rev 5871 - in trunk/packages/kdebase/debian: . po
Sune Vuorela
pusling-guest at alioth.debian.org
Mon Apr 9 17:40:40 UTC 2007
Author: pusling-guest
Date: 2007-04-09 17:40:35 +0000 (Mon, 09 Apr 2007)
New Revision: 5871
Added:
trunk/packages/kdebase/debian/po/eu.po
trunk/packages/kdebase/debian/po/ko.po
trunk/packages/kdebase/debian/po/sk.po
trunk/packages/kdebase/debian/po/ta.po
Modified:
trunk/packages/kdebase/debian/changelog
trunk/packages/kdebase/debian/kdm.templates
trunk/packages/kdebase/debian/po/ar.po
trunk/packages/kdebase/debian/po/ca.po
trunk/packages/kdebase/debian/po/cs.po
trunk/packages/kdebase/debian/po/da.po
trunk/packages/kdebase/debian/po/de.po
trunk/packages/kdebase/debian/po/es.po
trunk/packages/kdebase/debian/po/fr.po
trunk/packages/kdebase/debian/po/gl.po
trunk/packages/kdebase/debian/po/it.po
trunk/packages/kdebase/debian/po/ja.po
trunk/packages/kdebase/debian/po/nb.po
trunk/packages/kdebase/debian/po/nl.po
trunk/packages/kdebase/debian/po/pl.po
trunk/packages/kdebase/debian/po/pt.po
trunk/packages/kdebase/debian/po/pt_BR.po
trunk/packages/kdebase/debian/po/ro.po
trunk/packages/kdebase/debian/po/ru.po
trunk/packages/kdebase/debian/po/sv.po
trunk/packages/kdebase/debian/po/templates.pot
trunk/packages/kdebase/debian/po/tr.po
trunk/packages/kdebase/debian/po/vi.po
Log:
debconf updates + translations updates
Modified: trunk/packages/kdebase/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/packages/kdebase/debian/changelog 2007-04-09 16:24:27 UTC (rev 5870)
+++ trunk/packages/kdebase/debian/changelog 2007-04-09 17:40:35 UTC (rev 5871)
@@ -18,11 +18,31 @@
+++ Changes by Sune Vuorela
* Let us go unstable. Etch is released
- * Support where the frosty furry animals wants their plugins (patch 38)
+ A javascript related crash is fixed in 3.5.6 (Closes: #416142)
+ * Support where the frosty furry animals wants their plugins (patch 38)
* Better distinguish wether users has modified their kdm theme. (Patch 39)
+ * updated Catalan kdm debconf translation, but already fuzzied again
+ (Closes: #412303)
+ * Update kdm debconf template, thanks to Christian Perrier (Closes: #415941)
+ - update translations:
+ Swedish thanks to Daniel Nylander (Closes: #417875)
+ Arabic thanks to Ossama Khayat (Closes: #417886)
+ Japanese thanks to Kenshi Muto (Closes: #417891)
+ Portuguese (pt_PT) thanks to Eduardo Silva (Closes: #418000)
+ Italian thanks to Danilo Piazzalunga (Closes: #418151)
+ German thanks to Alwin Meschede (Closes: #418160)
+ Galician thanks to Jacobo Tarrio (Closes: #418186)
+ Danish is something I just did myself. No bugs filed.
- -- Debian Qt/KDE Maintainers <debian-qt-kde at lists.debian.org> Sat, 31 Mar 2007 19:13:22 +0300
+ - New transtations:
+ Tamil thanks to Tirumurti Vasudevan (Closes: #417943)
+ Slovak thanks to Peter Mann (Closes: #417878)
+ Basque thanks to Piarres Beobide (Closes: #417993)
+ Korean thanks to Sunjae Park (Closes: #418211)
+
+ -- Debian Qt/KDE Maintainers <debian-qt-kde at lists.debian.org> Mon, 9 Apr 2007 18:35:02 +0200
+
kdebase (4:3.5.6.dfsg.1-2) experimental; urgency=low
+++ Changes by Sune Vuorela:
Modified: trunk/packages/kdebase/debian/kdm.templates
===================================================================
--- trunk/packages/kdebase/debian/kdm.templates 2007-04-09 16:24:27 UTC (rev 5870)
+++ trunk/packages/kdebase/debian/kdm.templates 2007-04-09 17:40:35 UTC (rev 5871)
@@ -1,18 +1,18 @@
Template: shared/default-x-display-manager
Type: select
Choices: ${choices}
-_Description: Select the desired default display manager.
+_Description: Default display manager:
A display manager is a program that provides graphical login capabilities for
the X Window System.
.
Only one display manager can manage a given X server, but multiple display
- manager packages are installed. Please select which display manager should
+ manager packages are installed. Please select which display manager should
run by default.
.
- (Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to
+ Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to
manage different servers; to achieve this, configure the display managers
accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the
- check for a default display manager.)
+ check for a default display manager.
Template: kdm/daemon_name
Type: string
@@ -23,9 +23,10 @@
Template: kdm/stop_running_server_with_children
Type: boolean
Default: false
-_Description: Do you wish to stop the kdm daemon?
+_Description: Stop the kdm daemon?
The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade
and removal, but it appears to be managing at least one running X session.
+ .
If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated.
- Otherwise you may leave kdm running, and the new version will take effect the
- next time the daemon is restarted.
+ Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon
+ is restarted.
Modified: trunk/packages/kdebase/debian/po/ar.po
===================================================================
--- trunk/packages/kdebase/debian/po/ar.po 2007-04-09 16:24:27 UTC (rev 5870)
+++ trunk/packages/kdebase/debian/po/ar.po 2007-04-09 17:40:35 UTC (rev 5871)
@@ -9,73 +9,90 @@
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-# Ossama M. Khayat <okhayat at yahoo.com>, 2005.
#
+# Ossama M. Khayat <okhayat at yahoo.com>, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ar\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-18 03:24-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-19 22:25+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde at lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-23 07:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-05 12:07+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <debian-l10n-arabic at lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Arabic <support at arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n == 2 ? 2 : n >= 3 && n <= 10 ? "
+"3 : n >= 11 && n <= 99 ? 4 : 5;\n"
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
-msgid "Select the desired default display manager."
-msgstr "اختÙار Ù
دÙر اÙعرض اÙاÙتراض٠اÙÙ
Ø·ÙÙب."
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Ù
دÙر اÙعرض اÙاÙتراضÙ:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
-msgstr "Ù
دÙر اÙعرض Ù٠برÙاÙ
ج ÙÙدÙÙ
Ùدرات تسجÙ٠اÙدخÙ٠اÙرسÙÙ
Ù ÙÙظاÙ
X Window."
+msgstr ""
+"Ù
دÙر اÙعرض Ù٠برÙاÙ
ج ÙÙدÙÙ
Ùدرات تسجÙ٠اÙدخÙÙ "
+"اÙرسÙÙ
Ù ÙÙظاÙ
X Window."
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
-"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
"run by default."
-msgstr "ÙÙ
ÙÙ ÙÙ
دÙر عرض ÙاØد ÙÙØ· إدارة خادÙ
X Ù
عÙÙÙØ ÙÙÙÙ ÙÙا٠عدة ØزÙ
Ù
دÙر عرض Ù
ثبÙتة. اÙرجاء اختÙار Ù
دÙر اÙعرض اÙØ°Ù Ùجب تشغÙ٠بشÙ٠اÙتراضÙ."
+msgstr ""
+"ÙÙ
ÙÙ ÙÙ
دÙر عرض ÙاØد ÙÙØ· إدارة خادÙ
X Ù
عÙÙÙØ ÙÙÙÙ ÙÙا٠"
+"عدة ØزÙ
Ù
دÙر عرض Ù
ثبÙتة. اÙرجاء اختÙار Ù
دÙر اÙعرض اÙØ°Ù "
+"Ùجب تشغÙ٠بشÙ٠اÙتراضÙ."
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
-"(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
-"check for a default display manager.)"
-msgstr "(ÙÙ
Ù٠تشغÙ٠عدة Ù
دراء عرض بÙÙس اÙÙÙت Ø¥Ù ÙاÙÙ Ù
ÙÙئÙÙ Ùإدارة Ø®ÙادÙ
Ù
ختÙÙØ©Ø ÙتÙÙÙØ° ÙØ°Ø§Ø ÙÙ
بتÙÙئة Ù
دراء اÙعرض ÙÙÙا٠ÙØ°ÙÙØ Ø¨ØªØ¹Ø¯ÙÙ ÙÙ Ù
Ù ÙصÙص init ÙÙ /etc/init.dØ ÙتعطÙ٠اÙتØÙÙ Ù
Ù Ù
دÙر عرض اÙتراضÙ.)"
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"ÙÙ
Ù٠تشغÙ٠عدة Ù
دراء عرض بÙÙس اÙÙÙت Ø¥Ù ÙاÙÙ Ù
ÙÙئÙÙ "
+"Ùإدارة Ø®ÙادÙ
Ù
ختÙÙØ©Ø ÙتÙÙÙØ° ÙØ°Ø§Ø ÙÙ
بتÙÙئة Ù
دراء اÙعرض "
+"ÙÙÙا٠ÙØ°ÙÙØ ÙبتعدÙÙ ÙÙ Ù
Ù ÙصÙص init ÙÙ /etc/init.dØ ÙتعطÙÙ "
+"اÙتØÙÙ Ù
Ù Ù
دÙر عرض اÙتراضÙ."
-#. Type: string
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:26
-msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?"
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid "Stop the kdm daemon?"
msgstr "Ù٠تÙد Ø¥ÙÙا٠تشغÙ٠عÙرÙت kdmØ"
-#. Type: string
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:26
+#: ../kdm.templates:3001
msgid ""
"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
-"and removal, but it appears to be managing at least one running X session. "
+"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
+msgstr ""
+"ÙÙÙ٠عÙرÙت Ù
دÙر Ø³Ø·Ø Ù
Ùتب ÙÙ (kdm) عادة Ù
ÙÙÙا٠عÙد ترÙÙØ© اÙØزÙ
Ø© "
+"ÙإزاÙتÙØ§Ø ÙÙÙÙ Ùبد٠أÙÙ ÙدÙر عÙ٠اÙØ£Ù٠جÙسة X ÙاØدة تعÙ
Ù ØاÙÙاÙ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid ""
"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
-"Otherwise you may leave kdm running, and the new version will take effect "
-"the next time the daemon is restarted."
+"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+"restarted."
msgstr ""
-"ÙÙÙ٠عÙرÙت Ù
دÙر Ø³Ø·Ø Ù
Ùتب ÙÙ (kdm) عادة Ù
ÙÙÙا٠عÙد ترÙÙØ© اÙØزÙ
Ø© ÙإزاÙتÙØ§Ø "
-"ÙÙÙÙ Ùبد٠أÙÙ ÙدÙر عÙ٠اÙØ£Ù٠جÙسة X ÙاØدة تعÙ
Ù ØاÙÙاÙ. "
"إ٠تÙ
Ø¥ÙÙا٠kdm اÙØ¢ÙØ ÙستÙÙ٠أ٠جÙسات X ÙÙÙÙ
بإدارتÙا. "
-"عد٠ذÙÙ ÙÙ
ÙÙ٠تر٠kdm ÙعÙ
ÙØ ÙسÙسر٠Ù
ÙعÙ٠اÙÙسخة اÙجدÙدة Ù٠اÙÙ
رة "
-"اÙتاÙÙØ© اÙت٠ÙتÙ
ÙÙÙا إعادة تشغÙ٠اÙعÙرÙت."
+"عد٠ذÙÙØ Ø³Ùسر٠Ù
ÙعÙ٠اÙÙسخة اÙجدÙدة Ù٠اÙÙ
رة اÙتاÙÙØ© اÙت٠"
+"ÙتÙ
ÙÙÙا إعادة تشغÙ٠اÙعÙرÙت."
Modified: trunk/packages/kdebase/debian/po/ca.po
===================================================================
--- trunk/packages/kdebase/debian/po/ca.po 2007-04-09 16:24:27 UTC (rev 5870)
+++ trunk/packages/kdebase/debian/po/ca.po 2007-04-09 17:40:35 UTC (rev 5871)
@@ -1,86 +1,102 @@
#
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
+# Catalan translation for kdebase package.
+# Copyright (C) 2007 Debian Qt/KDE Maintainers.
+# This file is distributed under the same license as the kdebase
+# package.
#
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+# Antoni Bella Perez <bella5 at teleline.es>, 2002, 2003.
+# Jordà Polo <jorda at ettin.org>, 2007.
#
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdebase 3.1.5-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-18 03:24-0600\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Project-Id-Version: 3.1.5-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde at lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-09 19:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-25 11:59+0100\n"
+"Last-Translator: Jordà Polo <jorda at ettin.org>\n"
+"Language-Team: Català <debian-l10n-catalan at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
-msgid "Select the desired default display manager."
-msgstr "Seleccioneu el quadre gràfic d'entrada per defecte que desitgeu."
+#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Seleccioneu el gestor d'entrada predeterminat."
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
msgstr ""
-"Un quadre gràfic d'entrada és un programa que proveeix de les capacitats "
-"d'un quadre gràfic de connexió per al X Window System."
+"Un gestor d'entrada és un programa que proporciona una entrada grà fica per "
+"al sistema X Window."
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
msgid ""
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
-"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
"run by default."
msgstr ""
-"Un quadre gràfic d'entrada sols pot gestionar alhora un únic servidor X, "
-"però podeu tindre instal·lats múltiples paquets de quadre gràfic d'entrada. "
-"Si us plau, seleccioneu quin quadre gràfic d'entrada desitgeu que s'executi "
-"per defecte."
+"Només un gestor d'entrada pot controlar un servidor d'X donat, però és "
+"possible tenir-ne més d'un instal·lat. Si us plau, seleccioneu quin s'hauria "
+"d'executar per defecte."
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
msgid ""
-"(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
-"check for a default display manager.)"
