[SCM] kdeconnect packaging branch, master, updated. upstream/1.0.1-206-gf661872
Maximiliano Curia
maxy at moszumanska.debian.org
Thu Jul 13 18:27:12 UTC 2017
Gitweb-URL: http://git.debian.org/?p=pkg-kde/kde-extras/kdeconnect.git;a=commitdiff;h=cf896fc
The following commit has been merged in the master branch:
commit cf896fce46f2da821fb23f8d993d10362237bd8c
Merge: 55511e14be3fa8bc6ca9eaf1bc0c6b3e4410c875 c95f769aadd167dbee0fedde35d2a6df63491f4f
Author: Maximiliano Curia <maxy at gnuservers.com.ar>
Date: Thu Jul 13 18:28:12 2017 +0200
New upstream version 1.0.3
CMakeLists.txt | 4 +-
app/main.cpp | 6 +-
app/org.kde.kdeconnect.app.desktop | 3 +
app/qml/DevicePage.qml | 48 ++--
app/qml/FindDevicesPage.qml | 5 +-
tests/testdaemon.h => app/qml/PluginItem.qml | 58 +++--
app/qml/main.qml | 70 ++++--
app/qml/mousepad.qml | 12 +-
app/qml/mpris.qml | 20 +-
app/resources.qrc | 1 +
cli/kdeconnect-cli.cpp | 121 ++++++-----
core/backends/lan/downloadjob.cpp | 4 +-
core/backends/lan/landevicelink.cpp | 16 +-
core/backends/lan/lanlinkprovider.cpp | 107 +++++----
core/backends/lan/lanlinkprovider.h | 2 +-
core/backends/lan/lanpairinghandler.cpp | 2 +-
core/backends/lan/lanpairinghandler.h | 2 +
core/backends/lan/socketlinereader.cpp | 4 +-
core/backends/lan/uploadjob.cpp | 8 +-
core/backends/loopback/loopbackdevicelink.cpp | 2 +-
core/backends/loopback/loopbacklinkprovider.cpp | 2 +-
core/backends/loopback/loopbacklinkprovider.h | 2 +-
core/daemon.cpp | 25 ++-
core/daemon.h | 1 +
core/dbushelper.cpp | 2 +-
core/device.cpp | 59 ++---
core/filetransferjob.cpp | 4 +-
core/filetransferjob.h | 2 +-
core/kdeconnectconfig.cpp | 99 ++++-----
core/kdeconnectconfig.h | 6 +-
core/kdeconnectpluginconfig.cpp | 10 +-
core/networkpackage.cpp | 28 +--
core/networkpackagetypes.h | 4 +-
core/pluginloader.cpp | 12 +-
daemon/kdeconnect.desktop | 2 +
daemon/kdeconnectd.cpp | 10 +-
daemon/kdeconnectd.desktop.cmake | 1 +
fileitemactionplugin/kdeconnectsendfile.desktop | 2 +
fileitemactionplugin/sendfileitemaction.cpp | 8 +-
interfaces/dbusinterfaces.cpp | 7 +-
interfaces/dbusinterfaces.h | 2 +
interfaces/devicesmodel.cpp | 22 +-
interfaces/devicessortproxymodel.cpp | 2 +-
interfaces/notificationsmodel.cpp | 34 +--
kcm/kcm.cpp | 54 ++---
kcm/kcm.ui | 4 +-
kcm/kcm_kdeconnect.desktop | 3 +
kcm/org.kde.kdeconnect.kcm.desktop | 3 +
kcmplugin/kdeconnectpluginkcm.cpp | 2 +-
kio/kiokdeconnect.cpp | 53 +++--
org.kde.kdeconnect.kcm.appdata.xml | 6 +
org.kde.kdeconnect.nonplasma.desktop | 4 +
plasmoid/declarativeplugin/CMakeLists.txt | 2 +-
.../kdeconnectdeclarativeplugin.cpp | 23 +-
plasmoid/declarativeplugin/processrunner.cpp | 2 +-
.../qml/{PluginChecker.qml => DBusProperty.qml} | 48 ++--
plasmoid/declarativeplugin/qml/PluginChecker.qml | 7 +-
plasmoid/declarativeplugin/qmldir | 1 +
plasmoid/declarativeplugin/responsewaiter.cpp | 10 +-
plasmoid/package/contents/ui/Battery.qml | 5 +-
plasmoid/package/contents/ui/DeviceDelegate.qml | 20 +-
plasmoid/package/contents/ui/FindMyPhone.qml | 5 +-
plasmoid/package/contents/ui/Sftp.qml | 5 +-
plasmoid/package/metadata.desktop | 2 +
plugins/battery/batteryplugin.cpp | 12 +-
plugins/battery/batteryplugin.h | 2 +-
plugins/battery/kdeconnect_battery.json | 10 +-
plugins/clipboard/clipboardlistener.h | 3 +-
plugins/clipboard/clipboardplugin.cpp | 2 +-
plugins/clipboard/clipboardplugin.h | 2 +-
plugins/clipboard/kdeconnect_clipboard.json | 10 +-
plugins/findmyphone/kdeconnect_findmyphone.json | 53 +++--
plugins/kdeconnect.notifyrc | 26 ++-
plugins/kdeconnect_plugin.desktop | 1 +
plugins/lockdevice/kdeconnect_lockdevice.json | 12 +-
plugins/lockdevice/lockdeviceplugin.cpp | 12 +-
plugins/lockdevice/lockdeviceplugin.h | 4 +-
plugins/mousepad/kdeconnect_mousepad.json | 8 +-
plugins/mousepad/mousepadplugin.cpp | 91 +++++---
plugins/mpriscontrol/CMakeLists.txt | 2 +-
plugins/mpriscontrol/kdeconnect_mpriscontrol.json | 10 +-
plugins/mpriscontrol/mpriscontrolplugin.cpp | 160 +++++++-------
plugins/mpriscontrol/mpriscontrolplugin.h | 2 +-
plugins/mprisremote/kdeconnect_mprisremote.json | 5 +-
plugins/mprisremote/mprisremoteplugin.cpp | 20 +-
plugins/mprisremote/mprisremoteplugin.h | 4 +-
.../notifications/kdeconnect_notifications.json | 42 +++-
plugins/notifications/notification.cpp | 8 +-
.../notifications/notificationsdbusinterface.cpp | 20 +-
plugins/notifications/notificationsplugin.cpp | 2 +-
plugins/notifications/notificationsplugin.h | 2 +-
plugins/pausemusic/kdeconnect_pausemusic.json | 10 +-
.../kdeconnect_pausemusic_config.desktop | 1 +
plugins/pausemusic/pausemusic_config.cpp | 14 +-
plugins/pausemusic/pausemusicplugin.cpp | 40 ++--
plugins/ping/kdeconnect_ping.json | 9 +-
plugins/ping/pingplugin.cpp | 8 +-
plugins/ping/pingplugin.h | 2 +-
.../remotecommands/kdeconnect_remotecommands.json | 70 ++++--
plugins/remotecommands/remotecommandsplugin.cpp | 4 +-
.../remotecontrol/kdeconnect_remotecontrol.json | 8 +-
plugins/remotecontrol/remotecontrolplugin.h | 2 +-
plugins/runcommand/kdeconnect_runcommand.json | 16 +-
.../kdeconnect_runcommand_config.desktop | 6 +-
plugins/runcommand/runcommand_config.cpp | 17 +-
plugins/runcommand/runcommandplugin.cpp | 18 +-
.../kdeconnect_screensaver_inhibit.json | 10 +-
.../screensaverinhibitplugin.cpp | 10 +-
.../kdeconnect_sendnotifications.json | 54 ++++-
.../kdeconnect_sendnotifications_config.desktop | 5 +
.../sendnotifications/notificationslistener.cpp | 149 +++++++++----
plugins/sendnotifications/notificationslistener.h | 12 +
.../notifyingapplicationmodel.cpp | 2 +-
.../sendnotifications/sendnotifications_config.cpp | 30 +--
.../sendnotifications/sendnotificationsplugin.h | 2 +-
plugins/sftp/kdeconnect_sftp.json | 8 +-
plugins/sftp/mounter.cpp | 53 ++---
plugins/sftp/sftpplugin.cpp | 18 +-
plugins/sftp/sftpplugin.h | 2 +-
plugins/share/CMakeLists.txt | 1 -
plugins/share/autoclosingqfile.cpp | 27 ---
plugins/share/autoclosingqfile.h | 42 ----
plugins/share/kdeconnect_share.json | 8 +-
plugins/share/kdeconnect_share_config.desktop | 1 +
plugins/share/share_config.cpp | 6 +-
plugins/share/shareplugin.cpp | 25 +--
plugins/share/shareplugin.h | 2 +-
plugins/telepathy/CMakeLists.txt | 2 -
plugins/telephony/kdeconnect_telephony.json | 49 ++---
plugins/telephony/sendsmsdialog.cpp | 4 +-
plugins/telephony/telephonyplugin.cpp | 42 ++--
plugins/telephony/telephonyplugin.h | 12 +-
po/ar/kdeconnect-cli.po | 115 +++++++---
po/ar/kdeconnect-core.po | 23 +-
po/ar/kdeconnect-fileitemaction.po | 3 +-
po/ar/kdeconnect-kcm.po | 49 +++--
po/ar/kdeconnect-kded.po | 4 +-
po/ar/kdeconnect-kio.po | 12 +-
po/ar/kdeconnect-plugins.po | 52 ++++-
po/ast/kdeconnect-cli.po | 103 +++++++--
po/ast/kdeconnect-core.po | 23 +-
po/ast/kdeconnect-fileitemaction.po | 3 +-
po/ast/kdeconnect-kcm.po | 55 +++--
po/ast/kdeconnect-kded.po | 4 +-
po/ast/kdeconnect-kio.po | 12 +-
po/ast/kdeconnect-plugins.po | 51 ++++-
po/bg/kdeconnect-kcm.po | 49 +++--
po/bg/kdeconnect-kded.po | 4 +-
po/bg/kdeconnect-kio.po | 12 +-
po/bs/kdeconnect-cli.po | 116 +++++++---
po/bs/kdeconnect-core.po | 23 +-
po/bs/kdeconnect-fileitemaction.po | 3 +-
po/bs/kdeconnect-kcm.po | 49 +++--
po/bs/kdeconnect-kded.po | 4 +-
po/bs/kdeconnect-kio.po | 12 +-
po/bs/kdeconnect-plugins.po | 53 ++++-
po/bs/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 16 +-
po/ca/kdeconnect-cli.po | 105 +++++++--
po/ca/kdeconnect-core.po | 22 +-
po/ca/kdeconnect-fileitemaction.po | 3 +-
po/ca/kdeconnect-kcm.po | 67 ++++--
po/ca/kdeconnect-kded.po | 4 +-
po/ca/kdeconnect-kio.po | 12 +-
po/ca/kdeconnect-plugins.po | 50 ++++-
po/ca/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 16 +-
po/ca at valencia/kdeconnect-cli.po | 105 +++++++--
po/ca at valencia/kdeconnect-core.po | 22 +-
po/ca at valencia/kdeconnect-fileitemaction.po | 3 +-
po/ca at valencia/kdeconnect-kcm.po | 67 ++++--
po/ca at valencia/kdeconnect-kded.po | 4 +-
po/ca at valencia/kdeconnect-kio.po | 12 +-
po/ca at valencia/kdeconnect-plugins.po | 50 ++++-
po/ca at valencia/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 16 +-
po/cs/kdeconnect-cli.po | 104 +++++++--
po/cs/kdeconnect-core.po | 22 +-
po/cs/kdeconnect-fileitemaction.po | 3 +-
po/cs/kdeconnect-kcm.po | 64 ++++--
po/cs/kdeconnect-kded.po | 4 +-
po/cs/kdeconnect-kio.po | 12 +-
po/cs/kdeconnect-plugins.po | 50 ++++-
po/cs/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 16 +-
po/da/kdeconnect-cli.po | 134 ++++++++----
po/da/kdeconnect-core.po | 44 ++--
po/da/kdeconnect-fileitemaction.po | 3 +-
po/da/kdeconnect-kcm.po | 70 +++---
po/da/kdeconnect-kded.po | 4 +-
po/da/kdeconnect-kio.po | 12 +-
po/da/kdeconnect-plugins.po | 95 +++++---
po/da/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 26 +--
po/de/kdeconnect-cli.po | 107 +++++++--
po/de/kdeconnect-core.po | 22 +-
po/de/kdeconnect-fileitemaction.po | 3 +-
po/de/kdeconnect-kcm.po | 64 ++++--
po/de/kdeconnect-kded.po | 4 +-
po/de/kdeconnect-kio.po | 12 +-
po/de/kdeconnect-plugins.po | 50 ++++-
po/de/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 16 +-
po/en_GB/kdeconnect-cli.po | 105 +++++++--
po/en_GB/kdeconnect-core.po | 26 ++-
po/en_GB/kdeconnect-fileitemaction.po | 3 +-
po/en_GB/kdeconnect-kcm.po | 65 ++++--
po/en_GB/kdeconnect-kded.po | 4 +-
po/en_GB/kdeconnect-kio.po | 12 +-
po/en_GB/kdeconnect-plugins.po | 50 ++++-
po/en_GB/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 16 +-
po/es/kdeconnect-cli.po | 105 +++++++--
po/es/kdeconnect-core.po | 22 +-
po/es/kdeconnect-fileitemaction.po | 3 +-
po/es/kdeconnect-kcm.po | 65 ++++--
po/es/kdeconnect-kded.po | 4 +-
po/es/kdeconnect-kio.po | 12 +-
po/es/kdeconnect-plugins.po | 50 ++++-
po/es/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 16 +-
po/et/kdeconnect-cli.po | 106 +++++++--
po/et/kdeconnect-core.po | 22 +-
po/et/kdeconnect-fileitemaction.po | 3 +-
po/et/kdeconnect-kcm.po | 66 ++++--
po/et/kdeconnect-kded.po | 4 +-
po/et/kdeconnect-kio.po | 12 +-
po/et/kdeconnect-plugins.po | 50 ++++-
po/et/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 16 +-
po/fi/kdeconnect-cli.po | 116 +++++++---
po/fi/kdeconnect-core.po | 49 +++--
po/fi/kdeconnect-fileitemaction.po | 3 +-
po/fi/kdeconnect-kcm.po | 70 +++---
po/fi/kdeconnect-kded.po | 4 +-
po/fi/kdeconnect-kio.po | 12 +-
po/fi/kdeconnect-plugins.po | 85 ++++++--
po/fi/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 24 +-
po/fr/kdeconnect-cli.po | 114 +++++++---
po/fr/kdeconnect-core.po | 23 +-
po/fr/kdeconnect-fileitemaction.po | 3 +-
po/fr/kdeconnect-kcm.po | 50 +++--
po/fr/kdeconnect-kded.po | 4 +-
po/fr/kdeconnect-kio.po | 12 +-
po/fr/kdeconnect-plugins.po | 52 ++++-
po/fr/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 16 +-
po/gl/kdeconnect-cli.po | 105 ++++++---
po/gl/kdeconnect-core.po | 22 +-
po/gl/kdeconnect-fileitemaction.po | 3 +-
po/gl/kdeconnect-kcm.po | 62 ++++--
po/gl/kdeconnect-kded.po | 4 +-
po/gl/kdeconnect-kio.po | 12 +-
po/gl/kdeconnect-plugins.po | 51 ++++-
po/gl/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 16 +-
po/hu/kdeconnect-core.po | 23 +-
po/hu/kdeconnect-fileitemaction.po | 3 +-
po/hu/kdeconnect-kcm.po | 50 +++--
po/hu/kdeconnect-kded.po | 4 +-
po/hu/kdeconnect-kio.po | 12 +-
po/hu/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 16 +-
po/it/kdeconnect-cli.po | 107 +++++++--
po/it/kdeconnect-core.po | 22 +-
po/it/kdeconnect-fileitemaction.po | 3 +-
po/it/kdeconnect-kcm.po | 67 ++++--
po/it/kdeconnect-kded.po | 4 +-
po/it/kdeconnect-kio.po | 12 +-
po/it/kdeconnect-plugins.po | 50 ++++-
po/it/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 16 +-
po/ja/kdeconnect-cli.po | 101 +++++++--
po/ja/kdeconnect-core.po | 22 +-
po/ja/kdeconnect-fileitemaction.po | 5 +-
po/ja/kdeconnect-kcm.po | 49 +++--
po/ja/kdeconnect-kded.po | 4 +-
po/ja/kdeconnect-kio.po | 12 +-
po/ja/kdeconnect-plugins.po | 50 ++++-
po/ja/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 18 +-
po/ko/kdeconnect-cli.po | 105 ++++++---
po/ko/kdeconnect-core.po | 22 +-
po/ko/kdeconnect-fileitemaction.po | 3 +-
po/ko/kdeconnect-kcm.po | 55 +++--
po/ko/kdeconnect-kded.po | 4 +-
po/ko/kdeconnect-kio.po | 12 +-
po/ko/kdeconnect-plugins.po | 51 ++++-
po/ko/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 16 +-
po/lt/kdeconnect-cli.po | 103 +++++++--
po/lt/kdeconnect-core.po | 22 +-
po/lt/kdeconnect-fileitemaction.po | 5 +-
po/lt/kdeconnect-kcm.po | 49 +++--
po/lt/kdeconnect-kded.po | 4 +-
po/lt/kdeconnect-kio.po | 14 +-
po/lt/kdeconnect-plugins.po | 51 ++++-
po/lt/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 16 +-
po/nl/kdeconnect-cli.po | 105 +++++++--
po/nl/kdeconnect-core.po | 22 +-
po/nl/kdeconnect-fileitemaction.po | 3 +-
po/nl/kdeconnect-kcm.po | 64 ++++--
po/nl/kdeconnect-kded.po | 4 +-
po/nl/kdeconnect-kio.po | 12 +-
po/nl/kdeconnect-plugins.po | 50 ++++-
po/nl/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 16 +-
po/nn/kdeconnect-cli.po | 240 ++++++++++++++++++++
po/nn/kdeconnect-core.po | 49 +++--
po/nn/kdeconnect-fileitemaction.po | 3 +-
po/nn/kdeconnect-kcm.po | 74 +++++--
po/nn/kdeconnect-kded.po | 10 +-
po/nn/kdeconnect-kio.po | 18 +-
po/nn/kdeconnect-plugins.po | 84 +++++--
po/nn/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 53 +++++
po/pl/kdeconnect-cli.po | 104 +++++++--
po/pl/kdeconnect-core.po | 22 +-
po/pl/kdeconnect-fileitemaction.po | 3 +-
po/pl/kdeconnect-kcm.po | 69 ++++--
po/pl/kdeconnect-kded.po | 4 +-
po/pl/kdeconnect-kio.po | 12 +-
po/pl/kdeconnect-plugins.po | 50 ++++-
po/pl/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 16 +-
po/pt/kdeconnect-cli.po | 109 ++++++++--
po/pt/kdeconnect-core.po | 24 +-
po/pt/kdeconnect-fileitemaction.po | 5 +-
po/pt/kdeconnect-kcm.po | 67 ++++--
po/pt/kdeconnect-kded.po | 6 +-
po/pt/kdeconnect-kio.po | 14 +-
po/pt/kdeconnect-plugins.po | 52 ++++-
po/pt/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 18 +-
po/pt_BR/kdeconnect-cli.po | 102 +++++++--
po/pt_BR/kdeconnect-core.po | 22 +-
po/pt_BR/kdeconnect-fileitemaction.po | 3 +-
po/pt_BR/kdeconnect-kcm.po | 62 ++++--
po/pt_BR/kdeconnect-kded.po | 4 +-
po/pt_BR/kdeconnect-kio.po | 12 +-
po/pt_BR/kdeconnect-plugins.po | 50 ++++-
po/pt_BR/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 16 +-
po/ro/kdeconnect-kcm.po | 49 +++--
po/ro/kdeconnect-kded.po | 4 +-
po/ro/kdeconnect-kio.po | 12 +-
po/ro/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 16 +-
po/ru/kdeconnect-cli.po | 103 +++++++--
po/ru/kdeconnect-core.po | 23 +-
po/ru/kdeconnect-fileitemaction.po | 3 +-
po/ru/kdeconnect-kcm.po | 50 +++--
po/ru/kdeconnect-kded.po | 4 +-
po/ru/kdeconnect-kio.po | 12 +-
po/ru/kdeconnect-plugins.po | 51 ++++-
po/ru/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 16 +-
po/sk/kdeconnect-cli.po | 104 +++++++--
po/sk/kdeconnect-core.po | 22 +-
po/sk/kdeconnect-fileitemaction.po | 3 +-
po/sk/kdeconnect-kcm.po | 63 ++++--
po/sk/kdeconnect-kded.po | 4 +-
po/sk/kdeconnect-kio.po | 12 +-
po/sk/kdeconnect-plugins.po | 50 ++++-
po/sk/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 16 +-
po/sv/kdeconnect-cli.po | 105 +++++++--
po/sv/kdeconnect-core.po | 22 +-
po/sv/kdeconnect-fileitemaction.po | 3 +-
po/sv/kdeconnect-kcm.po | 66 ++++--
po/sv/kdeconnect-kded.po | 4 +-
po/sv/kdeconnect-kio.po | 12 +-
po/sv/kdeconnect-plugins.po | 50 ++++-
po/sv/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 16 +-
po/tr/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 16 +-
po/uk/kdeconnect-cli.po | 105 +++++++--
po/uk/kdeconnect-core.po | 22 +-
po/uk/kdeconnect-fileitemaction.po | 3 +-
po/uk/kdeconnect-kcm.po | 65 ++++--
po/uk/kdeconnect-kded.po | 4 +-
po/uk/kdeconnect-kio.po | 12 +-
po/uk/kdeconnect-plugins.po | 50 ++++-
po/uk/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 16 +-
po/zh_CN/kdeconnect-cli.po | 105 ++++++---
po/zh_CN/kdeconnect-core.po | 22 +-
po/zh_CN/kdeconnect-fileitemaction.po | 3 +-
po/zh_CN/kdeconnect-kcm.po | 62 ++++--
po/zh_CN/kdeconnect-kded.po | 4 +-
po/zh_CN/kdeconnect-kio.po | 12 +-
po/zh_CN/kdeconnect-plugins.po | 51 ++++-
po/zh_CN/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 16 +-
po/zh_TW/kdeconnect-cli.po | 241 +++++++++++++++++++++
po/{sv => zh_TW}/kdeconnect-core.po | 79 ++++---
po/{ko => zh_TW}/kdeconnect-fileitemaction.po | 21 +-
po/{zh_CN => zh_TW}/kdeconnect-kcm.po | 117 ++++++----
po/{ko => zh_TW}/kdeconnect-kded.po | 24 +-
po/zh_TW/kdeconnect-kio.po | 38 ++++
po/{it => zh_TW}/kdeconnect-plugins.po | 164 ++++++++------
po/zh_TW/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po | 54 +++++
tests/devicetest.cpp | 12 +-
tests/kdeconnectconfigtest.cpp | 8 +-
tests/lanlinkprovidertest.cpp | 24 +-
tests/networkpackagetests.cpp | 14 +-
tests/pluginloadtest.cpp | 10 +-
tests/sendfiletest.cpp | 16 +-
tests/testnotificationlistener.cpp | 217 +++++++++++++++----
tests/testsocketlinereader.cpp | 6 +-
tests/testsslsocketlinereader.cpp | 48 ++--
385 files changed, 8515 insertions(+), 3400 deletions(-)
diff --cc po/ar/kdeconnect-cli.po
index 065db6a,0000000..27974e5
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ar/kdeconnect-cli.po
+++ b/po/ar/kdeconnect-cli.po
@@@ -1,214 -1,0 +1,259 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij at gmail.com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-24 04:46+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 19:12+0300
"
+"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij at gmail.com>
"
+"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: ar
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "صفا الفليج"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "safa1996alfulaij at gmail.com"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:42
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect CLI tool"
+msgstr "أداة سطر أوامر لكدي المتّصل"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:47
++#, kde-format
+msgid "Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:48
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:50
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "List all devices."
+msgid "List all devices"
+msgstr "اسرد كلّ الأجهزة."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "List available (paired and reachable) devices"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:52
++#, kde-format
+msgid ""
+"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
+"scripting"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:53
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Search for devices in the network and re-establish connections."
+msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
+msgstr "ابحث عن الأجهزة في الشّبكة وأعد إنشاء الاتّصالات."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:54
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Request pairing to a said device."
+msgid "Request pairing to a said device"
+msgstr "اطلب الاقتران بجهاز ما."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:55
++#, kde-format
+msgid "Find the said device by ringing it."
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:56
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Stop pairing to a said device."
+msgid "Stop pairing to a said device"
+msgstr "أزل الاقتران بجهاز ما."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:57
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Send a ping to said device."
+msgid "Sends a ping to said device"
+msgstr "أرسل وخزة إلى جهاز ما."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:58
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Same as ping but you can customize the message shown."
+msgid "Same as ping but you can set the message to display"
+msgstr "نفس ping لكنّك تستطيع تخصيص الرّسالة الظّاهرة."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:58
++#: kdeconnect-cli.cpp:58 kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
+msgid "message"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:59
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Share a file to a said device."
+msgid "Share a file to a said device"
+msgstr "شارك ملفًّا مع جهاز ما."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:60
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Display the notifications on a said device."
+msgid "Display the notifications on a said device"
+msgstr "اعرض الإخطارات في جهاز ما."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "Lock the specified device"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:62
- #, fuzzy
++#, kde-format
++msgid "Sends an SMS. Requires destination"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "Phone number to send the message"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "phone number"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:64
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Device ID."
+msgid "Device ID"
+msgstr "معرّف الجهاز."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:63
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:65
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Device ID."
+msgid "Device Name"
+msgstr "معرّف الجهاز."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:64
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:66
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Request pairing to a said device."
+msgid "Get encryption info about said device"
+msgstr "اطلب الاقتران بجهاز ما."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:65
++#: kdeconnect-cli.cpp:67
++#, kde-format
+msgid "Lists remote commands and their ids"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:66
++#: kdeconnect-cli.cpp:68
++#, kde-format
+msgid "Executes a remote command by id"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:96
++#: kdeconnect-cli.cpp:99
++#, kde-format
+msgid "(paired and reachable)"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:98
++#: kdeconnect-cli.cpp:101
++#, kde-format
+msgid "(reachable)"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:100
++#: kdeconnect-cli.cpp:103
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:106
++#: kdeconnect-cli.cpp:110
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "No device specified"
+msgid "1 device found"
+msgid_plural "%1 devices found"
+msgstr[0] "لم يحدّد أيّ جهاز"
+msgstr[1] "لم يحدّد أيّ جهاز"
+msgstr[2] "لم يحدّد أيّ جهاز"
+msgstr[3] "لم يحدّد أيّ جهاز"
+msgstr[4] "لم يحدّد أيّ جهاز"
+msgstr[5] "لم يحدّد أيّ جهاز"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:108
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:112
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "No device specified"
+msgid "No devices found"
+msgstr "لم يحدّد أيّ جهاز"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:126
++#: kdeconnect-cli.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "No device specified"
+msgstr "لم يحدّد أيّ جهاز"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:136
++#: kdeconnect-cli.cpp:142
+#, kde-format
+msgid "Couldn't share %1"
+msgstr "تعذّرت مشاركة %1"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:143
++#: kdeconnect-cli.cpp:149
++#, kde-format
+msgid "waiting for device..."
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:157
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:163
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "No device specified"
+msgid "Device not found"
+msgstr "لم يحدّد أيّ جهاز"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:159
++#: kdeconnect-cli.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:161
++#: kdeconnect-cli.cpp:167
++#, kde-format
+msgid "Pair requested"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:169
++#: kdeconnect-cli.cpp:175
++#, kde-format
+msgid "Device does not exist"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:171
++#: kdeconnect-cli.cpp:177
++#, kde-format
+msgid "Already not paired"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:173
++#: kdeconnect-cli.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Unpaired"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:215
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:196
++#, kde-format
++msgid ""
++"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
++"number>"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:230
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Nothing to be done with the device"
+msgid "Nothing to be done"
+msgstr "لا شيء لفعله مع الجهاز"
diff --cc po/ar/kdeconnect-core.po
index 3e3ccae,0000000..3ef7b31
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ar/kdeconnect-core.po
+++ b/po/ar/kdeconnect-core.po
@@@ -1,114 -1,0 +1,125 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij at gmail.com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-11 10:38+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-27 04:42+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 19:09+0300
"
+"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij at gmail.com>
"
+"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: ar
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: backends/lan/landevicelink.cpp:127 backends/lan/landevicelink.cpp:141
++#, kde-format
+msgid ""
+"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+"Connect."
