使用者定義錯誤代碼 16"
  
- #: src/err-codes.h:401
++#: src/err-codes.h:402
  msgid "System error w/o errno"
  msgstr "系統錯誤但是沒有 errno"
  
- #: src/err-codes.h:402
++#: src/err-codes.h:403
  msgid "Unknown system error"
  msgstr "未知的系統錯誤"
  
- #: src/err-codes.h:403
++#: src/err-codes.h:404
  msgid "End of file"
  msgstr "檔案結尾"
  
- #: src/err-codes.h:404
++#: src/err-codes.h:405
  msgid "Unknown error code"
  msgstr "未知的錯誤代碼"
  
diff --cc src/err-codes.h
index ddcf049,0000000..6b22c25
mode 100644,000000..100644
--- a/src/err-codes.h
+++ b/src/err-codes.h
@@@ -1,807 -1,0 +1,809 @@@
 +/* Output of mkstrtable.awk.  DO NOT EDIT.  */
 +
 +/* err-codes.h - List of error codes and their description.
 +   Copyright (C) 2003, 2004 g10 Code GmbH
 +
 +   This file is part of libgpg-error.
 +
 +   libgpg-error is free software; you can redistribute it and/or
 +   modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License
 +   as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of
 +   the License, or (at your option) any later version.
 +
 +   libgpg-error is distributed in the hope that it will be useful, but
 +   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 +   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
 +   Lesser General Public License for more details.
 +
 +   You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 +   License along with libgpg-error; if not, write to the Free
 +   Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
 +   02111-1307, USA.  */
 +
 +
 +/* The purpose of this complex string table is to produce
 +   optimal code with a minimum of relocations.  */
 +
 +static const char msgstr[] = 
 +  gettext_noop ("Success") "\0"
 +  gettext_noop ("General error") "\0"
 +  gettext_noop ("Unknown packet") "\0"
 +  gettext_noop ("Unknown version in packet") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid public key algorithm") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid digest algorithm") "\0"
 +  gettext_noop ("Bad public key") "\0"
 +  gettext_noop ("Bad secret key") "\0"
 +  gettext_noop ("Bad signature") "\0"
 +  gettext_noop ("No public key") "\0"
 +  gettext_noop ("Checksum error") "\0"
 +  gettext_noop ("Bad passphrase") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid cipher algorithm") "\0"
 +  gettext_noop ("Keyring open") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid packet") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid armor") "\0"
 +  gettext_noop ("No user ID") "\0"
 +  gettext_noop ("No secret key") "\0"
 +  gettext_noop ("Wrong secret key used") "\0"
 +  gettext_noop ("Bad session key") "\0"
 +  gettext_noop ("Unknown compression algorithm") "\0"
 +  gettext_noop ("Number is not prime") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid encoding method") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid encryption scheme") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid signature scheme") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid attribute") "\0"
 +  gettext_noop ("No value") "\0"
 +  gettext_noop ("Not found") "\0"
 +  gettext_noop ("Value not found") "\0"
 +  gettext_noop ("Syntax error") "\0"
 +  gettext_noop ("Bad MPI value") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid passphrase") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid signature class") "\0"
 +  gettext_noop ("Resources exhausted") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid keyring") "\0"
 +  gettext_noop ("Trust DB error") "\0"
 +  gettext_noop ("Bad certificate") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid user ID") "\0"
 +  gettext_noop ("Unexpected error") "\0"