+"check for a default display manager."
msgstr ""
-"(Es poden executar múltiples quadres gràfics d'entrada simultàniament, però "
-"sols si aquests estan configurats per a gestionar diferents servidors X; per "
-"a fer això, configureu els quadres gràfics d'entrada conseqüentment, editeu "
-"cadascun dels seus scripts d'arrencada en /etc/init.d i deshabiliteu la "
-"comprovació per a un quadre gràfic d'entrada per defecte)."
+"(Ãs possible executar múltiples gestors d'entrada simultà niament si estan "
+"configurats per gestionar diferents servidors; per tal d'aconseguir-ho, "
+"configureu els gestors d'entrada corresponents, editeu cadascun dels guions "
+"d'arrencada que hi ha a /etc/init.d, i finalment desactiveu la comprovació "
+"de gestor d'entrada predeterminat.)"
-#. Type: string
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:26
-msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?"
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid "Stop the kdm daemon?"
+msgstr "Voleu aturar el dimoni kdm?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
+"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
msgstr ""
+"El dimoni del gestor d'entrada de KDE (kdm) normalment s'atura en "
+"actualitzar o esborrar el paquet, però sembla que en aquests moments encara "
+"hi ha una sessió d'X en funcionament. Si atureu kdm ara, qualsevol sessió X "
+"controlada per aquest també s'aturarà . Tanmateix, podeu continuar executant "
+"kdm, i tindreu disponible la nova versió aixà que torneu a iniciar el dimoni."
-#. Type: string
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:26
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
msgid ""
-"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
-"and removal, but it appears to be managing at least one running X session. "
"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
-"Otherwise you may leave kdm running, and the new version will take effect "
-"the next time the daemon is restarted."
+"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+"restarted."
msgstr ""
+"El dimoni del gestor d'entrada de KDE (kdm) normalment s'atura en "
+"actualitzar o esborrar el paquet, però sembla que en aquests moments encara "
+"hi ha una sessió d'X en funcionament. Si atureu kdm ara, qualsevol sessió X "
+"controlada per aquest també s'aturarà . Tanmateix, podeu continuar executant "
+"kdm, i tindreu disponible la nova versió aixà que torneu a iniciar el dimoni."
Modified: trunk/packages/kdebase/debian/po/cs.po
===================================================================
--- trunk/packages/kdebase/debian/po/cs.po 2007-04-09 16:24:27 UTC (rev 5870)
+++ trunk/packages/kdebase/debian/po/cs.po 2007-04-09 17:40:35 UTC (rev 5871)
@@ -14,8 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-18 03:24-0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde at lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-09 19:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 10:11+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <provoz at debian.cz>\n"
@@ -25,13 +25,14 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
-msgid "Select the desired default display manager."
+#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
+msgid "Default display manager:"
msgstr "Vyberte implicitního správce obrazovky."
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
@@ -41,10 +42,11 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
msgid ""
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
-"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
"run by default."
msgstr ""
"Máte nainstalováno nìkolik správcù obrazovky, ale jen jeden mù¾e obsluhovat "
@@ -52,36 +54,51 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
msgid ""
-"(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
-"check for a default display manager.)"
+"check for a default display manager."
msgstr ""
"(Více správcù obrazovky mù¾e bì¾et zároveò pouze pokud spravují rùzné "
"servery. Pro dosa¾ení takového nastavení je musíte správnì nakonfigurovat, "
"upravit jejich spou¹tìcí skripty v /etc/init.d a zakázat kontrolu "
"standardního správce obrazovky.)"
-#. Type: string
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:26
-msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?"
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid "Stop the kdm daemon?"
msgstr "Chcete zastavit daemona kdm?"
-#. Type: string
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:26
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
msgid ""
"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
-"and removal, but it appears to be managing at least one running X session. "
+"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
+msgstr ""
+"Daemon kdm (K Desktop manager) je obvykle pøi aktualizaci nebo odstranìní "
+"balíku zastaven, ale zdá se, ¾e právì spravuje minimálnì jedno X sezení. "
+"Pokud by byl kdm zastaven nyní, v¹echna jím spravovaná X sezení by byla "
+"ukonèena. V opaèném pøípadì mù¾ene nechat kdm bì¾et a nová verze se spustí s "
+"pøí¹tím restartem daemona."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
-"Otherwise you may leave kdm running, and the new version will take effect "
-"the next time the daemon is restarted."
+"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+"restarted."
msgstr ""
"Daemon kdm (K Desktop manager) je obvykle pøi aktualizaci nebo odstranìní "
"balíku zastaven, ale zdá se, ¾e právì spravuje minimálnì jedno X sezení. "
"Pokud by byl kdm zastaven nyní, v¹echna jím spravovaná X sezení by byla "
-"ukonèena. V opaèném pøípadì mù¾ene nechat kdm bì¾et a nová verze se spustí "
-"s pøí¹tím restartem daemona."
+"ukonèena. V opaèném pøípadì mù¾ene nechat kdm bì¾et a nová verze se spustí s "
+"pøí¹tím restartem daemona."
Modified: trunk/packages/kdebase/debian/po/da.po
===================================================================
--- trunk/packages/kdebase/debian/po/da.po 2007-04-09 16:24:27 UTC (rev 5870)
+++ trunk/packages/kdebase/debian/po/da.po 2007-04-09 17:40:35 UTC (rev 5871)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of kdebase_4:3.1.5-2_templates.po to Danish
+# translation of da.po to
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
@@ -9,31 +9,32 @@
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
# Claus Hindsgaul <claus_h at image.dk>, 2004.
-#
+# Sune Vuorela <Sune at Vuorela.dk>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdebase_4:3.1.5-2_templates\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-18 03:24-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-28 13:48+0200\n"
-"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h at image.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk at klid.dk>\n"
+"Project-Id-Version: da\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde at lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-09 19:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-09 19:16+0200\n"
+"Last-Translator: Sune Vuorela <debian at pusling.com>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk at klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
-msgid "Select the desired default display manager."
-msgstr "Vælg den ønskede standard logind-håndtering."
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Standard logind-håndtering."
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
@@ -43,10 +44,10 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
-"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
"run by default."
msgstr ""
"En given X-server kan kun håndteres af én logind-håndtering, men der er "
@@ -55,38 +56,44 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
-"(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
-"check for a default display manager.)"
+"check for a default display manager."
msgstr ""
-"(Flere logind-håndteringer kan godt køre samtidig, hvis de er sat op til at "
-"håndtere forskellige servere. For at opnå dette, skal du sætte "
-"logind-håndteringerne op til det, ved at redigere deres respektive skripter "
-"i /etc/init.d, hvor du skal deaktivere tjekket for en "
-"standard-logindhåndtering.)"
+"Flere logind-håndteringer kan godt køre samtidig, hvis de er sat op til at "
+"håndtere forskellige servere. For at opnå dette, skal du sætte logind-"
+"håndteringerne op til det, ved at redigere deres respektive skripter i /etc/"
+"init.d, hvor du skal deaktivere tjekket for en standard-logindhåndtering."
-#. Type: string
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:26
-msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?"
-msgstr "Ønsker du at stoppe kdm-dæmonen?"
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid "Stop the kdm daemon?"
+msgstr "Stop kdm-dæmonen?"
-#. Type: string
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:26
+#: ../kdm.templates:3001
msgid ""
"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
-"and removal, but it appears to be managing at least one running X session. "
+"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
+msgstr ""
+"Skrivebordshåndterings-dæmonen kdm stoppes typisk ved opgradering og "
+"fjernelse af pakken, men den lader til at være beskæftiget med mindst én "
+"kørende X-session."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid ""
"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
-"Otherwise you may leave kdm running, and the new version will take effect "
-"the next time the daemon is restarted."
+"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+"restarted."
msgstr ""
-"Skrivebordshåndterings-dæmonen kdm stoppes typisk ved opgradering og fjernelse "
-"af pakken, men den lader til at være beskæftiget med mindst én kørends "
-"X-session. Hvis kdm stoppes nu, vil de X-sessioner, den håndterer, blive "
-"afsluttet. Ellers kan du lade kdm køre. Så vil den nye version først tage "
-"over når dæmonen genstartes."
+"Hvis kdm stoppes nu, vil de X-sessioner, den håndterer, "
+"blive afsluttet. Ellers kan du lade kdm køre. Så vil den nye version først "
+"tage over når dæmonen genstartes."
Modified: trunk/packages/kdebase/debian/po/de.po
===================================================================
--- trunk/packages/kdebase/debian/po/de.po 2007-04-09 16:24:27 UTC (rev 5870)
+++ trunk/packages/kdebase/debian/po/de.po 2007-04-09 17:40:35 UTC (rev 5871)
@@ -1,91 +1,117 @@
+# translation of kdebase to german
#
+# $Id: de.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
+#
+# Copyrights:
+#
+# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
+# Please see debian/copyright.
+#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-# Erik Schanze <mail at erikschanze.de>, 2004.
#
+# Branden Robinson, 2000-2004.
+# Martin Schuster, 2001.
+# Sebastian Rittau, 2001.
+# Erich Schubert, 2001.
+# Knut Suebert, 2001.
+# Sebastian Feltel, 2001.
+# Philipp Matthias Hahn, 2001.
+# Veit Waltemath, 2002.
+# Andreas Metzler, 2002.
+# Alwin Meschede <ameschede at gmx.de>, 2004, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdebase_4:3.2.3-1_templates\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-18 03:24-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-13 14:58+0100\n"
-"Last-Translator: Helge Kreutzmann <kreutzm at itp.uni-hannover.de>\n"
-"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
+"Project-Id-Version: de\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde at lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-23 07:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-07 15:05+0200\n"
+"Last-Translator: Alwin Meschede <ameschede at gmx.de>\n"
+"Language-Team: german <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
-msgid "Select the desired default display manager."
-msgstr "Wählen Sie den gewünschten Display-Manager aus."
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "StandardmäÃiger Display-Manager:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
msgstr ""
-"Der Display-Manager ermöglicht das grafische Einloggen in das "
-"X-Window-System."
+"Ein Display-Manager ist ein Programm, welches grafische Anmeldemöglichkeiten "
+"für das X Window System zur Verfügung stellt."
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
-"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
"run by default."
msgstr ""
-"Es können mehrere Display-Manager installiert sein, aber nur einer kann einen "
-"übergebenen X-Server verwalten. Bitte wählen Sie den Display-Manager, der "
-"standardmäÃig gestartet werden soll."
+"Nur ein einziger Display-Manager kann einen gegebenen X-Server verwalten, es "
+"sind allerdings mehrere Display-Manager installiert. Bitte wählen Sie den "
+"Display-Manager aus, der standardmäÃig ausgeführt werden soll."
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
-"(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
-"check for a default display manager.)"
+"check for a default display manager."
msgstr ""
-"(Mehrere Display-Manager können gleichzeitig laufen, wenn sie so eingestellt "
-"sind, dass sie verschiedene Server verwalten können; um das zu erreichen, "
-"richten Sie die Display-Manager entsprechend ein, ändern Sie deren Init-Skripte "
-"im Verzeichnis /etc/init.d und deaktivieren Sie den Test auf einen Standard-"
-"Display-Manager.)"
+"Es können mehrere Display-Manager gleichzeitig laufen, wenn diese so "
+"konfiguriert sind, dass sie verschiedene X-Server verwalten. Um dies zu "
+"erreichen, konfigurieren Sie die Display-Manager entsprechend, editieren Sie "
+"jedes ihrer Init-Skripte in /etc/init.d, und schalten Sie die Ãberprüfung "
+"auf einen Standard-Display-Manager ab."
-#. Type: string
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:26
-msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?"
-msgstr "Wollen Sie den kdm-Daemon anhalten?"
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid "Stop the kdm daemon?"
+msgstr "Soll der kdm-Dienst gestoppt werden?"
-#. Type: string
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:26
+#: ../kdm.templates:3001
msgid ""
"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
-"and removal, but it appears to be managing at least one running X session. "
+"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
+msgstr ""
+"Der K Display Manager (kdm) Dienst wird meist beim Aktualisieren oder "
+"Entfernen eines Pakets gestoppt, aber er scheint mindestens eine laufende X-"
+"Sitzung zu verwalten."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid ""
"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
-"Otherwise you may leave kdm running, and the new version will take effect "
-"the next time the daemon is restarted."
+"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+"restarted."
msgstr ""
-"Der K-Desktop-Manager-Daemon (kdm) wird normalerweise beim "
-"Aktualisieren und Entfernen des Pakets angehalten, aber er verwaltet "
-"scheinbar gerade eine laufende X-Sitzung. Wenn kdm jetzt angehalten wird, "
-"werden alle X-Sitzungen, die er verwaltet, beendet. Sie können kdm auch "
-"weiterlaufen lassen und die neue Version wird wirksam, wenn der Daemon das "
-"nächste Mal neu gestartet wird."
+"Wenn kdm jetzt gestoppt wird, werden alle Sitzungen beendet, die er gerade "
+"verwaltet. Alternativ können Sie kdm weiter laufen lassen, die neue Version "
+"wird dann aktiv, sobald der Dienst das nächste Mal gestartet wird."
Modified: trunk/packages/kdebase/debian/po/es.po
===================================================================
--- trunk/packages/kdebase/debian/po/es.po 2007-04-09 16:24:27 UTC (rev 5870)
+++ trunk/packages/kdebase/debian/po/es.po 2007-04-09 17:40:35 UTC (rev 5871)
@@ -16,8 +16,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdm 3.1.4-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-18 03:24-0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde at lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-09 19:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-22 15:35+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Valdivia Yagüe <valyag at dat.etsit.upm.es>\n"
"Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -27,13 +27,14 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
-msgid "Select the desired default display manager."
+#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
+msgid "Default display manager:"
msgstr "Escoja el gestor de sesiones predeterminado que desee."
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
@@ -43,10 +44,11 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
msgid ""
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
-"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
"run by default."
msgstr ""
"Cada servidor X sólo puede ser gestionado por un gestor de sesiones, pero "
@@ -55,12 +57,13 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
msgid ""
-"(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
-"check for a default display manager.)"