+msgstr ""
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Canceled by other peer"
+msgstr "ألغاه ندّ آخر"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:79
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Already paired"
+msgid "%1: Already paired"
+msgstr "مقترن بالفعل"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:82
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Pairing already requested for this device"
+msgid "%1: Pairing already requested for this device"
+msgstr "طُلب الاقتران بهذا الجهاز بالفعل"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "Timed out"
+msgstr "انتهت المهلة"
+
+#: backends/lan/uploadjob.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Couldn't find an available port"
+msgstr ""
+
+#: device.cpp:155
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "مقترن بالفعل"
+
+#: device.cpp:160
++#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
+msgstr "الجهاز غير قابل الوصول"
+
- #: device.cpp:412
++#: device.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1
"
+msgstr ""
+
- #: device.cpp:420
++#: device.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1
"
+msgstr ""
+
+#: filetransferjob.cpp:64 filetransferjob.cpp:84
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Receiving file over KDE-Connect"
+msgid "Receiving file over KDE Connect"
+msgstr "يستلم ملفًّا عبر كدي المتّصل"
+
+#: filetransferjob.cpp:65 filetransferjob.cpp:85
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer origin"
+msgid "From"
+msgstr "من"
+
+#: filetransferjob.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Filename already present"
+msgstr ""
+
+#: filetransferjob.cpp:86
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer destination"
+msgid "To"
+msgstr "إلى"
+
+#: filetransferjob.cpp:109
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Received incomplete file"
+msgid "Received incomplete file: %1"
+msgstr "استُقبل ملفّ غير مكتمل"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:69
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect failed to start"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:70
++#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+"distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+"sure you have them installed and try again."
+msgstr ""
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:106
++#: kdeconnectconfig.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "Could not store private key file: %1"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:140
++#: kdeconnectconfig.cpp:139
+#, kde-format
+msgid "Could not store certificate file: %1"
+msgstr ""
diff --cc po/ar/kdeconnect-fileitemaction.po
index 9bb05f3,0000000..2364421
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ar/kdeconnect-fileitemaction.po
+++ b/po/ar/kdeconnect-fileitemaction.po
@@@ -1,28 -1,0 +1,29 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij at gmail.com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 18:12+0300
"
+"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij at gmail.com>
"
+"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: ar
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:75
++#, kde-format
+msgid "Send via KDE Connect"
+msgstr "أرسل عبر كدي المتّصل"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Send to '%1' via KDE Connect"
+msgstr "أرسل إلى '%1' عبر كدي المتّصل"
diff --cc po/ar/kdeconnect-kcm.po
index cf05d62,0000000..757b763
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ar/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/ar/kdeconnect-kcm.po
@@@ -1,129 -1,0 +1,150 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij at gmail.com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-06 11:39+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 19:09+0300
"
+"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij at gmail.com>
"
+"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: ar
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
+
+#: kcm.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings"
+msgstr ""
+
+#: kcm.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings module"
+msgstr ""
+
+#: kcm.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+msgstr ""
+
+#: kcm.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(trusted)"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(not trusted)"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:232
++#: kcm.cpp:236
++#, kde-format
+msgid "Available plugins"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:267
++#: kcm.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Error trying to pair: %1"
+msgstr "خطأ في محاولة الاقتران: %1"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(مقترن)"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(unpaired)"
+msgstr "(غير مقترن)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
+#: kcm.ui:47
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
+#: kcm.ui:110
++#, kde-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "أنعش"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
+#: kcm.ui:157
++#, kde-format
+msgid "Device"
+msgstr "الجهاز"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
+#: kcm.ui:170
++#, kde-format
+msgid "(status)"
+msgstr "(الحالة)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
+#: kcm.ui:215
++#, kde-format
+msgid "Request pair"
+msgstr "اطلب الاقتران"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
+#: kcm.ui:228
++#, kde-format
+msgid "Unpair"
+msgstr "أزل الاقتران"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
+#: kcm.ui:241
++#, kde-format
+msgid "Send ping"
+msgstr "أرسل وخزة"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLabel)
+#: kcm.ui:286
++#, kde-format
+msgid "No device selected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
+#: kcm.ui:302
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install the "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and it "
- "should appear in the list.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceTroubleshoot)
+#: kcm.ui:333
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</"
- "p></body></html>"
++"underline; \">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
diff --cc po/ar/kdeconnect-kded.po
index c15356f,0000000..83a728a
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ar/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/ar/kdeconnect-kded.po
@@@ -1,32 -1,0 +1,34 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij at gmail.com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-16 11:45+0300
"
+"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij at gmail.com>
"
+"Language-Team: Arabic <doc at arabeyes.org>
"
+"Language: ar
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kdeconnectd.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Pairing request from %1"
+msgstr "طلب اقتران من %1"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Accept"
+msgstr "اقبل"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Reject"
+msgstr "ارفض"
diff --cc po/ar/kdeconnect-kio.po
index c98f91a,0000000..85b3e83
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ar/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/ar/kdeconnect-kio.po
@@@ -1,35 -1,0 +1,39 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij at gmail.com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-15 14:01+0300
"
+"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij at gmail.com>
"
+"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: ar
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kiokdeconnect.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Listing devices..."
+msgstr "يسرد الأجهزة..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:121
++#: kiokdeconnect.cpp:123
++#, kde-format
+msgid "Accessing device..."
+msgstr "ينفذ إلى الجهاز..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:134
++#: kiokdeconnect.cpp:136
++#, kde-format
+msgid "Could not mount device filesystem"
+msgstr "تعذّر ضمّ نظام ملفّات الجهاز"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:178
++#: kiokdeconnect.cpp:189
++#, kde-format
+msgid "Could not contact background service."
+msgstr "تعذّر الاتّصال بخدمة الخلفيّة."
diff --cc po/ar/kdeconnect-plugins.po
index ce1ebfb,0000000..4c356d2
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ar/kdeconnect-plugins.po
+++ b/po/ar/kdeconnect-plugins.po
@@@ -1,248 -1,0 +1,286 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij at gmail.com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-15 14:01+0300
"
+"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij at gmail.com>
"
+"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: ar
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:77
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "device name: low battery"
+#| msgid "%1: low battery"
+msgctxt "device name: low battery"
+msgid "%1: Low Battery"
+msgstr "%1: البطّاريّة ضعيفة"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Battery at %1%"
+msgstr "البطّاريّة عند %1%"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr ""
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
+msgstr ""
+
- #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PauseMusicConfigUi)
++#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:17
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:29
++#, kde-format
+msgid "Pause music plugin"
+msgstr "ألبث ملحقة الموسيقى"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:32
++#, kde-format
+msgid "Condition"
+msgstr "الشّرط"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_ringing)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:38
++#, kde-format
+msgid "Pause as soon as phone rings"
+msgstr "ألبث بمجرّد رنّ الهاتف"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_talking)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:45
++#, kde-format
+msgid "Pause only while talking"
+msgstr "ألبث فقط عند التحدّث"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:61
++#, kde-format
+msgid "Actions"
+msgstr "إجراءات"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_pause)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:67
++#, kde-format
+msgid "Pause media players"
+msgstr "ألبث مشغّلات الوسائط"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_mute)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:74
++#, kde-format
+msgid "Mute system sound"
+msgstr "اكتمل صوت النّظام"
+
+#: ping/pingplugin.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Ping!"
+msgstr "وخزة!"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208
++#, kde-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212
++#, kde-format
+msgid "Blacklisted"
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216
++#, kde-format
+msgid "Name of a notifying application."
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218
++#, kde-format
+msgid "Synchronize notifications of an application?"
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220
++#, kde-format
+msgid ""
+"Regular expression defining which notifications should not be sent.
"
+"This pattern is applied to the summary and, if selected above, the body of "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:48
++#, kde-format
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:60
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with a timeout value of 0?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:63
++#, kde-format
+msgid "Persistent notifications only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:76
++#, kde-format
+msgid ""
+"Append the notification body to the summary when synchronizing notifications?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:79
++#, kde-format
+msgid "Include body"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:92
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons of notifying applications if possible?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:95
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spin_urgency)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:123
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Minimum urgency level of the notifications</p></body></"
+"html>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:139
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with the given urgency level."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:142
++#, kde-format
+msgid "Minimum urgency level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:170
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Actions"
+msgid "Applications"
+msgstr "إجراءات"
+
- #: sftp/mounter.cpp:164
++#: sftp/mounter.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Failed to start sshfs"
+msgstr "فشل بدء sshfs"
+
- #: sftp/mounter.cpp:178
++#: sftp/mounter.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Error when accessing to filesystem"
+msgstr "خطأ أثناء النّفاذ إلى نظام الملفّات"
+
- #: sftp/mounter.cpp:187
++#: sftp/mounter.cpp:188
++#, kde-format
+msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
+msgstr "فشل ضمّ نظام الملفّات: الجهاز لا يستجيب"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:150
++#, kde-format
+msgid "All files"
+msgstr "كلّ الملفّات"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:151
++#, kde-format
+msgid "Camera pictures"
+msgstr "صور الكاميرا"
+
+#: share/share_config.cpp:38
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
+msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
+msgstr "%1 هو المسار الذي سيُستبدَل باسم الجهاز المحدّد."
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShareConfigUi)
+#: share/share_config.ui:17
++#, kde-format
+msgid "Share plugin settings"
+msgstr "إعدادات ملحقة المشاركة"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: share/share_config.ui:23
++#, kde-format
+msgid "Receiving"
+msgstr "الاستقبال"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: share/share_config.ui:31
++#, kde-format
+msgid "Save files in:"
+msgstr "احفظ الملفّات في:"
+
+#: telephony/sendsmsdialog.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:46
++#, kde-format
+msgid "unknown number"
+msgstr "رقم مجهول"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:70
+#, kde-format
+msgid "Incoming call from %1"
+msgstr "مكالمة واردة من %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "Missed call from %1"
+msgstr "مكالمة فائتة من %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:80
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "SMS from %1: %2"
+msgid "SMS from %1<br>%2"
+msgstr "رسالة SMS من %1: %2"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:90
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Unknown telephony event: %2"
+msgid "Unknown telephony event: %1"
+msgstr "حدث هاتفيّ مجهول: %2"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:109
++#, kde-format
+msgid "Mute Call"
+msgstr ""
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:113
++#, kde-format
+msgid "Reply"
+msgstr ""
diff --cc po/ast/kdeconnect-cli.po
index 79ce76b,0000000..fdeb90b
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ast/kdeconnect-cli.po
+++ b/po/ast/kdeconnect-cli.po
@@@ -1,186 -1,0 +1,243 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# enolp <enolp at softastur.org>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-24 04:46+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 01:12+0100
"
+"Last-Translator: enolp <enolp at softastur.org>
"
+"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: es_ES
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Softastur"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "alministradores at softastur.org"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:42
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect CLI tool"
+msgstr "Ferramienta CLI de KDE Connect"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "(C) 2013 Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:47
++#, kde-format
+msgid "Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:48
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "List all devices"
+msgstr "Llista tolos preseos"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "List available (paired and reachable) devices"
+msgstr "Llista los preseos (empareyaos y algamables) disponibles"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:52
++#, kde-format
+msgid ""
+"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
+"scripting"
+msgstr ""
+"Facer que --list-devices o --list-available amuesen namái la ID de los "
+"preseos p'acencellar la creación de scripts"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:53
++#, kde-format
+msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
+msgstr "Gueta preseos na rede y reafita les conexones"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Request pairing to a said device"
+msgstr "Solicita l'empareyamientu al preséu dichu"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:55
++#, kde-format
+msgid "Find the said device by ringing it."
+msgstr "Alcuentra'l preséu dichu faciéndolu sonar."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:56
++#, kde-format
+msgid "Stop pairing to a said device"
+msgstr "Para l'empareyamientu al preséu dichu"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "Sends a ping to said device"
+msgstr "Unvia un ping al ficheru dichu"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:58
++#, kde-format
+msgid "Same as ping but you can set the message to display"
+msgstr "Como'l ping pero pues afitar el mensaxe p'amosar"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:58
++#: kdeconnect-cli.cpp:58 kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
+msgid "message"
+msgstr "mensaxe"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "Share a file to a said device"
+msgstr "Comparte un ficheru al preséu dichu"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:60
++#, kde-format
+msgid "Display the notifications on a said device"
+msgstr "Amuesa les notificaciones nel preséu dichu"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "Lock the specified device"
+msgstr "Bloquiar el preséu especificáu"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
++msgid "Sends an SMS. Requires destination"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "Phone number to send the message"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "phone number"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:64
++#, kde-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "ID de preséu"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:63
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:65
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Device ID"
+msgid "Device Name"
+msgstr "ID de preséu"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:64
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:66
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Request pairing to a said device"
+msgid "Get encryption info about said device"
+msgstr "Solicita l'empareyamientu al preséu dichu"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:65
++#: kdeconnect-cli.cpp:67
++#, kde-format
+msgid "Lists remote commands and their ids"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:66
++#: kdeconnect-cli.cpp:68
++#, kde-format
+msgid "Executes a remote command by id"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:96
++#: kdeconnect-cli.cpp:99
++#, kde-format
+msgid "(paired and reachable)"
+msgstr "(empareyáu y algamable)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:98
++#: kdeconnect-cli.cpp:101
++#, kde-format
+msgid "(reachable)"
+msgstr "(algamable)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:100
++#: kdeconnect-cli.cpp:103
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(empareyáu)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:106
++#: kdeconnect-cli.cpp:110
+#, kde-format
+msgid "1 device found"
+msgid_plural "%1 devices found"
+msgstr[0] "Alcontróse un preséu"
+msgstr[1] "Alcontráronse %1 preseos"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:108
++#: kdeconnect-cli.cpp:112
++#, kde-format
+msgid "No devices found"
+msgstr "Nun s'alcontraron preseos"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:126
++#: kdeconnect-cli.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "No device specified"
+msgstr "Nun s'especificó'l preséu"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:136
++#: kdeconnect-cli.cpp:142
+#, kde-format
+msgid "Couldn't share %1"
+msgstr "Nun pudo compartise %1"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:143
++#: kdeconnect-cli.cpp:149
++#, kde-format
+msgid "waiting for device..."
+msgstr "esperando pol preséu..."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:157
++#: kdeconnect-cli.cpp:163
++#, kde-format
+msgid "Device not found"
+msgstr "Nun s'alcontró'l preséu"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:159
++#: kdeconnect-cli.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Yá ta empareyáu"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:161
++#: kdeconnect-cli.cpp:167
++#, kde-format
+msgid "Pair requested"
+msgstr "Solicitóse l'empareyamientu"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:169
++#: kdeconnect-cli.cpp:175
++#, kde-format
+msgid "Device does not exist"
+msgstr "El preséu nun esiste"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:171
++#: kdeconnect-cli.cpp:177
++#, kde-format
+msgid "Already not paired"
+msgstr "Yá nun ta empareyáu"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:173
++#: kdeconnect-cli.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Unpaired"
+msgstr "(ensin empareyar)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:215
++#: kdeconnect-cli.cpp:196
++#, kde-format
++msgid ""
++"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
++"number>"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:230
++#, kde-format
+msgid "Nothing to be done"
+msgstr "Nada pa facer"
diff --cc po/ast/kdeconnect-core.po
index 7c6bbe0,0000000..4e37335
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ast/kdeconnect-core.po
+++ b/po/ast/kdeconnect-core.po
@@@ -1,116 -1,0 +1,127 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# enolp <enolp at softastur.org>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-11 10:38+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-27 04:42+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-11 12:53+0100
"
+"Last-Translator: enolp <enolp at softastur.org>
"
+"Language-Team: Spanish <alminsitradores at softastur.org>
"
+"Language: es_ES
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: backends/lan/landevicelink.cpp:127 backends/lan/landevicelink.cpp:141
++#, kde-format
+msgid ""
+"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+"Connect."
+msgstr ""
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Canceled by other peer"
+msgstr "Encaboxáu pola otra parte"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:79
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Already paired"
+msgid "%1: Already paired"
+msgstr "Yá ta empareyáu"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:82
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Pairing already requested for this device"
+msgid "%1: Pairing already requested for this device"
+msgstr "Yá se solicitó l'empareyamientu pa esti preséu"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "Timed out"
+msgstr "Tiempu escosao"
+
+#: backends/lan/uploadjob.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Couldn't find an available port"
+msgstr ""
+
+#: device.cpp:155
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Yá ta empareyáu"
+
+#: device.cpp:160
++#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
+msgstr "Nun ye algamable'l preséu"
+
- #: device.cpp:412
++#: device.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1
"
+msgstr ""
+
- #: device.cpp:420
++#: device.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1
"
+msgstr ""
+
+#: filetransferjob.cpp:64 filetransferjob.cpp:84
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Receiving file over KDE-Connect"
+msgid "Receiving file over KDE Connect"
+msgstr "Recibiendo ficheru sobro KDE-Connect"
+
+#: filetransferjob.cpp:65 filetransferjob.cpp:85
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer origin"
+msgid "From"
+msgstr "Dende"
+
+#: filetransferjob.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Filename already present"
+msgstr "Yá ta presente'l nome de ficheru"
+
+#: filetransferjob.cpp:86
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer destination"
+msgid "To"
+msgstr "A"
+
+#: filetransferjob.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "Received incomplete file: %1"
+msgstr "Recibióse'l ficheru imcompletu: %1"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:69
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect failed to start"
+msgstr "KDE Connect falló al aniciase"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:70
++#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+"distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+"sure you have them installed and try again."
+msgstr ""
+"Nun pudo alcontrase sofitu pa RSA na to instalación QCA. Si la to "
+"distribución apurre paqutes separtaos pa QCA-ossl y QCA-gnupg, asegúrate de "
+"tenelos instalaos ya inténtalo de nueves."
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:106
++#: kdeconnectconfig.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "Could not store private key file: %1"
+msgstr "Nun pudo atroxase'l ficheru de clave privada: %1"
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:140
++#: kdeconnectconfig.cpp:139
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Could not store private key file: %1"
+msgid "Could not store certificate file: %1"
+msgstr "Nun pudo atroxase'l ficheru de clave privada: %1"
diff --cc po/ast/kdeconnect-fileitemaction.po
index fb8884e,0000000..97d37af
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ast/kdeconnect-fileitemaction.po
+++ b/po/ast/kdeconnect-fileitemaction.po
@@@ -1,27 -1,0 +1,28 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# enolp <enolp at softastur.org>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-11 12:01+0100
"
+"Last-Translator: enolp <enolp at softastur.org>
"
+"Language-Team: Spanish <alminsitradores at softastur.org>
"
+"Language: es_ES
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:75
++#, kde-format
+msgid "Send via KDE Connect"
+msgstr "Unviar pente KDE Connect"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Send to '%1' via KDE Connect"
+msgstr "Unviar a «%1» pente KDE Connect"
diff --cc po/ast/kdeconnect-kcm.po
index dc45b8f,0000000..08709c2
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ast/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/ast/kdeconnect-kcm.po
@@@ -1,147 -1,0 +1,172 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# enolp <enolp at softastur.org>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-06 11:39+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 01:57+0100
"
+"Last-Translator: enolp <enolp at softastur.org>
"
+"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: es_ES
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Softastur"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "alministradores at softastur.org"
+
+#: kcm.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings"
+msgstr "Axustes KDE Connect"
+
+#: kcm.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings module"
+msgstr "Módulu d'axustes KDE Connect"
+
+#: kcm.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+msgstr "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+
+#: kcm.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(trusted)"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(not trusted)"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:232
++#: kcm.cpp:236
++#, kde-format
+msgid "Available plugins"
+msgstr "Complementos disponibles"
+
- #: kcm.cpp:267
++#: kcm.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Error trying to pair: %1"
+msgstr "Fallu intentando empareyar: %1"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(empareyáu)"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(unpaired)"
+msgstr "(ensin empareyar)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
+#: kcm.ui:47
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
+#: kcm.ui:110
++#, kde-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Refrescar"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
+#: kcm.ui:157
++#, kde-format
+msgid "Device"
+msgstr "Preséu"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
+#: kcm.ui:170
++#, kde-format
+msgid "(status)"
+msgstr "(estáu)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
+#: kcm.ui:215
++#, kde-format
+msgid "Request pair"
+msgstr "Solicitar empareyamientu"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
+#: kcm.ui:228
++#, kde-format
+msgid "Unpair"
+msgstr "Desempareyar"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
+#: kcm.ui:241
++#, kde-format
+msgid "Send ping"
+msgstr "Unviar ping"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLabel)
+#: kcm.ui:286
++#, kde-format
+msgid "No device selected."
+msgstr "Nun s'esbilló dal preséu."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
+#: kcm.ui:302
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid ""
+#| "<html><head/><body><p>If you own Android device, make sure to install the "
+#| "<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde."
+#| "kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
+#| "\">KDE Connect Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-"
+#| "droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" "
+#| "text-decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and "
+#| "it should appear in the list.</p></body></html>"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install the "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and it "
- "should appear in the list.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"Si tienes un preséu Android, asegúrate d'instalar l'aplicación <a href="
+"\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
+"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\"> KDE Connect "
+"p'Android</span></a> (tamién disponible en <a href=\"https://f-droid.org/"
+"repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
+"decoration: underline; color:#0000ff;\">F-Droid</span></a>)."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceTroubleshoot)
+#: kcm.ui:333
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgid ""
++#| "<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
++#| "\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
++#| "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for "
++#| "help.</p></body></html>"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</"
- "p></body></html>"
++"underline; \">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Si tas teniendo problemes, visita la <a href=\"https://"
+"community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline; "
+"color:#0000ff;\">wiki comunitaria de KDE Connect</span></a> p'ayuda.</p></"
+"body></html>"
diff --cc po/ast/kdeconnect-kded.po
index db83dbf,0000000..d002eb5
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ast/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/ast/kdeconnect-kded.po
@@@ -1,31 -1,0 +1,33 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# enolp <enolp at softastur.org>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-29 02:29+0100
"
+"Last-Translator: enolp <enolp at softastur.org>
"
+"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: es_ES
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: kdeconnectd.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Pairing request from %1"
+msgstr "Solicitú d'empareyamientu de %1"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceutar"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Reject"
+msgstr "Refugar"
diff --cc po/ast/kdeconnect-kio.po
index ec3b9f3,0000000..4930a2b
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ast/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/ast/kdeconnect-kio.po
@@@ -1,34 -1,0 +1,38 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# enolp <enolp at softastur.org>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-11 12:01+0100
"
+"Last-Translator: enolp <enolp at softastur.org>
"
+"Language-Team: Spanish <alminsitradores at softastur.org>
"
+"Language: es_ES
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: kiokdeconnect.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Listing devices..."
+msgstr "Llistando preseos..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:121
++#: kiokdeconnect.cpp:123
++#, kde-format
+msgid "Accessing device..."
+msgstr "Accediendo al preséu..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:134
++#: kiokdeconnect.cpp:136
++#, kde-format
+msgid "Could not mount device filesystem"
+msgstr "Nun pudo montase'l sistema de ficheros del preséu"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:178
++#: kiokdeconnect.cpp:189
++#, kde-format
+msgid "Could not contact background service."
+msgstr "Nun pudo contautase col serviciu de fondu."
diff --cc po/ast/kdeconnect-plugins.po
index 06986f2,0000000..25897ed
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ast/kdeconnect-plugins.po
+++ b/po/ast/kdeconnect-plugins.po
@@@ -1,241 -1,0 +1,280 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# enolp <enolp at softastur.org>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 01:10+0100
"
+"Last-Translator: enolp <enolp at softastur.org>
"
+"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: es_ES
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:77
+#, kde-format
+msgctxt "device name: low battery"
+msgid "%1: Low Battery"
+msgstr "%1: batería baxa"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Battery at %1%"
+msgstr "Batería al %1%"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
+msgstr "Usa'l to teléfonu como touchpad y tecláu"
+
- #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PauseMusicConfigUi)
++#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:17
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:29
++#, kde-format
+msgid "Pause music plugin"
+msgstr "Posar complementu de música"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:32
++#, kde-format
+msgid "Condition"
+msgstr "Condición"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_ringing)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:38
++#, kde-format
+msgid "Pause as soon as phone rings"
+msgstr "Posar namás que'l teléfonu suene"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_talking)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:45
++#, kde-format
+msgid "Pause only while talking"
+msgstr "Posar namái entrín se fala"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:61
++#, kde-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Aiciones"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_pause)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:67
++#, kde-format
+msgid "Pause media players"
+msgstr "Posar reproductores multimedia"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_mute)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:74
++#, kde-format
+msgid "Mute system sound"
+msgstr "Silenciar soníu'l sistema"
+
+#: ping/pingplugin.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Ping!"
+msgstr "¡Ping!"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208
++#, kde-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "Command"
+msgstr "Comandu"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212
++#, kde-format
+msgid "Blacklisted"
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216
++#, kde-format
+msgid "Name of a notifying application."
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218
++#, kde-format
+msgid "Synchronize notifications of an application?"
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220
++#, kde-format
+msgid ""
+"Regular expression defining which notifications should not be sent.
"
+"This pattern is applied to the summary and, if selected above, the body of "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:48
++#, kde-format
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:60
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with a timeout value of 0?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:63
++#, kde-format
+msgid "Persistent notifications only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:76
++#, kde-format
+msgid ""
+"Append the notification body to the summary when synchronizing notifications?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:79
++#, kde-format
+msgid "Include body"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:92
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons of notifying applications if possible?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:95
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spin_urgency)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:123
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Minimum urgency level of the notifications</p></body></"
+"html>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:139
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with the given urgency level."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:142
++#, kde-format
+msgid "Minimum urgency level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:170
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Actions"
+msgid "Applications"
+msgstr "Aiciones"
+
- #: sftp/mounter.cpp:164
++#: sftp/mounter.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Failed to start sshfs"
+msgstr "Fallu al aniciar sshfs"
+
- #: sftp/mounter.cpp:178
++#: sftp/mounter.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Error when accessing to filesystem"
+msgstr "Fallu al acceder al sistema de ficheros"
+
- #: sftp/mounter.cpp:187
++#: sftp/mounter.cpp:188
++#, kde-format
+msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
+msgstr "Fallu al montar el sistema de ficheros: nun ta respondiendo'l preséu"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:150
++#, kde-format
+msgid "All files"
+msgstr "Tolos ficheros"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:151
++#, kde-format
+msgid "Camera pictures"
+msgstr "Semeyes de cámara"
+
+#: share/share_config.cpp:38
++#, kde-format
+msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
+msgstr "%1 nel camín trocaráse col nome del preséu específicu."