 +  gettext_noop ("Time conflict") "\0"
 +  gettext_noop ("Keyserver error") "\0"
 +  gettext_noop ("Wrong public key algorithm") "\0"
 +  gettext_noop ("Tribute to D. A.") "\0"
 +  gettext_noop ("Weak encryption key") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid key length") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid argument") "\0"
 +  gettext_noop ("Syntax error in URI") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid URI") "\0"
 +  gettext_noop ("Network error") "\0"
 +  gettext_noop ("Unknown host") "\0"
 +  gettext_noop ("Selftest failed") "\0"
 +  gettext_noop ("Data not encrypted") "\0"
 +  gettext_noop ("Data not processed") "\0"
 +  gettext_noop ("Unusable public key") "\0"
 +  gettext_noop ("Unusable secret key") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid value") "\0"
 +  gettext_noop ("Bad certificate chain") "\0"
 +  gettext_noop ("Missing certificate") "\0"
 +  gettext_noop ("No data") "\0"
 +  gettext_noop ("Bug") "\0"
 +  gettext_noop ("Not supported") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid operation code") "\0"
 +  gettext_noop ("Timeout") "\0"
 +  gettext_noop ("Internal error") "\0"
 +  gettext_noop ("EOF (gcrypt)") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid object") "\0"
 +  gettext_noop ("Provided object is too short") "\0"
 +  gettext_noop ("Provided object is too large") "\0"
 +  gettext_noop ("Missing item in object") "\0"
 +  gettext_noop ("Not implemented") "\0"
 +  gettext_noop ("Conflicting use") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid cipher mode") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid flag") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid handle") "\0"
 +  gettext_noop ("Result truncated") "\0"
 +  gettext_noop ("Incomplete line") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid response") "\0"
 +  gettext_noop ("No agent running") "\0"
 +  gettext_noop ("Agent error") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid data") "\0"
 +  gettext_noop ("Unspecific Assuan server fault") "\0"
 +  gettext_noop ("General Assuan error") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid session key") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid S-expression") "\0"
 +  gettext_noop ("Unsupported algorithm") "\0"
 +  gettext_noop ("No pinentry") "\0"
 +  gettext_noop ("pinentry error") "\0"
 +  gettext_noop ("Bad PIN") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid name") "\0"
 +  gettext_noop ("Bad data") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid parameter") "\0"
 +  gettext_noop ("Wrong card") "\0"
 +  gettext_noop ("No dirmngr") "\0"
 +  gettext_noop ("dirmngr error") "\0"
 +  gettext_noop ("Certificate revoked") "\0"
 +  gettext_noop ("No CRL known") "\0"
 +  gettext_noop ("CRL too old") "\0"
 +  gettext_noop ("Line too long") "\0"
 +  gettext_noop ("Not trusted") "\0"
 +  gettext_noop ("Operation cancelled") "\0"
 +  gettext_noop ("Bad CA certificate") "\0"
 +  gettext_noop ("Certificate expired") "\0"
 +  gettext_noop ("Certificate too young") "\0"
 +  gettext_noop ("Unsupported certificate") "\0"
 +  gettext_noop ("Unknown S-expression") "\0"
 +  gettext_noop ("Unsupported protection") "\0"
 +  gettext_noop ("Corrupted protection") "\0"
 +  gettext_noop ("Ambiguous name") "\0"
 +  gettext_noop ("Card error") "\0"
 +  gettext_noop ("Card reset required") "\0"
 +  gettext_noop ("Card removed") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid card") "\0"
 +  gettext_noop ("Card not present") "\0"
 +  gettext_noop ("No PKCS15 application") "\0"
 +  gettext_noop ("Not confirmed") "\0"
