[Pkg-isocodes-devel] [iso-codes] 07/14: iso_15924: Serbian by Мирослав Николић from TP
LI Daobing
lidaobing at moszumanska.debian.org
Thu May 1 05:47:09 UTC 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
lidaobing pushed a commit to branch master
in repository iso-codes.
commit 6d51e1977196e23bb1a5a2bf4a75d2a5dc9ea263
Author: LI Daobing <lidaobing at gmail.com>
Date: Thu May 1 13:40:14 2014 +0800
iso_15924: Serbian by Мирослав Николић from TP
---
ChangeLog | 1 +
iso_15924/sr.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
2 files changed, 177 insertions(+), 181 deletions(-)
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index ceaa4b6..e7398fd 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -23,6 +23,7 @@ UNRELEASED
[ ISO 15924 translations ]
* German by Mario Blättermann (TP)
+ * Serbian by Мирослав Николић (TP)
[ ISO 639-5 translations ]
* Ukrainian by Yuri Chornoivan (TP)
diff --git a/iso_15924/sr.po b/iso_15924/sr.po
index 40fb3f2..08f2fc6 100644
--- a/iso_15924/sr.po
+++ b/iso_15924/sr.po
@@ -1,180 +1,179 @@
-# Translation of ISO 15924 (script names) to Serbian
+# Translation of ISO 15924 to Serbian.
#
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
# Copyright (C)
-# Tobias Quathamer <toddy at debian.org>, 2007.
+# Tobias Toedter <t.toedter at gmx.net>, 2007.
# Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_15924\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel at lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 15:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-09 16:07+0200\n"
-"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy at debian.org>\n"
-"Language-Team: Serbian\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-07 05:16+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. name for Afak
msgid "Afaka"
-msgstr ""
+msgstr "афакаски"
#. name for Aghb
msgid "Caucasian Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "кавкаски албански"
#. name for Ahom
msgid "Ahom"
-msgstr ""
+msgstr "ахомски"
#. name for Arab
msgid "Arabic"
-msgstr "арапско писмо"
+msgstr "арапски"
#. name for Armi
msgid "Imperial Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "царски арамејски"
#. name for Armn
msgid "Armenian"
-msgstr "јерменско писмо"
+msgstr "јерменски"
#. name for Avst
msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "авестански"
#. name for Bali
msgid "Balinese"
-msgstr ""
+msgstr "балинешки"
#. name for Bamu
msgid "Bamum"
-msgstr ""
+msgstr "бамушки"
#. name for Bass
msgid "Bassa Vah"
-msgstr ""
+msgstr "баса вахски"
#. name for Batk
msgid "Batak"
-msgstr ""
+msgstr "баткски"
#. name for Beng
msgid "Bengali"
-msgstr "бенгалско писмо"
+msgstr "бенгалски"
#. name for Blis
msgid "Blissymbols"
-msgstr ""
+msgstr "блисимболи"
#. name for Bopo
msgid "Bopomofo"
-msgstr ""
+msgstr "бопоски"
#. name for Brah
msgid "Brahmi"
-msgstr ""
+msgstr "брахски"
#. name for Brai
msgid "Braille"
-msgstr "Брајево писмо"
+msgstr "брајево писмо"
#. name for Bugi
msgid "Buginese"
-msgstr ""
+msgstr "бугинешки"
#. name for Buhd
msgid "Buhid"
-msgstr ""
+msgstr "бухидски"
#. name for Cakm
msgid "Chakma"
-msgstr ""
+msgstr "чакмешки"
#. name for Cans
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
-msgstr ""
+msgstr "уједињени канадски слогови абориџина"
#. name for Cari
msgid "Carian"
-msgstr ""
+msgstr "каријански"
#. name for Cham
msgid "Cham"
-msgstr ""
+msgstr "чамешки"