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShareConfigUi)
+#: share/share_config.ui:17
++#, kde-format
+msgid "Share plugin settings"
+msgstr "Axustes del complementu de compartición"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: share/share_config.ui:23
++#, kde-format
+msgid "Receiving"
+msgstr "Recibiendo"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: share/share_config.ui:31
++#, kde-format
+msgid "Save files in:"
+msgstr "Guardar ficheros en:"
+
+#: telephony/sendsmsdialog.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "Send"
+msgstr "Unviar"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:46
++#, kde-format
+msgid "unknown number"
+msgstr "númberu desconocíu"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:70
+#, kde-format
+msgid "Incoming call from %1"
+msgstr "Llamada entrante de %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "Missed call from %1"
+msgstr "Llamada perdida de %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "SMS from %1<br>%2"
+msgstr "SMS de %1<br>%2"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "Unknown telephony event: %1"
+msgstr "Eventu telefónicu desconocíu: %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:109
++#, kde-format
+msgid "Mute Call"
+msgstr "Silenciar llamada"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:113
++#, kde-format
+msgid "Reply"
+msgstr "Responder"
diff --cc po/bg/kdeconnect-kcm.po
index 3e657d0,0000000..ee49df5
mode 100644,000000..100644
--- a/po/bg/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/bg/kdeconnect-kcm.po
@@@ -1,130 -1,0 +1,151 @@@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-kcm
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-06 11:39+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-19 00:20+0200
"
+"Last-Translator: Svetoslav Stefanov <svetlisashkov at yahoo.com>
"
+"Language-Team: BULGARIAN <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: bg
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4
"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
+
+#: kcm.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings"
+msgstr ""
+
+#: kcm.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings module"
+msgstr ""
+
+#: kcm.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+msgstr ""
+
+#: kcm.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(trusted)"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(not trusted)"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:232
++#: kcm.cpp:236
++#, kde-format
+msgid "Available plugins"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:267
++#: kcm.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Error trying to pair: %1"
+msgstr "Грешка при сдвояване: %1"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(сдвоени)"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(unpaired)"
+msgstr "(разкачени)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
+#: kcm.ui:47
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
+#: kcm.ui:110
++#, kde-format
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
+#: kcm.ui:157
++#, kde-format
+msgid "Device"
+msgstr "Устройства"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
+#: kcm.ui:170
++#, kde-format
+msgid "(status)"
+msgstr "(състояние)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
+#: kcm.ui:215
++#, kde-format
+msgid "Request pair"
+msgstr "Заявка за сдвояване"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
+#: kcm.ui:228
++#, kde-format
+msgid "Unpair"
+msgstr "Разкачване"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
+#: kcm.ui:241
++#, kde-format
+msgid "Send ping"
+msgstr "Изпращане на пинг"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLabel)
+#: kcm.ui:286
++#, kde-format
+msgid "No device selected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
+#: kcm.ui:302
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install the "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and it "
- "should appear in the list.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceTroubleshoot)
+#: kcm.ui:333
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</"
- "p></body></html>"
++"underline; \">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
diff --cc po/bg/kdeconnect-kded.po
index e1ef212,0000000..0ac4b11
mode 100644,000000..100644
--- a/po/bg/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/bg/kdeconnect-kded.po
@@@ -1,33 -1,0 +1,35 @@@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-kded
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-19 12:09+0200
"
+"Last-Translator: Svetoslav Stefanov <svetlisashkov at yahoo.com>
"
+"Language-Team: BULGARIAN <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: bg
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4
"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8
"
+
+#: kdeconnectd.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Pairing request from %1"
+msgstr "Заявка за сдвояване от %1"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Приемане"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Reject"
+msgstr "Отхвърляне"
diff --cc po/bg/kdeconnect-kio.po
index 42b912b,0000000..c4b4aab
mode 100644,000000..100644
--- a/po/bg/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/bg/kdeconnect-kio.po
@@@ -1,36 -1,0 +1,40 @@@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-kio
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-19 11:41+0200
"
+"Last-Translator: Svetoslav Stefanov <svetlisashkov at yahoo.com>
"
+"Language-Team: BULGARIAN <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: bg
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4
"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8
"
+
+#: kiokdeconnect.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Listing devices..."
+msgstr "Изброяване на устройства..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:121
++#: kiokdeconnect.cpp:123
++#, kde-format
+msgid "Accessing device..."
+msgstr "Достъп до устройството..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:134
++#: kiokdeconnect.cpp:136
++#, kde-format
+msgid "Could not mount device filesystem"
+msgstr "Файловата система на устройството не може да бъде монтирана"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:178
++#: kiokdeconnect.cpp:189
++#, kde-format
+msgid "Could not contact background service."
+msgstr "Не може да се осъществи връзка с фоновата услуга."
diff --cc po/bs/kdeconnect-cli.po
index 3d52801,0000000..a477377
mode 100644,000000..100644
--- a/po/bs/kdeconnect-cli.po
+++ b/po/bs/kdeconnect-cli.po
@@@ -1,214 -1,0 +1,258 @@@
+# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-24 04:46+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-24 23:44+0100
"
+"Last-Translator: Samir Ribić <megaribi at epn.ba>
"
+"Language-Team: Bosnian <bs at li.org>
"
+"Language: bs
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"X-Generator: Launchpad (build 17341)
"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:27+0000
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Timur Ćerimagić"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "tcerimagic1 at etf.unsa.ba"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:42
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect CLI tool"
+msgstr "KDE Veza CLI alat"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:44
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "(C) 2013 Aleix Pol Gonzalez"
+msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "(C) 2013 Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:47
++#, kde-format
+msgid "Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:48
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:50
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "List all devices."
+msgid "List all devices"
+msgstr "Lista svih uređaja."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "List available (paired and reachable) devices"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:52
++#, kde-format
+msgid ""
+"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
+"scripting"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:53
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Search for devices in the network and re-establish connections."
+msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
+msgstr "Potraži uređaje na mreži i ponovo uspostavi konekciju."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:54
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Request pairing to a said device."
+msgid "Request pairing to a said device"
+msgstr "Zatraži uparivanje sa navedenim uređajem."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:55
++#, kde-format
+msgid "Find the said device by ringing it."
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:56
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Stop pairing to a said device."
+msgid "Stop pairing to a said device"
+msgstr "Zaustavi uparivanje sa navedenim uređajem."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:57
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Send a ping to said device."
+msgid "Sends a ping to said device"
+msgstr "Pošalji ping navedenom uređaju."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:58
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Same as ping but you can customize the message shown."
+msgid "Same as ping but you can set the message to display"
+msgstr "Isto kao i ping ali možete podesiti poruku koja se prikazuje."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:58
++#: kdeconnect-cli.cpp:58 kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
+msgid "message"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:59
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Share a file to a said device."
+msgid "Share a file to a said device"
+msgstr "Podijeli datoteku na navedeni uređaj."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:60
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Display the notifications on a said device."
+msgid "Display the notifications on a said device"
+msgstr "Prikaži notifikaciju na navedenom uređaju."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "Lock the specified device"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:62
- #, fuzzy
++#, kde-format
++msgid "Sends an SMS. Requires destination"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "Phone number to send the message"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "phone number"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:64
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Device ID."
+msgid "Device ID"
+msgstr "Identifikacijski Broj Uređaja."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:63
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:65
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Device ID."
+msgid "Device Name"
+msgstr "Identifikacijski Broj Uređaja."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:64
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:66
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Request pairing to a said device."
+msgid "Get encryption info about said device"
+msgstr "Zatraži uparivanje sa navedenim uređajem."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:65
++#: kdeconnect-cli.cpp:67
++#, kde-format
+msgid "Lists remote commands and their ids"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:66
++#: kdeconnect-cli.cpp:68
++#, kde-format
+msgid "Executes a remote command by id"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:96
++#: kdeconnect-cli.cpp:99
++#, kde-format
+msgid "(paired and reachable)"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:98
++#: kdeconnect-cli.cpp:101
++#, kde-format
+msgid "(reachable)"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:100
++#: kdeconnect-cli.cpp:103
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:106
++#: kdeconnect-cli.cpp:110
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "No device specified"
+msgid "1 device found"
+msgid_plural "%1 devices found"
+msgstr[0] "Nije određen uređaj"
+msgstr[1] "Nije određen uređaj"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:108
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:112
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "No device specified"
+msgid "No devices found"
+msgstr "Nije određen uređaj"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:126
++#: kdeconnect-cli.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "No device specified"
+msgstr "Nije određen uređaj"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:136
++#: kdeconnect-cli.cpp:142
+#, kde-format
+msgid "Couldn't share %1"
+msgstr "Nije moguće dijeljenje %1"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:143
++#: kdeconnect-cli.cpp:149
++#, kde-format
+msgid "waiting for device..."
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:157
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:163
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "No device specified"
+msgid "Device not found"
+msgstr "Nije određen uređaj"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:159
++#: kdeconnect-cli.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:161
++#: kdeconnect-cli.cpp:167
++#, kde-format
+msgid "Pair requested"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:169
++#: kdeconnect-cli.cpp:175
++#, kde-format
+msgid "Device does not exist"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:171
++#: kdeconnect-cli.cpp:177
++#, kde-format
+msgid "Already not paired"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:173
++#: kdeconnect-cli.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Unpaired"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:215
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:196
++#, kde-format
++msgid ""
++"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
++"number>"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:230
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Nothing to be done with the device"
+msgid "Nothing to be done"
+msgstr "Nema ništa da se uradi sa uređajem"
diff --cc po/bs/kdeconnect-core.po
index 44859e7,0000000..eaf1ece
mode 100644,000000..100644
--- a/po/bs/kdeconnect-core.po
+++ b/po/bs/kdeconnect-core.po
@@@ -1,116 -1,0 +1,127 @@@
+# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-11 10:38+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-27 04:42+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-19 00:46+0000
"
+"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>
"
+"Language-Team: Bosnian <bs at li.org>
"
+"Language: bs
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-19 06:45+0000
"
+"X-Generator: Launchpad (build 17286)
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
+
+#: backends/lan/landevicelink.cpp:127 backends/lan/landevicelink.cpp:141
++#, kde-format
+msgid ""
+"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+"Connect."
+msgstr ""
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Canceled by other peer"
+msgstr "Prekinuo drugi korisnik"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:79
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Already paired"
+msgid "%1: Already paired"
+msgstr "Već uparen"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:82
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Pairing already requested for this device"
+msgid "%1: Pairing already requested for this device"
+msgstr "Uparivanje već zatraženo za ovaj uređaj"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "Timed out"
+msgstr "Isteklo"
+
+#: backends/lan/uploadjob.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Couldn't find an available port"
+msgstr ""
+
+#: device.cpp:155
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Već uparen"
+
+#: device.cpp:160
++#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
+msgstr "Uređaj nije dostupan"
+
- #: device.cpp:412
++#: device.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1
"
+msgstr ""
+
- #: device.cpp:420
++#: device.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1
"
+msgstr ""
+
+#: filetransferjob.cpp:64 filetransferjob.cpp:84
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Receiving file over KDE-Connect"
+msgid "Receiving file over KDE Connect"
+msgstr "Preuzimanje datoteke preko KDE-Veze"
+
+#: filetransferjob.cpp:65 filetransferjob.cpp:85
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer origin"
+msgid "From"
+msgstr "Od"
+
+#: filetransferjob.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Filename already present"
+msgstr ""
+
+#: filetransferjob.cpp:86
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer destination"
+msgid "To"
+msgstr "Za"
+
+#: filetransferjob.cpp:109
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Received incomplete file"
+msgid "Received incomplete file: %1"
+msgstr "Primljena nepotpuna datoteka"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:69
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect failed to start"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:70
++#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+"distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+"sure you have them installed and try again."
+msgstr ""
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:106
++#: kdeconnectconfig.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "Could not store private key file: %1"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:140
++#: kdeconnectconfig.cpp:139
+#, kde-format
+msgid "Could not store certificate file: %1"
+msgstr ""
diff --cc po/bs/kdeconnect-fileitemaction.po
index b2018a9,0000000..f6643eb
mode 100644,000000..100644
--- a/po/bs/kdeconnect-fileitemaction.po
+++ b/po/bs/kdeconnect-fileitemaction.po
@@@ -1,30 -1,0 +1,31 @@@
+# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation
+# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
+# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-04 13:56+0000
"
+"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>
"
+"Language-Team: Bosnian <bs at li.org>
"
+"Language: bs
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-05 06:45+0000
"
+"X-Generator: Launchpad (build 17286)
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:75
++#, kde-format
+msgid "Send via KDE Connect"
+msgstr "Pošalji preko KDE Connect"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Send to '%1' via KDE Connect"
+msgstr "Pošalji za '%1' preko KDE Connect"
diff --cc po/bs/kdeconnect-kcm.po
index 1589844,0000000..af8dc28
mode 100644,000000..100644
--- a/po/bs/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/bs/kdeconnect-kcm.po
@@@ -1,131 -1,0 +1,152 @@@
+# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-06 11:39+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 15:16+0000
"
+"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>
"
+"Language-Team: Bosnian <bs at li.org>
"
+"Language: bs
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 07:12+0000
"
+"X-Generator: Launchpad (build 17331)
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
+
+#: kcm.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings"
+msgstr ""
+
+#: kcm.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings module"
+msgstr ""
+
+#: kcm.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+msgstr ""
+
+#: kcm.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(trusted)"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(not trusted)"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:232
++#: kcm.cpp:236
++#, kde-format
+msgid "Available plugins"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:267
++#: kcm.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Error trying to pair: %1"
+msgstr "Greška pri pokušaju uparivanja: %1"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(upareno)"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(unpaired)"
+msgstr "(nije upareno)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
+#: kcm.ui:47
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
+#: kcm.ui:110
++#, kde-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Osvježi"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
+#: kcm.ui:157
++#, kde-format
+msgid "Device"
+msgstr "Uređaj"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
+#: kcm.ui:170
++#, kde-format
+msgid "(status)"
+msgstr "(status)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
+#: kcm.ui:215
++#, kde-format
+msgid "Request pair"
+msgstr "Zatraži par"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
+#: kcm.ui:228
++#, kde-format
+msgid "Unpair"
+msgstr "Razdvoji"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
+#: kcm.ui:241
++#, kde-format
+msgid "Send ping"
+msgstr "Pošalji ping"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLabel)
+#: kcm.ui:286
++#, kde-format
+msgid "No device selected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
+#: kcm.ui:302
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install the "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and it "
- "should appear in the list.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceTroubleshoot)
+#: kcm.ui:333
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</"
- "p></body></html>"
++"underline; \">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
diff --cc po/bs/kdeconnect-kded.po
index d0ab1b3,0000000..cf5ced4
mode 100644,000000..100644
--- a/po/bs/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/bs/kdeconnect-kded.po
@@@ -1,34 -1,0 +1,36 @@@
+# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-21 01:18+0000
"
+"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>
"
+"Language-Team: Bosnian <bs at li.org>
"
+"Language: bs
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"X-Generator: Launchpad (build 17341)
"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 06:22+0000
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
+
+#: kdeconnectd.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Pairing request from %1"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Reject"
+msgstr ""
diff --cc po/bs/kdeconnect-kio.po
index 78d5ab8,0000000..d4214b2
mode 100644,000000..100644
--- a/po/bs/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/bs/kdeconnect-kio.po
@@@ -1,37 -1,0 +1,41 @@@
+# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation
+# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
+# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-04 13:56+0000
"
+"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>
"
+"Language-Team: Bosnian <bs at li.org>
"
+"Language: bs
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"X-Generator: Launchpad (build 17341)
"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:27+0000
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
+
+#: kiokdeconnect.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Listing devices..."
+msgstr "Listanje uređaja..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:121
++#: kiokdeconnect.cpp:123
++#, kde-format
+msgid "Accessing device..."
+msgstr "Pristup uređajima...."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:134
++#: kiokdeconnect.cpp:136
++#, kde-format
+msgid "Could not mount device filesystem"
+msgstr "Ne mogu montirati datotečni sistem uređaja"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:178
++#: kiokdeconnect.cpp:189
++#, kde-format
+msgid "Could not contact background service."
+msgstr "Ne mogu kontaktirati pozadinsku uslugu."
diff --cc po/bs/kdeconnect-plugins.po
index 9a411ae,0000000..d07d3d1
mode 100644,000000..100644
--- a/po/bs/kdeconnect-plugins.po
+++ b/po/bs/kdeconnect-plugins.po
@@@ -1,252 -1,0 +1,289 @@@
+# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-22 23:17+0100
"
+"Last-Translator: Samir Ribić <megaribi at epn.ba>
"
+"Language-Team: Bosnian <bs at li.org>
"
+"Language: bs
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 07:27+0000
"
+"X-Generator: Launchpad (build 17331)
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:77
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgctxt "device name: low battery"
+#| msgid "%1: low battery"
+msgctxt "device name: low battery"
+msgid "%1: Low Battery"
+msgstr "%1: baterija prazna"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Battery at %1%"
+msgstr "Baterija na %1%"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr ""
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
+msgstr ""
+
- #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PauseMusicConfigUi)
++#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:17
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:29
++#, kde-format
+msgid "Pause music plugin"
+msgstr "Pauziraj muzički dodatak"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:32
++#, kde-format
+msgid "Condition"
+msgstr "Stanje"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_ringing)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:38
++#, kde-format
+msgid "Pause as soon as phone rings"
+msgstr "Pauziraj čim telefon zazvoni"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_talking)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:45
++#, kde-format
+msgid "Pause only while talking"
+msgstr "Pauziraj samo za vrijeme priče"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:61
++#, kde-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Radnje"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_pause)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:67
++#, kde-format
+msgid "Pause media players"
+msgstr "Pauziraj reproduktore medija"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_mute)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:74
++#, kde-format
+msgid "Mute system sound"
+msgstr "Ukini ton sistemskog zvuka"
+
+#: ping/pingplugin.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Ping!"
+msgstr "Ping!"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208
++#, kde-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212
++#, kde-format
+msgid "Blacklisted"
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216
++#, kde-format
+msgid "Name of a notifying application."
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218
++#, kde-format
+msgid "Synchronize notifications of an application?"
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220
++#, kde-format
+msgid ""
+"Regular expression defining which notifications should not be sent.
"
+"This pattern is applied to the summary and, if selected above, the body of "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:48
++#, kde-format
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:60
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with a timeout value of 0?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:63
++#, kde-format
+msgid "Persistent notifications only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:76
++#, kde-format
+msgid ""
+"Append the notification body to the summary when synchronizing notifications?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:79
++#, kde-format
+msgid "Include body"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:92
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons of notifying applications if possible?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:95
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spin_urgency)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:123
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Minimum urgency level of the notifications</p></body></"
+"html>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:139
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with the given urgency level."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:142
++#, kde-format
+msgid "Minimum urgency level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:170
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Actions"
+msgid "Applications"
+msgstr "Radnje"
+
- #: sftp/mounter.cpp:164
++#: sftp/mounter.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Failed to start sshfs"
+msgstr "Nije uspio započeti sshfs"
+
- #: sftp/mounter.cpp:178
++#: sftp/mounter.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Error when accessing to filesystem"
+msgstr "Greška pri pristupanju datotečnom sistemu"
+
- #: sftp/mounter.cpp:187
++#: sftp/mounter.cpp:188
++#, kde-format
+msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
+msgstr "Neuspjelo montiranje datotečnog sistema: uređaj ne reaguje"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:150
++#, kde-format
+msgid "All files"
+msgstr "Sve datoteke"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:151
++#, kde-format
+msgid "Camera pictures"
+msgstr "Slike sa kamere"
+
+#: share/share_config.cpp:38
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
+msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
+msgstr "%1 na putanji će biti zamijenjeno sa određenim nazivom uređaja."
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShareConfigUi)
+#: share/share_config.ui:17
++#, kde-format
+msgid "Share plugin settings"
+msgstr "Podijeli postavke dodatka"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: share/share_config.ui:23
++#, kde-format
+msgid "Receiving"
+msgstr "Prijem"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: share/share_config.ui:31
++#, kde-format
+msgid "Save files in:"
+msgstr "Snimi datoteke u:"
+
+#: telephony/sendsmsdialog.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:46
++#, kde-format
+msgid "unknown number"
+msgstr "nepoznat broj"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:70
+#, kde-format
+msgid "Incoming call from %1"
+msgstr "Dolazni poziv od %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "Missed call from %1"
+msgstr "Propušten poziv od %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:80
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "SMS from %1: %2"
+msgid "SMS from %1<br>%2"
+msgstr "SMS od %1: %2"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:90
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Unknown telephony event: %2"
+msgid "Unknown telephony event: %1"
+msgstr "Nepoznat telefonski događaj: %2"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:109
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Mute call"
+msgid "Mute Call"
+msgstr "Utišaj poziv"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:113
++#, kde-format
+msgid "Reply"
+msgstr ""
diff --cc po/bs/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index 16b79a5,0000000..265e7c4
mode 100644,000000..100644
--- a/po/bs/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
+++ b/po/bs/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@@ -1,62 -1,0 +1,62 @@@
+# Bosnian translations for PACKAGE package
+# engleski prevodi za paket PACKAGE.
+# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Automatically generated, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: $2
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:00+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-16 11:58+0000
"
+"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>
"
+"Language-Team: none
"
+"Language: bs
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 06:23+0000
"
+"X-Generator: Launchpad (build 17341)
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Charging: %1%"
+msgstr "Punjenje: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Discharging: %1%"
+msgstr "Pražnjenje: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "No info"
+msgstr "Nema info"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:62
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:60
+msgid "Ring my phone"
+msgstr ""
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:80
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:78
+msgid "Browse this device"
+msgstr ""
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:103
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:101
+msgid "Battery"
+msgstr "Baterija"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:118
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:116
+msgid "Notifications"
+msgstr "Napomene"
+
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:35
+#, fuzzy
+#| msgid "No paired devices available"
+msgid "No paired devices available"
+msgstr "Nema uparenih dostupnih uređaja"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:64
+#, fuzzy
+#| msgid "KDE Connect device notifications"
+msgid "KDE Connect Settings..."
+msgstr "Notifikacije KDE povezivačkog uređaja"
diff --cc po/ca/kdeconnect-cli.po
index 34e63a9,0000000..a811c45
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ca/kdeconnect-cli.po
+++ b/po/ca/kdeconnect-cli.po
@@@ -1,186 -1,0 +1,247 @@@
+# Translation of kdeconnect-cli.po to Catalan
+# Copyright (C) 2014-2016 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
+# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
+#
+# Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>, 2014, 2015, 2016.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq at gmail.com>, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-cli
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2016-06-13 21:01+0200
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-24 04:46+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-11-05 15:46+0100
"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq at gmail.com>
"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca at kde.org>
"
+"Language: ca
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Antoni Bella"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "antonibella5 at yahoo.com"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:42
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect CLI tool"
+msgstr "Eina CLI pel KDE Connect"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:47
++#, kde-format
+msgid "Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:48
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "List all devices"
+msgstr "Llista tots els dispositius"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "List available (paired and reachable) devices"
+msgstr "Llista tots els dispositius disponibles (aparellats i accessibles)"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:52
++#, kde-format
+msgid ""
+"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
+"scripting"
+msgstr ""
+"Fa que --list-devices o --list-available imprimeixi només els ID dels "
+"dispositius, per a facilitar la creació de scripts"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:53
++#, kde-format
+msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
+msgstr "Cerca dispositius a la xarxa i torna a establir les connexions"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Request pairing to a said device"
+msgstr "Demana aparellar amb un dispositiu indicat"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:55
++#, kde-format
+msgid "Find the said device by ringing it."
+msgstr "Troba el dispositiu indicat trucant-lo."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:56
++#, kde-format
+msgid "Stop pairing to a said device"
+msgstr "Atura l'aparellament amb un dispositiu indicat"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "Sends a ping to said device"
+msgstr "Envia un ping a un dispositiu indicat"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:58
++#, kde-format
+msgid "Same as ping but you can set the message to display"
+msgstr "Igual que el ping però es pot definir el missatge que es mostrarà"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:58
++#: kdeconnect-cli.cpp:58 kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
+msgid "message"
+msgstr "missatge"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "Share a file to a said device"
+msgstr "Comparteix un fitxer amb un dispositiu indicat"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:60
++#, kde-format
+msgid "Display the notifications on a said device"
+msgstr "Mostra les notificacions a un dispositiu indicat"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "Lock the specified device"
+msgstr "Bloqueja el dispositiu especificat"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
++msgid "Sends an SMS. Requires destination"
++msgstr "Envia un SMS. Requereix una destinació"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "Phone number to send the message"
++msgstr "Número de telèfon a on enviar el missatge"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "phone number"
++msgstr "número de telèfon"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:64
++#, kde-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "ID del dispositiu"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:63
++#: kdeconnect-cli.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Device Name"
+msgstr "Nom del dispositiu"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:64
++#: kdeconnect-cli.cpp:66
++#, kde-format
+msgid "Get encryption info about said device"
+msgstr "Obtén la informació d'encriptatge del dispositiu indicat"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:65
++#: kdeconnect-cli.cpp:67
++#, kde-format
+msgid "Lists remote commands and their ids"
+msgstr "Llista les ordres remotes i les seves ID"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:66
++#: kdeconnect-cli.cpp:68
++#, kde-format
+msgid "Executes a remote command by id"
+msgstr "Executa una ordre remota pel seu ID"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:96
++#: kdeconnect-cli.cpp:99
++#, kde-format
+msgid "(paired and reachable)"
+msgstr "(aparellat i accessible)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:98
++#: kdeconnect-cli.cpp:101
++#, kde-format
+msgid "(reachable)"
+msgstr "(accessible)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:100
++#: kdeconnect-cli.cpp:103
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(aparellat)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:106
++#: kdeconnect-cli.cpp:110
+#, kde-format
+msgid "1 device found"
+msgid_plural "%1 devices found"
+msgstr[0] "S'ha trobat 1 dispositiu"
+msgstr[1] "S'han trobat %1 dispositius"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:108
++#: kdeconnect-cli.cpp:112
++#, kde-format
+msgid "No devices found"
+msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:126
++#: kdeconnect-cli.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "No device specified"
+msgstr "No s'ha especificat cap dispositiu"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:136
++#: kdeconnect-cli.cpp:142
+#, kde-format
+msgid "Couldn't share %1"
+msgstr "No s'ha pogut compartir %1"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:143
++#: kdeconnect-cli.cpp:149
++#, kde-format
+msgid "waiting for device..."
+msgstr "s'està esperant per un dispositiu..."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:157
++#: kdeconnect-cli.cpp:163
++#, kde-format
+msgid "Device not found"
+msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:159
++#: kdeconnect-cli.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Ja està aparellat"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:161
++#: kdeconnect-cli.cpp:167
++#, kde-format
+msgid "Pair requested"
+msgstr "Sol·licitud per aparellar"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:169
++#: kdeconnect-cli.cpp:175
++#, kde-format
+msgid "Device does not exist"
+msgstr "Aquest dispositiu no existeix"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:171
++#: kdeconnect-cli.cpp:177
++#, kde-format
+msgid "Already not paired"
+msgstr "Ja no està aparellat"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:173
++#: kdeconnect-cli.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Unpaired"
+msgstr "Sense aparellar"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:215
++#: kdeconnect-cli.cpp:196
++#, kde-format
++msgid ""
++"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
++"number>"
++msgstr ""
++"Error: cal especificar el destinatari del SMS informant --destination "
++"<número de telèfon>"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:230
++#, kde-format
+msgid "Nothing to be done"
+msgstr "No es fa res"
diff --cc po/ca/kdeconnect-core.po
index 31df35b,0000000..ac5a988
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ca/kdeconnect-core.po
+++ b/po/ca/kdeconnect-core.po
@@@ -1,117 -1,0 +1,129 @@@
+# Translation of kdeconnect-core.po to Catalan
+# Copyright (C) 2014-2016 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
+# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
+#
+# Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>, 2014, 2015, 2016.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq at gmail.com>, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-core
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-11 10:38+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-27 04:42+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-07 20:35+0200
"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq at gmail.com>
"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca at kde.org>
"
+"Language: ca
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: backends/lan/landevicelink.cpp:127 backends/lan/landevicelink.cpp:141
++#, kde-format
+msgid ""
+"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+"Connect."
+msgstr ""
+"Aquest dispositiu no es pot aparellar perquè està executant una versió "
+"antiga del KDE Connect."