 +  gettext_noop ("Configuration error") "\0"
 +  gettext_noop ("No policy match") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid index") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid ID") "\0"
 +  gettext_noop ("No SmartCard daemon") "\0"
 +  gettext_noop ("SmartCard daemon error") "\0"
 +  gettext_noop ("Unsupported protocol") "\0"
 +  gettext_noop ("Bad PIN method") "\0"
 +  gettext_noop ("Card not initialized") "\0"
 +  gettext_noop ("Unsupported operation") "\0"
 +  gettext_noop ("Wrong key usage") "\0"
 +  gettext_noop ("Nothing found") "\0"
 +  gettext_noop ("Wrong blob type") "\0"
 +  gettext_noop ("Missing value") "\0"
 +  gettext_noop ("Hardware problem") "\0"
 +  gettext_noop ("PIN blocked") "\0"
 +  gettext_noop ("Conditions of use not satisfied") "\0"
 +  gettext_noop ("PINs are not synced") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid CRL") "\0"
 +  gettext_noop ("BER error") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid BER") "\0"
 +  gettext_noop ("Element not found") "\0"
 +  gettext_noop ("Identifier not found") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid tag") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid length") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid key info") "\0"
 +  gettext_noop ("Unexpected tag") "\0"
 +  gettext_noop ("Not DER encoded") "\0"
 +  gettext_noop ("No CMS object") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid CMS object") "\0"
 +  gettext_noop ("Unknown CMS object") "\0"
 +  gettext_noop ("Unsupported CMS object") "\0"
 +  gettext_noop ("Unsupported encoding") "\0"
 +  gettext_noop ("Unsupported CMS version") "\0"
 +  gettext_noop ("Unknown algorithm") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid crypto engine") "\0"
 +  gettext_noop ("Public key not trusted") "\0"
 +  gettext_noop ("Decryption failed") "\0"
 +  gettext_noop ("Key expired") "\0"
 +  gettext_noop ("Signature expired") "\0"
 +  gettext_noop ("Encoding problem") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid state") "\0"
 +  gettext_noop ("Duplicated value") "\0"
 +  gettext_noop ("Missing action") "\0"
 +  gettext_noop ("ASN.1 module not found") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid OID string") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid time") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid CRL object") "\0"
 +  gettext_noop ("Unsupported CRL version") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid certificate object") "\0"
 +  gettext_noop ("Unknown name") "\0"
 +  gettext_noop ("A locale function failed") "\0"
 +  gettext_noop ("Not locked") "\0"
 +  gettext_noop ("Protocol violation") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid MAC") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid request") "\0"
 +  gettext_noop ("Unknown extension") "\0"
 +  gettext_noop ("Unknown critical extension") "\0"
 +  gettext_noop ("Locked") "\0"
 +  gettext_noop ("Unknown option") "\0"
 +  gettext_noop ("Unknown command") "\0"
 +  gettext_noop ("Not operational") "\0"
 +  gettext_noop ("No passphrase given") "\0"
 +  gettext_noop ("No PIN given") "\0"
 +  gettext_noop ("Not enabled") "\0"
 +  gettext_noop ("No crypto engine") "\0"
 +  gettext_noop ("Missing key") "\0"
 +  gettext_noop ("Too many objects") "\0"
 +  gettext_noop ("Limit reached") "\0"
 +  gettext_noop ("Not initialized") "\0"
 +  gettext_noop ("Missing issuer certificate") "\0"
 +  gettext_noop ("No keyserver available") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid elliptic curve") "\0"
 +  gettext_noop ("Unknown elliptic curve") "\0"