+"check for a default display manager."
msgstr ""
"(Se pueden ejecutar múltiples gestores de sesiones simultáneamente si se "
"configuran para gestionar distintos servidores; para conseguir esto, "
@@ -68,24 +71,38 @@
"guiones de inicio en /etc/init.d, y desactive la comprobación de un gestor "
"de sesiones predeterminado."
-#. Type: string
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:26
-msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?"
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid "Stop the kdm daemon?"
msgstr "¿Quiere parar el demonio kdm?"
-#. Type: string
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:26
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
msgid ""
"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
-"and removal, but it appears to be managing at least one running X session. "
+"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
+msgstr ""
+"El demonio kdm (K Desktop Manager) normalmente se para al actualizar y "
+"borrar el paquete, pero parece que está gestionando al menos una sesión X "
+"activa. Si para kdm, cualquier sesión X que gestione será finalizada. De lo "
+"contrario, puede dejar kdm ejecutándose y la nueva versión tendrá efecto la "
+"próxima vez que se reinicie el demonio."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
-"Otherwise you may leave kdm running, and the new version will take effect "
-"the next time the daemon is restarted."
+"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+"restarted."
msgstr ""
"El demonio kdm (K Desktop Manager) normalmente se para al actualizar y "
-"borrar el paquete, pero parece que está gestionando al menos una sesión "
-"X activa. Si para kdm, cualquier sesión X que gestione será finalizada. "
-"De lo contrario, puede dejar kdm ejecutándose y la nueva versión tendrá "
-"efecto la próxima vez que se reinicie el demonio."
+"borrar el paquete, pero parece que está gestionando al menos una sesión X "
+"activa. Si para kdm, cualquier sesión X que gestione será finalizada. De lo "
+"contrario, puede dejar kdm ejecutándose y la nueva versión tendrá efecto la "
+"próxima vez que se reinicie el demonio."
Added: trunk/packages/kdebase/debian/po/eu.po
===================================================================
--- trunk/packages/kdebase/debian/po/eu.po 2007-04-09 16:24:27 UTC (rev 5870)
+++ trunk/packages/kdebase/debian/po/eu.po 2007-04-09 17:40:35 UTC (rev 5871)
@@ -0,0 +1,110 @@
+# translation of kdebase-eu.po to librezale
+# debconf templates for xorg-x11 package
+# Euskara translation
+#
+# $Id: eu.po 490 2005-08-03 09:59:07Z ender $
+#
+# Copyright:
+#
+# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
+# Please see debian/copyright.
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf is available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# Branden Robinson, 2000-2004.
+# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2005, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdebase-eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde at lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-23 07:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-06 00:38+0200\n"
+"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
+"Language-Team: librezale <librezale at librezale.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Lehenetsiriko pantaila kudeatzailea:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"Pantaila kudeatzailea X Leiho Sistemarako saio hasiera grafiko aukera ematen "
+"duen programa bat da."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"Jakindako X zerbitzari bat pantaila kudeatzaile batek bakarrik kudea dezake, "
+"baina pantaila kudeatzaile anitz daude instalaturik. Hautatu zein pantaila "
+"kudeatzaile erabili nahi duzun lehenetsi bezala."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"Pantaila kudeatzaile anitz batera martxan egon daitezke, zerbitzari "
+"ezberdinak kudeatzeko konfiguraturik badaude; hau lortzeko, pantaila "
+"kudeatzaileak behar bezala konfiguratu eta /etc/init.d-eko init script-ean "
+"lehenetsiriko pantaila kudeatzailea arakatzeko aukera ezgaitu."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid "Stop the kdm daemon?"
+msgstr "Kdm deabrua gelditu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid ""
+"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
+"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
+msgstr ""
+"K Pantaila Kudeatzaile (kdm) deabrua arruntean gelditu egiten da pakete "
+"bertsio berritze edo ezabaketa egiterakoan, baina dirudienez martxan dagoen "
+"X saio bat behintzat kudeatzen ari da."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid ""
+"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+"restarted."
+msgstr ""
+"kdm orain gelditu ezkero, kudeatzen ari den edozein X saio itxi egingo da. "
+"Bestela kdm martxan utz dezakezu eta bertsio berria deabrua abiarazten den "
+"hurrengo aldian erabiliko da."
+
Modified: trunk/packages/kdebase/debian/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/packages/kdebase/debian/po/fr.po 2007-04-09 16:24:27 UTC (rev 5870)
+++ trunk/packages/kdebase/debian/po/fr.po 2007-04-09 17:40:35 UTC (rev 5871)
@@ -14,7 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase 4:3.1.4-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-18 03:24-0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde at lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-09 19:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-21 10:56+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle at debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -24,13 +25,14 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
-msgid "Select the desired default display manager."
+#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
+msgid "Default display manager:"
msgstr "Choisissez le gestionnaire graphique de session :"
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
@@ -40,10 +42,11 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
msgid ""
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
-"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
"run by default."
msgstr ""
" Un seul gestionnaire graphique de session peut s'occuper d'un serveur X "
@@ -52,37 +55,53 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
msgid ""
-"(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
-"check for a default display manager.)"
+"check for a default display manager."
msgstr ""
"Plusieurs gestionnaires graphiques peuvent fonctionner en même temps, s'ils "
"gèrent des serveurs X différents ; pour cela, configurez correctement chacun "
"des gestionnaires graphiques, modifiez leurs scripts de lancement dans /etc/"
"init.d, et enlevez le test de gestionnaire graphique par défaut."
-#. Type: string
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:26
-msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?"
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid "Stop the kdm daemon?"
msgstr "Faut-il arrêter le démon kdm ?"
-#. Type: string
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:26
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
msgid ""
"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
-"and removal, but it appears to be managing at least one running X session. "
+"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
+msgstr ""
+"Le démon kdm (« K Desktop manager ») est usuellement arrêté lors de la mise "
+"à jour ou de la suppression du paquet. Cependant, il semble gèrer "
+"actuellement au moins une session X. Si kdm est arrêté maintenant, toutes "
+"les sessions X qu'il gère seront arrêtées. Si vous préférez, vous pouvez le "
+"laisser fonctionner : la nouvelle version sera prise en compte au prochain "
+"redémarrage du démon."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
-"Otherwise you may leave kdm running, and the new version will take effect "
-"the next time the daemon is restarted."
+"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+"restarted."
msgstr ""
-"Le démon kdm (« K Desktop manager ») est usuellement arrêté lors de la mise à "
-"jour ou de la suppression du paquet. Cependant, il semble gèrer "
+"Le démon kdm (« K Desktop manager ») est usuellement arrêté lors de la mise "
+"à jour ou de la suppression du paquet. Cependant, il semble gèrer "
"actuellement au moins une session X. Si kdm est arrêté maintenant, toutes "
"les sessions X qu'il gère seront arrêtées. Si vous préférez, vous pouvez le "
-"laisser fonctionner : la nouvelle version sera prise en compte au "
-"prochain redémarrage du démon."
+"laisser fonctionner : la nouvelle version sera prise en compte au prochain "
+"redémarrage du démon."
Modified: trunk/packages/kdebase/debian/po/gl.po
===================================================================
--- trunk/packages/kdebase/debian/po/gl.po 2007-04-09 16:24:27 UTC (rev 5870)
+++ trunk/packages/kdebase/debian/po/gl.po 2007-04-09 17:40:35 UTC (rev 5871)
@@ -1,13 +1,15 @@
-# debconf templates for kdebase
+# debconf templates for the kdebase package
+# Galician translation
+#
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
-# Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>, 2006.
+# Please see debian/copyright.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-30 05:02-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-07 09:52+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde at lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-23 07:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-07 20:11+0200\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio at debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <trasno at ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,13 +18,13 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
-msgid "Select the desired default display manager."
-msgstr "Escolla o xestor de pantalla por defecto que desexe."
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Xestor de pantalla por defecto:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
@@ -32,48 +34,102 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
-"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
"run by default."
msgstr ""
"Só un xestor de pantalla pode xestionar un servidor X determinado, pero hai "
-"varios paquetes de xestores de pantalla instalados. Escolla o que se deberÃa "
-"executar por defecto."
+"varios paquetes de xestores de pantalla instalados. Escolla o xestor de "
+"pantalla que se deberÃa executar por defecto."
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
-"(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
-"check for a default display manager.)"
+"check for a default display manager."
msgstr ""
-"(Pódense executar varios xestores de pantalla ao mesmo tempo se se "
-"configuran para xestionar servidores distintos; para facelo, configure os "
-"xestores de pantalla, edite os seus scripts de inicio de /etc/init.d e "
-"desactive a comprobación do xestor de pantalla por defecto)."
+"Pódense executar varios xestores de pantalla ao mesmo tempo se se configuran "
+"para xestionar servidores distintos; para facelo, configure os xestores de "
+"pantalla, edite cada un dos scripts de inicio de /etc/init.d e desactive a "
+"comprobación do xestor de pantalla por defecto."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:26
-msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?"
-msgstr "¿Quere deter o daemon de kdm?"
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid "Stop the kdm daemon?"
+msgstr "¿Deter o servizo de kdm?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:26
+#: ../kdm.templates:3001
msgid ""
"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
-"and removal, but it appears to be managing at least one running X session. "
+"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
+msgstr ""
+"Adoita se deter o servizo do xestor de pantalla de KDE (kdm) ao actualizar "
+"ou eliminar o paquete, pero semella que está a xestionar alomenos unha "
+"sesión X en execución."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid ""
"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
-"Otherwise you may leave kdm running, and the new version will take effect "
-"the next time the daemon is restarted."
+"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+"restarted."
msgstr ""
-"Normalmente adóitase deter o daemon do xestor de pantalla de KDE (kdm) ao "
-"actualizar ou eliminar o paquete, pero semella que está a xestionar alomenos "
-"unha sesión X en execución. Se se detén kdm agora, hase cortar calquera "
-"sesión X que xestione. Se non, pode deixar xdm a se executar, e a nova "
-"versión ha tomar efecto a próxima vez que reinicie o daemon."
+"Se se detén kdm agora, hase cortar calquera sesión X que xestione. Se non, a "
+"nova versión ha tomar efecto a próxima vez que reinicie o servizo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X display manager (kdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
+#~ "session."
+#~ msgstr ""
+#~ "Adoita se deter o servizo do xestor de pantalla de X (kdm) ao actualizar "
+#~ "ou eliminar o paquete, pero semella que está a xestionar alomenos unha "
+#~ "sesión X en execución."
+
+#~ msgid "Select the desired default display manager."
+#~ msgstr "Escolla o xestor de pantalla por defecto que desexe."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only one display manager can manage a given X server, but multiple "
+#~ "display manager packages are installed. Please select which display "
+#~ "manager should run by default."
+#~ msgstr ""
+#~ "Só un xestor de pantalla pode xestionar un servidor X determinado, pero "
+#~ "hai varios paquetes de xestores de pantalla instalados. Escolla o que se "
+#~ "deberÃa executar por defecto."
+
+#~ msgid ""
+#~ "(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured "
+#~ "to manage different servers; to achieve this, configure the display "
+#~ "managers accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and "
+#~ "disable the check for a default display manager.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(Pódense executar varios xestores de pantalla ao mesmo tempo se se "
+#~ "configuran para xestionar servidores distintos; para facelo, configure os "
+#~ "xestores de pantalla, edite os seus scripts de inicio de /etc/init.d e "
+#~ "desactive a comprobación do xestor de pantalla por defecto)."
+
+#~ msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?"
+#~ msgstr "¿Quere deter o daemon de kdm?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
+#~ "session. If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be "
+#~ "terminated. Otherwise you may leave kdm running, and the new version will "
+#~ "take effect the next time the daemon is restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Normalmente adóitase deter o daemon do xestor de pantalla de KDE (kdm) ao "
+#~ "actualizar ou eliminar o paquete, pero semella que está a xestionar "
+#~ "alomenos unha sesión X en execución. Se se detén kdm agora, hase cortar "
+#~ "calquera sesión X que xestione. Se non, pode deixar kdm a se executar, e "
+#~ "a nova versión ha tomar efecto a próxima vez que reinicie o daemon."
Modified: trunk/packages/kdebase/debian/po/it.po
===================================================================
--- trunk/packages/kdebase/debian/po/it.po 2007-04-09 16:24:27 UTC (rev 5870)
+++ trunk/packages/kdebase/debian/po/it.po 2007-04-09 17:40:35 UTC (rev 5871)
@@ -1,82 +1,110 @@
-# kdebase po-debconf translation to Italian (it)
-# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest
-# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
-# Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>, 2006.
+# debconf templates for xorg-x11 package
+# Italian translation
#
+# $Id: it.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
+#
+# Copyrights:
+# Branden Robinson, 2000-2004
+# Matteo Dell'Amico, 2002
+# Emanuele Aina, 2002
+# Luca Monducci, 2004
+# Danilo Piazzalunga, 2004-2007
+#
+# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
+# Please see debian/copyright.
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdebase 3.5.0 italian debconf templates\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-13 05:03-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-22 10:58+0100\n"
-"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
+"Project-Id-Version: xorg-x11 6.8.2.dfsg.1-10\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde at lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-23 07:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-07 13:30+0200\n"
+"Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
-msgid "Select the desired default display manager."
-msgstr "Scelta del display manager predefinito."
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Display manager predefinito."
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
msgstr ""
-"Un display manager è un programma che permette di effettuare il login "
-"grafico per X Window System."
+"Un display manager è un programma che fornisce capacità di login grafico per "
+"il sistema X Window."
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
-"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
"run by default."
msgstr ""
-"Un server X può essere gestito da un solo display manager però è installato "
-"più di un display manager. Scegliere il display manager che si preferisce "
-"usare."
+"Solo un display manager può gestire un dato server X, ma sono installati più "
+"pacchetti di display manager. Scegliere il display manager da usare come "
+"predefinito."
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
-"(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
-"check for a default display manager.)"
+"check for a default display manager."
msgstr ""
-"Si possono eseguire più display manager simultaneamente solo se sono "
-"configurati per gestire degli X server diversi; per farlo, configurare "
-"opportunamente i display manager modificando i loro script di "
-"inizializzazione in /etc/init.d e disattivando il controllo per il display "
-"manager predefinito."