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Canceled by other peer"
+msgstr "Cancel·lat per l'altre parell"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:79
+#, kde-format
+msgid "%1: Already paired"
+msgstr "%1: Ja està aparellat"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "%1: Pairing already requested for this device"
+msgstr "%1: Ja s'ha demanat aparellar aquest dispositiu"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "Timed out"
+msgstr "Ha excedit el temps"
+
+#: backends/lan/uploadjob.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Couldn't find an available port"
+msgstr "No s'ha pogut trobar un port disponible"
+
+#: device.cpp:155
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Ja està aparellat"
+
+#: device.cpp:160
++#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
+msgstr "No es pot accedir al dispositiu"
+
- #: device.cpp:412
++#: device.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1
"
+msgstr "L'empremta digital SHA1 del certificat del vostre dispositiu és: %1
"
+
- #: device.cpp:420
++#: device.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1
"
+msgstr "L'empremta digital SHA1 del certificat del dispositiu remot és: %1
"
+
+#: filetransferjob.cpp:64 filetransferjob.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Receiving file over KDE Connect"
+msgstr "S'estan rebent fitxers a través del KDE Connect"
+
+#: filetransferjob.cpp:65 filetransferjob.cpp:85
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer origin"
+msgid "From"
+msgstr "Des de"
+
+#: filetransferjob.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Filename already present"
+msgstr "El nom de fitxer ja està present"
+
+#: filetransferjob.cpp:86
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer destination"
+msgid "To"
+msgstr "A"
+
+#: filetransferjob.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "Received incomplete file: %1"
+msgstr "S'ha rebut un fitxer incomplet: %1"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:69
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect failed to start"
+msgstr "El KDE Connect ha fallat en iniciar"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:70
++#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+"distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+"sure you have them installed and try again."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut trobar la implementació RSA en la vostra instal·lació del QCA. "
+"Si la vostra distribució ofereix paquets separats per a QCA-ossl i QCA-"
+"gnupg, assegureu-vos que els heu instal·lat i torneu-ho a intentar."
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:106
++#: kdeconnectconfig.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "Could not store private key file: %1"
+msgstr "No s'ha pogut emmagatzemar el fitxer de clau privada: %1"
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:140
++#: kdeconnectconfig.cpp:139
+#, kde-format
+msgid "Could not store certificate file: %1"
+msgstr "No s'ha pogut emmagatzemar el fitxer del certificat: %1"
diff --cc po/ca/kdeconnect-fileitemaction.po
index e394c99,0000000..b4ae928
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ca/kdeconnect-fileitemaction.po
+++ b/po/ca/kdeconnect-fileitemaction.po
@@@ -1,30 -1,0 +1,31 @@@
+# Translation of kdeconnect-fileitemaction.po to Catalan
+# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
+# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
+#
+# Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-fileitemaction
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:37+0200
"
+"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>
"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca at kde.org>
"
+"Language: ca
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:75
++#, kde-format
+msgid "Send via KDE Connect"
+msgstr "Envia a través del KDE Connect"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Send to '%1' via KDE Connect"
+msgstr "Envia a «%1» a través del KDE Connect"
diff --cc po/ca/kdeconnect-kcm.po
index b67d49f,0000000..84a4c3c
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ca/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/ca/kdeconnect-kcm.po
@@@ -1,143 -1,0 +1,164 @@@
+# Translation of kdeconnect-kcm.po to Catalan
+# Copyright (C) 2014-2016 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
+# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
+#
+# Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>, 2014, 2015.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq at gmail.com>, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-kcm
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-06 11:39+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2016-07-14 21:53+0200
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-10-11 22:09+0200
"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq at gmail.com>
"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca at kde.org>
"
+"Language: ca
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Antoni Bella"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "antonibella5 at yahoo.com"
+
+#: kcm.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings"
+msgstr "Arranjament del KDE Connect"
+
+#: kcm.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings module"
+msgstr "El mòdul d'arranjament del KDE Connect"
+
+#: kcm.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+msgstr "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+
+#: kcm.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(trusted)"
+msgstr "(de confiança)"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(not trusted)"
+msgstr "(no confiable)"
+
- #: kcm.cpp:232
++#: kcm.cpp:236
++#, kde-format
+msgid "Available plugins"
+msgstr "Connectors disponibles"
+
- #: kcm.cpp:267
++#: kcm.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Error trying to pair: %1"
+msgstr "Error en intentar aparellar: %1"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(aparellat)"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(unpaired)"
+msgstr "(sense aparellar)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
+#: kcm.ui:47
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
+#: kcm.ui:110
++#, kde-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Refresca"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
+#: kcm.ui:157
++#, kde-format
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositiu"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
+#: kcm.ui:170
++#, kde-format
+msgid "(status)"
+msgstr "(estat)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
+#: kcm.ui:215
++#, kde-format
+msgid "Request pair"
+msgstr "Demana aparellar"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
+#: kcm.ui:228
++#, kde-format
+msgid "Unpair"
+msgstr "Desparella"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
+#: kcm.ui:241
++#, kde-format
+msgid "Send ping"
+msgstr "Envia un ping"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLabel)
+#: kcm.ui:286
++#, kde-format
+msgid "No device selected."
+msgstr "No s'ha seleccionat cap dispositiu."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
+#: kcm.ui:302
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install the "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and it "
- "should appear in the list.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Si teniu un telèfon amb Android, assegureu-vos "
- "d'instal·lar la <a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org."
- "kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
- "\">app KDE Connect per a Android</span></a> (també disponible <a href="
- "\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span "
- "style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">des de F-Droid</span></"
- "a>).</p></body></html>"
++"d'instal·lar l'<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org."
++"kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; \">app KDE "
++"Connect per a Android</span></a> (també disponible <a href=\"https://f-droid."
++"org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
++"decoration: underline; \">des de F-Droid</span></a>) i hauria d'aparèixer a "
++"la llista.</p></body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceTroubleshoot)
+#: kcm.ui:333
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</"
- "p></body></html>"
++"underline; \">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Si teniu cap problema, visiteu el <a href=\"https://"
+"community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline; "
- "color:#0000ff;\">wiki de la comunitat del KDE Connect</span></a> per a "
- "trobar l'ajuda necessària.</p></body></html>"
++"\">wiki de la comunitat del KDE Connect</span></a> per a trobar l'ajuda "
++"necessària.</p></body></html>"
diff --cc po/ca/kdeconnect-kded.po
index 314b89c,0000000..3099d3d
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ca/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/ca/kdeconnect-kded.po
@@@ -1,34 -1,0 +1,36 @@@
+# Translation of kdeconnect-kded.po to Catalan
+# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
+# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
+#
+# Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-kded
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-11 10:29+0200
"
+"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>
"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca at kde.org>
"
+"Language: ca
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kdeconnectd.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Pairing request from %1"
+msgstr "S'ha demanat aparellar des de %1"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepta"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Reject"
+msgstr "Rebutja"
diff --cc po/ca/kdeconnect-kio.po
index d8cef9c,0000000..65ffc41
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ca/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/ca/kdeconnect-kio.po
@@@ -1,37 -1,0 +1,41 @@@
+# Translation of kdeconnect-kio.po to Catalan
+# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
+# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
+#
+# Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-kio
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-05 21:57+0200
"
+"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>
"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca at kde.org>
"
+"Language: ca
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kiokdeconnect.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Listing devices..."
+msgstr "S'estan llistant els dispositius..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:121
++#: kiokdeconnect.cpp:123
++#, kde-format
+msgid "Accessing device..."
+msgstr "S'està accedint al dispositiu..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:134
++#: kiokdeconnect.cpp:136
++#, kde-format
+msgid "Could not mount device filesystem"
+msgstr "No s'ha pogut muntar el sistema de fitxers del dispositiu"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:178
++#: kiokdeconnect.cpp:189
++#, kde-format
+msgid "Could not contact background service."
+msgstr "No s'ha pogut contactar usant el servei en segon pla."
diff --cc po/ca/kdeconnect-plugins.po
index 3ede458,0000000..9a43469
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ca/kdeconnect-plugins.po
+++ b/po/ca/kdeconnect-plugins.po
@@@ -1,250 -1,0 +1,290 @@@
+# Translation of kdeconnect-plugins.po to Catalan
+# Copyright (C) 2014-2016 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
+# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
+#
+# Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>, 2014, 2015, 2016.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq at gmail.com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-plugins
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:05+0100
"
+"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>
"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca at kde.org>
"
+"Language: ca
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:77
+#, kde-format
+msgctxt "device name: low battery"
+msgid "%1: Low Battery"
+msgstr "%1: Bateria baixa"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Battery at %1%"
+msgstr "Bateria al %1%"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
+msgstr "Empra el telèfon com un ratolí tàctil i teclat"
+
- #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PauseMusicConfigUi)
++#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:17
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:29
++#, kde-format
+msgid "Pause music plugin"
+msgstr "Connector Pausa la música"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:32
++#, kde-format
+msgid "Condition"
+msgstr "Condició"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_ringing)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:38
++#, kde-format
+msgid "Pause as soon as phone rings"
+msgstr "Pausa tan aviat com soni el telèfon"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_talking)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:45
++#, kde-format
+msgid "Pause only while talking"
+msgstr "Pausa només mentre es parla"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:61
++#, kde-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Accions"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_pause)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:67
++#, kde-format
+msgid "Pause media players"
+msgstr "Pausa els reproductors multimèdia"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_mute)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:74
++#, kde-format
+msgid "Mute system sound"
+msgstr "Silencia el so del sistema"
+
+#: ping/pingplugin.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Ping!"
+msgstr "Ping!"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208
++#, kde-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "Command"
+msgstr "Ordre"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212
++#, kde-format
+msgid "Blacklisted"
+msgstr "Es troba a la llista negra"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216
++#, kde-format
+msgid "Name of a notifying application."
+msgstr "Nom d'una aplicació amb notificacions."
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218
++#, kde-format
+msgid "Synchronize notifications of an application?"
+msgstr "Sincronitzo les notificacions d'una aplicació?"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220
++#, kde-format
+msgid ""
+"Regular expression defining which notifications should not be sent.
"
+"This pattern is applied to the summary and, if selected above, the body of "
+"notifications."
+msgstr ""
+"Expressió regular que defineix les notificacions que no s'han d'enviar.
"
+"Aquest patró s'aplica al resum, i si s'ha seleccionat a dalt, al cos de les "
+"notificacions."
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:48
++#, kde-format
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:60
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with a timeout value of 0?"
+msgstr ""
+"Sincronitzo només les notificacions amb un valor de temps d'espera de 0?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:63
++#, kde-format
+msgid "Persistent notifications only"
+msgstr "Només les notificacions persistents"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:76
++#, kde-format
+msgid ""
+"Append the notification body to the summary when synchronizing notifications?"
+msgstr ""
+"Afegeixo el cos de la notificació al resum en sincronitzar les notificacions?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:79
++#, kde-format
+msgid "Include body"
+msgstr "Inclou el cos"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:92
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons of notifying applications if possible?"
+msgstr "Sincronitzo les icones i notificacions d'una aplicació si és possible?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:95
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons"
+msgstr "Sincronitza les icones"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spin_urgency)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:123
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Minimum urgency level of the notifications</p></body></"
+"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Nivell mínim d'urgència de les notificacions</p></"
+"body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:139
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with the given urgency level."
+msgstr "Només sincronitza les notificacions amb el nivell d'urgència indicat."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:142
++#, kde-format
+msgid "Minimum urgency level"
+msgstr "Nivell mínim d'urgència"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:170
++#, kde-format
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicacions"
+
- #: sftp/mounter.cpp:164
++#: sftp/mounter.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Failed to start sshfs"
+msgstr "Ha fallat en iniciar «sshfs»"
+
- #: sftp/mounter.cpp:178
++#: sftp/mounter.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Error when accessing to filesystem"
+msgstr "Error en accedir al sistema de fitxers"
+
- #: sftp/mounter.cpp:187
++#: sftp/mounter.cpp:188
++#, kde-format
+msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
+msgstr "El muntatge del sistema de fitxers ha fallat: el dispositiu no respon"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:150
++#, kde-format
+msgid "All files"
+msgstr "Tots els fitxers"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:151
++#, kde-format
+msgid "Camera pictures"
+msgstr "Imatges de la càmera"
+
+#: share/share_config.cpp:38
++#, kde-format
+msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
+msgstr "%1 al camí serà substituït pel nom del dispositiu específic."
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShareConfigUi)
+#: share/share_config.ui:17
++#, kde-format
+msgid "Share plugin settings"
+msgstr "Ajustaments del connector Compartició"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: share/share_config.ui:23
++#, kde-format
+msgid "Receiving"
+msgstr "Recepció"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: share/share_config.ui:31
++#, kde-format
+msgid "Save files in:"
+msgstr "Desa els fitxers a:"
+
+#: telephony/sendsmsdialog.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "Send"
+msgstr "Envia"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:46
++#, kde-format
+msgid "unknown number"
+msgstr "número desconegut"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:70
+#, kde-format
+msgid "Incoming call from %1"
+msgstr "Trucada entrant des de %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "Missed call from %1"
+msgstr "Trucada perduda des de %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "SMS from %1<br>%2"
+msgstr "SMS des de %1<br>%2"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "Unknown telephony event: %1"
+msgstr "Esdeveniment de telefonia desconegut: %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:109
++#, kde-format
+msgid "Mute Call"
+msgstr "Silencia la trucada"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:113
++#, kde-format
+msgid "Reply"
+msgstr "Respon"
diff --cc po/ca/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index 0fef5fd,0000000..11fae39
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ca/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
+++ b/po/ca/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@@ -1,57 -1,0 +1,57 @@@
+# Translation of plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po to Catalan
+# Copyright (C) 2014-2016 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
+# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
+#
+# Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.kdeconnect
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:00+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 01:10+0100
"
+"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>
"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca at kde.org>
"
+"Language: ca
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Charging: %1%"
+msgstr "Càrrega: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Discharging: %1%"
+msgstr "Descàrrega: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "No info"
+msgstr "Sense informació"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:62
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:60
+msgid "Ring my phone"
+msgstr "Fes sonar el meu telèfon"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:80
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:78
+msgid "Browse this device"
+msgstr "Navega per aquest dispositiu"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:103
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:101
+msgid "Battery"
+msgstr "Bateria"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:118
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:116
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificacions"
+
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:35
+msgid "No paired devices available"
+msgstr "No hi ha dispositius aparellats disponibles"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:64
+msgid "KDE Connect Settings..."
+msgstr "Arranjament del KDE Connect..."
diff --cc po/ca at valencia/kdeconnect-cli.po
index 5e4470a,0000000..57cf626
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ca at valencia/kdeconnect-cli.po
+++ b/po/ca at valencia/kdeconnect-cli.po
@@@ -1,186 -1,0 +1,247 @@@
+# Translation of kdeconnect-cli.po to Catalan (Valencian)
+# Copyright (C) 2014-2016 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
+# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
+#
+# Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>, 2014, 2015, 2016.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq at gmail.com>, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-cli
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2016-06-13 21:01+0200
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-24 04:46+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-11-05 15:46+0100
"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq at gmail.com>
"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca at kde.org>
"
+"Language: ca at valencia
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Antoni Bella"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "antonibella5 at yahoo.com"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:42
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect CLI tool"
+msgstr "Eina CLI pel KDE Connect"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:47
++#, kde-format
+msgid "Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:48
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "List all devices"
+msgstr "Llista tots els dispositius"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "List available (paired and reachable) devices"
+msgstr "Llista tots els dispositius disponibles (aparellats i accessibles)"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:52
++#, kde-format
+msgid ""
+"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
+"scripting"
+msgstr ""
+"Fa que --list-devices o --list-available imprimisca només els ID dels "
+"dispositius, per a facilitar la creació de scripts"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:53
++#, kde-format
+msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
+msgstr "Cerca dispositius a la xarxa i torna a establir les connexions"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Request pairing to a said device"
+msgstr "Demana aparellar amb un dispositiu indicat"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:55
++#, kde-format
+msgid "Find the said device by ringing it."
+msgstr "Troba el dispositiu indicat trucant-lo."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:56
++#, kde-format
+msgid "Stop pairing to a said device"
+msgstr "Atura l'aparellament amb un dispositiu indicat"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "Sends a ping to said device"
+msgstr "Envia un ping a un dispositiu indicat"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:58
++#, kde-format
+msgid "Same as ping but you can set the message to display"
+msgstr "Igual que el ping però es pot definir el missatge que es mostrarà"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:58
++#: kdeconnect-cli.cpp:58 kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
+msgid "message"
+msgstr "missatge"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "Share a file to a said device"
+msgstr "Comparteix un fitxer amb un dispositiu indicat"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:60
++#, kde-format
+msgid "Display the notifications on a said device"
+msgstr "Mostra les notificacions a un dispositiu indicat"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "Lock the specified device"
+msgstr "Bloqueja el dispositiu especificat"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
++msgid "Sends an SMS. Requires destination"
++msgstr "Envia un SMS. Requereix una destinació"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "Phone number to send the message"
++msgstr "Número de telèfon a on enviar el missatge"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "phone number"
++msgstr "número de telèfon"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:64
++#, kde-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "ID del dispositiu"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:63
++#: kdeconnect-cli.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Device Name"
+msgstr "Nom del dispositiu"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:64
++#: kdeconnect-cli.cpp:66
++#, kde-format
+msgid "Get encryption info about said device"
+msgstr "Obtén la informació d'encriptatge del dispositiu indicat"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:65
++#: kdeconnect-cli.cpp:67
++#, kde-format
+msgid "Lists remote commands and their ids"
+msgstr "Llista les ordes remotes i les seues ID"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:66
++#: kdeconnect-cli.cpp:68
++#, kde-format
+msgid "Executes a remote command by id"
+msgstr "Executa una orde remota pel seu ID"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:96
++#: kdeconnect-cli.cpp:99
++#, kde-format
+msgid "(paired and reachable)"
+msgstr "(aparellat i accessible)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:98
++#: kdeconnect-cli.cpp:101
++#, kde-format
+msgid "(reachable)"
+msgstr "(accessible)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:100
++#: kdeconnect-cli.cpp:103
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(aparellat)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:106
++#: kdeconnect-cli.cpp:110
+#, kde-format
+msgid "1 device found"
+msgid_plural "%1 devices found"
+msgstr[0] "S'ha trobat 1 dispositiu"
+msgstr[1] "S'han trobat %1 dispositius"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:108
++#: kdeconnect-cli.cpp:112
++#, kde-format
+msgid "No devices found"
+msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:126
++#: kdeconnect-cli.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "No device specified"
+msgstr "No s'ha especificat cap dispositiu"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:136
++#: kdeconnect-cli.cpp:142
+#, kde-format
+msgid "Couldn't share %1"
+msgstr "No s'ha pogut compartir %1"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:143
++#: kdeconnect-cli.cpp:149
++#, kde-format
+msgid "waiting for device..."
+msgstr "s'està esperant per un dispositiu..."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:157
++#: kdeconnect-cli.cpp:163
++#, kde-format
+msgid "Device not found"
+msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:159
++#: kdeconnect-cli.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Ja està aparellat"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:161
++#: kdeconnect-cli.cpp:167
++#, kde-format
+msgid "Pair requested"
+msgstr "Sol·licitud per aparellar"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:169
++#: kdeconnect-cli.cpp:175
++#, kde-format
+msgid "Device does not exist"
+msgstr "Este dispositiu no existeix"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:171
++#: kdeconnect-cli.cpp:177
++#, kde-format
+msgid "Already not paired"
+msgstr "Ja no està aparellat"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:173
++#: kdeconnect-cli.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Unpaired"
+msgstr "Sense aparellar"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:215
++#: kdeconnect-cli.cpp:196
++#, kde-format
++msgid ""
++"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
++"number>"
++msgstr ""
++"Error: cal especificar el destinatari del SMS informant --destination "
++"<número de telèfon>"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:230
++#, kde-format
+msgid "Nothing to be done"
+msgstr "No es fa res"
diff --cc po/ca at valencia/kdeconnect-core.po
index b04c2b3,0000000..047f5b3
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ca at valencia/kdeconnect-core.po
+++ b/po/ca at valencia/kdeconnect-core.po
@@@ -1,117 -1,0 +1,129 @@@
+# Translation of kdeconnect-core.po to Catalan (Valencian)
+# Copyright (C) 2014-2016 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
+# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
+#
+# Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>, 2014, 2015, 2016.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq at gmail.com>, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-core
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-11 10:38+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-27 04:42+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-07 20:35+0200
"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq at gmail.com>
"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca at kde.org>
"
+"Language: ca at valencia
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: backends/lan/landevicelink.cpp:127 backends/lan/landevicelink.cpp:141
++#, kde-format
+msgid ""
+"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+"Connect."
+msgstr ""
+"Este dispositiu no es pot aparellar perquè està executant una versió antiga "
+"del KDE Connect."
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Canceled by other peer"
+msgstr "Cancel·lat per l'altre parell"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:79
+#, kde-format
+msgid "%1: Already paired"
+msgstr "%1: Ja està aparellat"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "%1: Pairing already requested for this device"
+msgstr "%1: Ja s'ha demanat aparellar este dispositiu"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "Timed out"
+msgstr "Ha excedit el temps"
+
+#: backends/lan/uploadjob.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Couldn't find an available port"
+msgstr "No s'ha pogut trobar un port disponible"
+
+#: device.cpp:155
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Ja està aparellat"
+
+#: device.cpp:160
++#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
+msgstr "No es pot accedir al dispositiu"
+
- #: device.cpp:412
++#: device.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1
"
+msgstr "L'empremta digital SHA1 del certificat del vostre dispositiu és: %1
"
+
- #: device.cpp:420
++#: device.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1
"
+msgstr "L'empremta digital SHA1 del certificat del dispositiu remot és: %1
"
+
+#: filetransferjob.cpp:64 filetransferjob.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Receiving file over KDE Connect"
+msgstr "S'estan rebent fitxers a través del KDE Connect"
+
+#: filetransferjob.cpp:65 filetransferjob.cpp:85
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer origin"
+msgid "From"
+msgstr "Des de"
+
+#: filetransferjob.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Filename already present"
+msgstr "El nom de fitxer ja està present"
+
+#: filetransferjob.cpp:86
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer destination"
+msgid "To"
+msgstr "A"
+
+#: filetransferjob.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "Received incomplete file: %1"
+msgstr "S'ha rebut un fitxer incomplet: %1"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:69
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect failed to start"
+msgstr "El KDE Connect ha fallat en iniciar"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:70
++#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+"distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+"sure you have them installed and try again."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut trobar la implementació RSA en la vostra instal·lació del QCA. "
+"Si la vostra distribució ofereix paquets separats per a QCA-ossl i QCA-"
+"gnupg, assegureu-vos que els heu instal·lat i torneu-ho a intentar."
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:106
++#: kdeconnectconfig.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "Could not store private key file: %1"
+msgstr "No s'ha pogut emmagatzemar el fitxer de clau privada: %1"
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:140
++#: kdeconnectconfig.cpp:139
+#, kde-format
+msgid "Could not store certificate file: %1"
+msgstr "No s'ha pogut emmagatzemar el fitxer del certificat: %1"
diff --cc po/ca at valencia/kdeconnect-fileitemaction.po
index 4bd0838,0000000..e9c8a41
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ca at valencia/kdeconnect-fileitemaction.po
+++ b/po/ca at valencia/kdeconnect-fileitemaction.po
@@@ -1,30 -1,0 +1,31 @@@
+# Translation of kdeconnect-fileitemaction.po to Catalan (Valencian)
+# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
+# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
+#
+# Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-fileitemaction
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:37+0200
"
+"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>
"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca at kde.org>
"
+"Language: ca at valencia
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:75
++#, kde-format
+msgid "Send via KDE Connect"
+msgstr "Envia a través del KDE Connect"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Send to '%1' via KDE Connect"
+msgstr "Envia a «%1» a través del KDE Connect"
diff --cc po/ca at valencia/kdeconnect-kcm.po
index 767c9e6,0000000..1034ef7
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ca at valencia/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/ca at valencia/kdeconnect-kcm.po
@@@ -1,143 -1,0 +1,164 @@@
+# Translation of kdeconnect-kcm.po to Catalan (Valencian)
+# Copyright (C) 2014-2016 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
+# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
+#
+# Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>, 2014, 2015.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq at gmail.com>, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-kcm
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-06 11:39+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2016-07-14 21:53+0200
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-10-11 22:09+0200
"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq at gmail.com>
"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca at kde.org>
"
+"Language: ca at valencia
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Antoni Bella"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "antonibella5 at yahoo.com"
+
+#: kcm.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings"
+msgstr "Arranjament del KDE Connect"
+
+#: kcm.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings module"
+msgstr "El mòdul d'arranjament del KDE Connect"
+
+#: kcm.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+msgstr "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+
+#: kcm.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(trusted)"
+msgstr "(de confiança)"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(not trusted)"
+msgstr "(no confiable)"
+
- #: kcm.cpp:232
++#: kcm.cpp:236
++#, kde-format
+msgid "Available plugins"
+msgstr "Connectors disponibles"
+
- #: kcm.cpp:267
++#: kcm.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Error trying to pair: %1"
+msgstr "Error en intentar aparellar: %1"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(aparellat)"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(unpaired)"
+msgstr "(sense aparellar)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
+#: kcm.ui:47
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
+#: kcm.ui:110
++#, kde-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Refresca"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
+#: kcm.ui:157
++#, kde-format
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositiu"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
+#: kcm.ui:170
++#, kde-format
+msgid "(status)"
+msgstr "(estat)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
+#: kcm.ui:215
++#, kde-format
+msgid "Request pair"
+msgstr "Demana aparellar"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
+#: kcm.ui:228
++#, kde-format
+msgid "Unpair"
+msgstr "Desparella"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
+#: kcm.ui:241
++#, kde-format
+msgid "Send ping"
+msgstr "Envia un ping"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLabel)
+#: kcm.ui:286
++#, kde-format
+msgid "No device selected."
+msgstr "No s'ha seleccionat cap dispositiu."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
+#: kcm.ui:302
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install the "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and it "
- "should appear in the list.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Si teniu un telèfon amb Android, assegureu-vos "
- "d'instal·lar la <a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org."
- "kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
- "\">app KDE Connect per a Android</span></a> (també disponible <a href="
- "\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span "
- "style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">des de F-Droid</span></"
- "a>).</p></body></html>"
++"d'instal·lar l'<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org."
++"kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; \">app KDE "
++"Connect per a Android</span></a> (també disponible <a href=\"https://f-droid."
++"org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
++"decoration: underline; \">des de F-Droid</span></a>) i hauria d'aparèixer a "
++"la llista.</p></body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceTroubleshoot)
+#: kcm.ui:333
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</"
- "p></body></html>"
++"underline; \">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Si teniu cap problema, visiteu el <a href=\"https://"
+"community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline; "
- "color:#0000ff;\">wiki de la comunitat del KDE Connect</span></a> per a "
- "trobar l'ajuda necessària.</p></body></html>"
++"\">wiki de la comunitat del KDE Connect</span></a> per a trobar l'ajuda "
++"necessària.</p></body></html>"
diff --cc po/ca at valencia/kdeconnect-kded.po
index 4cfde0e,0000000..b2627f9
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ca at valencia/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/ca at valencia/kdeconnect-kded.po
@@@ -1,34 -1,0 +1,36 @@@
+# Translation of kdeconnect-kded.po to Catalan (Valencian)
+# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
+# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
+#
+# Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-kded
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-11 10:29+0200
"
+"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>
"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca at kde.org>
"
+"Language: ca at valencia
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kdeconnectd.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Pairing request from %1"
+msgstr "S'ha demanat aparellar des de %1"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepta"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Reject"
+msgstr "Rebutja"
diff --cc po/ca at valencia/kdeconnect-kio.po
index 1587c7c,0000000..6a12054
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ca at valencia/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/ca at valencia/kdeconnect-kio.po
@@@ -1,37 -1,0 +1,41 @@@
+# Translation of kdeconnect-kio.po to Catalan (Valencian)
+# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
+# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
+#
+# Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-kio
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-05 21:57+0200
"
+"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>
"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca at kde.org>
"
+"Language: ca at valencia
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kiokdeconnect.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Listing devices..."
+msgstr "S'estan llistant els dispositius..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:121
++#: kiokdeconnect.cpp:123
++#, kde-format
+msgid "Accessing device..."
+msgstr "S'està accedint al dispositiu..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:134
++#: kiokdeconnect.cpp:136
++#, kde-format
+msgid "Could not mount device filesystem"
+msgstr "No s'ha pogut muntar el sistema de fitxers del dispositiu"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:178
++#: kiokdeconnect.cpp:189
++#, kde-format
+msgid "Could not contact background service."