#. name for Cher
msgid "Cherokee"
-msgstr "Чероки"
+msgstr "чирокешки"
#. name for Cirt
msgid "Cirth"
-msgstr ""
+msgstr "сиртошки"
#. name for Copt
msgid "Coptic"
-msgstr "коптичко писмо"
+msgstr "коптски"
#. name for Cprt
msgid "Cypriot"
-msgstr ""
+msgstr "кипарски"
#. name for Cyrl
msgid "Cyrillic"
-msgstr "Ћирилица"
+msgstr "ћирилични"
#. name for Cyrs
-#, fuzzy
msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)"
-msgstr "Старословенска црквена ћирилица"
+msgstr "старословенска црквена ћирилица"
#. name for Deva
-#, fuzzy
msgid "Devanagari (Nagari)"
-msgstr "Деванагари"
+msgstr "деванагари (нагари)"
#. name for Dsrt
-#, fuzzy
msgid "Deseret (Mormon)"
-msgstr "Дезерет"
+msgstr "дезеретски (мормонски)"
#. name for Dupl
msgid "Duployan shorthand, Duployan stenography"
-msgstr ""
+msgstr "дуплојске скраћенице, дуплојски брзопис"
#. name for Egyd
msgid "Egyptian demotic"
-msgstr ""
+msgstr "египатски демотски"
#. name for Egyh
msgid "Egyptian hieratic"
-msgstr ""
+msgstr "египатски хијератски"
#. name for Egyp
msgid "Egyptian hieroglyphs"
-msgstr ""
+msgstr "египатски хијероглифи"
#. name for Elba
msgid "Elbasan"
-msgstr ""
+msgstr "елбански"
#. name for Ethi
-#, fuzzy
msgid "Ethiopic (Geʻez)"
-msgstr "етиопско писмо"
+msgstr "етиопски (ге'ез)"
#. name for Geor
msgid "Georgian (Mkhedruli)"
-msgstr ""
+msgstr "грузијски (мкедрулијски)"
#. name for Geok
msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)"
-msgstr ""
+msgstr "куцурски (асомтаврули и нускури)"
#. name for Glag
msgid "Glagolitic"
@@ -182,524 +181,520 @@ msgstr "глагољица"
#. name for Goth
msgid "Gothic"
-msgstr "Готика"
+msgstr "готски"
#. name for Grek
msgid "Greek"
-msgstr "грчко писмо"
+msgstr "грчки"
#. name for Gran
msgid "Grantha"
-msgstr ""
+msgstr "грентски"
#. name for Gujr
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "гујаратски"
#. name for Guru
msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "гурмушки"
#. name for Hang
msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
-msgstr ""
+msgstr "хангулски (хангил, хангеул)"
#. name for Hani
msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "хански (ханси, канџи, ханџа)"
#. name for Hano
msgid "Hanunoo (Hanunóo)"
-msgstr ""
+msgstr "ханошки"
#. name for Hans
-#, fuzzy
msgid "Han (Simplified variant)"
-msgstr "поједностављено кинеско писмо"
+msgstr "хански (поједностављени)"
#. name for Hant
-#, fuzzy
msgid "Han (Traditional variant)"
-msgstr "традиционално кинеско писмо"
+msgstr "хански (традиционални)"
#. name for Hatr
msgid "Hatran"
-msgstr ""
+msgstr "хатрански"
#. name for Hebr
msgid "Hebrew"
-msgstr "хебрејско писмо"
+msgstr "хебрејски"
#. name for Hira
msgid "Hiragana"
-msgstr "Хирагана"
+msgstr "хирагански"
#. name for Hluw
msgid "Anatolian Hieroglyphs (Luwian Hieroglyphs, Hittite Hieroglyphs)"
-msgstr ""
+msgstr "анатолијски хијероглифи (лувјански, хититски хијероглифи)"
#. name for Hmng
msgid "Pahawh Hmong"
-msgstr ""
+msgstr "пахав хмоншки"
#. name for Hrkt
msgid "Japanese syllabaries (alias for Hiragana + Katakana)"
-msgstr ""
+msgstr "јапански слоговни (алијас за хирагану + катакану)"
#. name for Hung
msgid "Old Hungarian (Hungarian Runic)"
-msgstr ""
+msgstr "стари мађарски (мађарске руне)"
#. name for Inds
msgid "Indus (Harappan)"
-msgstr ""
+msgstr "индуски (харапан)"
#. name for Ital
msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "стари италски (етруски, оскански, итд.)"