+"Possono essere eseguiti più display manager contemporaneamente, a patto che "
+"siano impostati per gestire server diversi; per fare questo, configurare i "
+"display manager in maniera appropriata, modificare ciascuno dei loro script "
+"di avvio in /etc/init.d e disabilitare il controllo per un display manager "
+"predefinito."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:26
-msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?"
-msgstr "Si vuole fermare il demone kdm?"
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid "Stop the kdm daemon?"
+msgstr "Arrestare il demone kdm?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:26
+#: ../kdm.templates:3001
msgid ""
"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
-"and removal, but it appears to be managing at least one running X session. "
+"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
+msgstr ""
+"Il demone del display manager KDE (kdm) viene tipicamente fermato in fase "
+"di aggiornamento o rimozione del pacchetto, ma pare che al momento stia "
+"gestendo almeno una sessione attiva di X."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid ""
"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
-"Otherwise you may leave kdm running, and the new version will take effect "
-"the next time the daemon is restarted."
+"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+"restarted."
msgstr ""
-"Il demone kdm (K Desktop manager) viene normalmente fermato durante "
-"l'aggiornamento o la rimozione del pacchetto, però sembra che stia gestendo "
-"almeno una sessione X attiva. Se il demone kdm viene fermato adesso verrà "
-"chiusa qualsiasi sessione X sotto la sua gestione. Si può anche lasciare "
-"kdm in esecuzione ma la nuova versione non verrà usata solo dopo aver "
-"riavviato il demone."
+"Se kdm viene arrestato ora, anche tutte le sessioni di X che gestisce "
+"verranno terminate. In alternativa, la nuova versione sarà usata a partire "
+"dal prossimo avvio del demone."
Modified: trunk/packages/kdebase/debian/po/ja.po
===================================================================
--- trunk/packages/kdebase/debian/po/ja.po 2007-04-09 16:24:27 UTC (rev 5870)
+++ trunk/packages/kdebase/debian/po/ja.po 2007-04-09 17:40:35 UTC (rev 5871)
@@ -1,4 +1,18 @@
+# debconf templates for xorg-x11 package
+# Japanese translation
#
+# $Id: ja.po 1063 2006-01-11 10:46:20Z ender $
+#
+# Copyrights:
+# Branden Robinson, 2000-2004
+# ISHIKAWA Mutsumi, 2001
+# Tomohiro KUBOTA, 2001, 2002
+# Kenshi Muto, 2001, 2003, 2004
+# Takeo Nakano, 2001, 2003
+#
+# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
+# Please see debian/copyright.
+#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
@@ -13,66 +27,130 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-18 03:24-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-13 15:02+0900\n"
-"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto at debian.org>\n"
+"Project-Id-Version: kdebase 4:3.5.5a\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde at lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-23 07:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-05 19:02+0900\n"
+"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto at debian.org> and ISHIKAWA Mutsumi <ishikawa at debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
-msgid "Select the desired default display manager."
-msgstr "ÍøÍѤ·¤¿¤¤¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "ããã©ã«ãã®ãã£ã¹ãã¬ã¤ããã¼ã¸ã£:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
-msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤Ï¡¢X Window System ¤Ø¤Î¥°¥é¥Õ¥£¥«¥ë¥í¥°¥¤¥óµ¡Ç½¤òÄ󶡤¹¤ë¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç¤¹¡£"
+msgstr ""
+"ãã£ã¹ãã¬ã¤ããã¼ã¸ã£ã¨ã¯ãX Window System ä¸ã§ã®ã°ã©ãã£ã«ã«ãªãã°ã¤ã³æ©è½"
+"ãæä¾ãããã®ã§ãã"
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
-"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
"run by default."
msgstr ""
-"1 ¤Ä¤Î¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤À¤±¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤¿ X ¥µ¡¼¥Ð¤ò´ÉÍý¤Ç¤¤Þ¤¹¤¬¡¢Ê£¿ô¤Î¥Ç\n"
-"¥£¥¹¥×¥ì¥¤¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼Â¹Ô¤·¤¿¤¤¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
+"ã²ã¨ã¤ã® X ãµã¼ãã管çã§ããã®ã¯ã²ã¨ã¤ã®ãã£ã¹ãã¬ã¤ããã¼ã¸ã£ã ãã§ããã"
+"ãã£ã¹ãã¬ã¤ããã¼ã¸ã£ããã±ã¼ã¸ãè¤æ°ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã¾ããã©ã®ãã£ã¹ã"
+"ã¬ã¤ããã¼ã¸ã£ãããã©ã«ãã§èµ·åããããé¸æãã¦ä¸ããã"
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
-"(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
-"check for a default display manager.)"
+"check for a default display manager."
msgstr ""
-"(Ê£¿ô¤Î¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤Ï¡¢¤â¤·°Û¤Ê¤ë¥µ¡¼¥Ð¤ò´ÉÍý¤¹¤ë¤è¤¦ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î\n"
-"¤Ç¤¢¤ì¤ÐƱ»þ¤Ë¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤ò¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤òŬÀÚ¤ËÀßÄꤷ¤Æ¡¢/etc/init.d ¤Ë¤¢¤ë³Æ init ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤òÊÔ½¸¤·¡¢¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤Î³Îǧ¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£)"
+"ç°ãªããµã¼ããæ
å½ããããã«è¨å®ããã°ãè¤æ°ã®ãã£ã¹ãã¬ã¤ãµã¼ãã¯åæã«åä½"
+"ã§ãã¾ãããã®ããã«ããã«ã¯ã/etc/init.d ã«ããåãã£ã¹ãã¬ã¤ããã¼ã¸ã£ã®å"
+"æåã¹ã¯ãªãããç·¨éããããã©ã«ããã£ã¹ãã¬ã¤ããã¼ã¸ã£ã®ãã§ãã¯ãç¡å¹ã«ã"
+"ã¦ä¸ããã"
-#. Type: string
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:26
-msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?"
-msgstr "kdm ¥Ç¡¼¥â¥ó¤òÄä»ß¤·¤¿¤¤¤Ç¤¹¤«?"
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid "Stop the kdm daemon?"
+msgstr "kdm ãã¼ã¢ã³ãåæ¢ãã¾ãã?"
-#. Type: string
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:26
+#: ../kdm.templates:3001
msgid ""
"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
-"and removal, but it appears to be managing at least one running X session. "
+"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
+msgstr "K ãã¹ã¯ãããããã¼ã¸ã£ (kdm) ãã¼ã¢ã³ã¯ãæ®éãããã±ã¼ã¸ã®æ´æ°ãåé¤ã®éã«åæ¢ããããã¾ããããã kdm ã¯ç¾å¨åä½ä¸ã® X ã»ãã·ã§ã³ãæä½ã²ã¨ã¤ã¯ç®¡çãã¦ããããã§ãã"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid ""
"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
-"Otherwise you may leave kdm running, and the new version will take effect "
-"the next time the daemon is restarted."
-msgstr "K Desktop manager (kdm) ¥Ç¡¼¥â¥ó¤ÏÄ̾¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¹¹¿·¤ª¤è¤Óºï½ü»þ¤ËÄä»ß¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 1 ¤Ä¤ÎÆ°ºîÃæ¤Î X ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤ò´ÉÍý¤·¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹¡£kdm ¤òº£Ää»ß¤¹¤ë¤È¡¢¤³¤ì¤¬´ÉÍý¤¹¤ë X ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ï»¦¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤½¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë¡¢kdm ¤òÆ°ºî¤·¤Æ¤¤¤ë¤Þ¤Þ¤Ë¤·¤Æ¤ª¤¡¢¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï¼¡²ó¤Î¥Ç¡¼¥â¥ó¤ÎºÆµ¯Æ°»þ¤Ë¸ú²Ì¤òɽ¤¹¤è¤¦¤Ë¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
+"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+"restarted."
+msgstr ""
+"ãã¾ kdm ãåæ¢ããã¨ããã® kdm ã管çãã¦ãã X ã»ãã·ã§ã³ã¯åæ¢ãã¾ãããã"
+"ãã¯æ¬¡ã«ãã¼ã¢ã³ããªã¹ã¿ã¼ãããã¨ãã«æ°ãããã¼ã¸ã§ã³ã® kdm ãæå¹ã«ãããã¨"
+"ãã§ãã¾ãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X display manager (kdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
+#~ "session."
+#~ msgstr ""
+#~ "X ãã£ã¹ãã¬ã¤ããã¼ã¸ã£ (kdm) ãã¼ã¢ã³ã¯ãæ®éãããã±ã¼ã¸ã®æ´æ°ãåé¤ã®"
+#~ "éã«åæ¢ããããã¾ããããã kdm ã¯ç¾å¨åä½ä¸ã® X ã»ãã·ã§ã³ãæä½ã²ã¨ã¤ã¯"
+#~ "管çãã¦ããããã§ãã"
+
+#~ msgid "Select the desired default display manager."
+#~ msgstr "å©ç¨ãããããã©ã«ãã®ãã£ã¹ãã¬ã¤ããã¼ã¸ã£ãé¸æãã¦ãã ããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only one display manager can manage a given X server, but multiple "
+#~ "display manager packages are installed. Please select which display "
+#~ "manager should run by default."
+#~ msgstr ""
+#~ "1 ã¤ã®ãã£ã¹ãã¬ã¤ããã¼ã¸ã£ã ããä¸ãããã X ãµã¼ãã管çã§ãã¾ãããè¤"
+#~ "æ°ã®ã\n"
+#~ "ã£ã¹ãã¬ã¤ããã¼ã¸ã£ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ã¯ã§ãã¾ããããã©ã«ã"
+#~ "ã§å®è¡ããããã£ã¹ãã¬ã¤ããã¼ã¸ã£ãé¸ãã§ãã ããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured "
+#~ "to manage different servers; to achieve this, configure the display "
+#~ "managers accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and "
+#~ "disable the check for a default display manager.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(è¤æ°ã®ãã£ã¹ãã¬ã¤ããã¼ã¸ã£ã¯ãããç°ãªããµã¼ãã管çããããè¨å®ããã¦"
+#~ "ããã®\n"
+#~ "ã§ããã°åæã«å®è¡ã§ãã¾ãããããããããã«ã¯ããã£ã¹ãã¬ã¤ããã¼ã¸ã£ãé©"
+#~ "åã«è¨å®ãã¦ã/etc/init.d ã«ããå init ã¹ã¯ãªãããç·¨éããããã©ã«ãã®"
+#~ "ãã£ã¹ãã¬ã¤ããã¼ã¸ã£ã®ç¢ºèªãç¡å¹ã«ãã¦ãã ããã)"
+
+#~ msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?"
+#~ msgstr "kdm ãã¼ã¢ã³ãåæ¢ãããã§ãã?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
+#~ "session. If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be "
+#~ "terminated. Otherwise you may leave kdm running, and the new version will "
+#~ "take effect the next time the daemon is restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "K Desktop manager (kdm) ãã¼ã¢ã³ã¯é常ãããã±ã¼ã¸ã®æ´æ°ããã³åé¤æã«åæ¢"
+#~ "ãã¾ãããå°ãªãã¨ã 1 ã¤ã®åä½ä¸ã® X ã»ãã·ã§ã³ã管çãã¦ããããã§ãã"
+#~ "kdm ãä»åæ¢ããã¨ãããã管çãã X ã»ãã·ã§ã³ã¯æ®ºããã¾ãããã®ä»£ãã"
+#~ "ã«ãkdm ãåä½ãã¦ããã¾ã¾ã«ãã¦ãããæ°ãããã¼ã¸ã§ã³ã¯æ¬¡åã®ãã¼ã¢ã³ã®å"
+#~ "èµ·åæã«å¹æã表ãããã«ã§ãã¾ãã"
Added: trunk/packages/kdebase/debian/po/ko.po
===================================================================
--- trunk/packages/kdebase/debian/po/ko.po 2007-04-09 16:24:27 UTC (rev 5870)
+++ trunk/packages/kdebase/debian/po/ko.po 2007-04-09 17:40:35 UTC (rev 5871)
@@ -0,0 +1,85 @@
+# Korean translations for kde-base package
+# kde-base í¨í¤ì§ì ëí íêµì´ ë²ì문.
+# Copyright (C) 2007 THE kde-base'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the kde-base package.
+# Sunjae Park <darehanl at gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kde-base\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde at lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-23 07:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-07 19:55-0400\n"
+"Last-Translator: Sunjae Park <darehanl at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "기본 íë©´ê´ë¦¬ì:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"íë©´ ê´ë¦¬ìë ê·¸ëí½ ë¡ê·¸ì¸ 기ë¥ì ì ê³µíë X ìëì° ìì¤í
ì ìí íë¡ê·¸ë¨"
+"ì
ëë¤."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"í íë©´ê´ë¦¬ìë X ìë² íëë§ì ê´ë¦¬í ì ìëë°ë ì¤ì¹ë íë©´ ê´ë¦¬ìê° "
+"ì¬ë¬ ê° ììµëë¤. 기본ì¼ë¡ ì¬ì©í íë©´ê´ë¦¬ì를 ì íí´ì£¼ììì¤."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"ìë¡ ë¤ë¥¸ ìë²ë¥¼ ê´ë¦¬íëë¡ ì¤ì í ê²½ì° íë©´ê´ë¦¬ì를 ëìì ì¬ë¬ ê° ì¤íìí¬ "
+"ì ììµëë¤. ì´ë¥¼ ìí´ìë ê°ê°ì íë©´ê´ë¦¬ì를 ì ì í ì¤ì íê³ /etc/init.dì "
+"ì ìë init ì¤í¬ë¦½í¸ë¥¼ ìì í´ì 기본 íë©´ê´ë¦¬ì ê²ì¬ë¥¼ ë¹íì±íììì¤."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid "Stop the kdm daemon?"