+msgstr "No s'ha pogut contactar usant el servei en segon pla."
diff --cc po/ca at valencia/kdeconnect-plugins.po
index ed114ed,0000000..30a3cdb
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ca at valencia/kdeconnect-plugins.po
+++ b/po/ca at valencia/kdeconnect-plugins.po
@@@ -1,250 -1,0 +1,290 @@@
+# Translation of kdeconnect-plugins.po to Catalan (Valencian)
+# Copyright (C) 2014-2016 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
+# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
+#
+# Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>, 2014, 2015, 2016.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq at gmail.com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-plugins
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:05+0100
"
+"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>
"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca at kde.org>
"
+"Language: ca at valencia
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:77
+#, kde-format
+msgctxt "device name: low battery"
+msgid "%1: Low Battery"
+msgstr "%1: Bateria baixa"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Battery at %1%"
+msgstr "Bateria al %1%"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
+msgstr "Empra el telèfon com un ratolí tàctil i teclat"
+
- #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PauseMusicConfigUi)
++#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:17
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:29
++#, kde-format
+msgid "Pause music plugin"
+msgstr "Connector Pausa la música"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:32
++#, kde-format
+msgid "Condition"
+msgstr "Condició"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_ringing)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:38
++#, kde-format
+msgid "Pause as soon as phone rings"
+msgstr "Pausa tan prompte com soni el telèfon"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_talking)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:45
++#, kde-format
+msgid "Pause only while talking"
+msgstr "Pausa només mentre es parla"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:61
++#, kde-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Accions"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_pause)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:67
++#, kde-format
+msgid "Pause media players"
+msgstr "Pausa els reproductors multimèdia"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_mute)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:74
++#, kde-format
+msgid "Mute system sound"
+msgstr "Silencia el so del sistema"
+
+#: ping/pingplugin.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Ping!"
+msgstr "Ping!"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208
++#, kde-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "Command"
+msgstr "Orde"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212
++#, kde-format
+msgid "Blacklisted"
+msgstr "Es troba a la llista negra"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216
++#, kde-format
+msgid "Name of a notifying application."
+msgstr "Nom d'una aplicació amb notificacions."
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218
++#, kde-format
+msgid "Synchronize notifications of an application?"
+msgstr "Sincronitzo les notificacions d'una aplicació?"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220
++#, kde-format
+msgid ""
+"Regular expression defining which notifications should not be sent.
"
+"This pattern is applied to the summary and, if selected above, the body of "
+"notifications."
+msgstr ""
+"Expressió regular que defineix les notificacions que no s'han d'enviar.
"
+"Este patró s'aplica al resum, i si s'ha seleccionat a dalt, al cos de les "
+"notificacions."
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:48
++#, kde-format
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:60
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with a timeout value of 0?"
+msgstr ""
+"Sincronitzo només les notificacions amb un valor de temps d'espera de 0?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:63
++#, kde-format
+msgid "Persistent notifications only"
+msgstr "Només les notificacions persistents"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:76
++#, kde-format
+msgid ""
+"Append the notification body to the summary when synchronizing notifications?"
+msgstr ""
+"Afegeixo el cos de la notificació al resum en sincronitzar les notificacions?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:79
++#, kde-format
+msgid "Include body"
+msgstr "Inclou el cos"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:92
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons of notifying applications if possible?"
+msgstr "Sincronitzo les icones i notificacions d'una aplicació si és possible?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:95
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons"
+msgstr "Sincronitza les icones"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spin_urgency)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:123
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Minimum urgency level of the notifications</p></body></"
+"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Nivell mínim d'urgència de les notificacions</p></"
+"body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:139
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with the given urgency level."
+msgstr "Només sincronitza les notificacions amb el nivell d'urgència indicat."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:142
++#, kde-format
+msgid "Minimum urgency level"
+msgstr "Nivell mínim d'urgència"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:170
++#, kde-format
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicacions"
+
- #: sftp/mounter.cpp:164
++#: sftp/mounter.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Failed to start sshfs"
+msgstr "Ha fallat en iniciar «sshfs»"
+
- #: sftp/mounter.cpp:178
++#: sftp/mounter.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Error when accessing to filesystem"
+msgstr "Error en accedir al sistema de fitxers"
+
- #: sftp/mounter.cpp:187
++#: sftp/mounter.cpp:188
++#, kde-format
+msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
+msgstr "El muntatge del sistema de fitxers ha fallat: el dispositiu no respon"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:150
++#, kde-format
+msgid "All files"
+msgstr "Tots els fitxers"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:151
++#, kde-format
+msgid "Camera pictures"
+msgstr "Imatges de la càmera"
+
+#: share/share_config.cpp:38
++#, kde-format
+msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
+msgstr "%1 al camí serà substituït pel nom del dispositiu específic."
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShareConfigUi)
+#: share/share_config.ui:17
++#, kde-format
+msgid "Share plugin settings"
+msgstr "Ajustaments del connector Compartició"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: share/share_config.ui:23
++#, kde-format
+msgid "Receiving"
+msgstr "Recepció"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: share/share_config.ui:31
++#, kde-format
+msgid "Save files in:"
+msgstr "Guarda els fitxers a:"
+
+#: telephony/sendsmsdialog.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "Send"
+msgstr "Envia"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:46
++#, kde-format
+msgid "unknown number"
+msgstr "número desconegut"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:70
+#, kde-format
+msgid "Incoming call from %1"
+msgstr "Trucada entrant des de %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "Missed call from %1"
+msgstr "Trucada perduda des de %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "SMS from %1<br>%2"
+msgstr "SMS des de %1<br>%2"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "Unknown telephony event: %1"
+msgstr "Esdeveniment de telefonia desconegut: %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:109
++#, kde-format
+msgid "Mute Call"
+msgstr "Silencia la trucada"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:113
++#, kde-format
+msgid "Reply"
+msgstr "Respon"
diff --cc po/ca at valencia/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index 09c8875,0000000..95b4dfc
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ca at valencia/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
+++ b/po/ca at valencia/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@@ -1,57 -1,0 +1,57 @@@
+# Translation of plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po to Catalan (Valencian)
+# Copyright (C) 2014-2016 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
+# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
+#
+# Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.kdeconnect
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:00+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 01:10+0100
"
+"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5 at yahoo.com>
"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca at kde.org>
"
+"Language: ca at valencia
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Charging: %1%"
+msgstr "Càrrega: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Discharging: %1%"
+msgstr "Descàrrega: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "No info"
+msgstr "Sense informació"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:62
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:60
+msgid "Ring my phone"
+msgstr "Fes sonar el meu telèfon"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:80
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:78
+msgid "Browse this device"
+msgstr "Navega per este dispositiu"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:103
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:101
+msgid "Battery"
+msgstr "Bateria"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:118
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:116
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificacions"
+
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:35
+msgid "No paired devices available"
+msgstr "No hi ha dispositius aparellats disponibles"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:64
+msgid "KDE Connect Settings..."
+msgstr "Arranjament del KDE Connect..."
diff --cc po/cs/kdeconnect-cli.po
index c41a704,0000000..896a8ec
mode 100644,000000..100644
--- a/po/cs/kdeconnect-cli.po
+++ b/po/cs/kdeconnect-cli.po
@@@ -1,183 -1,0 +1,243 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Vít Pelčák <vit at pelcak.org>, 2014, 2015, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2016-06-28 15:50+0100
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-24 04:46+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-11-14 16:40+0100
"
+"Last-Translator: Vít Pelčák <vit at pelcak.org>
"
+"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: cs
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Vít Pelčák"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "vit at pelcak.org"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:42
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect CLI tool"
+msgstr "CLI nástroj pro KDE Connect"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:47
++#, kde-format
+msgid "Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:48
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "List all devices"
+msgstr "Vypsat všechna zařízení"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "List available (paired and reachable) devices"
+msgstr "Vypsat dostupná (spárovaná a dosažitelná) zařízení"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:52
++#, kde-format
+msgid ""
+"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
+"scripting"
+msgstr ""
+"Pro zjednodušení skriptování zapnout aby --list-devices nebo --list-"
+"available vypsal pouze id zařízení"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:53
++#, kde-format
+msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
+msgstr "Hledat zařízení v síti a znovu navázat spojení"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Request pairing to a said device"
+msgstr "Vyžádat párování s daným zařízením"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:55
++#, kde-format
+msgid "Find the said device by ringing it."
+msgstr "Najít požadované zařízení prozvoněním."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:56
++#, kde-format
+msgid "Stop pairing to a said device"
+msgstr "Zastavit párování s daným zařízením"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "Sends a ping to said device"
+msgstr "Pošle na dané zařízení ping"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:58
++#, kde-format
+msgid "Same as ping but you can set the message to display"
+msgstr "Stejné jako ping, ale můžete nastavit zobrazenou zprávu."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:58
++#: kdeconnect-cli.cpp:58 kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
+msgid "message"
+msgstr "zpráva"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "Share a file to a said device"
+msgstr "Sdílet soubor s daným zařízením"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:60
++#, kde-format
+msgid "Display the notifications on a said device"
+msgstr "Zobrazit upozornění na daném zařízení"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "Lock the specified device"
+msgstr "Uzamknout zadané zařízení"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
++msgid "Sends an SMS. Requires destination"
++msgstr "Pošle SMS. Požaduje cíl"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "Phone number to send the message"
++msgstr "Telefonní číslo pro poslání zprávy"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "phone number"
++msgstr "telefonní číslo"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:64
++#, kde-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "ID zařízení"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:63
++#: kdeconnect-cli.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Device Name"
+msgstr "Název zařízení"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:64
++#: kdeconnect-cli.cpp:66
++#, kde-format
+msgid "Get encryption info about said device"
+msgstr "Vyžádat informace o šifrování daného zařízení"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:65
++#: kdeconnect-cli.cpp:67
++#, kde-format
+msgid "Lists remote commands and their ids"
+msgstr "Vypíše vzdálené příkazy a jejich id"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:66
++#: kdeconnect-cli.cpp:68
++#, kde-format
+msgid "Executes a remote command by id"
+msgstr "Spustit vzdálený příkaz podle id"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:96
++#: kdeconnect-cli.cpp:99
++#, kde-format
+msgid "(paired and reachable)"
+msgstr "(spárovaná a dosažitelná)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:98
++#: kdeconnect-cli.cpp:101
++#, kde-format
+msgid "(reachable)"
+msgstr "(nedostupná)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:100
++#: kdeconnect-cli.cpp:103
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(spárovaná)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:106
++#: kdeconnect-cli.cpp:110
+#, kde-format
+msgid "1 device found"
+msgid_plural "%1 devices found"
+msgstr[0] "Nalezeno 1 zařízení"
+msgstr[1] "Nalezena %1 zařízení"
+msgstr[2] "Nalezeno %1 zařízení"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:108
++#: kdeconnect-cli.cpp:112
++#, kde-format
+msgid "No devices found"
+msgstr "Nenalezena žádná zařízení"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:126
++#: kdeconnect-cli.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "No device specified"
+msgstr "Nebylo zadáno žádné zařízení"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:136
++#: kdeconnect-cli.cpp:142
+#, kde-format
+msgid "Couldn't share %1"
+msgstr "Nelze sdílet %1"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:143
++#: kdeconnect-cli.cpp:149
++#, kde-format
+msgid "waiting for device..."
+msgstr "čeká se na zařízení..."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:157
++#: kdeconnect-cli.cpp:163
++#, kde-format
+msgid "Device not found"
+msgstr "Zařízení nenalezeno"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:159
++#: kdeconnect-cli.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Již spárované"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:161
++#: kdeconnect-cli.cpp:167
++#, kde-format
+msgid "Pair requested"
+msgstr "Bylo vyžádáno párování"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:169
++#: kdeconnect-cli.cpp:175
++#, kde-format
+msgid "Device does not exist"
+msgstr "Zařízení neexistuje."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:171
++#: kdeconnect-cli.cpp:177
++#, kde-format
+msgid "Already not paired"
+msgstr "Již nespárované"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:173
++#: kdeconnect-cli.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Unpaired"
+msgstr "Nespárované"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:215
++#: kdeconnect-cli.cpp:196
++#, kde-format
++msgid ""
++"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
++"number>"
++msgstr ""
++"chyba: měli byste určit příjemce SMS předáním --destination <telefonní číslo>"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:230
++#, kde-format
+msgid "Nothing to be done"
+msgstr "Nebude nic provedeno"
diff --cc po/cs/kdeconnect-core.po
index 34f4585,0000000..58f1f2c
mode 100644,000000..100644
--- a/po/cs/kdeconnect-core.po
+++ b/po/cs/kdeconnect-core.po
@@@ -1,112 -1,0 +1,124 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Vít Pelčák <vit at pelcak.org>, 2014, 2015, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-11 10:38+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-27 04:42+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-14 11:12+0100
"
+"Last-Translator: Vít Pelčák <vit at pelcak.org>
"
+"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: cs
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: backends/lan/landevicelink.cpp:127 backends/lan/landevicelink.cpp:141
++#, kde-format
+msgid ""
+"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+"Connect."
+msgstr ""
+"Toto zařízení nelze spárovat protože na něm běží stará verze KDE Connect."
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Canceled by other peer"
+msgstr "Přerušeno druhým uživatelem"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:79
+#, kde-format
+msgid "%1: Already paired"
+msgstr "%1: Již spárováno"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "%1: Pairing already requested for this device"
+msgstr "%1: Pro toto zařízení již bylo párování vyžádáno"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "Timed out"
+msgstr "Čas vypršel"
+
+#: backends/lan/uploadjob.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Couldn't find an available port"
+msgstr "Nelze najít žádný dostupný port"
+
+#: device.cpp:155
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Již spárováno"
+
+#: device.cpp:160
++#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
+msgstr "Zařízení je nedostupné"
+
- #: device.cpp:412
++#: device.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1
"
+msgstr "Otisk SHA1 certifikátu vašeho zařízení je: %1
"
+
- #: device.cpp:420
++#: device.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1
"
+msgstr "Otisk SHA1 certifikátu vzdáleného zařízení je: %1
"
+
+#: filetransferjob.cpp:64 filetransferjob.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Receiving file over KDE Connect"
+msgstr "Přijímání souboru přes KDE Connect"
+
+#: filetransferjob.cpp:65 filetransferjob.cpp:85
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer origin"
+msgid "From"
+msgstr "Od"
+
+#: filetransferjob.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Filename already present"
+msgstr "Název souboru již existuje"
+
+#: filetransferjob.cpp:86
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer destination"
+msgid "To"
+msgstr "Komu"
+
+#: filetransferjob.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "Received incomplete file: %1"
+msgstr "Přijat nekompletní soubor: %1"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:69
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect failed to start"
+msgstr "Start aplikace KDE Connect selhal"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:70
++#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+"distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+"sure you have them installed and try again."
+msgstr ""
+"Ve vaší instalaci QCA nebylo nalezeno RSA. Pokud vaše distribuce poskytuje "
+"QCA-ossl a QCA-gnupg ujistěte se, že máte nainstalované obě a zkuste to "
+"znovu."
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:106
++#: kdeconnectconfig.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "Could not store private key file: %1"
+msgstr "Nelze uložit soubor soukromého klíče: %1"
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:140
++#: kdeconnectconfig.cpp:139
+#, kde-format
+msgid "Could not store certificate file: %1"
+msgstr "Nelze uložit soubor certifikátu: %1"
diff --cc po/cs/kdeconnect-fileitemaction.po
index 6c6b2c5,0000000..47bf0f5
mode 100644,000000..100644
--- a/po/cs/kdeconnect-fileitemaction.po
+++ b/po/cs/kdeconnect-fileitemaction.po
@@@ -1,27 -1,0 +1,28 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Vít Pelčák <vit at pelcak.org>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:21+0200
"
+"Last-Translator: Vít Pelčák <vit at pelcak.org>
"
+"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: cs
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:75
++#, kde-format
+msgid "Send via KDE Connect"
+msgstr "Poslat přes KDE Connect"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Send to '%1' via KDE Connect"
+msgstr "Poslat na '%1' přes KDE Connect"
diff --cc po/cs/kdeconnect-kcm.po
index fb62b17,0000000..3db15de
mode 100644,000000..100644
--- a/po/cs/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/cs/kdeconnect-kcm.po
@@@ -1,139 -1,0 +1,159 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Vít Pelčák <vit at pelcak.org>, 2013, 2014, 2015, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-06 11:39+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2016-07-18 09:28+0100
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-11-14 16:38+0100
"
+"Last-Translator: Vít Pelčák <vit at pelcak.org>
"
+"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: cs
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Vít Pelčák"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "vit at pelcak.org"
+
+#: kcm.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings"
+msgstr "Nastavení KDE Connect"
+
+#: kcm.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings module"
+msgstr "Nastavení modulu KDE Connect"
+
+#: kcm.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+msgstr "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+
+#: kcm.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(trusted)"
+msgstr "(důvěryhodný)"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(not trusted)"
+msgstr "(nedůvěryhodný)"
+
- #: kcm.cpp:232
++#: kcm.cpp:236
++#, kde-format
+msgid "Available plugins"
+msgstr "Dostupné moduly"
+
- #: kcm.cpp:267
++#: kcm.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Error trying to pair: %1"
+msgstr "Chyba při pokusu o párování: %1"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(spárovaný)"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(unpaired)"
+msgstr "(nespárovaný)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
+#: kcm.ui:47
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
+#: kcm.ui:110
++#, kde-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnovit"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
+#: kcm.ui:157
++#, kde-format
+msgid "Device"
+msgstr "Zařízení"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
+#: kcm.ui:170
++#, kde-format
+msgid "(status)"
+msgstr "(stav)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
+#: kcm.ui:215
++#, kde-format
+msgid "Request pair"
+msgstr "Vyžádat párování"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
+#: kcm.ui:228
++#, kde-format
+msgid "Unpair"
+msgstr "Zrušit párování"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
+#: kcm.ui:241
++#, kde-format
+msgid "Send ping"
+msgstr "Poslat ping"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLabel)
+#: kcm.ui:286
++#, kde-format
+msgid "No device selected."
+msgstr "Žádné zařízení nebylo vybráno."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
+#: kcm.ui:302
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install the "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and it "
- "should appear in the list.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Pokud máte zařízení s Androidem, ujistěte se, že máte "
+"nainstalovánu<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde."
- "kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
- "\">Aplikaci KDE Connect Android</span></a> (rovněž dostupná <a href="
- "\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"> <span "
- "style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">z F-Droidu</span></a>) "
- "a měla by se objevit v seznamu.</p></body></html>"
++"kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; \">Aplikaci KDE "
++"Connect Android</span></a> (rovněž dostupná <a href=\"https://f-droid.org/"
++"repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
++"decoration: underline; \">z F-Droidu</span></a>) a měla by se objevit v "
++"seznamu.</p></body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceTroubleshoot)
+#: kcm.ui:333
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</"
- "p></body></html>"
++"underline; \">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Pokud máte problémy, hledejte pomoc na <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">Wiki komunity KDE Connect</span></a>.</p></"
- "body></html>"
++"underline; \">Wiki komunity KDE Connect</span></a>.</p></body></html>"
diff --cc po/cs/kdeconnect-kded.po
index 64e51c5,0000000..690bfb0
mode 100644,000000..100644
--- a/po/cs/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/cs/kdeconnect-kded.po
@@@ -1,31 -1,0 +1,33 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Vít Pelčák <vit at pelcak.org>, 2013, 2014, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-30 15:11+0100
"
+"Last-Translator: Vít Pelčák <vit at pelcak.org>
"
+"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: cs
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: kdeconnectd.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Pairing request from %1"
+msgstr "Požadavek na párování od %1"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Přijmout"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Reject"
+msgstr "Odmítnout"
diff --cc po/cs/kdeconnect-kio.po
index 2616217,0000000..9d8b617
mode 100644,000000..100644
--- a/po/cs/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/cs/kdeconnect-kio.po
@@@ -1,34 -1,0 +1,38 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Vít Pelčák <vit at pelcak.org>, 2014, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-18 10:46+0100
"
+"Last-Translator: Vít Pelčák <vit at pelcak.org>
"
+"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: cs
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: kiokdeconnect.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Listing devices..."
+msgstr "Vypisuji zařízení..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:121
++#: kiokdeconnect.cpp:123
++#, kde-format
+msgid "Accessing device..."
+msgstr "Přistupuji k zařízení..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:134
++#: kiokdeconnect.cpp:136
++#, kde-format
+msgid "Could not mount device filesystem"
+msgstr "Nelze připojit souborový systém zařízení"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:178
++#: kiokdeconnect.cpp:189
++#, kde-format
+msgid "Could not contact background service."
+msgstr "Nelze kontaktovat službu na pozadí."
diff --cc po/cs/kdeconnect-plugins.po
index f22f909,0000000..6bcdf2c
mode 100644,000000..100644
--- a/po/cs/kdeconnect-plugins.po
+++ b/po/cs/kdeconnect-plugins.po
@@@ -1,244 -1,0 +1,284 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Vít Pelčák <vit at pelcak.org>, 2014, 2015, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 15:09+0100
"
+"Last-Translator: Vít Pelčák <vit at pelcak.org>
"
+"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: cs
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:77
+#, kde-format
+msgctxt "device name: low battery"
+msgid "%1: Low Battery"
+msgstr "%1: Nízká úroveň baterie"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Battery at %1%"
+msgstr "Baterie je na %1%"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
+msgstr "Používejte svůj telefon jako touchpad a klávesnici"
+
- #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PauseMusicConfigUi)
++#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:17
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:29
++#, kde-format
+msgid "Pause music plugin"
+msgstr "Modul pro pozastavení hudby"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:32
++#, kde-format
+msgid "Condition"
+msgstr "Podmínka"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_ringing)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:38
++#, kde-format
+msgid "Pause as soon as phone rings"
+msgstr "Pozastavit okamžitě jakmile telefon zazvoní"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_talking)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:45
++#, kde-format
+msgid "Pause only while talking"
+msgstr "Pozastavit pouze během rozhovoru"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:61
++#, kde-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Činnosti"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_pause)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:67
++#, kde-format
+msgid "Pause media players"
+msgstr "Pozastavit multimediální přehrávače"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_mute)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:74
++#, kde-format
+msgid "Mute system sound"
+msgstr "Ztlumit zvuk systému"
+
+#: ping/pingplugin.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Ping!"
+msgstr "Ping."
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208
++#, kde-format
+msgid "Name"
+msgstr "Název"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "Command"
+msgstr "Příkaz"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212
++#, kde-format
+msgid "Blacklisted"
+msgstr "Na černé listině"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216
++#, kde-format
+msgid "Name of a notifying application."
+msgstr "Název upozorňující aplikace."
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218
++#, kde-format
+msgid "Synchronize notifications of an application?"
+msgstr "Synchronizovat upozornění aplikace?"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220
++#, kde-format
+msgid ""
+"Regular expression defining which notifications should not be sent.
"
+"This pattern is applied to the summary and, if selected above, the body of "
+"notifications."
+msgstr ""
+"Regulární výraz určující, která upozornění nemají být odeslána.
"
+"Tento vzor je aplikován na shrnutí a, pokud je vybráno výše, i na tělo "
+"upozornění."
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:48
++#, kde-format
+msgid "General"
+msgstr "Obecné"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:60
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with a timeout value of 0?"
+msgstr "Synchronizovat pouze upozornění s časovým limitem 0?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:63
++#, kde-format
+msgid "Persistent notifications only"
+msgstr "Pouze perzistentní upozornění"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:76
++#, kde-format
+msgid ""
+"Append the notification body to the summary when synchronizing notifications?"
+msgstr "Připojit při synchronizaci upozornění tělo notifikace ke shrnutí?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:79
++#, kde-format
+msgid "Include body"
+msgstr "Zahrnout tělo"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:92
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons of notifying applications if possible?"
+msgstr "Pokud to půjde synchronizovat ikony upozornění aplikace?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:95
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons"
+msgstr "Synchronizovat ikony"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spin_urgency)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:123
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Minimum urgency level of the notifications</p></body></"
+"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Minimální úroveň důležitosti upozornění</p></body></"
+"html>"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:139
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with the given urgency level."
+msgstr "Synchronizovat pouze upozornění s danou úrovní důležitosti."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:142
++#, kde-format
+msgid "Minimum urgency level"
+msgstr "Minimální úroveň důležitosti"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:170
++#, kde-format
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikace"
+
- #: sftp/mounter.cpp:164
++#: sftp/mounter.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Failed to start sshfs"
+msgstr "Selhalo spuštění sshfs"
+
- #: sftp/mounter.cpp:178
++#: sftp/mounter.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Error when accessing to filesystem"
+msgstr "Chyba při přístupu k souborovému systému"
+
- #: sftp/mounter.cpp:187
++#: sftp/mounter.cpp:188
++#, kde-format
+msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
+msgstr "Chyba při připojení souborového systému: zařízení neodpovídá"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:150
++#, kde-format
+msgid "All files"
+msgstr "Všechny soubory"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:151
++#, kde-format
+msgid "Camera pictures"
+msgstr "Obrázky z fotoaparátu"
+
+#: share/share_config.cpp:38
++#, kde-format
+msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
+msgstr "%1 v cestě bude nahrazen konkrétním názvem zařízení."
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShareConfigUi)
+#: share/share_config.ui:17
++#, kde-format
+msgid "Share plugin settings"
+msgstr "Nastavení modulu Sdílení"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: share/share_config.ui:23
++#, kde-format
+msgid "Receiving"
+msgstr "Přijímám"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: share/share_config.ui:31
++#, kde-format
+msgid "Save files in:"
+msgstr "Uložit soubory v:"
+
+#: telephony/sendsmsdialog.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "Send"
+msgstr "Odeslat"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:46
++#, kde-format
+msgid "unknown number"
+msgstr "neznámé číslo"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:70
+#, kde-format
+msgid "Incoming call from %1"
+msgstr "Příchozí telefonní hovor od %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "Missed call from %1"
+msgstr "Zmeškaný hovor od %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "SMS from %1<br>%2"
+msgstr "SMS od %1<br>%2"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "Unknown telephony event: %1"
+msgstr "Neznámá telefonická událost: %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:109
++#, kde-format
+msgid "Mute Call"
+msgstr "Ztlumení telefonátu"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:113
++#, kde-format
+msgid "Reply"
+msgstr "Odpovědět"
diff --cc po/cs/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index cba6fd9,0000000..c39be35
mode 100644,000000..100644
--- a/po/cs/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
+++ b/po/cs/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@@ -1,54 -1,0 +1,54 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Vít Pelčák <vit at pelcak.org>, 2015, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:00+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-10 10:14+0100
"
+"Last-Translator: Vít Pelčák <vit at pelcak.org>
"
+"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: cs
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Charging: %1%"
+msgstr "Nabíjí se: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Discharging: %1%"
+msgstr "Vybíjí se: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "No info"
+msgstr "Žádné informace"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:62
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:60
+msgid "Ring my phone"
+msgstr "Prozvonit můj telefon"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:80
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:78
+msgid "Browse this device"
+msgstr "Procházet toto zařízení"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:103
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:101
+msgid "Battery"
+msgstr "Baterie"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:118
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:116
+msgid "Notifications"
+msgstr "Oznamování"
+
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:35
+msgid "No paired devices available"
+msgstr "Žádná dostupná spárovaná zařízení"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:64
+msgid "KDE Connect Settings..."
+msgstr "Nastavení KDE Connect..."
diff --cc po/da/kdeconnect-cli.po
index e8bed7a,0000000..151506f
mode 100644,000000..100644
--- a/po/da/kdeconnect-cli.po
+++ b/po/da/kdeconnect-cli.po
@@@ -1,190 -1,0 +1,242 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
- # Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>, 2014, 2015.
++# Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2015-11-16 23:00+0100
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-24 04:46+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-12-15 20:48+0100
"
+"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>
"
+"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: da
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Martin Schlander"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "mschlander at opensuse.org"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:42
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect CLI tool"
+msgstr "CLI-værktøj til KDE Connect"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:47
++#, kde-format
+msgid "Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:48
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "List all devices"
+msgstr "Oplist alle enheder"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "List available (paired and reachable) devices"
+msgstr "Oplist tilgængelige (parret eller kan nås) enheder"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:52
++#, kde-format
+msgid ""
+"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
+"scripting"
+msgstr ""
+"Make --list-devices eller --list-available skriver kun enhedens id, for at "
+"gøre scripting lettere"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:53
++#, kde-format
+msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
+msgstr "Søg efter enheder i netværket og genopret forbindelser"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Request pairing to a said device"
+msgstr "Anmod om parring med en given enhed"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:55
++#, kde-format
+msgid "Find the said device by ringing it."