 +  gettext_noop ("Duplicated key") "\0"
 +  gettext_noop ("Ambiguous result") "\0"
 +  gettext_noop ("No crypto context") "\0"
 +  gettext_noop ("Wrong crypto context") "\0"
 +  gettext_noop ("Bad crypto context") "\0"
 +  gettext_noop ("Conflict in the crypto context") "\0"
 +  gettext_noop ("Broken public key") "\0"
 +  gettext_noop ("Broken secret key") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid MAC algorithm") "\0"
 +  gettext_noop ("Operation fully cancelled") "\0"
 +  gettext_noop ("Operation not yet finished") "\0"
 +  gettext_noop ("Buffer too short") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid length specifier in S-expression") "\0"
 +  gettext_noop ("String too long in S-expression") "\0"
 +  gettext_noop ("Unmatched parentheses in S-expression") "\0"
 +  gettext_noop ("S-expression not canonical") "\0"
 +  gettext_noop ("Bad character in S-expression") "\0"
 +  gettext_noop ("Bad quotation in S-expression") "\0"
 +  gettext_noop ("Zero prefix in S-expression") "\0"
 +  gettext_noop ("Nested display hints in S-expression") "\0"
 +  gettext_noop ("Unmatched display hints") "\0"
 +  gettext_noop ("Unexpected reserved punctuation in S-expression") "\0"
 +  gettext_noop ("Bad hexadecimal character in S-expression") "\0"
 +  gettext_noop ("Odd hexadecimal numbers in S-expression") "\0"
 +  gettext_noop ("Bad octal character in S-expression") "\0"
++  gettext_noop ("Database is corrupted") "\0"
 +  gettext_noop ("Server indicated a failure") "\0"
 +  gettext_noop ("No name") "\0"
 +  gettext_noop ("No key") "\0"
 +  gettext_noop ("Legacy key") "\0"
 +  gettext_noop ("Request too short") "\0"
 +  gettext_noop ("Request too long") "\0"
 +  gettext_noop ("Object is in termination state") "\0"
 +  gettext_noop ("No certificate chain") "\0"
 +  gettext_noop ("Certificate is too large") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid record") "\0"
 +  gettext_noop ("The MAC does not verify") "\0"
 +  gettext_noop ("Unexpected message") "\0"
 +  gettext_noop ("Compression or decompression failed") "\0"
 +  gettext_noop ("A counter would wrap") "\0"
 +  gettext_noop ("Fatal alert message received") "\0"
 +  gettext_noop ("No cipher algorithm") "\0"
 +  gettext_noop ("Missing client certificate") "\0"
 +  gettext_noop ("Close notification received") "\0"
 +  gettext_noop ("Ticket expired") "\0"
 +  gettext_noop ("Bad ticket") "\0"
 +  gettext_noop ("Unknown identity") "\0"
 +  gettext_noop ("Bad certificate message in handshake") "\0"
 +  gettext_noop ("Bad certificate request message in handshake") "\0"
 +  gettext_noop ("Bad certificate verify message in handshake") "\0"
 +  gettext_noop ("Bad change cipher messsage in handshake") "\0"
 +  gettext_noop ("Bad client hello message in handshake") "\0"
 +  gettext_noop ("Bad server hello message in handshake") "\0"
 +  gettext_noop ("Bad server hello done message in hanshake") "\0"
 +  gettext_noop ("Bad finished message in handshake") "\0"
 +  gettext_noop ("Bad server key exchange message in handshake") "\0"
 +  gettext_noop ("Bad client key exchange message in handshake") "\0"
 +  gettext_noop ("Bogus string") "\0"
 +  gettext_noop ("Forbidden") "\0"
 +  gettext_noop ("Key disabled") "\0"
 +  gettext_noop ("Not possible with a card based key") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid lock object") "\0"
 +  gettext_noop ("True") "\0"
 +  gettext_noop ("False") "\0"
 +  gettext_noop ("General IPC error") "\0"
 +  gettext_noop ("IPC accept call failed") "\0"
 +  gettext_noop ("IPC connect call failed") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid IPC response") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid value passed to IPC") "\0"
