[Pkg-isocodes-devel] [iso-codes] 07/14: iso_15924: Serbian by Мирослав Николић from TP

LI Daobing lidaobing at moszumanska.debian.org
Thu May 1 05:47:09 UTC 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

lidaobing pushed a commit to branch master
in repository iso-codes.

commit 6d51e1977196e23bb1a5a2bf4a75d2a5dc9ea263
Author: LI Daobing <lidaobing at gmail.com>
Date:   Thu May 1 13:40:14 2014 +0800

    iso_15924: Serbian by Мирослав Николић from TP
---
 ChangeLog       |   1 +
 iso_15924/sr.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 2 files changed, 177 insertions(+), 181 deletions(-)

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index ceaa4b6..e7398fd 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -23,6 +23,7 @@ UNRELEASED
 
   [ ISO 15924 translations ]
   * German by Mario Blättermann (TP)
+  * Serbian by Мирослав Николић (TP)
 
   [ ISO 639-5 translations ]
   * Ukrainian by Yuri Chornoivan (TP)
diff --git a/iso_15924/sr.po b/iso_15924/sr.po
index 40fb3f2..08f2fc6 100644
--- a/iso_15924/sr.po
+++ b/iso_15924/sr.po
@@ -1,180 +1,179 @@
-# Translation of ISO 15924 (script names) to Serbian
+# Translation of ISO 15924 to Serbian.
 #
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
 #
 # Copyright (C)
-#   Tobias Quathamer <toddy at debian.org>, 2007.
+#   Tobias Toedter <t.toedter at gmx.net>, 2007.
 #     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_15924\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel at lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-11 15:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-09 16:07+0200\n"
-"Last-Translator: Tobias Quathamer <toddy at debian.org>\n"
-"Language-Team: Serbian\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-07 05:16+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. name for Afak
 msgid "Afaka"
-msgstr ""
+msgstr "афакаски"
 
 #. name for Aghb
 msgid "Caucasian Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "кавкаски албански"
 
 #. name for Ahom
 msgid "Ahom"
-msgstr ""
+msgstr "ахомски"
 
 #. name for Arab
 msgid "Arabic"
-msgstr "арапско писмо"
+msgstr "арапски"
 
 #. name for Armi
 msgid "Imperial Aramaic"
-msgstr ""
+msgstr "царски арамејски"
 
 #. name for Armn
 msgid "Armenian"
-msgstr "јерменско писмо"
+msgstr "јерменски"
 
 #. name for Avst
 msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "авестански"
 
 #. name for Bali
 msgid "Balinese"
-msgstr ""
+msgstr "балинешки"
 
 #. name for Bamu
 msgid "Bamum"
-msgstr ""
+msgstr "бамушки"
 
 #. name for Bass
 msgid "Bassa Vah"
-msgstr ""
+msgstr "баса вахски"
 
 #. name for Batk
 msgid "Batak"
-msgstr ""
+msgstr "баткски"
 
 #. name for Beng
 msgid "Bengali"
-msgstr "бенгалско писмо"
+msgstr "бенгалски"
 
 #. name for Blis
 msgid "Blissymbols"
-msgstr ""
+msgstr "блисимболи"
 
 #. name for Bopo
 msgid "Bopomofo"
-msgstr ""
+msgstr "бопоски"
 
 #. name for Brah
 msgid "Brahmi"
-msgstr ""
+msgstr "брахски"
 
 #. name for Brai
 msgid "Braille"
-msgstr "Брајево писмо"
+msgstr "брајево писмо"
 
 #. name for Bugi
 msgid "Buginese"
-msgstr ""
+msgstr "бугинешки"
 
 #. name for Buhd
 msgid "Buhid"
-msgstr ""
+msgstr "бухидски"
 
 #. name for Cakm
 msgid "Chakma"
-msgstr ""
+msgstr "чакмешки"
 
 #. name for Cans
 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
-msgstr ""
+msgstr "уједињени канадски слогови абориџина"
 
 #. name for Cari
 msgid "Carian"
-msgstr ""
+msgstr "каријански"
 
 #. name for Cham
 msgid "Cham"
-msgstr ""
+msgstr "чамешки"
 
 #. name for Cher
 msgid "Cherokee"
-msgstr "Чероки"
+msgstr "чирокешки"
 