- msgstr ""
++msgstr "Find den pågældende enhed ved at ringe til den."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:56
++#, kde-format
+msgid "Stop pairing to a said device"
+msgstr "Stop parring med en given enhed"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "Sends a ping to said device"
+msgstr "Send et ping til given enhed"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:58
++#, kde-format
+msgid "Same as ping but you can set the message to display"
+msgstr "Samme som ping, men du kan angive den besked som vises"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:58
++#: kdeconnect-cli.cpp:58 kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
+msgid "message"
+msgstr "besked"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "Share a file to a said device"
+msgstr "Del en fil til en given enhed"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:60
++#, kde-format
+msgid "Display the notifications on a said device"
+msgstr "Vis bekendtgørelser på en given enhed"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "Lock the specified device"
+msgstr "Lås den angivne enhed"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
++msgid "Sends an SMS. Requires destination"
++msgstr "Sender en sms. Kræver destination"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "Phone number to send the message"
++msgstr "Telefonnummer beskeden skal sendes til"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "phone number"
++msgstr "telefonnummer"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:64
++#, kde-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "Enheds-id"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:63
- #, fuzzy
- #| msgid "Device ID"
++#: kdeconnect-cli.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Device Name"
- msgstr "Enheds-id"
++msgstr "Enhedsnavn"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:64
- #, fuzzy
- #| msgid "Request pairing to a said device"
++#: kdeconnect-cli.cpp:66
++#, kde-format
+msgid "Get encryption info about said device"
- msgstr "Anmod om parring med en given enhed"
++msgstr "Få krypteringsinfo om den pågældende enhed"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:65
++#: kdeconnect-cli.cpp:67
++#, kde-format
+msgid "Lists remote commands and their ids"
- msgstr ""
++msgstr "Oplister eksterne kommandoer og deres id'er"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:66
++#: kdeconnect-cli.cpp:68
++#, kde-format
+msgid "Executes a remote command by id"
- msgstr ""
++msgstr "Kører en ekstern kommando via id'et"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:96
++#: kdeconnect-cli.cpp:99
++#, kde-format
+msgid "(paired and reachable)"
+msgstr "(parret og kan nås)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:98
++#: kdeconnect-cli.cpp:101
++#, kde-format
+msgid "(reachable)"
+msgstr "(kan nås)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:100
++#: kdeconnect-cli.cpp:103
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(parret)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:106
++#: kdeconnect-cli.cpp:110
+#, kde-format
+msgid "1 device found"
+msgid_plural "%1 devices found"
+msgstr[0] "1 enhed fundet"
+msgstr[1] "%1 enheder fundet"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:108
++#: kdeconnect-cli.cpp:112
++#, kde-format
+msgid "No devices found"
+msgstr "Ingen enheder fundet"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:126
++#: kdeconnect-cli.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "No device specified"
+msgstr "Ingen enhed angivet"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:136
++#: kdeconnect-cli.cpp:142
+#, kde-format
+msgid "Couldn't share %1"
+msgstr "Kunne ikke dele %1"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:143
++#: kdeconnect-cli.cpp:149
++#, kde-format
+msgid "waiting for device..."
- msgstr ""
++msgstr "venter på enheden..."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:157
- #, fuzzy
- #| msgid "No device specified"
++#: kdeconnect-cli.cpp:163
++#, kde-format
+msgid "Device not found"
- msgstr "Ingen enhed angivet"
++msgstr "Enhed ikke fundet"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:159
++#: kdeconnect-cli.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Allerede parret"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:161
++#: kdeconnect-cli.cpp:167
++#, kde-format
+msgid "Pair requested"
- msgstr ""
++msgstr "Anmodet om parring"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:169
++#: kdeconnect-cli.cpp:175
++#, kde-format
+msgid "Device does not exist"
- msgstr ""
++msgstr "Enheden findes ikke"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:171
++#: kdeconnect-cli.cpp:177
++#, kde-format
+msgid "Already not paired"
+msgstr "Parring allerede fjernet"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:173
- #, fuzzy
- #| msgid "(paired)"
++#: kdeconnect-cli.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Unpaired"
- msgstr "(parret)"
++msgstr "Ikke parret"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:196
++#, kde-format
++msgid ""
++"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
++"number>"
++msgstr ""
++"fejl: skal angive sms-modtageren ved at angive --destination <telefonnummer>"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:215
++#: kdeconnect-cli.cpp:230
++#, kde-format
+msgid "Nothing to be done"
+msgstr "Intet at gøre"
diff --cc po/da/kdeconnect-core.po
index 7200c85,0000000..eda2a03
mode 100644,000000..100644
--- a/po/da/kdeconnect-core.po
+++ b/po/da/kdeconnect-core.po
@@@ -1,114 -1,0 +1,124 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-11 10:38+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2016-08-07 14:03+0100
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-27 04:42+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-09-24 22:22+0100
"
+"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>
"
+"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: da
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: backends/lan/landevicelink.cpp:127 backends/lan/landevicelink.cpp:141
++#, kde-format
+msgid ""
+"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+"Connect."
+msgstr ""
++"Denne enhed kan ikke parres da den kører en ældre version af KDE Connect."
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Canceled by other peer"
+msgstr "Annulleret af modpart"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:79
- #, fuzzy, kde-format
- #| msgid "Already paired"
++#, kde-format
+msgid "%1: Already paired"
- msgstr "Allerede parret"
++msgstr "%1: Allerede parret"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:82
- #, fuzzy, kde-format
- #| msgid "Pairing already requested for this device"
++#, kde-format
+msgid "%1: Pairing already requested for this device"
- msgstr "Allerede anmodet om parring med denne enhed"
++msgstr "%1: Allerede anmodet om parring med denne enhed"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "Timed out"
+msgstr "Tidsudløb"
+
+#: backends/lan/uploadjob.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Couldn't find an available port"
+msgstr "Kunne ikke finde en tilgængelig port"
+
+#: device.cpp:155
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Allerede parret"
+
+#: device.cpp:160
++#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
+msgstr "Enheden kan ikke nås"
+
- #: device.cpp:412
++#: device.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1
"
- msgstr ""
++msgstr "SHA1-fingeraftrykket for dit enhedscertifikat er: %1
"
+
- #: device.cpp:420
++#: device.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1
"
- msgstr ""
++msgstr "SHA1-fingeraftrykket for det eksterne enhedscertifikat er: %1
"
+
+#: filetransferjob.cpp:64 filetransferjob.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Receiving file over KDE Connect"
+msgstr "Modtagelse af fil over KDE Connect"
+
+#: filetransferjob.cpp:65 filetransferjob.cpp:85
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer origin"
+msgid "From"
+msgstr "Fra"
+
+#: filetransferjob.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Filename already present"
+msgstr "Filnavnet findes allerede"
+
+#: filetransferjob.cpp:86
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer destination"
+msgid "To"
+msgstr "Til"
+
+#: filetransferjob.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "Received incomplete file: %1"
+msgstr "Modtog ukomplet fil: %1"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:69
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect failed to start"
+msgstr "KDE Connect kunne ikke starte"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:70
++#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+"distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+"sure you have them installed and try again."
+msgstr ""
+"Kunne ikke finde understøttelse af RSA i din QCA-installation. Hvis din "
+"distribution leverer separate pakker til QCA-ossl og QCA-gnupg, så sørg for "
+"at du har dem installeret og prøv igen."
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:106
++#: kdeconnectconfig.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "Could not store private key file: %1"
+msgstr "Kunne ikke gemme privat nøglefil: %1"
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:140
- #, fuzzy, kde-format
- #| msgid "Could not store private key file: %1"
++#: kdeconnectconfig.cpp:139
++#, kde-format
+msgid "Could not store certificate file: %1"
- msgstr "Kunne ikke gemme privat nøglefil: %1"
++msgstr "Kunne ikke gemme certifikatfil: %1"
diff --cc po/da/kdeconnect-fileitemaction.po
index 1a47cb1,0000000..f81e91b
mode 100644,000000..100644
--- a/po/da/kdeconnect-fileitemaction.po
+++ b/po/da/kdeconnect-fileitemaction.po
@@@ -1,27 -1,0 +1,28 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-28 17:23+0200
"
+"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>
"
+"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: da
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:75
++#, kde-format
+msgid "Send via KDE Connect"
+msgstr "Send via KDE Connect"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Send to '%1' via KDE Connect"
+msgstr "Send til \"%1\" via KDE Connect"
diff --cc po/da/kdeconnect-kcm.po
index 4182cfc,0000000..2159337
mode 100644,000000..100644
--- a/po/da/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/da/kdeconnect-kcm.po
@@@ -1,139 -1,0 +1,159 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>, 2013, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-06 11:39+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2016-05-12 20:28+0100
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-10-14 19:45+0100
"
+"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>
"
+"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: da
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Martin Schlander"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "mschlander at opensuse.org"
+
+#: kcm.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings"
+msgstr "Indstilling af KDE Connect"
+
+#: kcm.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings module"
+msgstr "Modul til indstilling af KDE Connect"
+
+#: kcm.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+msgstr "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+
+#: kcm.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(trusted)"
- msgstr ""
++msgstr "(betroet)"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(not trusted)"
- msgstr ""
++msgstr "(ikke betroet)"
+
- #: kcm.cpp:232
++#: kcm.cpp:236
++#, kde-format
+msgid "Available plugins"
- msgstr ""
++msgstr "Tilgængelige plugins"
+
- #: kcm.cpp:267
++#: kcm.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Error trying to pair: %1"
+msgstr "Fejl ved parring: %1"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(parret)"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(unpaired)"
+msgstr "(ikke parret)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
+#: kcm.ui:47
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
+#: kcm.ui:110
++#, kde-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Genopfrisk"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
+#: kcm.ui:157
++#, kde-format
+msgid "Device"
+msgstr "Enhed"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
+#: kcm.ui:170
++#, kde-format
+msgid "(status)"
+msgstr "(status)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
+#: kcm.ui:215
++#, kde-format
+msgid "Request pair"
+msgstr "Anmod om parring"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
+#: kcm.ui:228
++#, kde-format
+msgid "Unpair"
+msgstr "Fjern parring"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
+#: kcm.ui:241
++#, kde-format
+msgid "Send ping"
+msgstr "Send ping"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLabel)
+#: kcm.ui:286
++#, kde-format
+msgid "No device selected."
+msgstr "Ingen enhed valgt."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
+#: kcm.ui:302
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install the "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and it "
- "should appear in the list.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Hvis du ejer en Android-enhed, så sørg for at "
+"installere <a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde."
- "kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
- "\">KDE Connect Android-app'en</span></a> (også tilgængelig <a href=\"https://"
- "f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" "
- "text-decoration: underline; color:#0000ff;\">fra F-Droid</span></a>) og "
- "enheden bør så dukke op i listen.</p></body></html>"
++"kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect "
++"Android-app'en</span></a> (også tilgængelig <a href=\"https://f-droid.org/"
++"repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
++"decoration: underline; \">fra F-Droid</span></a>) og enheden bør så dukke op "
++"i listen.</p></body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceTroubleshoot)
+#: kcm.ui:333
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</"
- "p></body></html>"
++"underline; \">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Hvis du har problemer, så besøg <a href=\"https://"
+"community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline; "
- "color:#0000ff;\">KDE Connects community wiki</span></a> for hjælp.</p></"
- "body></html>"
++"\">KDE Connects community wiki</span></a> for hjælp.</p></body></html>"
diff --cc po/da/kdeconnect-kded.po
index 18ef600,0000000..8a4bdb7
mode 100644,000000..100644
--- a/po/da/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/da/kdeconnect-kded.po
@@@ -1,31 -1,0 +1,33 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>, 2013, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-28 17:23+0200
"
+"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>
"
+"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: da
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kdeconnectd.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Pairing request from %1"
+msgstr "Parringsanmodning fra %1"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Acceptér"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Reject"
+msgstr "Afvis"
diff --cc po/da/kdeconnect-kio.po
index 1543080,0000000..00b5350
mode 100644,000000..100644
--- a/po/da/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/da/kdeconnect-kio.po
@@@ -1,34 -1,0 +1,38 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-23 14:33+0100
"
+"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>
"
+"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: da
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kiokdeconnect.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Listing devices..."
+msgstr "Oplistning af enheder..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:121
++#: kiokdeconnect.cpp:123
++#, kde-format
+msgid "Accessing device..."
+msgstr "Tilgår enhed..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:134
++#: kiokdeconnect.cpp:136
++#, kde-format
+msgid "Could not mount device filesystem"
+msgstr "Kunne ikke montere enhedens filsystem"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:178
++#: kiokdeconnect.cpp:189
++#, kde-format
+msgid "Could not contact background service."
+msgstr "Kunne ikke kontakte baggrundstjenesten."
diff --cc po/da/kdeconnect-plugins.po
index df55935,0000000..710fc26
mode 100644,000000..100644
--- a/po/da/kdeconnect-plugins.po
+++ b/po/da/kdeconnect-plugins.po
@@@ -1,241 -1,0 +1,286 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
- # Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>, 2014, 2015.
++# Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2015-11-12 22:11+0100
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-09-24 22:23+0100
"
+"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>
"
+"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: da
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:77
+#, kde-format
+msgctxt "device name: low battery"
+msgid "%1: Low Battery"
+msgstr "%1: Lavt batteri"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Battery at %1%"
+msgstr "Batteri på %1%"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
+msgstr "Brug din telefon som touchpad og tastatur"
+
- #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PauseMusicConfigUi)
++#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:17
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:29
++#, kde-format
+msgid "Pause music plugin"
+msgstr "Plugin til at sætte musik på pause"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:32
++#, kde-format
+msgid "Condition"
+msgstr "Betingelse"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_ringing)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:38
++#, kde-format
+msgid "Pause as soon as phone rings"
+msgstr "Sæt på pause når telefonen ringer"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_talking)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:45
++#, kde-format
+msgid "Pause only while talking"
+msgstr "Sæt kun på pause når der tales"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:61
++#, kde-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Handlinger"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_pause)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:67
++#, kde-format
+msgid "Pause media players"
+msgstr "Sæt medieafspillere på pause"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_mute)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:74
++#, kde-format
+msgid "Mute system sound"
+msgstr "Sæt systemlyde på lydløs"
+
+#: ping/pingplugin.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Ping!"
+msgstr "Ping!"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208
++#, kde-format
+msgid "Name"
- msgstr ""
++msgstr "Navn"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "Command"
- msgstr ""
++msgstr "Kommando"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212
++#, kde-format
+msgid "Blacklisted"
- msgstr ""
++msgstr "Sortlistet"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216
++#, kde-format
+msgid "Name of a notifying application."
- msgstr ""
++msgstr "Navn på et program der bekendtgør noget."
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218
++#, kde-format
+msgid "Synchronize notifications of an application?"
- msgstr ""
++msgstr "Synkronisér bekendtgørelser fra et program?"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220
++#, kde-format
+msgid ""
+"Regular expression defining which notifications should not be sent.
"
+"This pattern is applied to the summary and, if selected above, the body of "
+"notifications."
+msgstr ""
++"Regulært udtryk som definerer hvilke bekendtgørelser der ikke skal sendes.
"
++"Dette mønster anvendes på resumeet, og hvis valgt ovenfor også på "
++"bekendtgørelsernes brødtekst."
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:48
++#, kde-format
+msgid "General"
- msgstr ""
++msgstr "Generelt"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:60
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with a timeout value of 0?"
- msgstr ""
++msgstr "Synkronisér kun bekendtgørelser med et tidsudløb på 0?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:63
++#, kde-format
+msgid "Persistent notifications only"
- msgstr ""
++msgstr "Kun vedvarende bekendtgørelser"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:76
++#, kde-format
+msgid ""
+"Append the notification body to the summary when synchronizing notifications?"
+msgstr ""
++"Tilføj bekendtgørelsesbrødteksten til resumeet når bekendtgørelser "
++"synkroniseres?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:79
++#, kde-format
+msgid "Include body"
- msgstr ""
++msgstr "Medtag brødtekst"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:92
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons of notifying applications if possible?"
- msgstr ""
++msgstr "Synkronisér ikoner for programmer der bekendtgør hvis muligt?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:95
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons"
- msgstr ""
++msgstr "Synkronisér ikoner"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spin_urgency)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:123
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Minimum urgency level of the notifications</p></body></"
+"html>"
+msgstr ""
++"<html><head/><body><p>Mindste alvorlighedsgrad for bekendtgørelserne</p></"
++"body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:139
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with the given urgency level."
- msgstr ""
++msgstr "Synkronisér kun bekendtgørelser med det givne niveau af alvor."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:142
++#, kde-format
+msgid "Minimum urgency level"
- msgstr ""
++msgstr "Mindste niveau af alvor"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:170
- #, fuzzy
- #| msgid "Actions"
++#, kde-format
+msgid "Applications"
- msgstr "Handlinger"
++msgstr "Programmer"
+
- #: sftp/mounter.cpp:164
++#: sftp/mounter.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Failed to start sshfs"
+msgstr "kunne ikke starte sshfs"
+
- #: sftp/mounter.cpp:178
++#: sftp/mounter.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Error when accessing to filesystem"
+msgstr "Fejl ved tilgang til filsystemet"
+
- #: sftp/mounter.cpp:187
++#: sftp/mounter.cpp:188
++#, kde-format
+msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
+msgstr "Kunne ikke montere filsystemet: Enheden svarer ikke"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:150
++#, kde-format
+msgid "All files"
+msgstr "Alle filer"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:151
++#, kde-format
+msgid "Camera pictures"
+msgstr "Kamerabilleder"
+
+#: share/share_config.cpp:38
++#, kde-format
+msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
+msgstr "%1 i stien vil blive erstattet med det specifikke enhedsnavn."
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShareConfigUi)
+#: share/share_config.ui:17
++#, kde-format
+msgid "Share plugin settings"
+msgstr "Indstilling af deling-plugin"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: share/share_config.ui:23
++#, kde-format
+msgid "Receiving"
+msgstr "Modtager"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: share/share_config.ui:31
++#, kde-format
+msgid "Save files in:"
+msgstr "Gem filer i:"
+
+#: telephony/sendsmsdialog.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "Send"
- msgstr ""
++msgstr "Send"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:46
++#, kde-format
+msgid "unknown number"
+msgstr "ukendt nummer"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:70
+#, kde-format
+msgid "Incoming call from %1"
+msgstr "Indkommende opkald fra %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "Missed call from %1"
+msgstr "Ubesvaret opkald fra %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "SMS from %1<br>%2"
+msgstr "SMS fra %1<br>%2"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "Unknown telephony event: %1"
+msgstr "Ukendt telefonihændelse: %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:109
++#, kde-format
+msgid "Mute Call"
+msgstr "Sæt opkald på lydløs"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:113
++#, kde-format
+msgid "Reply"
- msgstr ""
++msgstr "Svar"
diff --cc po/da/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index 2821ccd,0000000..4786723
mode 100644,000000..100644
--- a/po/da/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
+++ b/po/da/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@@ -1,56 -1,0 +1,54 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
- # Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>, 2013, 2014, 2015.
++# Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>, 2013, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2015-11-12 22:09+0100
"
++"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:00+0000
"
++"PO-Revision-Date: 2016-09-24 22:23+0100
"
+"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander at opensuse.org>
"
+"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: da
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Charging: %1%"
+msgstr "Lader op: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Discharging: %1%"
+msgstr "Aflader: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "No info"
+msgstr "Ingen info"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:62
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:60
+msgid "Ring my phone"
- msgstr ""
++msgstr "Ring min telefon op"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:80
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:78
+msgid "Browse this device"
- msgstr ""
++msgstr "Gennemse denne enhed"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:103
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:101
+msgid "Battery"
+msgstr "Batteri"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:118
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:116
+msgid "Notifications"
+msgstr "Bekendtgørelser"
+
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:35
- #, fuzzy
- #| msgid "No Paired Devices Available"
+msgid "No paired devices available"
+msgstr "Ingen parrede enheder tilgængelige"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:64
+msgid "KDE Connect Settings..."
+msgstr "Indstilling af KDE Connect..."
diff --cc po/de/kdeconnect-cli.po
index 936230b,0000000..1a0fafb
mode 100644,000000..100644
--- a/po/de/kdeconnect-cli.po
+++ b/po/de/kdeconnect-cli.po
@@@ -1,180 -1,0 +1,239 @@@
- # Frederik Schwarzer <schwarzer at kde.org>, 2014.
++# Frederik Schwarzer <schwarzer at kde.org>, 2014, 2016.
+# Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2016-09-18 20:34+0100
"
- "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-24 04:46+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-11-30 16:13+0100
"
++"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer at kde.org>
"
+"Language-Team: German <kde-i18n-de at kde.org>
"
+"Language: de
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Burkhard Lück"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "lueck at hube-lueck.de"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:42
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect CLI tool"
+msgstr "KDE-Connect-Dienstprogramm für die Befehlszeile"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:47
++#, kde-format
+msgid "Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:48
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "List all devices"
+msgstr "Listet alle Geräte"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "List available (paired and reachable) devices"
+msgstr "Listet verfügbare Geräte (Verbunden und erreichbar)"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:52
++#, kde-format
+msgid ""
+"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
+"scripting"
+msgstr ""
+"Die Optionen --list-devices oder --list-available geben nur die Kennung der "
+"Geräte aus, das erleichtert die Verarbeitung durch Skripte."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:53
++#, kde-format
+msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
+msgstr "Nach Geräten im Netzwerk suchen und Verbindungen wiederherstellen"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Request pairing to a said device"
+msgstr "Verbindung für ein genanntes Gerät anfordern"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:55
++#, kde-format
+msgid "Find the said device by ringing it."
+msgstr "Das angegebene Gerät klingeln lassen, um es zu finden."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:56
++#, kde-format
+msgid "Stop pairing to a said device"
+msgstr "Verbindung für ein genanntes Gerät trennen"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "Sends a ping to said device"
+msgstr "Ping an ein genanntes Gerät senden"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:58
++#, kde-format
+msgid "Same as ping but you can set the message to display"
+msgstr "Wie beim Ping, aber Sie können die angezeigte Nachricht anpassen"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:58
++#: kdeconnect-cli.cpp:58 kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
+msgid "message"
+msgstr "Nachricht"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "Share a file to a said device"
+msgstr "Eine Datei für ein genanntes Gerät freigeben"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:60
++#, kde-format
+msgid "Display the notifications on a said device"
+msgstr "Benachrichtigungen auf einem genannten Gerät anzeigen"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "Lock the specified device"
+msgstr "Sperrt das angegebene Gerät"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
++msgid "Sends an SMS. Requires destination"
++msgstr "Sendet eine SMS. Erfordert ein Ziel"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "Phone number to send the message"
++msgstr "Telefonnummer, an die die Nachricht gesendet werden soll"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "phone number"
++msgstr "Telefonnummer"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:64
++#, kde-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "Geräte-Kennung"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:63
++#: kdeconnect-cli.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Device Name"
+msgstr "Gerätename"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:64
++#: kdeconnect-cli.cpp:66
++#, kde-format
+msgid "Get encryption info about said device"
+msgstr "Verschlüsselungsinformationen für genanntes Gerät anfordern"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:65
++#: kdeconnect-cli.cpp:67
++#, kde-format
+msgid "Lists remote commands and their ids"
+msgstr "Zeigt entfernte Befehle und ihre Kennungen an"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:66
++#: kdeconnect-cli.cpp:68
++#, kde-format
+msgid "Executes a remote command by id"
+msgstr "Führt einen entfernten Befehl nach Kennung aus"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:96
++#: kdeconnect-cli.cpp:99
++#, kde-format
+msgid "(paired and reachable)"
+msgstr "(Verbunden und Erreichbar)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:98
++#: kdeconnect-cli.cpp:101
++#, kde-format
+msgid "(reachable)"
+msgstr "(Erreichbar)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:100
++#: kdeconnect-cli.cpp:103
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(Verbunden)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:106
++#: kdeconnect-cli.cpp:110
+#, kde-format
+msgid "1 device found"
+msgid_plural "%1 devices found"
+msgstr[0] "1 Gerät gefunden"
+msgstr[1] "%1 Gerät gefunden"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:108
++#: kdeconnect-cli.cpp:112
++#, kde-format
+msgid "No devices found"
+msgstr "Keine Geräte gefunden"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:126
++#: kdeconnect-cli.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "No device specified"
+msgstr "Kein Gerät angegeben"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:136
++#: kdeconnect-cli.cpp:142
+#, kde-format
+msgid "Couldn't share %1"
+msgstr "%1 kann nicht freigegeben werden"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:143
++#: kdeconnect-cli.cpp:149
++#, kde-format
+msgid "waiting for device..."
+msgstr "Warten auf Gerät ..."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:157
++#: kdeconnect-cli.cpp:163
++#, kde-format
+msgid "Device not found"
+msgstr "Gerät nicht gefunden"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:159
++#: kdeconnect-cli.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Bereits verbunden"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:161
++#: kdeconnect-cli.cpp:167
++#, kde-format
+msgid "Pair requested"
+msgstr "Verbindung angefordert"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:169
++#: kdeconnect-cli.cpp:175
++#, kde-format
+msgid "Device does not exist"
+msgstr "Das Gerät existiert nicht"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:171
++#: kdeconnect-cli.cpp:177
++#, kde-format
+msgid "Already not paired"
+msgstr "Noch nicht verbunden"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:173
++#: kdeconnect-cli.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Unpaired"
+msgstr "Nicht verbunden"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:215
++#: kdeconnect-cli.cpp:196
++#, kde-format
++msgid ""
++"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
++"number>"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:230
++#, kde-format
+msgid "Nothing to be done"
+msgstr "Es gibt nichts zu tun"
diff --cc po/de/kdeconnect-core.po
index e80edde,0000000..b549503
mode 100644,000000..100644
--- a/po/de/kdeconnect-core.po
+++ b/po/de/kdeconnect-core.po
@@@ -1,112 -1,0 +1,124 @@@
+# Frederik Schwarzer <schwarzer at kde.org>, 2014.
+# Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-11 10:38+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-27 04:42+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-18 20:34+0100
"
+"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>
"
+"Language-Team: German <kde-i18n-de at kde.org>
"
+"Language: de
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: backends/lan/landevicelink.cpp:127 backends/lan/landevicelink.cpp:141
++#, kde-format
+msgid ""
+"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+"Connect."
+msgstr ""
+"Dieses Gerät kann nicht verbunden werden, da es mit einer alten Version von "
+"KDE Connect läuft."
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Canceled by other peer"
+msgstr "Abbruch durch Gegenstelle"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:79
+#, kde-format
+msgid "%1: Already paired"
+msgstr "%1: Bereits verbunden"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "%1: Pairing already requested for this device"
+msgstr "%1: Die Verbindung für dieses Gerät wurde bereits angefragt"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "Timed out"
+msgstr "Zeitüberschreitung"
+
+#: backends/lan/uploadjob.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Couldn't find an available port"
+msgstr "Es ist kein Port verfügbar"
+
+#: device.cpp:155
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Bereits verbunden"
+
+#: device.cpp:160
++#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
+msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar"
+
- #: device.cpp:412
++#: device.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1
"
+msgstr "Der SHA1-Fingerabdruck Ihres Gerätezertifikats lautet: %1
"
+
- #: device.cpp:420
++#: device.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1
"
+msgstr ""
+"Der SHA1-Fingerabdruck des Gerätezertifikats der Gegenstelle lautet: %1
"
+
+#: filetransferjob.cpp:64 filetransferjob.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Receiving file over KDE Connect"
+msgstr "Datei wird über KDE-Connect empfangen"
+
+#: filetransferjob.cpp:65 filetransferjob.cpp:85
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer origin"
+msgid "From"
+msgstr "Von"
+
+#: filetransferjob.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Filename already present"
+msgstr "Der Dateiname ist bereits vorhanden"
+
+#: filetransferjob.cpp:86
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer destination"
+msgid "To"
+msgstr "Nach"
+
+#: filetransferjob.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "Received incomplete file: %1"
+msgstr "Unvollständige Datei erhalten: %1"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:69
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect failed to start"
+msgstr "Start von KDE-Connect ist fehlgeschlagen"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:70
++#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+"distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+"sure you have them installed and try again."