#. name for Java
msgid "Javanese"
-msgstr ""
+msgstr "јавански"
#. name for Jpan
msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
-msgstr ""
+msgstr "јапански (алијас за хански + хирагану + катакану)"
#. name for Jurc
msgid "Jurchen"
-msgstr ""
+msgstr "јурченски"
#. name for Kali
msgid "Kayah Li"
-msgstr ""
+msgstr "калишки"
#. name for Kana
msgid "Katakana"
-msgstr "Катакана"
+msgstr "катакана"
#. name for Khar
msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+msgstr "карошти"
#. name for Khmr
msgid "Khmer"
-msgstr "кмерско писмо"
+msgstr "кмерски"
#. name for Knda
msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "кндешки"
#. name for Khoj
msgid "Khojki"
-msgstr ""
+msgstr "кхојшки"
#. name for Kore
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
-msgstr ""
+msgstr "корејски (алијас за хангулски + хански)"
#. name for Kpel
msgid "Kpelle"
-msgstr ""
+msgstr "кпелски"
#. name for Kthi
msgid "Kaithi"
-msgstr ""
+msgstr "каитски"
#. name for Lana
msgid "Tai Tham (Lanna)"
-msgstr ""
+msgstr "таитамски (лана)"
#. name for Laoo
msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "лаоски"
#. name for Latf
-#, fuzzy
msgid "Latin (Fraktur variant)"
msgstr "латиница (фрактур варијанта)"
#. name for Latg
msgid "Latin (Gaelic variant)"
-msgstr ""
+msgstr "латиница (галска варијанта)"
#. name for Latn
msgid "Latin"
-msgstr "Латиница"
+msgstr "латински"
#. name for Lepc
msgid "Lepcha (Róng)"
-msgstr ""
+msgstr "лепчански (ронг)"
#. name for Limb
msgid "Limbu"
-msgstr ""
+msgstr "лимпшки"
#. name for Lina
msgid "Linear A"
-msgstr ""
+msgstr "линеарни А"
#. name for Linb
msgid "Linear B"
-msgstr ""
+msgstr "линеарни Б"
#. name for Lisu
msgid "Lisu (Fraser)"
-msgstr ""
+msgstr "лизушки (фразерски)"
#. name for Loma
msgid "Loma"
-msgstr ""
+msgstr "ломски"
#. name for Lyci
msgid "Lycian"
-msgstr ""
+msgstr "ликијски"
#. name for Lydi
msgid "Lydian"
-msgstr ""
+msgstr "лидијски"
#. name for Mahj
msgid "Mahajani"
-msgstr ""
+msgstr "махџански"
#. name for Mand
msgid "Mandaic, Mandaean"
-msgstr ""
+msgstr "мандски, мандаински"
#. name for Mani
msgid "Manichaean"
-msgstr ""
+msgstr "манишки"
#. name for Maya
msgid "Mayan hieroglyphs"
-msgstr ""
+msgstr "мајански хијероглифи"
#. name for Mend
msgid "Mende Kikakui"
-msgstr ""
+msgstr "мендски кикакуи"
#. name for Merc
msgid "Meroitic Cursive"
-msgstr ""
+msgstr "мероитски курзив"
#. name for Mero
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
-msgstr ""
+msgstr "мероитски хијероглифи"
#. name for Mlym
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "малајалски"
#. name for Modi
msgid "Modi, Moḍī"
-msgstr ""
+msgstr "модски"
#. name for Moon
msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
-msgstr ""
+msgstr "мунски (мун код, мун спис, мун врста)"
#. name for Mong
msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "монголски"
#. name for Mroo
msgid "Mro, Mru"
-msgstr ""
+msgstr "мрошки"
#. name for Mtei
msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
-msgstr ""
+msgstr "мтејшки"
#. name for Mult
msgid "Multani"
-msgstr ""
+msgstr "мултски"
#. name for Mymr
msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr ""
+msgstr "бурмански"
#. name for Narb
msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
-msgstr ""
+msgstr "стари северноарапски"
#. name for Nbat
msgid "Nabataean"
-msgstr ""
+msgstr "набатаински"
#. name for Nkgb
msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
-msgstr ""
+msgstr "наки гебски"
#. name for Nkoo
msgid "N’Ko"
-msgstr ""
+msgstr "нкоски"
#. name for Nshu
msgid "Nüshu"
-msgstr ""
+msgstr "нишуски"
#. name for Ogam
msgid "Ogham"
-msgstr ""
+msgstr "огамски"
#. name for Olck
msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
-msgstr ""
+msgstr "ол чикишки"
#. name for Orkh
msgid "Old Turkic, Orkhon Runic"
-msgstr ""
+msgstr "старотурски, орконске руне"
#. name for Orya
msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgstr "оријски"
#. name for Osma
msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+msgstr "османски"
#. name for Palm
msgid "Palmyrene"
-msgstr ""
+msgstr "палмски"
#. name for Pauc
msgid "Pau Cin Hau"
-msgstr ""
+msgstr "паушинхаушки"
#. name for Perm
msgid "Old Permic"
-msgstr ""
+msgstr "старопермски"
#. name for Phag
msgid "Phags-pa"
-msgstr ""
+msgstr "фагспашки"
#. name for Phli
msgid "Inscriptional Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "посветни палавски"
#. name for Phlp
msgid "Psalter Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "псалтирски палавски"
#. name for Phlv
msgid "Book Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "књишки палавски"
#. name for Phnx
msgid "Phoenician"