 #. name for Cirt
 msgid "Cirth"
-msgstr ""
+msgstr "сиртошки"
 
 #. name for Copt
 msgid "Coptic"
-msgstr "коптичко писмо"
+msgstr "коптски"
 
 #. name for Cprt
 msgid "Cypriot"
-msgstr ""
+msgstr "кипарски"
 
 #. name for Cyrl
 msgid "Cyrillic"
-msgstr "Ћирилица"
+msgstr "ћирилични"
 
 #. name for Cyrs
-#, fuzzy
 msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)"
-msgstr "Старословенска црквена ћирилица"
+msgstr "старословенска црквена ћирилица"
 
 #. name for Deva
-#, fuzzy
 msgid "Devanagari (Nagari)"
-msgstr "Деванагари"
+msgstr "деванагари (нагари)"
 
 #. name for Dsrt
-#, fuzzy
 msgid "Deseret (Mormon)"
-msgstr "Дезерет"
+msgstr "дезеретски (мормонски)"
 
 #. name for Dupl
 msgid "Duployan shorthand, Duployan stenography"
-msgstr ""
+msgstr "дуплојске скраћенице, дуплојски брзопис"
 
 #. name for Egyd
 msgid "Egyptian demotic"
-msgstr ""
+msgstr "египатски демотски"
 
 #. name for Egyh
 msgid "Egyptian hieratic"
-msgstr ""
+msgstr "египатски хијератски"
 
 #. name for Egyp
 msgid "Egyptian hieroglyphs"
-msgstr ""
+msgstr "египатски хијероглифи"
 
 #. name for Elba
 msgid "Elbasan"
-msgstr ""
+msgstr "елбански"
 
 #. name for Ethi
-#, fuzzy
 msgid "Ethiopic (Geʻez)"
-msgstr "етиопско писмо"
+msgstr "етиопски (ге'ез)"
 
 #. name for Geor
 msgid "Georgian (Mkhedruli)"
-msgstr ""
+msgstr "грузијски (мкедрулијски)"
 
 #. name for Geok
 msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)"
-msgstr ""
+msgstr "куцурски (асомтаврули и нускури)"
 
 #. name for Glag
 msgid "Glagolitic"
@@ -182,524 +181,520 @@ msgstr "глагољица"
 
 #. name for Goth
 msgid "Gothic"
-msgstr "Готика"
+msgstr "готски"
 
 #. name for Grek
 msgid "Greek"
-msgstr "грчко писмо"
+msgstr "грчки"
 
 #. name for Gran
 msgid "Grantha"
-msgstr ""
+msgstr "грентски"
 
 #. name for Gujr
 msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "гујаратски"
 
 #. name for Guru
 msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "гурмушки"
 
 #. name for Hang
 msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
-msgstr ""
+msgstr "хангулски (хангил, хангеул)"
 
 #. name for Hani
 msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "хански (ханси, канџи, ханџа)"
 
 #. name for Hano
 msgid "Hanunoo (Hanunóo)"
-msgstr ""
+msgstr "ханошки"
 
 #. name for Hans
-#, fuzzy
 msgid "Han (Simplified variant)"
-msgstr "поједностављено кинеско писмо"
+msgstr "хански (поједностављени)"
 
 #. name for Hant
-#, fuzzy
 msgid "Han (Traditional variant)"
-msgstr "традиционално кинеско писмо"
+msgstr "хански (традиционални)"
 
 #. name for Hatr
 msgid "Hatran"
-msgstr ""
+msgstr "хатрански"
 
 #. name for Hebr
 msgid "Hebrew"
-msgstr "хебрејско писмо"
+msgstr "хебрејски"
 
 #. name for Hira
 msgid "Hiragana"
-msgstr "Хирагана"
+msgstr "хирагански"
 
 #. name for Hluw
 msgid "Anatolian Hieroglyphs (Luwian Hieroglyphs, Hittite Hieroglyphs)"
-msgstr ""
+msgstr "анатолијски хијероглифи (лувјански, хититски хијероглифи)"
 
 #. name for Hmng
 msgid "Pahawh Hmong"
-msgstr ""
+msgstr "пахав хмоншки"
 
 #. name for Hrkt
 msgid "Japanese syllabaries (alias for Hiragana + Katakana)"
-msgstr ""
+msgstr "јапански слоговни (алијас за хирагану + катакану)"
 
 #. name for Hung
 msgid "Old Hungarian (Hungarian Runic)"
-msgstr ""
+msgstr "стари мађарски (мађарске руне)"
 
 #. name for Inds
 msgid "Indus (Harappan)"
-msgstr ""
+msgstr "индуски (харапан)"
 
 #. name for Ital
 msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "стари италски (етруски, оскански, итд.)"
 