+msgstr ""
+"Es wurde keine Unterstützung für RSA in Ihrer QCA-Installation gefunden. "
+"Wenn Ihre Distribution getrennte Pakete für QCA-ossl und QCA-gnupg hat, "
+"sollten Sie zu installieren und es erneut versuchen."
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:106
++#: kdeconnectconfig.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "Could not store private key file: %1"
+msgstr "Die private Schlüsseldatei kann nicht gespeichert werden: %1"
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:140
++#: kdeconnectconfig.cpp:139
+#, kde-format
+msgid "Could not store certificate file: %1"
+msgstr "Die Zertifikatsdatei kann nicht gespeichert werden: %1"
diff --cc po/de/kdeconnect-fileitemaction.po
index dccd42e,0000000..ae523b8
mode 100644,000000..100644
--- a/po/de/kdeconnect-fileitemaction.po
+++ b/po/de/kdeconnect-fileitemaction.po
@@@ -1,24 -1,0 +1,25 @@@
+# Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-20 21:29+0100
"
+"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>
"
+"Language-Team: German <kde-i18n-de at kde.org>
"
+"Language: de
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:75
++#, kde-format
+msgid "Send via KDE Connect"
+msgstr "Mit KDE-Connect versenden"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Send to '%1' via KDE Connect"
+msgstr "Zu „%1“ mit KDE-Connect versenden"
diff --cc po/de/kdeconnect-kcm.po
index f4ebbd4,0000000..4515f5e
mode 100644,000000..100644
--- a/po/de/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/de/kdeconnect-kcm.po
@@@ -1,137 -1,0 +1,157 @@@
+# Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Frederik Schwarzer <schwarzer at kde.org>, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-06 11:39+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2016-09-18 20:34+0100
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-10-13 10:22+0100
"
+"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>
"
+"Language-Team: German <kde-i18n-de at kde.org>
"
+"Language: de
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Burkhard Lück"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "lueck at hube-lueck.de"
+
+#: kcm.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings"
+msgstr "KDE-Connect-Einstellungen"
+
+#: kcm.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings module"
+msgstr "Einstellungsmodul für KDE-Connect"
+
+#: kcm.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+msgstr "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+
+#: kcm.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(trusted)"
+msgstr "(vertrauenswürdig)"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(not trusted)"
+msgstr "(nicht vertrauenswürdig)"
+
- #: kcm.cpp:232
++#: kcm.cpp:236
++#, kde-format
+msgid "Available plugins"
+msgstr "Verfügbare Module"
+
- #: kcm.cpp:267
++#: kcm.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Error trying to pair: %1"
+msgstr "Fehler bei der Verbindung mit: %1"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(Verbunden)"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(unpaired)"
+msgstr "(Nicht verbunden)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
+#: kcm.ui:47
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE-Connect"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
+#: kcm.ui:110
++#, kde-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
+#: kcm.ui:157
++#, kde-format
+msgid "Device"
+msgstr "Gerät"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
+#: kcm.ui:170
++#, kde-format
+msgid "(status)"
+msgstr "(Status)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
+#: kcm.ui:215
++#, kde-format
+msgid "Request pair"
+msgstr "Verbindung anfragen"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
+#: kcm.ui:228
++#, kde-format
+msgid "Unpair"
+msgstr "Verbindung trennen"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
+#: kcm.ui:241
++#, kde-format
+msgid "Send ping"
+msgstr "Ping senden"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLabel)
+#: kcm.ui:286
++#, kde-format
+msgid "No device selected."
+msgstr "Kein Gerät ausgewählt."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
+#: kcm.ui:302
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install the "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and it "
- "should appear in the list.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Haben Sie ein Android-Gerät, installieren Sie die "
+"Android-Anwendung <a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?"
- "id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:"
- "#0000ff;\">KDE Connect</span></a> (auch von<a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">F-Droid</span></a> verfügbar) und "
- "sie sollte in der Liste erscheinen.</p></body></html>"
++"id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">KDE Connect</span></a> (auch von <a href=\"https://f-droid.org/repository/"
++"browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: "
++"underline; \">F-Droid</span></a> verfügbar) und sie sollte in der Liste "
++"erscheinen.</p></body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceTroubleshoot)
+#: kcm.ui:333
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</"
- "p></body></html>"
++"underline; \">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Bei Problemen, besuchen Sie bitte das <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">Wiki der KDE-Connect-Gemeinschaft</span></a>.</"
- "p></body></html>"
++"underline; \">Wiki der KDE-Connect-Gemeinschaft</span></a>.</p></body></html>"
diff --cc po/de/kdeconnect-kded.po
index 43ad1c8,0000000..1ba97c6
mode 100644,000000..100644
--- a/po/de/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/de/kdeconnect-kded.po
@@@ -1,29 -1,0 +1,31 @@@
+# Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>, 2013, 2014.
+# Frederik Schwarzer <schwarzer at kde.org>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 22:34+0200
"
+"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer at kde.org>
"
+"Language-Team: German <kde-i18n-de at kde.org>
"
+"Language: de
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kdeconnectd.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Pairing request from %1"
+msgstr "Verbindungsanfrage von %1 "
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Annehmen"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Reject"
+msgstr "Ablehnen"
diff --cc po/de/kdeconnect-kio.po
index 182e5a6,0000000..d2bbcf4
mode 100644,000000..100644
--- a/po/de/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/de/kdeconnect-kio.po
@@@ -1,31 -1,0 +1,35 @@@
+# Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-15 10:51+0100
"
+"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>
"
+"Language-Team: German <kde-i18n-de at kde.org>
"
+"Language: de
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kiokdeconnect.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Listing devices..."
+msgstr "Geräte werden aufgelistet ..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:121
++#: kiokdeconnect.cpp:123
++#, kde-format
+msgid "Accessing device..."
+msgstr "Zugriff auf Geräte ..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:134
++#: kiokdeconnect.cpp:136
++#, kde-format
+msgid "Could not mount device filesystem"
+msgstr "Dateisystem des Geräts kann nicht eingebunden werden"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:178
++#: kiokdeconnect.cpp:189
++#, kde-format
+msgid "Could not contact background service."
+msgstr "Keine Verbindung zum Hintergrund-Dienst."
diff --cc po/de/kdeconnect-plugins.po
index ac07edf,0000000..6f06b41
mode 100644,000000..100644
--- a/po/de/kdeconnect-plugins.po
+++ b/po/de/kdeconnect-plugins.po
@@@ -1,239 -1,0 +1,279 @@@
+# Frederik Schwarzer <schwarzer at kde.org>, 2014.
+# Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-18 20:34+0100
"
+"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>
"
+"Language-Team: German <kde-i18n-de at kde.org>
"
+"Language: de
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:77
+#, kde-format
+msgctxt "device name: low battery"
+msgid "%1: Low Battery"
+msgstr "%1: Niedriger Ladestand"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Battery at %1%"
+msgstr "Akku bei %1 %"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE-Connect"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
+msgstr "Verwendet Ihr Handy als Touchpad und Tastatur"
+
- #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PauseMusicConfigUi)
++#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:17
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:29
++#, kde-format
+msgid "Pause music plugin"
+msgstr "Modul für das Anhalten der Musikwiedergabe"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:32
++#, kde-format
+msgid "Condition"
+msgstr "Bedingung"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_ringing)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:38
++#, kde-format
+msgid "Pause as soon as phone rings"
+msgstr "So schnell wie möglich anhalten"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_talking)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:45
++#, kde-format
+msgid "Pause only while talking"
+msgstr "Anhalten nur beim Sprechen"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:61
++#, kde-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Aktionen"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_pause)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:67
++#, kde-format
+msgid "Pause media players"
+msgstr "Medienspieler anhalten"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_mute)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:74
++#, kde-format
+msgid "Mute system sound"
+msgstr "Sound stummschalten"
+
+#: ping/pingplugin.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Ping!"
+msgstr "Ping!"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208
++#, kde-format
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "Command"
+msgstr "Befehl"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212
++#, kde-format
+msgid "Blacklisted"
+msgstr "Schwarze Liste"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216
++#, kde-format
+msgid "Name of a notifying application."
+msgstr "Name der benachrichtigenden Anwendung."
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218
++#, kde-format
+msgid "Synchronize notifications of an application?"
+msgstr "Benachrichtigungen einer Anwendung abgleichen?"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220
++#, kde-format
+msgid ""
+"Regular expression defining which notifications should not be sent.
"
+"This pattern is applied to the summary and, if selected above, the body of "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:48
++#, kde-format
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:60
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with a timeout value of 0?"
+msgstr "Nur Benachrichtigungen mit einer Anzeigezeit von 0 abgleichen?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:63
++#, kde-format
+msgid "Persistent notifications only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:76
++#, kde-format
+msgid ""
+"Append the notification body to the summary when synchronizing notifications?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:79
++#, kde-format
+msgid "Include body"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:92
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons of notifying applications if possible?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:95
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons"
+msgstr "Symbole abgleichen"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spin_urgency)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:123
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Minimum urgency level of the notifications</p></body></"
+"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Minimale Dringlichkeit der Benachrichtigungen</p></"
+"body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:139
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with the given urgency level."
+msgstr "Nur Benachrichtigungen mit der angegebenen Dringlichkeit abgleichen."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:142
++#, kde-format
+msgid "Minimum urgency level"
+msgstr "Minimale Dringlichkeit"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:170
++#, kde-format
+msgid "Applications"
+msgstr "Anwendungen"
+
- #: sftp/mounter.cpp:164
++#: sftp/mounter.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Failed to start sshfs"
+msgstr "Start von SSHFS ist fehlgeschlagen"
+
- #: sftp/mounter.cpp:178
++#: sftp/mounter.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Error when accessing to filesystem"
+msgstr "Fehler beim Zugriff auf das Dateisystem"
+
- #: sftp/mounter.cpp:187
++#: sftp/mounter.cpp:188
++#, kde-format
+msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
+msgstr "Fehler beim Einbinden des Dateisystems: Das Gerät antwortet nicht"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:150
++#, kde-format
+msgid "All files"
+msgstr "Alle Dateien"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:151
++#, kde-format
+msgid "Camera pictures"
+msgstr "Kamerabilder"
+
+#: share/share_config.cpp:38
++#, kde-format
+msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
+msgstr "%1 im Pfad wird durch den angegebenen Gerätenamen ersetzt."
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShareConfigUi)
+#: share/share_config.ui:17
++#, kde-format
+msgid "Share plugin settings"
+msgstr "Modul-Einstellungen für Veröffentlichung"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: share/share_config.ui:23
++#, kde-format
+msgid "Receiving"
+msgstr "Empfang"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: share/share_config.ui:31
++#, kde-format
+msgid "Save files in:"
+msgstr "Dateien speichern unter:"
+
+#: telephony/sendsmsdialog.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "Send"
+msgstr "Senden"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:46
++#, kde-format
+msgid "unknown number"
+msgstr "Unbekannte Nummer"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:70
+#, kde-format
+msgid "Incoming call from %1"
+msgstr "Eingehender Anruf von %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "Missed call from %1"
+msgstr "Verpasster Anruf von %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "SMS from %1<br>%2"
+msgstr "SMS von %1<br>%2"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "Unknown telephony event: %1"
+msgstr "Unbekanntes Telefon-Ereignis: %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:109
++#, kde-format
+msgid "Mute Call"
+msgstr "Stummgeschalteter Anruf"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:113
++#, kde-format
+msgid "Reply"
+msgstr "Antworten"
diff --cc po/de/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index 49c6a74,0000000..41cb9ab
mode 100644,000000..100644
--- a/po/de/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
+++ b/po/de/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@@ -1,51 -1,0 +1,51 @@@
+# Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:00+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-18 20:34+0100
"
+"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>
"
+"Language-Team: German <kde-i18n-de at kde.org>
"
+"Language: de
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Charging: %1%"
+msgstr "Wird geladen: %1 %"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Discharging: %1%"
+msgstr "Wird entladen: %1 %"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "No info"
+msgstr "Keine Information"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:62
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:60
+msgid "Ring my phone"
+msgstr "Mein Telefon anklingeln"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:80
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:78
+msgid "Browse this device"
+msgstr "Dieses Gerät durchsuchen"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:103
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:101
+msgid "Battery"
+msgstr "Akku"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:118
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:116
+msgid "Notifications"
+msgstr "Benachrichtigungen"
+
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:35
+msgid "No paired devices available"
+msgstr "Es sind keine angeschlossenen Geräte verfügbar"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:64
+msgid "KDE Connect Settings..."
+msgstr "KDE-Connect-Einstellungen..."
diff --cc po/en_GB/kdeconnect-cli.po
index 13749ea,0000000..f1e41a3
mode 100644,000000..100644
--- a/po/en_GB/kdeconnect-cli.po
+++ b/po/en_GB/kdeconnect-cli.po
@@@ -1,182 -1,0 +1,243 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Steve Allewell <steve.allewell at gmail.com>, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2016-08-05 13:10+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-24 04:46+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-11-06 12:43+0000
"
+"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell at gmail.com>
"
+"Language-Team: English <kde-l10n-en_gb at kde.org>
"
+"Language: en_GB
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Steve Allewell"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "steve.allewell at gmail.com"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:42
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect CLI tool"
+msgstr "KDE Connect CLI tool"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:47
++#, kde-format
+msgid "Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:48
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "List all devices"
+msgstr "List all devices"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "List available (paired and reachable) devices"
+msgstr "List available (paired and reachable) devices"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:52
++#, kde-format
+msgid ""
+"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
+"scripting"
+msgstr ""
+"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
+"scripting"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:53
++#, kde-format
+msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
+msgstr "Search for devices in the network and re-establish connections"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Request pairing to a said device"
+msgstr "Request pairing to a said device"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:55
++#, kde-format
+msgid "Find the said device by ringing it."
+msgstr "Find the said device by ringing it."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:56
++#, kde-format
+msgid "Stop pairing to a said device"
+msgstr "Stop pairing to a said device"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "Sends a ping to said device"
+msgstr "Sends a ping to said device"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:58
++#, kde-format
+msgid "Same as ping but you can set the message to display"
+msgstr "Same as ping but you can set the message to display"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:58
++#: kdeconnect-cli.cpp:58 kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
+msgid "message"
+msgstr "message"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "Share a file to a said device"
+msgstr "Share a file to a said device"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:60
++#, kde-format
+msgid "Display the notifications on a said device"
+msgstr "Display the notifications on a said device"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "Lock the specified device"
+msgstr "Lock the specified device"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
++msgid "Sends an SMS. Requires destination"
++msgstr "Sends an SMS. Requires destination"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "Phone number to send the message"
++msgstr "Phone number to send the message"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "phone number"
++msgstr "phone number"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:64
++#, kde-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "Device ID"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:63
++#: kdeconnect-cli.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Device Name"
+msgstr "Device Name"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:64
++#: kdeconnect-cli.cpp:66
++#, kde-format
+msgid "Get encryption info about said device"
+msgstr "Get encryption info about said device"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:65
++#: kdeconnect-cli.cpp:67
++#, kde-format
+msgid "Lists remote commands and their ids"
+msgstr "Lists remote commands and their ids"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:66
++#: kdeconnect-cli.cpp:68
++#, kde-format
+msgid "Executes a remote command by id"
+msgstr "Executes a remote command by id"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:96
++#: kdeconnect-cli.cpp:99
++#, kde-format
+msgid "(paired and reachable)"
+msgstr "(paired and reachable)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:98
++#: kdeconnect-cli.cpp:101
++#, kde-format
+msgid "(reachable)"
+msgstr "(reachable)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:100
++#: kdeconnect-cli.cpp:103
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(paired)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:106
++#: kdeconnect-cli.cpp:110
+#, kde-format
+msgid "1 device found"
+msgid_plural "%1 devices found"
+msgstr[0] "1 device found"
+msgstr[1] "%1 devices found"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:108
++#: kdeconnect-cli.cpp:112
++#, kde-format
+msgid "No devices found"
+msgstr "No devices found"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:126
++#: kdeconnect-cli.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "No device specified"
+msgstr "No device specified"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:136
++#: kdeconnect-cli.cpp:142
+#, kde-format
+msgid "Couldn't share %1"
+msgstr "Could not share %1"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:143
++#: kdeconnect-cli.cpp:149
++#, kde-format
+msgid "waiting for device..."
+msgstr "waiting for device..."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:157
++#: kdeconnect-cli.cpp:163
++#, kde-format
+msgid "Device not found"
+msgstr "Device not found"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:159
++#: kdeconnect-cli.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Already paired"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:161
++#: kdeconnect-cli.cpp:167
++#, kde-format
+msgid "Pair requested"
+msgstr "Pair requested"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:169
++#: kdeconnect-cli.cpp:175
++#, kde-format
+msgid "Device does not exist"
+msgstr "Device does not exist"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:171
++#: kdeconnect-cli.cpp:177
++#, kde-format
+msgid "Already not paired"
+msgstr "Already not paired"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:173
++#: kdeconnect-cli.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Unpaired"
+msgstr "Unpaired"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:215
++#: kdeconnect-cli.cpp:196
++#, kde-format
++msgid ""
++"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
++"number>"
++msgstr ""
++"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
++"number>"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:230
++#, kde-format
+msgid "Nothing to be done"
+msgstr "Nothing to be done"
diff --cc po/en_GB/kdeconnect-core.po
index 480086c,0000000..ce9a147
mode 100644,000000..100644
--- a/po/en_GB/kdeconnect-core.po
+++ b/po/en_GB/kdeconnect-core.po
@@@ -1,113 -1,0 +1,125 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Steve Allewell <steve.allewell at gmail.com>, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-11 10:38+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2016-08-05 13:10+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-27 04:42+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-09-16 13:48+0000
"
+"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell at gmail.com>
"
+"Language-Team: English <kde-l10n-en_gb at kde.org>
"
+"Language: en_GB
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: backends/lan/landevicelink.cpp:127 backends/lan/landevicelink.cpp:141
++#, kde-format
+msgid ""
+"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+"Connect."
+msgstr ""
+"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+"Connect."
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Canceled by other peer"
+msgstr "Cancelled by other peer"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:79
+#, kde-format
+msgid "%1: Already paired"
+msgstr "%1: Already paired"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "%1: Pairing already requested for this device"
+msgstr "%1: Pairing already requested for this device"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "Timed out"
+msgstr "Timed out"
+
+#: backends/lan/uploadjob.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Couldn't find an available port"
- msgstr "Couldn't find an available port"
++msgstr "Could not find an available port"
+
+#: device.cpp:155
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Already paired"
+
+#: device.cpp:160
++#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
+msgstr "Device not reachable"
+
- #: device.cpp:412
++#: device.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1
"
+msgstr "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1
"
+
- #: device.cpp:420
++#: device.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1
"
+msgstr "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1
"
+
+#: filetransferjob.cpp:64 filetransferjob.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Receiving file over KDE Connect"
+msgstr "Receiving file over KDE Connect"
+
+#: filetransferjob.cpp:65 filetransferjob.cpp:85
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer origin"
+msgid "From"
+msgstr "From"
+
+#: filetransferjob.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Filename already present"
+msgstr "Filename already present"
+
+#: filetransferjob.cpp:86
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer destination"
+msgid "To"
+msgstr "To"
+
+#: filetransferjob.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "Received incomplete file: %1"
+msgstr "Received incomplete file: %1"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:69
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect failed to start"
+msgstr "KDE Connect failed to start"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:70
++#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+"distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+"sure you have them installed and try again."
+msgstr ""
+"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+"distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+"sure you have them installed and try again."
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:106
++#: kdeconnectconfig.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "Could not store private key file: %1"
+msgstr "Could not store private key file: %1"
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:140
++#: kdeconnectconfig.cpp:139
+#, kde-format
+msgid "Could not store certificate file: %1"
+msgstr "Could not store certificate file: %1"
diff --cc po/en_GB/kdeconnect-fileitemaction.po
index 34b5675,0000000..02e5214
mode 100644,000000..100644
--- a/po/en_GB/kdeconnect-fileitemaction.po
+++ b/po/en_GB/kdeconnect-fileitemaction.po
@@@ -1,27 -1,0 +1,28 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# , 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-28 13:56+0000
"
+"Last-Translator:
"
+"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb at kde.org>
"
+"Language: en_GB
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:75
++#, kde-format
+msgid "Send via KDE Connect"
+msgstr "Send via KDE Connect"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Send to '%1' via KDE Connect"
+msgstr "Send to '%1' via KDE Connect"
diff --cc po/en_GB/kdeconnect-kcm.po
index 40e0290,0000000..1d88514
mode 100644,000000..100644
--- a/po/en_GB/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/en_GB/kdeconnect-kcm.po
@@@ -1,139 -1,0 +1,160 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Steve Allewell <steve.allewell at gmail.com>, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-06 11:39+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2016-08-05 13:10+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-10-14 20:22+0000
"
+"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell at gmail.com>
"
+"Language-Team: English <kde-l10n-en_gb at kde.org>
"
+"Language: en_GB
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Steve Allewell"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "steve.allewell at gmail.com"
+
+#: kcm.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings"
+msgstr "KDE Connect Settings"
+
+#: kcm.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings module"
+msgstr "KDE Connect Settings module"
+
+#: kcm.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+msgstr "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+
+#: kcm.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(trusted)"
+msgstr "(trusted)"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(not trusted)"
+msgstr "(not trusted)"
+
- #: kcm.cpp:232
++#: kcm.cpp:236
++#, kde-format
+msgid "Available plugins"
+msgstr "Available plugins"
+
- #: kcm.cpp:267
++#: kcm.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Error trying to pair: %1"
+msgstr "Error trying to pair: %1"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(paired)"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(unpaired)"
+msgstr "(unpaired)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
+#: kcm.ui:47
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
+#: kcm.ui:110
++#, kde-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Refresh"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
+#: kcm.ui:157
++#, kde-format
+msgid "Device"
+msgstr "Device"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
+#: kcm.ui:170
++#, kde-format
+msgid "(status)"
+msgstr "(status)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
+#: kcm.ui:215
++#, kde-format
+msgid "Request pair"
+msgstr "Request pair"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
+#: kcm.ui:228
++#, kde-format
+msgid "Unpair"
+msgstr "Unpair"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
+#: kcm.ui:241
++#, kde-format
+msgid "Send ping"
+msgstr "Send ping"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLabel)
+#: kcm.ui:286
++#, kde-format
+msgid "No device selected."
+msgstr "No device selected."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
+#: kcm.ui:302
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install the "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and it "
- "should appear in the list.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install the "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and it "
- "should appear in the list.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.</p></body></"
++"html>"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceTroubleshoot)
+#: kcm.ui:333
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</"
- "p></body></html>"
++"underline; \">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</"
- "p></body></html>"
++"underline; \">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></"
++"html>"
diff --cc po/en_GB/kdeconnect-kded.po
index 5ff5ee8,0000000..f7d08bd
mode 100644,000000..100644
--- a/po/en_GB/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/en_GB/kdeconnect-kded.po
@@@ -1,31 -1,0 +1,33 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# , 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-28 13:57+0000
"
+"Last-Translator:
"
+"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb at kde.org>
"
+"Language: en_GB
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kdeconnectd.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Pairing request from %1"
+msgstr "Pairing request from %1"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Accept"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Reject"
+msgstr "Reject"
diff --cc po/en_GB/kdeconnect-kio.po
index 134cc83,0000000..3283f0f
mode 100644,000000..100644
--- a/po/en_GB/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/en_GB/kdeconnect-kio.po
@@@ -1,34 -1,0 +1,38 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# , 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-28 13:57+0000
"
+"Last-Translator:
"
+"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb at kde.org>
"
+"Language: en_GB
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kiokdeconnect.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Listing devices..."
+msgstr "Listing devices..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:121
++#: kiokdeconnect.cpp:123
++#, kde-format
+msgid "Accessing device..."
+msgstr "Accessing device..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:134
++#: kiokdeconnect.cpp:136
++#, kde-format
+msgid "Could not mount device filesystem"
+msgstr "Could not mount device filesystem"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:178
++#: kiokdeconnect.cpp:189
++#, kde-format
+msgid "Could not contact background service."
+msgstr "Could not contact background service."
diff --cc po/en_GB/kdeconnect-plugins.po
index 4748470,0000000..36a1251
mode 100644,000000..100644
--- a/po/en_GB/kdeconnect-plugins.po
+++ b/po/en_GB/kdeconnect-plugins.po
@@@ -1,245 -1,0 +1,285 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Steve Allewell <steve.allewell at gmail.com>, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-05 13:10+0000
"
+"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell at gmail.com>
"
+"Language-Team: English <kde-l10n-en_gb at kde.org>
"
+"Language: en_GB
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:77
+#, kde-format
+msgctxt "device name: low battery"
+msgid "%1: Low Battery"
+msgstr "%1: Low Battery"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Battery at %1%"
+msgstr "Battery at %1%"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
+msgstr "Use your phone as a touchpad and keyboard"
+
- #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PauseMusicConfigUi)
++#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:17
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:29
++#, kde-format
+msgid "Pause music plugin"
+msgstr "Pause music plugin"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:32
++#, kde-format
+msgid "Condition"
+msgstr "Condition"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_ringing)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:38
++#, kde-format
+msgid "Pause as soon as phone rings"
+msgstr "Pause as soon as phone rings"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_talking)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:45
++#, kde-format
+msgid "Pause only while talking"
+msgstr "Pause only while talking"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:61
++#, kde-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Actions"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_pause)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:67
++#, kde-format
+msgid "Pause media players"
+msgstr "Pause media players"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_mute)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:74
++#, kde-format
+msgid "Mute system sound"
+msgstr "Mute system sound"
+
+#: ping/pingplugin.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Ping!"
+msgstr "Ping!"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208
++#, kde-format
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "Command"
+msgstr "Command"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212
++#, kde-format
+msgid "Blacklisted"
+msgstr "Blacklisted"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216
++#, kde-format
+msgid "Name of a notifying application."
+msgstr "Name of a notifying application."
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218
++#, kde-format
+msgid "Synchronize notifications of an application?"
+msgstr "Synchronise notifications of an application?"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220
++#, kde-format
+msgid ""
+"Regular expression defining which notifications should not be sent.
"
+"This pattern is applied to the summary and, if selected above, the body of "
+"notifications."
+msgstr ""
+"Regular expression defining which notifications should not be sent.
"
+"This pattern is applied to the summary and, if selected above, the body of "
+"notifications."
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:48
++#, kde-format
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:60
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with a timeout value of 0?"
+msgstr "Synchronise only notifications with a timeout value of 0?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:63
++#, kde-format
+msgid "Persistent notifications only"
+msgstr "Persistent notifications only"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:76
++#, kde-format
+msgid ""
+"Append the notification body to the summary when synchronizing notifications?"
+msgstr ""
+"Append the notification body to the summary when synchronising notifications?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:79
++#, kde-format
+msgid "Include body"
+msgstr "Include body"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:92
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons of notifying applications if possible?"
+msgstr "Synchronise icons of notifying applications if possible?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:95
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons"
+msgstr "Synchronise icons"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spin_urgency)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:123
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Minimum urgency level of the notifications</p></body></"
+"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Minimum urgency level of the notifications</p></body></"
+"html>"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:139
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with the given urgency level."
