[Pkg-isocodes-devel] [iso-codes] 12/17: iso_3166-1: Brazilian Portuguese by Rafael Fontenelle from TP

Dr. Tobias Quathamer toddy at debian.org
Sat Oct 28 06:26:59 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

toddy pushed a commit to branch master
in repository iso-codes.

commit a5e650ebe7ac85020a8e98e802e5b90b42dcdae8
Author: Dr. Tobias Quathamer <toddy at debian.org>
Date:   Sat Oct 28 08:23:29 2017 +0200

    iso_3166-1: Brazilian Portuguese by Rafael Fontenelle from TP
---
 ChangeLog           |  1 +
 iso_3166-1/pt_BR.po | 19 +++++++------------
 2 files changed, 8 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index fa32d1b..3c3d5fb 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -9,6 +9,7 @@ UNRELEASED
   * Polish by Jakub Bogusz (TP)
   * Dutch by Freek de Kruijf (TP)
   * Italian by Milo Casagrande (TP)
+  * Brazilian Portuguese by Rafael Fontenelle (TP)
 
   [ ISO 3166-2 translations ]
   * French: Fix typo for "Perugia", spotted by Mickael Jouanne.
diff --git a/iso_3166-1/pt_BR.po b/iso_3166-1/pt_BR.po
index 3ca5fcf..000b442 100644
--- a/iso_3166-1/pt_BR.po
+++ b/iso_3166-1/pt_BR.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Brazilian Portuguese translations of ISO 3166 (place names)
-# Copyright (C) 2013 the package authors.
+# Copyright (C) 2017 the package authors.
 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
 # Alastair McKinstry <mckinstry at computer.org>, 2002
 # Lisiane Sztoltz <lisiane at conectiva.com.br>
 # Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof at gnome.org>, 2006-2009.
-# Rafael Fontenelle <rffontenelle at gmail.com>, 2013, 2016.
+# Rafael Fontenelle <rffontenelle at gmail.com>, 2013, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iso_3166-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel at lists.alioth."
 "debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-04-25 17:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:10-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-25 08:36-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation at lists.sourceforge."
 "net>\n"
@@ -20,7 +20,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
 # AW
 #. Name for ABW
@@ -427,13 +428,11 @@ msgstr "União de Comores"
 
 # CV
 #. Name for CPV
-#, fuzzy
 msgid "Cabo Verde"
 msgstr "Cabo Verde"
 
 # CV
 #. Official name for CPV
-#, fuzzy
 msgid "Republic of Cabo Verde"
 msgstr "República do Cabo Verde"
 
@@ -484,7 +483,7 @@ msgstr "República do Chipre"
 
 #. Name for CZE
 msgid "Czechia"
-msgstr ""
+msgstr "Chéquia"
 
 # CZ
 #. Official name for CZE
@@ -728,10 +727,8 @@ msgstr "Gâmbia"
 
 # GM
 #. Official name for GMB
-#, fuzzy
-#| msgid "Republic of the Gambia"
 msgid "Islamic Republic of the Gambia"
-msgstr "República de Gâmbia"
+msgstr "República Islâmica da Gâmbia"
 
 # GW
 #. Name for GNB
@@ -2051,8 +2048,6 @@ msgstr "República Socialista do Vietnã"
 
 # VN
 #. Common name for VNM
-#, fuzzy
-#| msgid "Viet Nam"
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnã"
 

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-isocodes/iso-codes.git



More information about the Pkg-isocodes-devel mailing list