+msgstr "kdm ë°ëª¬ì ì¤ì§ìí¬ê¹ì?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid ""
+"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
+"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
+msgstr ""
+"K ë°ì¤í¬í ê´ë¦¬ì(kdm) ë°ëª¬ì ì¼ë°ì ì¼ë¡ 꾸ë¬ë¯¸ë¥¼ ì¤ì¹íê³ ì
ê·¸ë ì´ëí ë "
+"ì¤ì§ëì§ë§ íì¬ íë ì´ìì X ì¸ì
ì ê´ë¦¬íë ì¤ì¸ ê² ê°ìµëë¤."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid ""
+"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+"restarted."
+msgstr ""
+"kdmì ì§ê¸ ì¤ì§ìí¤ë©´ kdmì´ ê´ë¦¬íê³ ìë X ì¸ì
ì 모ë ì¤ë¨ë©ëë¤. ì§ê¸ ì¤ì§"
+"ìí¤ì§ ìì¼ë©´ ìë¡ ì¤ì¹í ë²ì ì ë°ëª¬ì ë¤ì ììí ëë¶í° ì¬ì©ë©ëë¤."
Modified: trunk/packages/kdebase/debian/po/nb.po
===================================================================
--- trunk/packages/kdebase/debian/po/nb.po 2007-04-09 16:24:27 UTC (rev 5870)
+++ trunk/packages/kdebase/debian/po/nb.po 2007-04-09 17:40:35 UTC (rev 5871)
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase_nb\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 04:32+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde at lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-09 19:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 13:24+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst at powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -19,7 +19,8 @@
#. Type: select
#. Description
#: ../kdm.templates:1001
-msgid "Select the desired default display manager."
+#, fuzzy
+msgid "Default display manager:"
msgstr "Velg ønsket standard skjermstyrer."
#. Type: select
@@ -29,52 +30,66 @@
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
msgstr ""
-"En skjermstyrer er et program som gjøre det mulig å logge inn via "
-"et grafisk vindu i X Window System."
+"En skjermstyrer er et program som gjøre det mulig å logge inn via et grafisk "
+"vindu i X Window System."
#. Type: select
#. Description
#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
msgid ""
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
-"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
"run by default."
msgstr ""
-"Bare én skjermstyrer kan styre en gitt X-tjener, men det er installert "
-"flere pakker med skjermstyrere. Velg hvilken som skal kjøres som standard."
+"Bare én skjermstyrer kan styre en gitt X-tjener, men det er installert flere "
+"pakker med skjermstyrere. Velg hvilken som skal kjøres som standard."
#. Type: select
#. Description
#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
msgid ""
-"(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
-"check for a default display manager.)"
+"check for a default display manager."
msgstr ""
"(Flere skjermstyrere kan kjøre samtidig hvis de er satt opp til å styre "
"forskjellige tjenere. For å oppnå dette må skjermstyrerne settes opp "
-"tilsvarende, rediger oppstartsskriptene deres i /etc/init.d og slå av "
-"testen for en standard skjermstyrer.)"
+"tilsvarende, rediger oppstartsskriptene deres i /etc/init.d og slå av testen "
+"for en standard skjermstyrer.)"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdm.templates:3001
-msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?"
+#, fuzzy
+msgid "Stop the kdm daemon?"
msgstr "Vil du stoppe kdm-nissen?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
msgid ""
"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
-"and removal, but it appears to be managing at least one running X session. "
+"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
+msgstr ""
+"Nissen K Desktop Manager (kdm) stoppes normalt når dens pakke fjernes eller "
+"oppgraderes, men det ser ut til at den styrer minst en pågående X-økt. Hvis "
+"kdm stoppes nå blir alle X-økter den styrer avbrutt. Ellers kan du la kdm "
+"kjøre, og den nye versjonen blir tatt i bruk neste gang nissen startes."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
-"Otherwise you may leave kdm running, and the new version will take effect "
-"the next time the daemon is restarted."
+"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+"restarted."
msgstr ""
"Nissen K Desktop Manager (kdm) stoppes normalt når dens pakke fjernes eller "
-"oppgraderes, men det ser ut til at den styrer minst en pågående X-økt. "
-"Hvis kdm stoppes nå blir alle X-økter den styrer avbrutt. Ellers kan du "
-"la kdm kjøre, og den nye versjonen blir tatt i bruk neste gang nissen startes."
-
+"oppgraderes, men det ser ut til at den styrer minst en pågående X-økt. Hvis "
+"kdm stoppes nå blir alle X-økter den styrer avbrutt. Ellers kan du la kdm "
+"kjøre, og den nye versjonen blir tatt i bruk neste gang nissen startes."
Modified: trunk/packages/kdebase/debian/po/nl.po
===================================================================
--- trunk/packages/kdebase/debian/po/nl.po 2007-04-09 16:24:27 UTC (rev 5870)
+++ trunk/packages/kdebase/debian/po/nl.po 2007-04-09 17:40:35 UTC (rev 5871)
@@ -14,8 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase 4:3.3.1-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-18 03:24-0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde at lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-09 19:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-02 17:48+0100\n"
"Last-Translator: Luk Claes <luk.claes at ugent.be>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -24,32 +24,85 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select
-#: ../kdm.templates:4
-msgid "Select the desired default display manager."
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
+msgid "Default display manager:"
msgstr "Selecteer de gewenste standaard weergavebeheerder."
#. Type: select
-#: ../kdm.templates:4
-msgid "A display manager is a program that provides graphical login capabilities for the X Window System."
-msgstr "Een weergavebeheerder is een programma dat grafische login-mogelijkheden aanbiedt voor het X Window System."
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"Een weergavebeheerder is een programma dat grafische login-mogelijkheden "
+"aanbiedt voor het X Window System."
#. Type: select
-#: ../kdm.templates:4
-msgid "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display manager packages are installed. Please select which display manager should run by default."
-msgstr "Er kan maar één weergavebeheerder een gegeven X-server beheren, maar er zijn meerdere weergavebeheerder-pakketten geïnstalleerd. Selecteer welke weergavebeheerder standaard moet worden uitgevoerd."
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"Er kan maar één weergavebeheerder een gegeven X-server beheren, maar er zijn "
+"meerdere weergavebeheerder-pakketten geïnstalleerd. Selecteer welke "
+"weergavebeheerder standaard moet worden uitgevoerd."
#. Type: select
-#: ../kdm.templates:4
-msgid "(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to manage different servers; to achieve this, configure the display managers accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the check for a default display manager.)"
-msgstr "(Er kunnen meerdere weergavebeheerders tegelijk worden uitgevoerd als ze geconfigureerd zijn om verschillende servers te beheren; om dit te bereiken, configureert u de weergavebeheerders op de gepaste wijze, bewerkt u hun startscripts in /etc/init.d en schakelt u de controle voor een standaard weergavebeheerder uit.)"
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"(Er kunnen meerdere weergavebeheerders tegelijk worden uitgevoerd als ze "
+"geconfigureerd zijn om verschillende servers te beheren; om dit te bereiken, "
+"configureert u de weergavebeheerders op de gepaste wijze, bewerkt u hun "
+"startscripts in /etc/init.d en schakelt u de controle voor een standaard "
+"weergavebeheerder uit.)"
-#. Type: string
-#: ../kdm.templates:26
-msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?"
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid "Stop the kdm daemon?"
msgstr "Wilt u de kdm-achtergronddienst stoppen?"
-#. Type: string
-#: ../kdm.templates:26
-msgid "The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X session. If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. Otherwise you may leave kdm running, and the new version will take effect the next time the daemon is restarted."
-msgstr "De K Desktop manager (kdm) achtergronddienst wordt typisch gestopt bij pakketopwaarderingen en -verwijderingen, maar het blijkt minstens één actieve X-sessie te beheren. Als kdm nu wordt gestopt, dan zullen alle X-sessies die het beheert worden beëindigd. Anders kunt u kdm laten draaien en zal de nieuwe versie gebruikt worden wanneer de achtergronddienst de volgende keer wordt gestart."
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
+"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
+msgstr ""
+"De K Desktop manager (kdm) achtergronddienst wordt typisch gestopt bij "
+"pakketopwaarderingen en -verwijderingen, maar het blijkt minstens één "
+"actieve X-sessie te beheren. Als kdm nu wordt gestopt, dan zullen alle X-"
+"sessies die het beheert worden beëindigd. Anders kunt u kdm laten draaien en "
+"zal de nieuwe versie gebruikt worden wanneer de achtergronddienst de "
+"volgende keer wordt gestart."
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+"restarted."
+msgstr ""
+"De K Desktop manager (kdm) achtergronddienst wordt typisch gestopt bij "
+"pakketopwaarderingen en -verwijderingen, maar het blijkt minstens één "
+"actieve X-sessie te beheren. Als kdm nu wordt gestopt, dan zullen alle X-"
+"sessies die het beheert worden beëindigd. Anders kunt u kdm laten draaien en "
+"zal de nieuwe versie gebruikt worden wanneer de achtergronddienst de "
+"volgende keer wordt gestart."
Modified: trunk/packages/kdebase/debian/po/pl.po
===================================================================
--- trunk/packages/kdebase/debian/po/pl.po 2007-04-09 16:24:27 UTC (rev 5870)
+++ trunk/packages/kdebase/debian/po/pl.po 2007-04-09 17:40:35 UTC (rev 5871)
@@ -15,8 +15,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-18 03:24-0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde at lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-09 19:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-21 21:17+0100\n"
"Last-Translator: Marcin Owsiany <porridge at debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish at lists.debian.org>\n"
@@ -26,13 +26,14 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
-msgid "Select the desired default display manager."
+#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
+msgid "Default display manager:"
msgstr "Wybierz domy¶lny display manager."
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
@@ -42,45 +43,66 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
msgid ""
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
-"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
"run by default."
msgstr ""
"Tylko jeden display manager mo¿e kontrolowaæ dany X serwer, ale "
-"zainstalowanych jest obecnie kilka takich programów. Wybierz, który z nich ma "
-"byæ uruchamiany domy¶lnie."
+"zainstalowanych jest obecnie kilka takich programów. Wybierz, który z nich "
+"ma byæ uruchamiany domy¶lnie."
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
msgid ""
-"(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
-"check for a default display manager.)"
+"check for a default display manager."
msgstr ""
-"(Mo¿na uruchomiæ kilka programów \"display manager\", ale musz± one kontrolowaæ "
-"ró¿ne serwery; mo¿na to osi±gn±æ konfiguruj±c odpowiednio ka¿dy z nich i "
-"wy³±czaj±c w ich skryptach startowych fragment sprawdzaj±cy domy¶lny display "
-"manager.)"
+"(Mo¿na uruchomiæ kilka programów \"display manager\", ale musz± one "
+"kontrolowaæ ró¿ne serwery; mo¿na to osi±gn±æ konfiguruj±c odpowiednio ka¿dy "
+"z nich i wy³±czaj±c w ich skryptach startowych fragment sprawdzaj±cy "
+"domy¶lny display manager.)"
-#. Type: string
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:26
-msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?"
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid "Stop the kdm daemon?"
msgstr "Czy chcesz zatrzymaæ daemona kdm?"
-#. Type: string
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:26
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
msgid ""
"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
-"and removal, but it appears to be managing at least one running X session. "
+"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
+msgstr ""
+"Daemon K Desktop manager jest zazwyczaj zatrzymywany w czasie aktualizacji i "
+"usuwania pakietu kdm, ale wygl±da na to, ¿e w tej chwili zarz±dza on "
+"conajmniej jedn± sesj± X Window. Je¶li zostanie on teraz zatrzymany, "
+"wszystkie zarz±dzane przez niego sesje zostan± przerwane. Mo¿na jednak nie "
+"zatrzymywaæ teraz tego daemona -- nowa wersja zacznie dzia³aæ przy jego "
+"najbli¿szym restarcie."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
-"Otherwise you may leave kdm running, and the new version will take effect "
-"the next time the daemon is restarted."
+"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+"restarted."
msgstr ""
-"Daemon K Desktop manager jest zazwyczaj zatrzymywany w czasie aktualizacji i usuwania pakietu kdm, ale wygl±da na to, ¿e w tej chwili zarz±dza on conajmniej jedn± sesj± X Window. Je¶li zostanie on teraz zatrzymany, wszystkie zarz±dzane przez niego sesje zostan± przerwane. Mo¿na jednak nie zatrzymywaæ teraz tego daemona -- nowa wersja zacznie dzia³aæ przy jego najbli¿szym restarcie."
-
+"Daemon K Desktop manager jest zazwyczaj zatrzymywany w czasie aktualizacji i "
+"usuwania pakietu kdm, ale wygl±da na to, ¿e w tej chwili zarz±dza on "
+"conajmniej jedn± sesj± X Window. Je¶li zostanie on teraz zatrzymany, "
+"wszystkie zarz±dzane przez niego sesje zostan± przerwane. Mo¿na jednak nie "
+"zatrzymywaæ teraz tego daemona -- nowa wersja zacznie dzia³aæ przy jego "
+"najbli¿szym restarcie."
Modified: trunk/packages/kdebase/debian/po/pt.po
===================================================================
--- trunk/packages/kdebase/debian/po/pt.po 2007-04-09 16:24:27 UTC (rev 5870)
+++ trunk/packages/kdebase/debian/po/pt.po 2007-04-09 17:40:35 UTC (rev 5871)
@@ -1,25 +1,28 @@
-# Portuguese translation for kdebase's debconf messages
-# Copyright (C) Carlos Lisboa, 2007
-# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
-# Carlos Lisboa <carloslisboa at gmail.com>, 2007.
-#
+# debconf templates for xorg-x11 package
+# Portuguese translation
+# $Id: pt.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
+# Copyright:
+# Branden Robinson, 2000-2004
+# Eduardo Silva <jobezone at yahoo.com>, 2007
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdebase\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-13 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-22 23:09+0000\n"
-"Last-Translator: Carlos Lisboa <carloslisboa at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <traduz at debianpt.org>\n"
+"Project-Id-Version: xserver-xorg_debian_po\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde at lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-09 19:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-06 03:38+0100\n"
+"Last-Translator: Eduardo Silva <jobezone at yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <traduz at debianPT.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: select
#. Description
#: ../kdm.templates:1001
-msgid "Select the desired default display manager."
-msgstr "Seleccione o gestor de ecrã desejado, por omissão."