 +  gettext_noop ("Incomplete line passed to IPC") "\0"
 +  gettext_noop ("Line passed to IPC too long") "\0"
 +  gettext_noop ("Nested IPC commands") "\0"
 +  gettext_noop ("No data callback in IPC") "\0"
 +  gettext_noop ("No inquire callback in IPC") "\0"
 +  gettext_noop ("Not an IPC server") "\0"
 +  gettext_noop ("Not an IPC client") "\0"
 +  gettext_noop ("Problem starting IPC server") "\0"
 +  gettext_noop ("IPC read error") "\0"
 +  gettext_noop ("IPC write error") "\0"
 +  gettext_noop ("Too much data for IPC layer") "\0"
 +  gettext_noop ("Unexpected IPC command") "\0"
 +  gettext_noop ("Unknown IPC command") "\0"
 +  gettext_noop ("IPC syntax error") "\0"
 +  gettext_noop ("IPC call has been cancelled") "\0"
 +  gettext_noop ("No input source for IPC") "\0"
 +  gettext_noop ("No output source for IPC") "\0"
 +  gettext_noop ("IPC parameter error") "\0"
 +  gettext_noop ("Unknown IPC inquire") "\0"
 +  gettext_noop ("General LDAP error") "\0"
 +  gettext_noop ("General LDAP attribute error") "\0"
 +  gettext_noop ("General LDAP name error") "\0"
 +  gettext_noop ("General LDAP security error") "\0"
 +  gettext_noop ("General LDAP service error") "\0"
 +  gettext_noop ("General LDAP update error") "\0"
 +  gettext_noop ("Experimental LDAP error code") "\0"
 +  gettext_noop ("Private LDAP error code") "\0"
 +  gettext_noop ("Other general LDAP error") "\0"
 +  gettext_noop ("LDAP connecting failed (X)") "\0"
 +  gettext_noop ("LDAP referral limit exceeded") "\0"
 +  gettext_noop ("LDAP client loop") "\0"
 +  gettext_noop ("No LDAP results returned") "\0"
 +  gettext_noop ("LDAP control not found") "\0"
 +  gettext_noop ("Not supported by LDAP") "\0"
 +  gettext_noop ("LDAP connect error") "\0"
 +  gettext_noop ("Out of memory in LDAP") "\0"
 +  gettext_noop ("Bad parameter to an LDAP routine") "\0"
 +  gettext_noop ("User cancelled LDAP operation") "\0"
 +  gettext_noop ("Bad LDAP search filter") "\0"
 +  gettext_noop ("Unknown LDAP authentication method") "\0"
 +  gettext_noop ("Timeout in LDAP") "\0"
 +  gettext_noop ("LDAP decoding error") "\0"
 +  gettext_noop ("LDAP encoding error") "\0"
 +  gettext_noop ("LDAP local error") "\0"
 +  gettext_noop ("Cannot contact LDAP server") "\0"
 +  gettext_noop ("LDAP success") "\0"
 +  gettext_noop ("LDAP operations error") "\0"
 +  gettext_noop ("LDAP protocol error") "\0"
 +  gettext_noop ("Time limit exceeded in LDAP") "\0"
 +  gettext_noop ("Size limit exceeded in LDAP") "\0"
 +  gettext_noop ("LDAP compare false") "\0"
 +  gettext_noop ("LDAP compare true") "\0"
 +  gettext_noop ("LDAP authentication method not supported") "\0"
 +  gettext_noop ("Strong(er) LDAP authentication required") "\0"
 +  gettext_noop ("Partial LDAP results+referral received") "\0"
 +  gettext_noop ("LDAP referral") "\0"
 +  gettext_noop ("Administrative LDAP limit exceeded") "\0"
 +  gettext_noop ("Critical LDAP extension is unavailable") "\0"
 +  gettext_noop ("Confidentiality required by LDAP") "\0"
 +  gettext_noop ("LDAP SASL bind in progress") "\0"
 +  gettext_noop ("No such LDAP attribute") "\0"
 +  gettext_noop ("Undefined LDAP attribute type") "\0"
 +  gettext_noop ("Inappropriate matching in LDAP") "\0"
 +  gettext_noop ("Constraint violation in LDAP") "\0"
 +  gettext_noop ("LDAP type or value exists") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid syntax in LDAP") "\0"
 +  gettext_noop ("No such LDAP object") "\0"
 +  gettext_noop ("LDAP alias problem") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid DN syntax in LDAP") "\0"