 #. name for Java
 msgid "Javanese"
-msgstr ""
+msgstr "јавански"
 
 #. name for Jpan
 msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
-msgstr ""
+msgstr "јапански (алијас за хански + хирагану + катакану)"
 
 #. name for Jurc
 msgid "Jurchen"
-msgstr ""
+msgstr "јурченски"
 
 #. name for Kali
 msgid "Kayah Li"
-msgstr ""
+msgstr "калишки"
 
 #. name for Kana
 msgid "Katakana"
-msgstr "Катакана"
+msgstr "катакана"
 
 #. name for Khar
 msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+msgstr "карошти"
 
 #. name for Khmr
 msgid "Khmer"
-msgstr "кмерско писмо"
+msgstr "кмерски"
 
 #. name for Knda
 msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "кндешки"
 
 #. name for Khoj
 msgid "Khojki"
-msgstr ""
+msgstr "кхојшки"
 
 #. name for Kore
 msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
-msgstr ""
+msgstr "корејски (алијас за хангулски + хански)"
 
 #. name for Kpel
 msgid "Kpelle"
-msgstr ""
+msgstr "кпелски"
 
 #. name for Kthi
 msgid "Kaithi"
-msgstr ""
+msgstr "каитски"
 
 #. name for Lana
 msgid "Tai Tham (Lanna)"
-msgstr ""
+msgstr "таитамски (лана)"
 
 #. name for Laoo
 msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "лаоски"
 
 #. name for Latf
-#, fuzzy
 msgid "Latin (Fraktur variant)"
 msgstr "латиница (фрактур варијанта)"
 
 #. name for Latg
 msgid "Latin (Gaelic variant)"
-msgstr ""
+msgstr "латиница (галска варијанта)"
 
 #. name for Latn
 msgid "Latin"
-msgstr "Латиница"
+msgstr "латински"
 
 #. name for Lepc
 msgid "Lepcha (Róng)"
-msgstr ""
+msgstr "лепчански (ронг)"
 
 #. name for Limb
 msgid "Limbu"
-msgstr ""
+msgstr "лимпшки"
 
 #. name for Lina
 msgid "Linear A"
-msgstr ""
+msgstr "линеарни А"
 
 #. name for Linb
 msgid "Linear B"
-msgstr ""
+msgstr "линеарни Б"
 
 #. name for Lisu
 msgid "Lisu (Fraser)"
-msgstr ""
+msgstr "лизушки (фразерски)"
 
 #. name for Loma
 msgid "Loma"
-msgstr ""
+msgstr "ломски"
 
 #. name for Lyci
 msgid "Lycian"
-msgstr ""
+msgstr "ликијски"
 
 #. name for Lydi
 msgid "Lydian"
-msgstr ""
+msgstr "лидијски"
 
 #. name for Mahj
 msgid "Mahajani"
-msgstr ""
+msgstr "махџански"
 
 #. name for Mand
 msgid "Mandaic, Mandaean"
-msgstr ""
+msgstr "мандски, мандаински"
 
 #. name for Mani
 msgid "Manichaean"
-msgstr ""
+msgstr "манишки"
 
 #. name for Maya
 msgid "Mayan hieroglyphs"
-msgstr ""
+msgstr "мајански хијероглифи"
 
 #. name for Mend
 msgid "Mende Kikakui"
-msgstr ""
+msgstr "мендски кикакуи"
 
 #. name for Merc
 msgid "Meroitic Cursive"
-msgstr ""
+msgstr "мероитски курзив"
 
 #. name for Mero
 msgid "Meroitic Hieroglyphs"
-msgstr ""
+msgstr "мероитски хијероглифи"
 