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Gestor de ecrã por omissão:"
#. Type: select
#. Description
@@ -28,53 +31,109 @@
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
msgstr ""
-"Um gestor de ecrã é um programa que permite ao Sistema de Janelas X "
-"gerir os utilizadores graficamente."
+"Um gestor de ecrã é um programa que fornece capacidades de autenticação "
+"gráfica ao X Window System."
#. Type: select
#. Description
#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
-"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
"run by default."
msgstr ""
-"Apenas um gestor de ecrã pode gerir um determinado servidor X, no entanto "
-"encontram-se instalados diversos gestores. Selecione qual o gestor de ecrã "
-"que deve correr por omissão."
+"Apenas um único gestor de ecrã pode gerir um dado servidor X, mas estão "
+"instalados múltiplos pacotes de gestores de ecrã. Por favor seleccione qual "
+"o gestor de ecrã que deve ser executado por omissão."
#. Type: select
#. Description
#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
-"(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
-"check for a default display manager.)"
+"check for a default display manager."
msgstr ""
-"(Vários gestores de ecrã podem correr em simultâneo se forem configurados para "
-"gerir servidores diferentes; para tal configure os gestores de ecrã e edite "
-"um dos seus 'init scripts' em /etc/init.d, e desligue a verificação do gestor "
-"de ecrã por omissão.)"
+"Podem ser executados em simultâneo múltiplos gestores de écran se estes "
+"estiverem configurados para gerir diferentes servidores; para fazer isto, "
+"configure os gestores de ecrã de acordo, edite cada um dos seus scripts "
+"\"init\" em /etc/init.d, e desligue a verificação de um gestor de écran de "
+"omissão."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdm.templates:3001
-msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?"
-msgstr "Deseja desligar o daemon kdm?"
+msgid "Stop the kdm daemon?"
+msgstr "Deseja parar o daemon kdm?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdm.templates:3001
msgid ""
"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
-"and removal, but it appears to be managing at least one running X session. "
+"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
+msgstr ""
+"O daemon do gestor de ecrã X (kdm) é tipicamente parado na actualização ou "
+"remoção de pacotes, mas parece que este está a gerir pelo menos uma sessão X "
+"activa."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid ""
"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
-"Otherwise you may leave kdm running, and the new version will take effect "
-"the next time the daemon is restarted."
+"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+"restarted."
msgstr ""
-"O daemon K Destop manager (kdm) é normalmente parado quando ocorre um upgrade "
-"ou remoção do pacote, no entanto parece que se encontra pelo menos uma sessão "
-"X em andamento. Se o kdm for parado agora, todas as sessões X serão "
-"terminadas. Por outro lado, pode deixar o kdm a correr e a nova versão irá "
-"ser usada na próxima vez que o daemon for reiniciado."
+"Se o kdm for parado agora, todas as sessões X que este estiver a gerir serão "
+"terminadas. Caso contrário, a nova versão terá efeito da próxima vez que o "
+"daemon for reiniciado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X display manager (kdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
+#~ "session."
+#~ msgstr ""
+#~ "O daemon do gestor de ecrã X (kdm) é tipicamente parado na actualização "
+#~ "ou remoção de pacotes, mas parece que este está a gerir pelo menos uma "
+#~ "sessão X activa."
+
+#~ msgid "Select the desired default display manager."
+#~ msgstr "Seleccione o gestor de ecrã desejado, por omissão."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only one display manager can manage a given X server, but multiple "
+#~ "display manager packages are installed. Please select which display "
+#~ "manager should run by default."
+#~ msgstr ""
+#~ "Apenas um gestor de ecrã pode gerir um determinado servidor X, no entanto "
+#~ "encontram-se instalados diversos gestores. Selecione qual o gestor de "
+#~ "ecrã que deve correr por omissão."
+
+#~ msgid ""
+#~ "(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured "
+#~ "to manage different servers; to achieve this, configure the display "
+#~ "managers accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and "
+#~ "disable the check for a default display manager.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(Vários gestores de ecrã podem correr em simultâneo se forem configurados "
+#~ "para gerir servidores diferentes; para tal configure os gestores de ecrã "
+#~ "e edite um dos seus 'init scripts' em /etc/init.d, e desligue a "
+#~ "verificação do gestor de ecrã por omissão.)"
+
+#~ msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?"
+#~ msgstr "Deseja desligar o daemon kdm?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
+#~ "session. If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be "
+#~ "terminated. Otherwise you may leave kdm running, and the new version will "
+#~ "take effect the next time the daemon is restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "O daemon K Destop manager (kdm) é normalmente parado quando ocorre um "
+#~ "upgrade ou remoção do pacote, no entanto parece que se encontra pelo "
+#~ "menos uma sessão X em andamento. Se o kdm for parado agora, todas as "
+#~ "sessões X serão terminadas. Por outro lado, pode deixar o kdm a correr e "
+#~ "a nova versão irá ser usada na próxima vez que o daemon for reiniciado."
Modified: trunk/packages/kdebase/debian/po/pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/packages/kdebase/debian/po/pt_BR.po 2007-04-09 16:24:27 UTC (rev 5870)
+++ trunk/packages/kdebase/debian/po/pt_BR.po 2007-04-09 17:40:35 UTC (rev 5871)
@@ -15,8 +15,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase_3.1.4-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-18 03:24-0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde at lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-09 19:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-06 22:17-0300\n"
"Last-Translator: André LuÃs Lopes <andrelop at debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
@@ -26,67 +26,85 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
-msgid "Select the desired default display manager."
+#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
+msgid "Default display manager:"
msgstr "Selecione o gerenciador de exibição padrão desejado."
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
msgstr ""
-"Um gerenciador de exibição é um programa que fornece capacidades de "
-"login gráficas para o Sistema de Janelas X."
+"Um gerenciador de exibição é um programa que fornece capacidades de login "
+"gráficas para o Sistema de Janelas X."
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
msgid ""
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
-"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
"run by default."
msgstr ""
-"Somente um gerenciador de exibição pode gerenciar um dado servidor X, "
-"mas diversos pacotes fornecendo gerenciadores de exibição estão "
-"instalados. Por favor, selecione qual gerenciador de exibição deverá "
-"ser executado por padrão."
+"Somente um gerenciador de exibição pode gerenciar um dado servidor X, mas "
+"diversos pacotes fornecendo gerenciadores de exibição estão instalados. "
+"Por favor, selecione qual gerenciador de exibição deverá ser executado "
+"por padrão."
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
msgid ""
-"(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
-"check for a default display manager.)"
+"check for a default display manager."
msgstr ""
"(Diversos gerenciadores de exibição podem ser executados simultaneamente "
-"caso sejam configurados para gerenciar diferentes servidores; para "
-"fazê-lo, configure os gerenciadores de exibição de acordo, edite cada "
-"um de seus scripts de inicialização no diretório /etc/init.d e "
-"desabilite a checagem por um gerenciador de exibição padrão.)"
+"caso sejam configurados para gerenciar diferentes servidores; para fazê-lo, "
+"configure os gerenciadores de exibição de acordo, edite cada um de seus "
+"scripts de inicialização no diretório /etc/init.d e desabilite a checagem "
+"por um gerenciador de exibição padrão.)"
-#. Type: string
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:26
-msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?"
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid "Stop the kdm daemon?"
msgstr "Deseja parar o daemon kdm ?"
-#. Type: string
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:26
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
msgid ""
"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
-"and removal, but it appears to be managing at least one running X session. "
+"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
+msgstr ""
+"O daemon K Desktop Manager (kdm) é normalmente parado em atualizações ou "
+"na remoção de seu pacote. No entanto, parece que o mesmo está gerenciando "
+"pelo menos uma sessão X em execução. Caso o kdm seja parado agora, todas "
+"as sessões X que o mesmo estiver gerenciando serão terminadas. Você pode "
+"optar por deixar o kdm sendo executado e a nova versão do mesmo entrará em "
+"ação na próxima vez que o daemon for reiniciado."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
-"Otherwise you may leave kdm running, and the new version will take effect "
-"the next time the daemon is restarted."
+"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+"restarted."
msgstr ""
"O daemon K Desktop Manager (kdm) é normalmente parado em atualizações ou "
"na remoção de seu pacote. No entanto, parece que o mesmo está gerenciando "
"pelo menos uma sessão X em execução. Caso o kdm seja parado agora, todas "
"as sessões X que o mesmo estiver gerenciando serão terminadas. Você pode "
-"optar por deixar o kdm sendo executado e a nova versão do mesmo entrará "
-"em ação na próxima vez que o daemon for reiniciado."
+"optar por deixar o kdm sendo executado e a nova versão do mesmo entrará em "
+"ação na próxima vez que o daemon for reiniciado."
Modified: trunk/packages/kdebase/debian/po/ro.po
===================================================================
--- trunk/packages/kdebase/debian/po/ro.po 2007-04-09 16:24:27 UTC (rev 5870)
+++ trunk/packages/kdebase/debian/po/ro.po 2007-04-09 17:40:35 UTC (rev 5871)
@@ -9,19 +9,20 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase_4 3.5.4-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-09 12:46-0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde at lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-09 19:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 01:01+0300\n"
"Last-Translator: Stan Ioan-Eugen <stan.ieugen at gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select
#. Description
#: ../kdm.templates:1001
-msgid "Select the desired default display manager."
+#, fuzzy
+msgid "Default display manager:"
msgstr "Alegeţi administratorul de ecran implicit, pe care îl doriţi."
#. Type: select
@@ -30,50 +31,71 @@
msgid ""
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
-msgstr "Un administrator de ecran este un program ce oferÄ capabilitÄÅ£i de autentificare "
-"în mod grafic pentru Sistemul X Window."
+msgstr ""
+"Un administrator de ecran este un program ce oferÄ capabilitÄÅ£i de "
+"autentificare în mod grafic pentru Sistemul X Window."
#. Type: select
#. Description
#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
msgid ""
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
-"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
"run by default."
-msgstr "Doar un singur administrator de ecran poate administra un server X dat, dar sunt instalaţi "
-"mai mulÅ£i administratori. AlegeÅ£i care administrator de ecran sÄ ruleze implicit."
+msgstr ""
+"Doar un singur administrator de ecran poate administra un server X dat, dar "
+"sunt instalaţi mai mulţi administratori. Alegeţi care administrator de ecran "
+"sÄ ruleze implicit."
#. Type: select
#. Description
#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
msgid ""
-"(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
-"check for a default display manager.)"
-msgstr "(Simultan pot rula mai mulÅ£i administratori de ecran dacÄ sunt configuraÅ£i sÄ administreze "
-"servere diferite; pentru a obţine acest lucru, configuraţi administratorul de ecran pentru "
-"aceastÄ funcÅ£ie, editaÅ£i scripturile de iniÅ£iere din /etc/init.d, Åi dezactivaÅ£i opÅ£iunea "
-"de verificare a administratorului de ecran implicit.)"
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"(Simultan pot rula mai mulÅ£i administratori de ecran dacÄ sunt configuraÅ£i "
+"sÄ administreze servere diferite; pentru a obÅ£ine acest lucru, configuraÅ£i "
+"administratorul de ecran pentru aceastÄ funcÅ£ie, editaÅ£i scripturile de "
+"iniÅ£iere din /etc/init.d, Åi dezactivaÅ£i opÅ£iunea de verificare a "
+"administratorului de ecran implicit.)"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdm.templates:3001
-msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?"
+#, fuzzy
+msgid "Stop the kdm daemon?"
msgstr "DoriÅ£i sÄ opriÅ£i demonul kdm?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
msgid ""
"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
-"and removal, but it appears to be managing at least one running X session. "
+"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
+msgstr ""
+"Demonul K Desktop manager (kdm) este oprit de obicei la actualizarea "
+"pachetuluiÅi la eliminarea sa, dar se pare cÄ acum administreazÄ o sesiune X "
+"de lucru.DacÄ demonul kdm este oprit acum, orice sesiune X pe care o "
+"administreazÄ va fi opritÄ. O alternativÄ ar fi sÄ lÄsaÅ£i kdm sÄ ruleze, iar "
+"noua versiune va ruladata viitoare când demonul va fi repornit."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
-"Otherwise you may leave kdm running, and the new version will take effect "
-"the next time the daemon is restarted."
-msgstr "Demonul K Desktop manager (kdm) este oprit de obicei la actualizarea pachetului"
-"Åi la eliminarea sa, dar se pare cÄ acum administreazÄ o sesiune X de lucru."
-"DacÄ demonul kdm este oprit acum, orice sesiune X pe care o administreazÄ "
-"va fi opritÄ. O alternativÄ ar fi sÄ lÄsaÅ£i kdm sÄ ruleze, iar noua versiune va rula"
-"data viitoare când demonul va fi repornit."
-
+"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+"restarted."
+msgstr ""
+"Demonul K Desktop manager (kdm) este oprit de obicei la actualizarea "
+"pachetuluiÅi la eliminarea sa, dar se pare cÄ acum administreazÄ o sesiune X "
+"de lucru.DacÄ demonul kdm este oprit acum, orice sesiune X pe care o "
+"administreazÄ va fi opritÄ. O alternativÄ ar fi sÄ lÄsaÅ£i kdm sÄ ruleze, iar "
+"noua versiune va ruladata viitoare când demonul va fi repornit."
Modified: trunk/packages/kdebase/debian/po/ru.po
===================================================================
--- trunk/packages/kdebase/debian/po/ru.po 2007-04-09 16:24:27 UTC (rev 5870)
+++ trunk/packages/kdebase/debian/po/ru.po 2007-04-09 17:40:35 UTC (rev 5871)
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase_4:3.5.2-2_ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-24 05:03-0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde at lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-09 19:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-14 21:47+1000\n"
"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt at amur.elektra.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -18,54 +18,82 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
-msgid "Select the desired default display manager."
+#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
+msgid "Default display manager:"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе желаемÑй оконнÑй Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ."
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
-msgstr "ÐконнÑй Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ ÑÑо пÑогÑамма, коÑоÑÐ°Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð³ÑаÑиÑеÑкого вÑ
ода Ð´Ð»Ñ X Window System."