 +  gettext_noop ("LDAP entry is a leaf") "\0"
 +  gettext_noop ("LDAP alias dereferencing problem") "\0"
 +  gettext_noop ("LDAP proxy authorization failure (X)") "\0"
 +  gettext_noop ("Inappropriate LDAP authentication") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid LDAP credentials") "\0"
 +  gettext_noop ("Insufficient access for LDAP") "\0"
 +  gettext_noop ("LDAP server is busy") "\0"
 +  gettext_noop ("LDAP server is unavailable") "\0"
 +  gettext_noop ("LDAP server is unwilling to perform") "\0"
 +  gettext_noop ("Loop detected by LDAP") "\0"
 +  gettext_noop ("LDAP naming violation") "\0"
 +  gettext_noop ("LDAP object class violation") "\0"
 +  gettext_noop ("LDAP operation not allowed on non-leaf") "\0"
 +  gettext_noop ("LDAP operation not allowed on RDN") "\0"
 +  gettext_noop ("Already exists (LDAP)") "\0"
 +  gettext_noop ("Cannot modify LDAP object class") "\0"
 +  gettext_noop ("LDAP results too large") "\0"
 +  gettext_noop ("LDAP operation affects multiple DSAs") "\0"
 +  gettext_noop ("Virtual LDAP list view error") "\0"
 +  gettext_noop ("Other LDAP error") "\0"
 +  gettext_noop ("Resources exhausted in LCUP") "\0"
 +  gettext_noop ("Security violation in LCUP") "\0"
 +  gettext_noop ("Invalid data in LCUP") "\0"
 +  gettext_noop ("Unsupported scheme in LCUP") "\0"
 +  gettext_noop ("Reload required in LCUP") "\0"
 +  gettext_noop ("LDAP cancelled") "\0"
 +  gettext_noop ("No LDAP operation to cancel") "\0"
 +  gettext_noop ("Too late to cancel LDAP") "\0"
 +  gettext_noop ("Cannot cancel LDAP") "\0"
 +  gettext_noop ("LDAP assertion failed") "\0"
 +  gettext_noop ("Proxied authorization denied by LDAP") "\0"
 +  gettext_noop ("User defined error code 1") "\0"
 +  gettext_noop ("User defined error code 2") "\0"
 +  gettext_noop ("User defined error code 3") "\0"
 +  gettext_noop ("User defined error code 4") "\0"
 +  gettext_noop ("User defined error code 5") "\0"
 +  gettext_noop ("User defined error code 6") "\0"
 +  gettext_noop ("User defined error code 7") "\0"
 +  gettext_noop ("User defined error code 8") "\0"
 +  gettext_noop ("User defined error code 9") "\0"
 +  gettext_noop ("User defined error code 10") "\0"
 +  gettext_noop ("User defined error code 11") "\0"
 +  gettext_noop ("User defined error code 12") "\0"
 +  gettext_noop ("User defined error code 13") "\0"
 +  gettext_noop ("User defined error code 14") "\0"
 +  gettext_noop ("User defined error code 15") "\0"
 +  gettext_noop ("User defined error code 16") "\0"
 +  gettext_noop ("System error w/o errno") "\0"
 +  gettext_noop ("Unknown system error") "\0"
 +  gettext_noop ("End of file") "\0"
 +  gettext_noop ("Unknown error code");
 +
 +static const int msgidx[] =
 +  {
 +    0,
 +    8,
 +    22,
 +    37,
 +    63,
 +    92,
 +    117,
 +    132,
 +    147,
 +    161,
 +    175,
 +    190,
 +    205,
 +    230,
 +    243,
 +    258,
 +    272,
 +    283,
 +    297,
 +    319,
 +    335,
 +    365,
 +    385,
 +    409,
 +    435,
 +    460,
 +    478,
 +    487,
 +    497,
 +    513,
 +    526,
 +    540,
 +    559,
 +    583,
 +    603,
 +    619,
 +    634,
 +    650,
 +    666,
 +    683,
 +    697,
 +    713,
 +    740,
 +    757,
 +    777,
 +    796,
 +    813,
 +    833,
 +    845,
 +    859,
 +    872,
 +    888,
 +    907,
 +    926,
 +    946,
 +    966,
 +    980,
 +    1002,
 +    1022,
 +    1030,
 +    1034,
 +    1048,
 +    1071,
 +    1079,
 +    1094,
 +    1107,
 +    1122,
 +    1151,
 +    1180,
 +    1203,
 +    1219,
 +    1235,
 +    1255,
 +    1268,
 +    1283,
 +    1300,
 +    1316,
 +    1333,
 +    1350,
 +    1362,
 +    1375,