 #. name for Mlym
 msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "малајалски"
 
 #. name for Modi
 msgid "Modi, Moḍī"
-msgstr ""
+msgstr "модски"
 
 #. name for Moon
 msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
-msgstr ""
+msgstr "мунски (мун код, мун спис, мун врста)"
 
 #. name for Mong
 msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "монголски"
 
 #. name for Mroo
 msgid "Mro, Mru"
-msgstr ""
+msgstr "мрошки"
 
 #. name for Mtei
 msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
-msgstr ""
+msgstr "мтејшки"
 
 #. name for Mult
 msgid "Multani"
-msgstr ""
+msgstr "мултски"
 
 #. name for Mymr
 msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr ""
+msgstr "бурмански"
 
 #. name for Narb
 msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
-msgstr ""
+msgstr "стари северноарапски"
 
 #. name for Nbat
 msgid "Nabataean"
-msgstr ""
+msgstr "набатаински"
 
 #. name for Nkgb
 msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
-msgstr ""
+msgstr "наки гебски"
 
 #. name for Nkoo
 msgid "N’Ko"
-msgstr ""
+msgstr "нкоски"
 
 #. name for Nshu
 msgid "Nüshu"
-msgstr ""
+msgstr "нишуски"
 
 #. name for Ogam
 msgid "Ogham"
-msgstr ""
+msgstr "огамски"
 
 #. name for Olck
 msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
-msgstr ""
+msgstr "ол чикишки"
 
 #. name for Orkh
 msgid "Old Turkic, Orkhon Runic"
-msgstr ""
+msgstr "старотурски, орконске руне"
 
 #. name for Orya
 msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgstr "оријски"
 
 #. name for Osma
 msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+msgstr "османски"
 
 #. name for Palm
 msgid "Palmyrene"
-msgstr ""
+msgstr "палмски"
 
 #. name for Pauc
 msgid "Pau Cin Hau"
-msgstr ""
+msgstr "паушинхаушки"
 
 #. name for Perm
 msgid "Old Permic"
-msgstr ""
+msgstr "старопермски"
 
 #. name for Phag
 msgid "Phags-pa"
-msgstr ""
+msgstr "фагспашки"
 
 #. name for Phli
 msgid "Inscriptional Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "посветни палавски"
 
 #. name for Phlp
 msgid "Psalter Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "псалтирски палавски"
 
 #. name for Phlv
 msgid "Book Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "књишки палавски"
 
 #. name for Phnx
 msgid "Phoenician"
-msgstr "Феничанско писмо"
+msgstr "феничански"
 
 #. name for Plrd
 msgid "Miao (Pollard)"
-msgstr ""
+msgstr "мјаошки (полард)"
 
 #. name for Prti
-#, fuzzy
 msgid "Inscriptional Parthian"
-msgstr "традиционално кинеско писмо"
+msgstr "посветни парћански"
 
 #. name for Qaaa
 msgid "Reserved for private use (start)"
-msgstr ""
+msgstr "резервисано за личну употребу (почетак)"
 
 #. name for Qabx
 msgid "Reserved for private use (end)"
-msgstr ""
+msgstr "резервисано за личну употребу (крај)"
 
 #. name for Rjng
 msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)"
-msgstr ""
+msgstr "реџаншки"
 
 #. name for Roro
 msgid "Rongorongo"
-msgstr ""
+msgstr "ронгошки"
 
 #. name for Runr
 msgid "Runic"
-msgstr "рунско писмо"
+msgstr "рунски"
 
 #. name for Samr
 msgid "Samaritan"
-msgstr ""
+msgstr "самарићански"
 
 #. name for Sara
 msgid "Sarati"
-msgstr ""
+msgstr "саратишки"
 
 #. name for Sarb
 msgid "Old South Arabian"
-msgstr ""
+msgstr "стари јужноарапски"
 
 #. name for Saur
 msgid "Saurashtra"
-msgstr ""
+msgstr "саурашки"
 
 #. name for Sgnw
 msgid "SignWriting"
-msgstr ""
+msgstr "знаковно писмо"
 
 #. name for Shaw
 msgid "Shavian (Shaw)"
-msgstr ""
+msgstr "шавјански"
 