-msgstr "Феничанско писмо"
+msgstr "феничански"
#. name for Plrd
msgid "Miao (Pollard)"
-msgstr ""
+msgstr "мјаошки (полард)"
#. name for Prti
-#, fuzzy
msgid "Inscriptional Parthian"
-msgstr "традиционално кинеско писмо"
+msgstr "посветни парћански"
#. name for Qaaa
msgid "Reserved for private use (start)"
-msgstr ""
+msgstr "резервисано за личну употребу (почетак)"
#. name for Qabx
msgid "Reserved for private use (end)"
-msgstr ""
+msgstr "резервисано за личну употребу (крај)"
#. name for Rjng
msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)"
-msgstr ""
+msgstr "реџаншки"
#. name for Roro
msgid "Rongorongo"
-msgstr ""
+msgstr "ронгошки"
#. name for Runr
msgid "Runic"
-msgstr "рунско писмо"
+msgstr "рунски"
#. name for Samr
msgid "Samaritan"
-msgstr ""
+msgstr "самарићански"
#. name for Sara
msgid "Sarati"
-msgstr ""
+msgstr "саратишки"
#. name for Sarb
msgid "Old South Arabian"
-msgstr ""
+msgstr "стари јужноарапски"
#. name for Saur
msgid "Saurashtra"
-msgstr ""
+msgstr "саурашки"
#. name for Sgnw
msgid "SignWriting"
-msgstr ""
+msgstr "знаковно писмо"
#. name for Shaw
msgid "Shavian (Shaw)"
-msgstr ""
+msgstr "шавјански"
#. name for Shrd
msgid "Sharada, Śāradā"
-msgstr ""
+msgstr "шарадски"
#. name for Sidd
msgid "Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā"
-msgstr ""
+msgstr "сидамски"
#. name for Sind
msgid "Khudawadi, Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "синдишки"
#. name for Sinh
msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "синхалешки"
#. name for Sora
msgid "Sora Sompeng"
-msgstr ""
+msgstr "сора сомпенг"
#. name for Sund
msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "сунданешки"
#. name for Sylo
msgid "Syloti Nagri"
-msgstr ""
+msgstr "силоти нагри"
#. name for Syrc
msgid "Syriac"
-msgstr ""
+msgstr "сиријски"
#. name for Syre
msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
-msgstr ""
+msgstr "сиријски (естрангело)"
#. name for Syrj
msgid "Syriac (Western variant)"
-msgstr ""
+msgstr "сиријски (западна варијанта)"
#. name for Syrn
msgid "Syriac (Eastern variant)"
-msgstr ""
+msgstr "сиријски (источна варијанта)"
#. name for Tagb
msgid "Tagbanwa"
-msgstr ""
+msgstr "тагбански"
#. name for Takr
msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
-msgstr ""
+msgstr "такришки"
#. name for Tale
msgid "Tai Le"
-msgstr ""
+msgstr "талешки"
#. name for Talu
msgid "New Tai Lue"
-msgstr ""
+msgstr "нови талуешки"
#. name for Taml
msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "тамилски"
#. name for Tang
msgid "Tangut"
-msgstr ""
+msgstr "тангутски"
#. name for Tavt
msgid "Tai Viet"
-msgstr ""
+msgstr "тајвјетски"
#. name for Telu
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "телушки"
#. name for Teng
msgid "Tengwar"
-msgstr ""
+msgstr "тенгошки"
#. name for Tfng
msgid "Tifinagh (Berber)"
-msgstr ""
+msgstr "тифинагошки (берберски)"
#. name for Tglg
msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
-msgstr ""
+msgstr "тагалошки (бајбајински, алибатски)"
#. name for Thaa
msgid "Thaana"
-msgstr ""
+msgstr "таански"
#. name for Thai
msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "тајландски"
#. name for Tibt
msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "тибетски"
#. name for Tirh
msgid "Tirhuta"
-msgstr ""
+msgstr "тиртски"
#. name for Ugar
msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+msgstr "угарски"
#. name for Vaii
msgid "Vai"
-msgstr ""
+msgstr "ваиски"
#. name for Visp
msgid "Visible Speech"
-msgstr ""
+msgstr "видни говор"
#. name for Wara
msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)"
-msgstr ""
+msgstr "варански (варанг кшити)"
#. name for Wole
msgid "Woleai"
-msgstr ""
+msgstr "волешки"
#. name for Xpeo
msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+msgstr "староперсијски"
#. name for Xsux
msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian"
-msgstr ""
+msgstr "клинасто писмо, сумерско-акадијски"
#. name for Yiii
msgid "Yi"
-msgstr ""
+msgstr "јишки"
#. name for Zinh
msgid "Code for inherited script"
-msgstr ""
+msgstr "код за наслеђене списе"
#. name for Zmth
msgid "Mathematical notation"
-msgstr ""
+msgstr "математички запис"
#. name for Zsym
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "симболи"
#. name for Zxxx
msgid "Code for unwritten documents"
-msgstr ""
+msgstr "код за неписане документе"
#. name for Zyyy
msgid "Code for undetermined script"
-msgstr ""
+msgstr "код за неодређене списе"
#. name for Zzzz
msgid "Code for uncoded script"
-msgstr ""
+msgstr "код за некодиране списе"
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-isocodes/iso-codes.git
More information about the Pkg-isocodes-devel
mailing list