 +    1406,
 +    1427,
 +    1447,
 +    1468,
 +    1490,
 +    1502,
 +    1517,
 +    1525,
 +    1538,
 +    1547,
 +    1565,
 +    1576,
 +    1587,
 +    1601,
 +    1621,
 +    1634,
 +    1646,
 +    1660,
 +    1672,
 +    1692,
 +    1711,
 +    1731,
 +    1753,
 +    1777,
 +    1798,
 +    1821,
 +    1842,
 +    1857,
 +    1868,
 +    1888,
 +    1901,
 +    1914,
 +    1931,
 +    1953,
 +    1967,
 +    1987,
 +    2003,
 +    2017,
 +    2028,
 +    2048,
 +    2071,
 +    2092,
 +    2107,
 +    2128,
 +    2150,
 +    2166,
 +    2180,
 +    2196,
 +    2210,
 +    2227,
 +    2239,
 +    2271,
 +    2291,
 +    2303,
 +    2313,
 +    2325,
 +    2343,
 +    2364,
 +    2376,
 +    2391,
 +    2408,
 +    2423,
 +    2439,
 +    2453,
 +    2472,
 +    2491,
 +    2514,
 +    2535,
 +    2559,
 +    2577,
 +    2599,
 +    2622,
 +    2640,
 +    2652,
 +    2670,
 +    2687,
 +    2701,
 +    2718,
 +    2733,
 +    2756,
 +    2775,
 +    2788,
 +    2807,
 +    2831,
 +    2858,
 +    2871,
 +    2896,
 +    2907,
 +    2926,
 +    2938,
 +    2954,
 +    2972,
 +    2999,
 +    3006,
 +    3021,
 +    3037,
 +    3053,
 +    3073,
 +    3086,
 +    3098,
 +    3115,
 +    3127,
 +    3144,
 +    3158,
 +    3174,
 +    3201,
 +    3224,
 +    3247,
 +    3270,
 +    3285,
 +    3302,
 +    3320,
 +    3341,
 +    3360,
 +    3391,
 +    3409,
 +    3427,
 +    3449,
 +    3475,
 +    3502,
 +    3519,
 +    3560,
 +    3592,
 +    3630,
 +    3657,
 +    3687,
 +    3717,
 +    3745,
 +    3782,
 +    3806,
 +    3854,
 +    3896,
 +    3936,
 +    3972,
-     3999,
-     4007,
-     4014,
-     4025,
-     4043,
-     4060,
-     4091,
-     4112,
-     4137,
-     4152,
-     4176,
-     4195,
-     4231,
-     4252,
-     4281,
-     4301,
-     4328,
-     4356,
-     4371,
-     4382,
-     4399,
-     4436,
-     4481,
-     4525,
-     4565,
-     4603,
-     4641,
-     4683,
-     4717,
-     4762,
-     4807,
-     4820,
-     4830,
-     4843,
-     4878,
-     4898,
-     4903,
-     4909,
-     4927,
-     4950,
-     4974,
-     4995,
-     5023,
-     5053,
-     5081,
-     5101,
-     5125,
-     5152,
-     5170,
-     5188,
-     5216,
-     5231,
-     5247,
-     5275,
-     5298,
-     5318,
-     5335,
-     5363,
-     5387,
-     5412,
-     5432,
-     5452,
-     5471,
-     5500,
-     5524,
-     5552,
-     5579,
-     5605,
-     5634,
-     5658,
-     5683,
-     5710,
-     5739,
-     5756,
-     5781,
-     5804,
++    3994,
++    4021,
++    4029,
++    4036,
++    4047,
++    4065,
++    4082,
++    4113,
++    4134,
++    4159,
++    4174,
++    4198,
++    4217,
++    4253,
++    4274,
++    4303,
++    4323,
++    4350,
++    4378,
++    4393,
++    4404,
++    4421,
++    4458,
++    4503,
++    4547,
++    4587,
++    4625,
++    4663,
++    4705,
++    4739,
++    4784,
++    4829,
++    4842,
++    4852,
++    4865,
++    4900,
++    4920,
++    4925,
++    4931,
++    4949,
++    4972,
++    4996,
++    5017,
++    5045,
++    5075,
++    5103,
++    5123,
++    5147,
++    5174,
++    5192,
++    5210,
++    5238,
++    5253,
++    5269,
++    5297,
++    5320,
++    5340,
++    5357,
++    5385,
++    5409,
++    5434,
++    5454,
++    5474,
++    5493,
++    5522,
++    5546,
++    5574,
++    5601,
++    5627,
++    5656,
++    5680,
++    5705,
++    5732,
++    5761,
++    5778,
++    5803,
 +    5826,
-     5845,
++    5848,
 +    5867,
-     5900,
-     5930,
-     5953,
-     5988,
-     6004,
-     6024,
-     6044,
-     6061,
-     6088,
-     6101,
++    5889,
++    5922,