 #. name for Shrd
 msgid "Sharada, Śāradā"
-msgstr ""
+msgstr "шарадски"
 
 #. name for Sidd
 msgid "Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā"
-msgstr ""
+msgstr "сидамски"
 
 #. name for Sind
 msgid "Khudawadi, Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "синдишки"
 
 #. name for Sinh
 msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "синхалешки"
 
 #. name for Sora
 msgid "Sora Sompeng"
-msgstr ""
+msgstr "сора сомпенг"
 
 #. name for Sund
 msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "сунданешки"
 
 #. name for Sylo
 msgid "Syloti Nagri"
-msgstr ""
+msgstr "силоти нагри"
 
 #. name for Syrc
 msgid "Syriac"
-msgstr ""
+msgstr "сиријски"
 
 #. name for Syre
 msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
-msgstr ""
+msgstr "сиријски (естрангело)"
 
 #. name for Syrj
 msgid "Syriac (Western variant)"
-msgstr ""
+msgstr "сиријски (западна варијанта)"
 
 #. name for Syrn
 msgid "Syriac (Eastern variant)"
-msgstr ""
+msgstr "сиријски (источна варијанта)"
 
 #. name for Tagb
 msgid "Tagbanwa"
-msgstr ""
+msgstr "тагбански"
 
 #. name for Takr
 msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
-msgstr ""
+msgstr "такришки"
 
 #. name for Tale
 msgid "Tai Le"
-msgstr ""
+msgstr "талешки"
 
 #. name for Talu
 msgid "New Tai Lue"
-msgstr ""
+msgstr "нови талуешки"
 
 #. name for Taml
 msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "тамилски"
 
 #. name for Tang
 msgid "Tangut"
-msgstr ""
+msgstr "тангутски"
 
 #. name for Tavt
 msgid "Tai Viet"
-msgstr ""
+msgstr "тајвјетски"
 
 #. name for Telu
 msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "телушки"
 
 #. name for Teng
 msgid "Tengwar"
-msgstr ""
+msgstr "тенгошки"
 
 #. name for Tfng
 msgid "Tifinagh (Berber)"
-msgstr ""
+msgstr "тифинагошки (берберски)"
 
 #. name for Tglg
 msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
-msgstr ""
+msgstr "тагалошки (бајбајински, алибатски)"
 
 #. name for Thaa
 msgid "Thaana"
-msgstr ""
+msgstr "таански"
 
 #. name for Thai
 msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "тајландски"
 
 #. name for Tibt
 msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "тибетски"
 
 #. name for Tirh
 msgid "Tirhuta"
-msgstr ""
+msgstr "тиртски"
 
 #. name for Ugar
 msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+msgstr "угарски"
 
 #. name for Vaii
 msgid "Vai"
-msgstr ""
+msgstr "ваиски"
 
 #. name for Visp
 msgid "Visible Speech"
-msgstr ""
+msgstr "видни говор"
 
 #. name for Wara
 msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)"
-msgstr ""
+msgstr "варански (варанг кшити)"
 
 #. name for Wole
 msgid "Woleai"
-msgstr ""
+msgstr "волешки"
 
 #. name for Xpeo
 msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+msgstr "староперсијски"
 
 #. name for Xsux
 msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian"
-msgstr ""
+msgstr "клинасто писмо, сумерско-акадијски"
 
 #. name for Yiii
 msgid "Yi"
-msgstr ""
+msgstr "јишки"
 
 #. name for Zinh
 msgid "Code for inherited script"
-msgstr ""
+msgstr "код за наслеђене списе"
 
 #. name for Zmth
 msgid "Mathematical notation"
-msgstr ""
+msgstr "математички запис"
 
 #. name for Zsym
 msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "симболи"
 
 #. name for Zxxx
 msgid "Code for unwritten documents"
-msgstr ""
+msgstr "код за неписане документе"
 
 #. name for Zyyy
 msgid "Code for undetermined script"
-msgstr ""
+msgstr "код за неодређене списе"
 
 #. name for Zzzz
 msgid "Code for uncoded script"
-msgstr ""
+msgstr "код за некодиране списе"

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-isocodes/iso-codes.git



More information about the Pkg-isocodes-devel mailing list