+msgstr ""
+"ÐконнÑй Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ ÑÑо пÑогÑамма, коÑоÑÐ°Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ "
+"гÑаÑиÑеÑкого вÑ
ода Ð´Ð»Ñ X Window System."
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
msgid ""
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
-"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
"run by default."
-msgstr "ТолÑко один оконнÑй Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑпÑавлÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñм ÑеÑвеÑом X, но Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлено много пакеÑов оконнÑÑ
менеджеÑов. ÐÑбеÑиÑе, какой оконнÑй Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ запÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ."
+msgstr ""
+"ТолÑко один оконнÑй Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑпÑавлÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñм ÑеÑвеÑом X, но Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
+"бÑÑÑ ÑÑÑановлено много пакеÑов оконнÑÑ
менеджеÑов. ÐÑбеÑиÑе, какой оконнÑй "
+"Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ запÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ."
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
msgid ""
-"(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
-"check for a default display manager.)"
-msgstr "(Ðного оконнÑÑ
менеджеÑов могÑÑ ÑабоÑаÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñеменно ÑолÑко в ÑлÑÑае еÑли они наÑÑÑÐ¾ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑпÑавление ÑазнÑми ÑеÑвеÑами; ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÑÑÑÑ ÑÑого, наÑÑÑойÑе оконнÑе менеджеÑÑ ÑооÑвеÑÑÑвенно, оÑÑедакÑиÑÑйÑе каждÑй из иÑ
ÑÑаÑÑовÑÑ
ÑкÑипÑов в /etc/init.d, и запÑеÑиÑе пÑовеÑÐºÑ Ð½Ð° оконнÑй Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ.)"
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"(Ðного оконнÑÑ
менеджеÑов могÑÑ ÑабоÑаÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñеменно ÑолÑко в ÑлÑÑае еÑли "
+"они наÑÑÑÐ¾ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑпÑавление ÑазнÑми ÑеÑвеÑами; ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÑÑÑÑ ÑÑого, "
+"наÑÑÑойÑе оконнÑе менеджеÑÑ ÑооÑвеÑÑÑвенно, оÑÑедакÑиÑÑйÑе каждÑй из иÑ
"
+"ÑÑаÑÑовÑÑ
ÑкÑипÑов в /etc/init.d, и запÑеÑиÑе пÑовеÑÐºÑ Ð½Ð° оконнÑй Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ "
+"по ÑмолÑаниÑ.)"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:26
-msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?"
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid "Stop the kdm daemon?"
msgstr "ÐелаеÑе оÑÑановиÑÑ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ kdm?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:26
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
msgid ""
"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
-"and removal, but it appears to be managing at least one running X session. "
+"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
+msgstr ""
+"Ðемон K Desktop manager (kdm) обÑÑно оÑÑанавливаеÑÑÑ Ð¿Ñи обновлении пакеÑа и "
+"Ñдалении, но поÑ
оже, ÑÑо ÑейÑÐ°Ñ Ð¾Ð½ ÑпÑавлÑÐµÑ ÐºÐ°Ðº минимÑм одной акÑивной X-"
+"ÑеÑÑией. ÐÑли оÑÑановиÑÑ kdm ÑейÑаÑ, Ñо вÑе ÑпÑавлÑемÑе им X-ÑеÑÑии бÑдÑÑ "
+"пÑеÑванÑ. Ðибо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе оÑÑавиÑÑ kdm ÑабоÑаÑÑ, и Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð°ÐºÑивна "
+"позже, когда демон пеÑеÑÑаÑÑÑеÑ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
-"Otherwise you may leave kdm running, and the new version will take effect "
-"the next time the daemon is restarted."
+"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+"restarted."
msgstr ""
-"Ðемон K Desktop manager (kdm) обÑÑно оÑÑанавливаеÑÑÑ Ð¿Ñи обновлении пакеÑа и Ñдалении, но поÑ
оже, ÑÑо ÑейÑÐ°Ñ Ð¾Ð½ ÑпÑавлÑÐµÑ ÐºÐ°Ðº минимÑм одной акÑивной X-ÑеÑÑией. "
-"ÐÑли оÑÑановиÑÑ kdm ÑейÑаÑ, Ñо вÑе ÑпÑавлÑемÑе им X-ÑеÑÑии бÑдÑÑ Ð¿ÑеÑванÑ. "
-"Ðибо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе оÑÑавиÑÑ kdm ÑабоÑаÑÑ, и Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð°ÐºÑивна позже, когда демон пеÑеÑÑаÑÑÑеÑ."
-
+"Ðемон K Desktop manager (kdm) обÑÑно оÑÑанавливаеÑÑÑ Ð¿Ñи обновлении пакеÑа и "
+"Ñдалении, но поÑ
оже, ÑÑо ÑейÑÐ°Ñ Ð¾Ð½ ÑпÑавлÑÐµÑ ÐºÐ°Ðº минимÑм одной акÑивной X-"
+"ÑеÑÑией. ÐÑли оÑÑановиÑÑ kdm ÑейÑаÑ, Ñо вÑе ÑпÑавлÑемÑе им X-ÑеÑÑии бÑдÑÑ "
+"пÑеÑванÑ. Ðибо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе оÑÑавиÑÑ kdm ÑабоÑаÑÑ, и Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð°ÐºÑивна "
+"позже, когда демон пеÑеÑÑаÑÑÑеÑ."
Added: trunk/packages/kdebase/debian/po/sk.po
===================================================================
--- trunk/packages/kdebase/debian/po/sk.po 2007-04-09 16:24:27 UTC (rev 5870)
+++ trunk/packages/kdebase/debian/po/sk.po 2007-04-09 17:40:35 UTC (rev 5871)
@@ -0,0 +1,91 @@
+# debconf templates for xorg-x11 package
+# Slovak translation
+# $Id: sk.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
+#
+# Copyrights:
+# Branden Robinson, 2000-2004
+# Miroslav Kure <kurem at debian.cz>, 2004
+# Peter Mann <Peter.Mann at tuke.sk>, 2005-2007
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xorg-x11\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde at lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-23 07:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-05 09:47+0200\n"
+"Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann at tuke.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Zvoľte predvoleného správcu obrazovky:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"Správca obrazovky je program, ktorý ponúka grafické prihlásenie do systému X "
+"Window."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"Máte nainštalovaných viac správcov obrazovky, ale iba jeden môže obsluhovať "
+"daný X server. Zvoľte si správcu, ktorý bude predvolený."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"Súbežne môže byÅ¥ spustených viac správcov obrazovky, ale iba v prÃpade "
+"viacero rozdielnych serverov. Pre dosiahnutie takéhoto nastavenia ich musÃte "
+"správne nastaviť, upraviť ich spúšťacie skripty v /etc/init.d a zakázať "
+"kontrolu predvoleného správcu obrazovky."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid "Stop the kdm daemon?"
+msgstr "Zastaviť správcu obrazovky kdm?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid ""
+"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
+"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
+msgstr ""
+"Správca obrazovky K desktop manager (kdm) sa zvykne zastaviť pri "
+"aktualizácii alebo odstraÅovanà balÃka, lenže teraz to vyzerá tak, že má na "
+"starosti aspoÅ jedno ÄalÅ¡ie spustené X sedenie."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid ""
+"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+"restarted."
+msgstr ""
+"Ak by sa teraz kdm zastavil, vÅ¡etky nÃm ovládané X sedenia by sa ukonÄili. V "
+"opaÄnom prÃpade môžete nechaÅ¥ kdm spustený, priÄom nová verzia sa spustà pri "
+"ÄalÅ¡om reÅ¡tarte kdm."
+
Modified: trunk/packages/kdebase/debian/po/sv.po
===================================================================
--- trunk/packages/kdebase/debian/po/sv.po 2007-04-09 16:24:27 UTC (rev 5870)
+++ trunk/packages/kdebase/debian/po/sv.po 2007-04-09 17:40:35 UTC (rev 5871)
@@ -1,87 +1,126 @@
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-# , fuzzy
-#
-#
+# debconf templates for xorg-x11 package
+# Swedish translation
+#
+# $Id: sv.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
+#
+# Copyrights:
+# Branden Robinson, 2000-2004
+# André Dahlqvist, 2001
+# Peter Toneby, 2002
+# Mikael Hedin, 2002
+#
+# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
+# Please see debian/copyright.
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdebase 4:3.4.2-3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-18 03:24-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-14 20:23+0200\n"
+"Project-Id-Version: xserver-xorg\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde at lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-23 07:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-05 09:38+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Swedish\n"
+"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
-msgid "Select the desired default display manager."
-msgstr "Välj den önskade standard fönsterhanteraren."
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "Standarddisplayhanterare:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
-msgid ""
-"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
-"for the X Window System."
-msgstr ""
-"En fönsterhanterare är ett program som ger möjlighet för grafiskt login till X Window System."
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid "A display manager is a program that provides graphical login capabilities for the X Window System."
+msgstr "En displayhanterare är ett program som tillhandahåller grafiska inloggningsmöjligheter för X Window System."
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
-msgid ""
-"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
-"manager packages are installed. Please select which display manager should "
-"run by default."
-msgstr ""
-"Bara en fönsterhanterare kan hantera en angiven X-server men paket för "
-"multipla fönsterhanterare är installerad. Välj vilken fönsterhanterare som ska "
-"köras som standard."
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display manager packages are installed. Please select which display manager should run by default."
+msgstr "Endast en displayhanterare kan hantera en angiven X-server men flera displayhanterarpaket är installerade. Välj vilken displayhanterare som skall köras som standard."
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
-msgid ""
-"(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
-"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
-"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
-"check for a default display manager.)"
-msgstr ""
-"(Multipla fönsterhanterare kan köras simultant om de är konfigurerade att hantera "
-"olika servrar, för att göra detta, konfigurera fönsterhanterarna genom att ändra "
-"respektives init-skript i /etc/init.d och stäng av kontrollen för standard fönsterhanterare.)"
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to manage different servers; to achieve this, configure the display managers accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the check for a default display manager."
+msgstr "Flera displayhanterare kan köras samtidigt om de är konfigurerade att hantera olika servrar. För att uppnå detta ska du konfigurera displayhanterarnas på lämpligt sätt, redigera dess init-skript under /etc/init.d och inaktivera kontrollen efter en standarddisplayhanterare."
-#. Type: string
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:26
-msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?"
-msgstr "Vill du stoppa kdm-daemonen?"
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid "Stop the kdm daemon?"
+msgstr "Stoppa kdm-demonen?"
-#. Type: string
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:26
-msgid ""
-"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
-"and removal, but it appears to be managing at least one running X session. "
-"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
-"Otherwise you may leave kdm running, and the new version will take effect "
-"the next time the daemon is restarted."
-msgstr ""
-"Daemonen (kdm) för skrivbordsmiljön KDE stoppas normalt vid uppgradering "
-"och avinstallation av paketet men det verkar som om den hanterar åtminstone en "
-"körande X-session. Om kdm stoppas nu kommer de X-sessioner den hanterar att "
-"avslutas. Annars kan du lämna kdm körande och den nya versioner blir aktiverad "
-"nästa gång daemonen startas om."
-""
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid "The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
+msgstr "K Desktop manager-demonen (kdm) stoppas vanligtvis vid paketuppgradering och borttagning men det verkar som om den hanterar åtminstone en körande X-session."
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid "If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is restarted."
+msgstr "Om kdm stoppas nu kommer de X-sessioner som den hanterar att avslutas. Om inte kommer den nya versionen att bli aktiverad nästa gång som demonen startas om."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X display manager (kdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
+#~ "session."
+#~ msgstr ""
+#~ "X-displayhanterardemonen (kdm) stoppas vanligtvis vid paketuppgradering "
+#~ "och borttagning men det verkar som om den hanterar åtminstone en körande "
+#~ "X-session."
+#~ msgid "Select the desired default display manager."
+#~ msgstr "Välj den önskade standard fönsterhanteraren."
+#~ msgid ""
+#~ "Only one display manager can manage a given X server, but multiple "
+#~ "display manager packages are installed. Please select which display "
+#~ "manager should run by default."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bara en fönsterhanterare kan hantera en angiven X-server men paket för "
+#~ "multipla fönsterhanterare är installerad. Välj vilken fönsterhanterare "
+#~ "som ska köras som standard."
+#~ msgid ""
+#~ "(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured "
+#~ "to manage different servers; to achieve this, configure the display "
+#~ "managers accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and "
+#~ "disable the check for a default display manager.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(Multipla fönsterhanterare kan köras simultant om de är konfigurerade att "
+#~ "hantera olika servrar, för att göra detta, konfigurera fönsterhanterarna "
+#~ "genom att ändra respektives init-skript i /etc/init.d och stäng av "
+#~ "kontrollen för standard fönsterhanterare.)"
+#~ msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?"
+#~ msgstr "Vill du stoppa kdm-daemonen?"
+#~ msgid ""
+#~ "The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package "
+#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
+#~ "session. If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be "
+#~ "terminated. Otherwise you may leave kdm running, and the new version will "
+#~ "take effect the next time the daemon is restarted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Daemonen (kdm) för skrivbordsmiljön KDE stoppas normalt vid uppgradering "
+#~ "och avinstallation av paketet men det verkar som om den hanterar "
+#~ "åtminstone en körande X-session. Om kdm stoppas nu kommer de X-sessioner "
+#~ "den hanterar att avslutas. Annars kan du lämna kdm körande och den nya "
+#~ "versioner blir aktiverad nästa gång daemonen startas om."
+
Added: trunk/packages/kdebase/debian/po/ta.po
===================================================================
--- trunk/packages/kdebase/debian/po/ta.po 2007-04-09 16:24:27 UTC (rev 5870)
+++ trunk/packages/kdebase/debian/po/ta.po 2007-04-09 17:40:35 UTC (rev 5871)
@@ -0,0 +1,86 @@
+# translation of ta.po to TAMIL
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 at gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde at lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-23 07:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-05 21:40+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam at lists.ubuntu.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid "Default display manager:"
+msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿ à®®à¯à®²à®¾à®³à®°à¯:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid ""
+"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
+"for the X Window System."