++    5952,
++    5975,
++    6010,
++    6026,
++    6046,
++    6066,
++    6083,
++    6110,
 +    6123,
-     6143,
-     6171,
-     6199,
-     6218,
-     6236,
-     6277,
-     6317,
-     6356,
-     6370,
-     6405,
-     6444,
-     6477,
-     6504,
-     6527,
-     6557,
-     6588,
-     6617,
-     6643,
-     6666,
-     6686,
-     6705,
-     6731,
-     6752,
-     6785,
-     6822,
-     6856,
-     6881,
-     6910,
-     6930,
-     6957,
-     6993,
++    6145,
++    6165,
++    6193,
++    6221,
++    6240,
++    6258,
++    6299,
++    6339,
++    6378,
++    6392,
++    6427,
++    6466,
++    6499,
++    6526,
++    6549,
++    6579,
++    6610,
++    6639,
++    6665,
++    6688,
++    6708,
++    6727,
++    6753,
++    6774,
++    6807,
++    6844,
++    6878,
++    6903,
++    6932,
++    6952,
++    6979,
 +    7015,
 +    7037,
-     7065,
-     7104,
-     7138,
++    7059,
++    7087,
++    7126,
 +    7160,
-     7192,
-     7215,
-     7252,
-     7281,
-     7298,
-     7326,
-     7353,
-     7374,
-     7401,
-     7425,
-     7440,
-     7468,
-     7492,
-     7511,
++    7182,
++    7214,
++    7237,
++    7274,
++    7303,
++    7320,
++    7348,
++    7375,
++    7396,
++    7423,
++    7447,
++    7462,
++    7490,
++    7514,
 +    7533,
-     7570,
-     7596,
-     7622,
-     7648,
-     7674,
-     7700,
-     7726,
-     7752,
-     7778,
-     7804,
-     7831,
-     7858,
-     7885,
-     7912,
-     7939,
-     7966,
-     7993,
-     8016,
-     8037,
-     8049
++    7555,
++    7592,
++    7618,
++    7644,
++    7670,
++    7696,
++    7722,
++    7748,
++    7774,
++    7800,
++    7826,
++    7853,
++    7880,
++    7907,
++    7934,
++    7961,
++    7988,
++    8015,
++    8038,
++    8059,
++    8071
 +  };
 +
 +static GPG_ERR_INLINE int
 +msgidxof (int code)
 +{
 +  return (0 ? 0
 +  : ((code >= 0) && (code <= 213)) ? (code - 0)
-   : ((code >= 219) && (code <= 271)) ? (code - 5)
-   : ((code >= 273) && (code <= 281)) ? (code - 6)
-   : ((code >= 721) && (code <= 729)) ? (code - 445)
-   : ((code >= 750) && (code <= 752)) ? (code - 465)
-   : ((code >= 754) && (code <= 782)) ? (code - 466)
-   : ((code >= 784) && (code <= 789)) ? (code - 467)
-   : ((code >= 800) && (code <= 804)) ? (code - 477)
-   : ((code >= 815) && (code <= 822)) ? (code - 487)
-   : ((code >= 832) && (code <= 839)) ? (code - 496)
-   : ((code >= 844) && (code <= 844)) ? (code - 500)
-   : ((code >= 848) && (code <= 848)) ? (code - 503)
-   : ((code >= 881) && (code <= 891)) ? (code - 535)
-   : ((code >= 1024) && (code <= 1039)) ? (code - 667)
-   : ((code >= 16381) && (code <= 16383)) ? (code - 16008)
-   : 16384 - 16008);
++  : ((code >= 218) && (code <= 271)) ? (code - 4)
++  : ((code >= 273) && (code <= 281)) ? (code - 5)
++  : ((code >= 721) && (code <= 729)) ? (code - 444)
++  : ((code >= 750) && (code <= 752)) ? (code - 464)
++  : ((code >= 754) && (code <= 782)) ? (code - 465)
++  : ((code >= 784) && (code <= 789)) ? (code - 466)
++  : ((code >= 800) && (code <= 804)) ? (code - 476)
++  : ((code >= 815) && (code <= 822)) ? (code - 486)
++  : ((code >= 832) && (code <= 839)) ? (code - 495)
++  : ((code >= 844) && (code <= 844)) ? (code - 499)
++  : ((code >= 848) && (code <= 848)) ? (code - 502)
++  : ((code >= 881) && (code <= 891)) ? (code - 534)
++  : ((code >= 1024) && (code <= 1039)) ? (code - 666)
++  : ((code >= 16381) && (code <= 16383)) ? (code - 16007)
++  : 16384 - 16007);
 +}

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-gnupg/libgpg-error.git



More information about the Pkg-gnupg-commit mailing list