+msgstr ""
+"à®à®¾à®à¯à®à®¿ à®®à¯à®²à®¾à®³à®°à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ வரà¯à®à®²à¯ à®à®³à¯à®¨à¯à®´à¯à®µà¯ à®à®¯à®²à¯à®®à¯à®¯à¯ à®à®à¯à®¸à¯ விணà¯à®à¯à®¸à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à¯ தரà¯à®®à¯ "
+"நிரலாà®à¯à®®à¯."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid ""
+"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"run by default."
+msgstr ""
+"à®à®°à¯ à®à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à® X à®à¯à®µà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿ à®®à¯à®²à®¾à®³à®°à¯à®¤à®¾à®©à¯ à®®à¯à®²à®¾à®³ à®à®¯à®²à¯à®®à¯. à®à®©à®¾à®²à¯ பல à®à®¾à®à¯à®à®¿ "
+"à®®à¯à®²à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯ நிறà¯à®µà®ªà¯ பà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®©. à®à®¤à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à® à®à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®© தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid ""
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
+"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"வà¯à®µà¯à®µà¯à®±à¯ à®à¯à®µà¯à®¯à®à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®²à®¾à®³ வà®à®¿à®µà®®à¯à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯ பல à®à®¾à®à¯à®à®¿ à®®à¯à®²à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ நà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¯à®à¯à®à®à¯ "
+"à®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®¤à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿ à®®à¯à®²à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯ தà®à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®±à¯ பà¯à®² வà®à®¿à®µà®®à¯à®¯à¯à®à¯à®à®³à¯. à®
வறà¯à®±à®¿à®©à¯ à®à®©à®¿à®à¯ à®à®¿à®±à¯ "
+"நிரலà¯à®à®³à¯ /etc/init.d à®à®²à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯. à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¾à®à¯à®à®¿ à®®à¯à®²à®¾à®³à®°à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®´à®à¯à®à®à¯ "
+"à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid "Stop the kdm daemon?"
+msgstr "à®à¯à®à®¿à®à®®à¯ à®à®¿à®à¯à®à®°à®©à¯ (kdm daemon) நிறà¯à®¤à¯à®¤à®µà®¾?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid ""
+"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
+"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
+msgstr ""
+"à®à¯ à®®à¯à®²à¯à®®à¯à®à¯ à®®à¯à®²à®¾à®³à®°à¯ (à®à¯à®à®¿à®à®®à¯) à®à®¿à®à¯à®à®°à®©à¯ வழà®à¯à®à®®à®¾à® பà¯à®¤à®¿ à®®à¯à®²à®¾à®à¯à®à®®à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®®à¯ நிà®à®´à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯ பà®à¯à®®à¯. "
+"à®à®©à®¾à®²à¯ à®
த௠à®à®°à¯ à®à®à¯à®¸à¯ à®
மரà¯à®µà¯à®¯à®¾à®µà®¤à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯à®µà®¤à¯ பà¯à®² தà¯à®°à®¿à®à®¿à®±à®¤à¯."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid ""
+"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
+"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+"restarted."
+msgstr ""
+"à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯ à®à¯à®à®¿à®à®®à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯ பà®à¯à®à®¾à®²à¯ à®
த௠மà¯à®²à®¾à®³à¯à®®à¯ à®à®à¯à®¸à¯ à®
மரà¯à®µà¯à®à®³à¯ நிறà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯ பà®à¯à®®à¯. à®
லà¯à®²à®¤à¯ "
+"பà¯à®¤à®¿à®¯ பதிபà¯à®ªà¯ à®à®¿à®à¯à®à®°à®©à¯ à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®±à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®à¯à®¯à®²à¯ ல௠பà®à¯à®®à¯."
+
Modified: trunk/packages/kdebase/debian/po/templates.pot
===================================================================
--- trunk/packages/kdebase/debian/po/templates.pot 2007-04-09 16:24:27 UTC (rev 5870)
+++ trunk/packages/kdebase/debian/po/templates.pot 2007-04-09 17:40:35 UTC (rev 5871)
@@ -1,22 +1,14 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-18 03:24-0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde at lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-09 19:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -26,13 +18,13 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
-msgid "Select the desired default display manager."
+#: ../kdm.templates:1001
+msgid "Default display manager:"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
@@ -40,36 +32,42 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
-"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
"run by default."
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
-"(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
-"check for a default display manager.)"
+"check for a default display manager."
msgstr ""
-#. Type: string
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:26
-msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?"
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid "Stop the kdm daemon?"
msgstr ""
-#. Type: string
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:26
+#: ../kdm.templates:3001
msgid ""
"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
-"and removal, but it appears to be managing at least one running X session. "
+"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+msgid ""
"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
-"Otherwise you may leave kdm running, and the new version will take effect "
-"the next time the daemon is restarted."
+"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+"restarted."
msgstr ""
Modified: trunk/packages/kdebase/debian/po/tr.po
===================================================================
--- trunk/packages/kdebase/debian/po/tr.po 2007-04-09 16:24:27 UTC (rev 5870)
+++ trunk/packages/kdebase/debian/po/tr.po 2007-04-09 17:40:35 UTC (rev 5871)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-18 03:24-0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde at lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-09 19:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-10 18:07+0300\n"
"Last-Translator: Recai OktaÅ <roktas at omu.edu.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish at lists.debian.org>\n"
@@ -16,13 +16,14 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
-msgid "Select the desired default display manager."
+#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
+msgid "Default display manager:"
msgstr "Kullanmak istediÄiniz öntanımlı ekran yöneticisini seçin."
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
@@ -31,10 +32,11 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
msgid ""
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
-"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
"run by default."
msgstr ""
"Sadece bir ekran yöneticisi verilen X sunucusunu yönetebilir, ancak birden "
@@ -43,36 +45,53 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../kdm.templates:4
+#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
msgid ""
-"(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
-"check for a default display manager.)"
+"check for a default display manager."
msgstr ""
"(EÄer farklı sunucuları çalıÅtırmak için ayarlanırsa birden fazla ekran "
"yöneticisi kullanılabilir. Bunun için /etc/init.d içindeki ilgili betikleri "
"deÄiÅtirin ve öntanımlı ekran yöneticisini denetleyen iÅlevleri devre dıÅı "
"bırakın.)"
-#. Type: string
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:26
-msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?"
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid "Stop the kdm daemon?"
msgstr "kdm servisini durdurmak istiyor musunuz?"
-#. Type: string
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../kdm.templates:26
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
msgid ""
"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
-"and removal, but it appears to be managing at least one running X session. "
+"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
+msgstr ""
+"K Masaüstü yöneticisi (kdm) servisi, paket güncelleme ve kaldırma sırasında "
+"genellikle durdurulur. Fakat öyle görünüyor ki kdm, çalıÅan (en az) bir X "
+"oturumunu yönetiyor. EÄer kdm Åimdi durdurulursa, yönetilen X oturumları da "
+"sonlandırılacaktır. Böyle yapmak yerine kdm'i çalıÅır vaziyette "
+"bırakabilirsiniz. Yeni sürüm, kdm servisinin bir sonraki çalıÅtırılıÅında "
+"etkin olacaktır."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
-"Otherwise you may leave kdm running, and the new version will take effect "
-"the next time the daemon is restarted."
+"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+"restarted."
msgstr ""
"K Masaüstü yöneticisi (kdm) servisi, paket güncelleme ve kaldırma sırasında "
"genellikle durdurulur. Fakat öyle görünüyor ki kdm, çalıÅan (en az) bir X "
"oturumunu yönetiyor. EÄer kdm Åimdi durdurulursa, yönetilen X oturumları da "
-"sonlandırılacaktır. Böyle yapmak yerine kdm'i çalıÅır vaziyette bırakabilirsiniz. "
-"Yeni sürüm, kdm servisinin bir sonraki çalıÅtırılıÅında etkin olacaktır."
+"sonlandırılacaktır. Böyle yapmak yerine kdm'i çalıÅır vaziyette "
+"bırakabilirsiniz. Yeni sürüm, kdm servisinin bir sonraki çalıÅtırılıÅında "
+"etkin olacaktır."
Modified: trunk/packages/kdebase/debian/po/vi.po
===================================================================
--- trunk/packages/kdebase/debian/po/vi.po 2007-04-09 16:24:27 UTC (rev 5870)
+++ trunk/packages/kdebase/debian/po/vi.po 2007-04-09 17:40:35 UTC (rev 5871)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebase 4/3.3.2-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-18 03:24-0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde at lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-09 19:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-06 11:37+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,52 +15,84 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#.Type: select
-#.Description
-#:../kdm.templates:4
-msgid "Select the desired default display manager."
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
+msgid "Default display manager:"
msgstr "Hãy chá»n trình quản lý trình bà y Äã muá»n."
-#.Type: select
-#.Description
-#:../kdm.templates:4
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
msgid ""
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
-msgstr "Má»t trình quản lý trình bà y là má»t chÆ°Æ¡ng trình cung cấp khả nÄng ÄÄng nháºp Äá» há»a cho há» thá»ng cá»a sá» X."
+msgstr ""
+"Má»t trình quản lý trình bà y là má»t chÆ°Æ¡ng trình cung cấp khả nÄng ÄÄng nháºp "
+"Äá» há»a cho há» thá»ng cá»a sá» X."
-#.Type: select
-#.Description
-#:../kdm.templates:4
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
msgid ""
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
-"manager packages are installed. Please select which display manager should "
+"manager packages are installed. Please select which display manager should "
"run by default."
-msgstr "Chá» má»t trình quản lý trình bà y có thá» quản lý má»t trình phục vụ X nà o Äó, nhÆ°ng mà có cà i Äặt nhiá»u trình loại ấy rá»i. Hãy chá»n chạy trình quản lý trình bà y nà o theo mặc Äá»nh."
+msgstr ""
+"Chá» má»t trình quản lý trình bà y có thá» quản lý má»t trình phục vụ X nà o Äó, "
+"nhÆ°ng mà có cà i Äặt nhiá»u trình loại ấy rá»i. Hãy chá»n chạy trình quản lý "
+"trình bà y nà o theo mặc Äá»nh."
-#.Type: select
-#.Description
-#:../kdm.templates:4
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../kdm.templates:1001
+#, fuzzy
msgid ""
-"(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
+"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
-"check for a default display manager.)"
-msgstr "(Nhiá»u trình quản lý trình bà y khác có thá» chạy Äá»ng thá»i nếu má»i trình Äược cấu hình Äá» quản lý má»t trình phục vụ riêng. Äá» là m nhÆ° thế, hãy cấu hình má»i trình quản lý trình bà y má»t cách tÆ°Æ¡ng ứng, rá»i sá»a Äá»i má»i táºp lá»nh «init» trong «/etc/init.d» từng má»t cái, và vô hiá»u hóa viá»c kiá»m tra có má»t trình quản lý trình bà y mặc Äá»nh."
+"check for a default display manager."
+msgstr ""
+"(Nhiá»u trình quản lý trình bà y khác có thá» chạy Äá»ng thá»i nếu má»i trình Äược "
+"cấu hình Äá» quản lý má»t trình phục vụ riêng. Äá» là m nhÆ° thế, hãy cấu hình "
+"má»i trình quản lý trình bà y má»t cách tÆ°Æ¡ng ứng, rá»i sá»a Äá»i má»i táºp lá»nh "
+"«init» trong «/etc/init.d» từng má»t cái, và vô hiá»u hóa viá»c kiá»m tra có má»t "
+"trình quản lý trình bà y mặc Äá»nh."
-#.Type: string
-#.Description
-#:../kdm.templates:26
-msgid "Do you wish to stop the kdm daemon?"
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid "Stop the kdm daemon?"
msgstr "Bạn có muá»n ngừng trình ná»n kdm không?"
-#.Type: string
-#.Description
-#:../kdm.templates:26
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
msgid ""
"The K Desktop manager (kdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
-"and removal, but it appears to be managing at least one running X session. "
+"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
+msgstr ""
+"Trình quản lý mà n hình ná»n (K Desktop Manager: kdm) thÆ°á»ng bá» ngừng khi nâng "
+"cấp và loại bá» gói tin, nhÆ°ng mà lúc nà y hình nhÆ° nó Äang quản lý Ãt nhất "
+"má»t phiên là m viá»c X Äang chạy. Nếu kdm bá» ngừng ngay bây giá», phiên X nà o "
+"mà nó Äang quản lý thì sẽ bá» kết thức. Nếu không, thì nó tiếp tục chạy, và "
+"phiên bản má»i sẽ hoạt Äá»ng lúc khá»i chạy lại trình ná»n ấy."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../kdm.templates:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
"If kdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
-"Otherwise you may leave kdm running, and the new version will take effect "
-"the next time the daemon is restarted."
-msgstr "Trình quản lý mà n hình ná»n (K Desktop Manager: kdm) thÆ°á»ng bá» ngừng khi nâng cấp và loại bá» gói tin, nhÆ°ng mà lúc nà y hình nhÆ° nó Äang quản lý Ãt nhất má»t phiên là m viá»c X Äang chạy. Nếu kdm bá» ngừng ngay bây giá», phiên X nà o mà nó Äang quản lý thì sẽ bá» kết thức. Nếu không, thì nó tiếp tục chạy, và phiên bản má»i sẽ hoạt Äá»ng lúc khá»i chạy lại trình ná»n ấy."
+"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
+"restarted."
+msgstr ""
+"Trình quản lý mà n hình ná»n (K Desktop Manager: kdm) thÆ°á»ng bá» ngừng khi nâng "
+"cấp và loại bá» gói tin, nhÆ°ng mà lúc nà y hình nhÆ° nó Äang quản lý Ãt nhất "
+"má»t phiên là m viá»c X Äang chạy. Nếu kdm bá» ngừng ngay bây giá», phiên X nà o "
+"mà nó Äang quản lý thì sẽ bá» kết thức. Nếu không, thì nó tiếp tục chạy, và "
+"phiên bản má»i sẽ hoạt Äá»ng lúc khá»i chạy lại trình ná»n ấy."
More information about the pkg-kde-commits
mailing list