+msgstr "Synchronise only notifications with the given urgency level."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:142
++#, kde-format
+msgid "Minimum urgency level"
+msgstr "Minimum urgency level"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:170
++#, kde-format
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
- #: sftp/mounter.cpp:164
++#: sftp/mounter.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Failed to start sshfs"
+msgstr "Failed to start sshfs"
+
- #: sftp/mounter.cpp:178
++#: sftp/mounter.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Error when accessing to filesystem"
+msgstr "Error when accessing to filesystem"
+
- #: sftp/mounter.cpp:187
++#: sftp/mounter.cpp:188
++#, kde-format
+msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
+msgstr "Failed to mount filesystem: device not responding"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:150
++#, kde-format
+msgid "All files"
+msgstr "All files"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:151
++#, kde-format
+msgid "Camera pictures"
+msgstr "Camera pictures"
+
+#: share/share_config.cpp:38
++#, kde-format
+msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
+msgstr "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShareConfigUi)
+#: share/share_config.ui:17
++#, kde-format
+msgid "Share plugin settings"
+msgstr "Share plugin settings"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: share/share_config.ui:23
++#, kde-format
+msgid "Receiving"
+msgstr "Receiving"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: share/share_config.ui:31
++#, kde-format
+msgid "Save files in:"
+msgstr "Save files in:"
+
+#: telephony/sendsmsdialog.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "Send"
+msgstr "Send"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:46
++#, kde-format
+msgid "unknown number"
+msgstr "unknown number"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:70
+#, kde-format
+msgid "Incoming call from %1"
+msgstr "Incoming call from %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "Missed call from %1"
+msgstr "Missed call from %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "SMS from %1<br>%2"
+msgstr "SMS from %1<br>%2"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "Unknown telephony event: %1"
+msgstr "Unknown telephony event: %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:109
++#, kde-format
+msgid "Mute Call"
+msgstr "Mute Call"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:113
++#, kde-format
+msgid "Reply"
+msgstr "Reply"
diff --cc po/en_GB/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index 3b0d77b,0000000..c0d92e5
mode 100644,000000..100644
--- a/po/en_GB/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
+++ b/po/en_GB/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@@ -1,54 -1,0 +1,54 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Steve Allewell <steve.allewell at gmail.com>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:00+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-05 13:10+0000
"
+"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell at gmail.com>
"
+"Language-Team: English <kde-l10n-en_gb at kde.org>
"
+"Language: en_GB
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Charging: %1%"
+msgstr "Charging: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Discharging: %1%"
+msgstr "Discharging: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "No info"
+msgstr "No info"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:62
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:60
+msgid "Ring my phone"
+msgstr "Ring my phone"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:80
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:78
+msgid "Browse this device"
+msgstr "Browse this device"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:103
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:101
+msgid "Battery"
+msgstr "Battery"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:118
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:116
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifications"
+
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:35
+msgid "No paired devices available"
+msgstr "No paired devices available"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:64
+msgid "KDE Connect Settings..."
+msgstr "KDE Connect Settings..."
diff --cc po/es/kdeconnect-cli.po
index 3d9a81a,0000000..6e2ca54
mode 100644,000000..100644
--- a/po/es/kdeconnect-cli.po
+++ b/po/es/kdeconnect-cli.po
@@@ -1,182 -1,0 +1,243 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Victor Rodrigo Cordoba <vrcordoba at gmail.com>, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2016-08-10 21:39+0100
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-24 04:46+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-11-20 10:18+0100
"
+"Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba at gmail.com>
"
+"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es at kde.org>
"
+"Language: es
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Víctor Rodrigo Córdoba"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "vrcordoba at gmail.com"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:42
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect CLI tool"
+msgstr "Herramienta de línea de comandos para KDE Connect"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "«©» 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:47
++#, kde-format
+msgid "Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:48
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "List all devices"
+msgstr "Mostrar todos los dispositivos"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "List available (paired and reachable) devices"
+msgstr "Mostrar dispositivos disponibles (emparejados y accesibles)"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:52
++#, kde-format
+msgid ""
+"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
+"scripting"
+msgstr ""
+"Hacer que --list-devices o --list-available impriman solo el identificador "
+"de los dispositivos para facilitar la creación de scripts"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:53
++#, kde-format
+msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
+msgstr "Buscar dispositivos en la red y restablecer conexiones"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Request pairing to a said device"
+msgstr "Solicitar emparejamiento con un dispositivo dado"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:55
++#, kde-format
+msgid "Find the said device by ringing it."
+msgstr "Encontrar el dispositivo indicado haciéndolo sonar."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:56
++#, kde-format
+msgid "Stop pairing to a said device"
+msgstr "Parar emparejamiento con un dispositivo dado"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "Sends a ping to said device"
+msgstr "Envía un ping a un dispositivo dado"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:58
++#, kde-format
+msgid "Same as ping but you can set the message to display"
+msgstr "Igual que el ping, pero pudiendo establecer el mensaje a mostrar"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:58
++#: kdeconnect-cli.cpp:58 kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
+msgid "message"
+msgstr "mensaje"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "Share a file to a said device"
+msgstr "Compartir un archivo con un dispositivo dado"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:60
++#, kde-format
+msgid "Display the notifications on a said device"
+msgstr "Mostrar las notificaciones de un dispositivo dado"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "Lock the specified device"
+msgstr "Bloquear el dispositivo especificado"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
++msgid "Sends an SMS. Requires destination"
++msgstr "Envía un SMS. Es necesario indicar un destino"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "Phone number to send the message"
++msgstr "Número telefónico al que enviar el mensaje"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "phone number"
++msgstr "número telefónico"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:64
++#, kde-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "Identificador del dispositivo"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:63
++#: kdeconnect-cli.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Device Name"
+msgstr "Nombre del dispositivo"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:64
++#: kdeconnect-cli.cpp:66
++#, kde-format
+msgid "Get encryption info about said device"
+msgstr "Obtener información de cifrado de un dispositivo dado"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:65
++#: kdeconnect-cli.cpp:67
++#, kde-format
+msgid "Lists remote commands and their ids"
+msgstr "Enumerar órdenes remotas y sus identificadores"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:66
++#: kdeconnect-cli.cpp:68
++#, kde-format
+msgid "Executes a remote command by id"
+msgstr "Ejecuta una orden remota dado su identificador"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:96
++#: kdeconnect-cli.cpp:99
++#, kde-format
+msgid "(paired and reachable)"
+msgstr "(emparejado y accesible)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:98
++#: kdeconnect-cli.cpp:101
++#, kde-format
+msgid "(reachable)"
+msgstr "(accesible)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:100
++#: kdeconnect-cli.cpp:103
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(emparejado)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:106
++#: kdeconnect-cli.cpp:110
+#, kde-format
+msgid "1 device found"
+msgid_plural "%1 devices found"
+msgstr[0] "1 dispositivo encontrado"
+msgstr[1] "%1 dispositivos encontrados"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:108
++#: kdeconnect-cli.cpp:112
++#, kde-format
+msgid "No devices found"
+msgstr "No se han encontrado dispositivos"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:126
++#: kdeconnect-cli.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "No device specified"
+msgstr "No se ha especificado ningún dispositivo"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:136
++#: kdeconnect-cli.cpp:142
+#, kde-format
+msgid "Couldn't share %1"
+msgstr "No se pudo compartir %1"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:143
++#: kdeconnect-cli.cpp:149
++#, kde-format
+msgid "waiting for device..."
+msgstr "esperando al dispositivo..."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:157
++#: kdeconnect-cli.cpp:163
++#, kde-format
+msgid "Device not found"
+msgstr "Dispositivo no encontrado"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:159
++#: kdeconnect-cli.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Previamente emparejado"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:161
++#: kdeconnect-cli.cpp:167
++#, kde-format
+msgid "Pair requested"
+msgstr "Emparejamiento solicitado"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:169
++#: kdeconnect-cli.cpp:175
++#, kde-format
+msgid "Device does not exist"
+msgstr "El dispositivo no existe"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:171
++#: kdeconnect-cli.cpp:177
++#, kde-format
+msgid "Already not paired"
+msgstr "Previamente no emparejado"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:173
++#: kdeconnect-cli.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Unpaired"
+msgstr "Desemparejado"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:215
++#: kdeconnect-cli.cpp:196
++#, kde-format
++msgid ""
++"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
++"number>"
++msgstr ""
++"error: debería especificar el destinatario del SMS pasando --destination "
++"<número telefónico>"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:230
++#, kde-format
+msgid "Nothing to be done"
+msgstr "Nada que hacer"
diff --cc po/es/kdeconnect-core.po
index df41751,0000000..e369d94
mode 100644,000000..100644
--- a/po/es/kdeconnect-core.po
+++ b/po/es/kdeconnect-core.po
@@@ -1,113 -1,0 +1,125 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Victor Rodrigo Cordoba <vrcordoba at gmail.com>, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-11 10:38+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-27 04:42+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 20:16+0100
"
+"Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba at gmail.com>
"
+"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es at kde.org>
"
+"Language: es
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: backends/lan/landevicelink.cpp:127 backends/lan/landevicelink.cpp:141
++#, kde-format
+msgid ""
+"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+"Connect."
+msgstr ""
+"No se puede conectar este dispositivo ya que está ejecutando una versión "
+"antigua de KDE Connect."
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Canceled by other peer"
+msgstr "Cancelado por otro par"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:79
+#, kde-format
+msgid "%1: Already paired"
+msgstr "%1: Ya conectado"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "%1: Pairing already requested for this device"
+msgstr "%1: Conexión ya solicitada para este dispositivo"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "Timed out"
+msgstr "Se alcanzó el tiempo máximo de espera"
+
+#: backends/lan/uploadjob.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Couldn't find an available port"
+msgstr "No se pudo encontrar ningún puerto disponible"
+
+#: device.cpp:155
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Ya conectado"
+
+#: device.cpp:160
++#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
+msgstr "Dispositivo no accesible"
+
- #: device.cpp:412
++#: device.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1
"
+msgstr "La huella digital SHA1 del certificado de su dispositivo es: %1
"
+
- #: device.cpp:420
++#: device.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1
"
+msgstr "La huella digital SHA1 del certificado del dispositivo remoto es: %1
"
+
+#: filetransferjob.cpp:64 filetransferjob.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Receiving file over KDE Connect"
+msgstr "Recibiendo archivo a través de KDE Connect"
+
+#: filetransferjob.cpp:65 filetransferjob.cpp:85
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer origin"
+msgid "From"
+msgstr "Desde"
+
+#: filetransferjob.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Filename already present"
+msgstr "Nombre de archivo ya presente"
+
+#: filetransferjob.cpp:86
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer destination"
+msgid "To"
+msgstr "Hacia"
+
+#: filetransferjob.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "Received incomplete file: %1"
+msgstr "Recibido archivo incompleto: %1"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:69
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect failed to start"
+msgstr "KDE Connect falló al iniciarse"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:70
++#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+"distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+"sure you have them installed and try again."
+msgstr ""
+"No se pudo encontrar la implementación de RSA en su instalación QCA. Si su "
+"distribución proporciona paquetes separados para QCA-ossl y QCA-gnupg, "
+"asegúrese de que están instalados e intente de nuevo."
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:106
++#: kdeconnectconfig.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "Could not store private key file: %1"
+msgstr "No se pudo almacenar archivo de clave privada: %1"
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:140
++#: kdeconnectconfig.cpp:139
+#, kde-format
+msgid "Could not store certificate file: %1"
+msgstr "No se pudo almacenar archivo del certificado: %1"
diff --cc po/es/kdeconnect-fileitemaction.po
index af19bd3,0000000..9c1979b
mode 100644,000000..100644
--- a/po/es/kdeconnect-fileitemaction.po
+++ b/po/es/kdeconnect-fileitemaction.po
@@@ -1,27 -1,0 +1,28 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba at gmail.com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-20 16:26+0100
"
+"Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba at gmail.com>
"
+"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es at kde.org>
"
+"Language: es
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:75
++#, kde-format
+msgid "Send via KDE Connect"
+msgstr "Enviar a través de KDE Connect"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Send to '%1' via KDE Connect"
+msgstr "Enviar a «%1» a través de KDE Connect"
diff --cc po/es/kdeconnect-kcm.po
index d6cfb6a,0000000..9d62a19
mode 100644,000000..100644
--- a/po/es/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/es/kdeconnect-kcm.po
@@@ -1,140 -1,0 +1,161 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Eloy Cuadra <ecuadra at eloihr.net>, 2013, 2014.
+# Victor Rodrigo Cordoba <vrcordoba at gmail.com>, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-06 11:39+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2016-08-10 21:34+0100
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-10-12 15:26
"
+"Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba at gmail.com>
"
+"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es at kde.org>
"
+"Language: es
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Víctor Rodrigo Córdoba"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "vrcordoba at gmail.com"
+
+#: kcm.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings"
+msgstr "Preferencias de KDE Connect"
+
+#: kcm.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings module"
+msgstr "Módulo de preferencias de KDE Connect"
+
+#: kcm.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+msgstr "© 2015 Albert Vaca Cintora"
+
+#: kcm.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(trusted)"
+msgstr "(confiable)"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(not trusted)"
+msgstr "(no confiable)"
+
- #: kcm.cpp:232
++#: kcm.cpp:236
++#, kde-format
+msgid "Available plugins"
+msgstr "Complementos disponibles"
+
- #: kcm.cpp:267
++#: kcm.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Error trying to pair: %1"
+msgstr "Ha ocurrido un error al tratar de vincular: %1"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(vinculado)"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(unpaired)"
+msgstr "(desvinculado)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
+#: kcm.ui:47
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
+#: kcm.ui:110
++#, kde-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
+#: kcm.ui:157
++#, kde-format
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
+#: kcm.ui:170
++#, kde-format
+msgid "(status)"
+msgstr "(estado)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
+#: kcm.ui:215
++#, kde-format
+msgid "Request pair"
+msgstr "Solicitar vinculación"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
+#: kcm.ui:228
++#, kde-format
+msgid "Unpair"
+msgstr "Desvincular"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
+#: kcm.ui:241
++#, kde-format
+msgid "Send ping"
+msgstr "Enviar ping"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLabel)
+#: kcm.ui:286
++#, kde-format
+msgid "No device selected."
+msgstr "Ningún dispositivo seleccionado."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
+#: kcm.ui:302
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install the "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and it "
- "should appear in the list.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Si tiene un dispositivo Android, asegúrese de instalar "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\"text-decoration: underline; color:#0000ff;\">la aplicación "
- "KDE Connect para Android</span></a> (también disponible <a href=\"https://f-"
- "droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" "
- "text-decoration: underline; color:#0000ff;\">en F-Droid</span></a>) y "
- "debería aparecer en la lista.</p></body></html>"
++"\"><span style=\"text-decoration: underline; \">la aplicación KDE Connect "
++"para Android</span></a> (también disponible <a href=\"https://f-droid.org/"
++"repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
++"decoration: underline; \">en F-Droid</span></a>) y debería aparecer en la "
++"lista.</p></body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceTroubleshoot)
+#: kcm.ui:333
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</"
- "p></body></html>"
++"underline; \">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Si experimenta problemas, visite la <a href=\"https://"
+"community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline; "
- "color:#0000ff;\">wiki comunitaria de KDE Connect</span></a> para encontrar "
- "ayuda.</p></body></html>"
++"\">wiki comunitaria de KDE Connect</span></a> para encontrar ayuda.</p></"
++"body></html>"
diff --cc po/es/kdeconnect-kded.po
index fede2b2,0000000..7201c22
mode 100644,000000..100644
--- a/po/es/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/es/kdeconnect-kded.po
@@@ -1,33 -1,0 +1,35 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Eloy Cuadra <ecuadra at eloihr.net>, 2013, 2014.
+# Jose Antonio Moray Serrano <moray33 at gmx.com>, 2014.
+# Victor Rodrigo Cordoba <vrcordoba at gmail.com>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-18 20:31+0200
"
+"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra at eloihr.net>
"
+"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es at kde.org>
"
+"Language: es
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kdeconnectd.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Pairing request from %1"
+msgstr "Solicitud de vinculación de %1"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Reject"
+msgstr "Rechazar"
diff --cc po/es/kdeconnect-kio.po
index 92709ad,0000000..6d79202
mode 100644,000000..100644
--- a/po/es/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/es/kdeconnect-kio.po
@@@ -1,34 -1,0 +1,38 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Eloy Cuadra <ecuadra at eloihr.net>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-18 15:48+0100
"
+"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra at eloihr.net>
"
+"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es at kde.org>
"
+"Language: es
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kiokdeconnect.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Listing devices..."
+msgstr "Listando dispositivos..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:121
++#: kiokdeconnect.cpp:123
++#, kde-format
+msgid "Accessing device..."
+msgstr "Accediendo al dispositivo..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:134
++#: kiokdeconnect.cpp:136
++#, kde-format
+msgid "Could not mount device filesystem"
+msgstr "No se ha podido montar el sistema de archivos del dispositivo"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:178
++#: kiokdeconnect.cpp:189
++#, kde-format
+msgid "Could not contact background service."
+msgstr "No se ha podido contactar con el servicio en segundo plano."
diff --cc po/es/kdeconnect-plugins.po
index 2840805,0000000..c5701ac
mode 100644,000000..100644
--- a/po/es/kdeconnect-plugins.po
+++ b/po/es/kdeconnect-plugins.po
@@@ -1,252 -1,0 +1,292 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Victor Rodrigo Cordoba <vrcordoba at gmail.com>, 2014, 2015, 2016.
+# Eloy Cuadra <ecuadra at eloihr.net>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 20:18+0100
"
+"Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba at gmail.com>
"
+"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es at kde.org>
"
+"Language: es
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:77
+#, kde-format
+msgctxt "device name: low battery"
+msgid "%1: Low Battery"
+msgstr "%1: Batería baja"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Battery at %1%"
+msgstr "Batería al %1%"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
+msgstr "Usar su teléfono como panel táctil y teclado"
+
- #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PauseMusicConfigUi)
++#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:17
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:29
++#, kde-format
+msgid "Pause music plugin"
+msgstr "Pausar complemento musical"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:32
++#, kde-format
+msgid "Condition"
+msgstr "Condición"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_ringing)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:38
++#, kde-format
+msgid "Pause as soon as phone rings"
+msgstr "Pausar cuando el teléfono suene"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_talking)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:45
++#, kde-format
+msgid "Pause only while talking"
+msgstr "Pausar solo mientras se habla"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:61
++#, kde-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Acciones"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_pause)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:67
++#, kde-format
+msgid "Pause media players"
+msgstr "Pausar reproductores de medios"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_mute)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:74
++#, kde-format
+msgid "Mute system sound"
+msgstr "Silenciar el sonido del sistema"
+
+#: ping/pingplugin.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Ping!"
+msgstr "¡Ping!"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208
++#, kde-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "Command"
+msgstr "Orden"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212
++#, kde-format
+msgid "Blacklisted"
+msgstr "Excluida"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216
++#, kde-format
+msgid "Name of a notifying application."
+msgstr "Nombre de una aplicación que notifica."
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218
++#, kde-format
+msgid "Synchronize notifications of an application?"
+msgstr "¿Sincronizar las notificaciones de una aplicación?"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220
++#, kde-format
+msgid ""
+"Regular expression defining which notifications should not be sent.
"
+"This pattern is applied to the summary and, if selected above, the body of "
+"notifications."
+msgstr ""
+"Expresión regular que define qué notificaciones no deben enviarse.
"
+"Este patrón se aplica al resumen y, si ha sido seleccionada más arriba, al "
+"cuerpo de las notificaciones."
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:48
++#, kde-format
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:60
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with a timeout value of 0?"
+msgstr ""
+"¿Sincronizar solo las notificaciones con un valor de tiempo de espera de 0?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:63
++#, kde-format
+msgid "Persistent notifications only"
+msgstr "Solo notificaciones persistentes"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:76
++#, kde-format
+msgid ""
+"Append the notification body to the summary when synchronizing notifications?"
+msgstr ""
+"¿Añadir el cuerpo de la notificación al resumen al sincronizar "
+"notificaciones?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:79
++#, kde-format
+msgid "Include body"
+msgstr "Incluir cuerpo"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:92
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons of notifying applications if possible?"
+msgstr ""
+"¿Sincronizar los iconos de las aplicaciones que notifican si es posible?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:95
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons"
+msgstr "Sincronizar iconos"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spin_urgency)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:123
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Minimum urgency level of the notifications</p></body></"
+"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Nivel mínimo de importancia de las notificaciones</p></"
+"body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:139
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with the given urgency level."
+msgstr ""
+"Sincronizar solo aquellas notificaciones con un nivel de importancia dado."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:142
++#, kde-format
+msgid "Minimum urgency level"
+msgstr "Nivel mínimo de importancia"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:170
++#, kde-format
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicaciones"
+
- #: sftp/mounter.cpp:164
++#: sftp/mounter.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Failed to start sshfs"
+msgstr "Fallo al iniciar sshfs"
+
- #: sftp/mounter.cpp:178
++#: sftp/mounter.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Error when accessing to filesystem"
+msgstr "Error al acceder al sistema de archivos"
+
- #: sftp/mounter.cpp:187
++#: sftp/mounter.cpp:188
++#, kde-format
+msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
+msgstr "Fallo al montar el sistema de archivos: el dispositivo no responde"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:150
++#, kde-format
+msgid "All files"
+msgstr "Todos los archivos"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:151
++#, kde-format
+msgid "Camera pictures"
+msgstr "Imágenes de la cámara"
+
+#: share/share_config.cpp:38
++#, kde-format
+msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
+msgstr ""
+"%1 en la ruta será remplazado por el nombre específico del "
+"dispositivo."
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShareConfigUi)
+#: share/share_config.ui:17
++#, kde-format
+msgid "Share plugin settings"
+msgstr "Preferencias del complemento de compartición"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: share/share_config.ui:23
++#, kde-format
+msgid "Receiving"
+msgstr "Recibiendo"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: share/share_config.ui:31
++#, kde-format
+msgid "Save files in:"
+msgstr "Guardar archivos en:"
+
+#: telephony/sendsmsdialog.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:46
++#, kde-format
+msgid "unknown number"
+msgstr "número desconocido"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:70
+#, kde-format
+msgid "Incoming call from %1"
+msgstr "Llamada entrante desde %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "Missed call from %1"
+msgstr "Llamada perdida de %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "SMS from %1<br>%2"
+msgstr "SMS de %1<br>%2"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "Unknown telephony event: %1"
+msgstr "Evento de telefonía desconocido: %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:109
++#, kde-format
+msgid "Mute Call"
+msgstr "Silenciar llamada"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:113
++#, kde-format
+msgid "Reply"
+msgstr "Responder"
diff --cc po/es/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index ae950f6,0000000..9092fc7
mode 100644,000000..100644
--- a/po/es/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
+++ b/po/es/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@@ -1,54 -1,0 +1,54 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba at gmail.com>, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:00+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 20:19+0100
"
+"Last-Translator: Víctor Rodrigo Córdoba <vrcordoba at gmail.com>
"
+"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es at kde.org>
"
+"Language: es
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Charging: %1%"
+msgstr "Cargando: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Discharging: %1%"
+msgstr "Descargándose: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "No info"
+msgstr "Sin información"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:62
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:60
+msgid "Ring my phone"
+msgstr "Hacer sonar mi teléfono"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:80
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:78
+msgid "Browse this device"
+msgstr "Examinar este dispositivo"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:103
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:101
+msgid "Battery"
+msgstr "Batería"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:118
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:116
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificaciones"
+
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:35
+msgid "No paired devices available"
+msgstr "No hay dispositivos emparejados disponibles"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:64
+msgid "KDE Connect Settings..."
+msgstr "Preferencias de KDE Connect..."
diff --cc po/et/kdeconnect-cli.po
index c7b1a97,0000000..f0a5d9f
mode 100644,000000..100644
--- a/po/et/kdeconnect-cli.po
+++ b/po/et/kdeconnect-cli.po
@@@ -1,182 -1,0 +1,242 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Marek Laane <qiilaq69 at gmail.com>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2016-08-18 23:47+0300
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-24 04:46+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-12-15 13:35+0200
"
+"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69 at gmail.com>
"
+"Language-Team: Estonian <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: et
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
- "X-Generator: Lokalize 1.5
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Marek Laane"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "qiilaq69 at gmail.com"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:42
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect CLI tool"
+msgstr "KDE Connecti käsureatööriist"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "(C) 2015: Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:47
++#, kde-format
+msgid "Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:48
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "List all devices"
+msgstr "Kõigi seadmete näitamine"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "List available (paired and reachable) devices"
+msgstr "Saadaolevate (paardunud ja saadaval) seadmete näitamine"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:52
++#, kde-format
+msgid ""
+"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
+"scripting"
+msgstr ""
+"--list-devices või --list-available näitab skriptimise lihtsustamiseks "
+"ainult seadmete ID-sid"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:53
++#, kde-format
+msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
+msgstr "Seadmete otsimine võrgus ja ühenduste taastamine"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Request pairing to a said device"
+msgstr "Antud seadmesse paardumise soovi saatmine"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:55
++#, kde-format
+msgid "Find the said device by ringing it."
+msgstr "Antud seadme leidmine sellele helistades."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:56
++#, kde-format
+msgid "Stop pairing to a said device"
+msgstr "Antud seadmega paardumise lõpetamine"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "Sends a ping to said device"
+msgstr "Antud seadmesse pingi saatmine"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:58
++#, kde-format
+msgid "Same as ping but you can set the message to display"
+msgstr "Nagu ping, aga võib määrata näidatava teate"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:58
++#: kdeconnect-cli.cpp:58 kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
+msgid "message"
+msgstr "teade"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "Share a file to a said device"
+msgstr "Antud seadmega faili jagamine"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:60
++#, kde-format
+msgid "Display the notifications on a said device"
+msgstr "Antud seadmes märguannete kuvamine"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "Lock the specified device"
+msgstr "Määratud seadme lukustamine"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
++msgid "Sends an SMS. Requires destination"
++msgstr "SMS-i saatmine. Vajab sihtkohta"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "Phone number to send the message"
++msgstr "Telefoninumber, millele sõnum saata"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "phone number"
++msgstr "telefoninumber"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:64
++#, kde-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "Seadme ID"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:63
++#: kdeconnect-cli.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Device Name"
+msgstr "Seadme nimi"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:64
++#: kdeconnect-cli.cpp:66
++#, kde-format
+msgid "Get encryption info about said device"
+msgstr "Antud seadme kohta krüptimise teabe hankimine"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:65
++#: kdeconnect-cli.cpp:67
++#, kde-format
+msgid "Lists remote commands and their ids"
+msgstr "Kaugkäskude ja nende ID-de näitamine"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:66
++#: kdeconnect-cli.cpp:68
++#, kde-format
+msgid "Executes a remote command by id"
+msgstr "Kaugkäsu täitmine ID järgi"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:96
++#: kdeconnect-cli.cpp:99
++#, kde-format
+msgid "(paired and reachable)"
+msgstr "(paardunud ja saadaval)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:98
++#: kdeconnect-cli.cpp:101
++#, kde-format
+msgid "(reachable)"
+msgstr "(saadaval)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:100
++#: kdeconnect-cli.cpp:103
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(paardunud)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:106
++#: kdeconnect-cli.cpp:110
+#, kde-format
+msgid "1 device found"
+msgid_plural "%1 devices found"
+msgstr[0] "Leiti 1 seade"
+msgstr[1] "Leiti %1 seadet"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:108
++#: kdeconnect-cli.cpp:112
++#, kde-format
+msgid "No devices found"
+msgstr "Seadmeid ei leitud"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:126
++#: kdeconnect-cli.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "No device specified"
+msgstr "Seade on määramata"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:136
++#: kdeconnect-cli.cpp:142
+#, kde-format
+msgid "Couldn't share %1"
+msgstr "%1 jagamine nurjus"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:143
++#: kdeconnect-cli.cpp:149
++#, kde-format
+msgid "waiting for device..."
+msgstr "oodatakse seadet ..."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:157
++#: kdeconnect-cli.cpp:163
++#, kde-format
+msgid "Device not found"
+msgstr "Seadet ei leitud"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:159
++#: kdeconnect-cli.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Juba paardunud"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:161
++#: kdeconnect-cli.cpp:167
++#, kde-format
+msgid "Pair requested"
+msgstr "Paardumise soov"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:169
++#: kdeconnect-cli.cpp:175
++#, kde-format
+msgid "Device does not exist"
+msgstr "Seadet pole olemas"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:171
++#: kdeconnect-cli.cpp:177
++#, kde-format
+msgid "Already not paired"
+msgstr "Juba paardumata"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:173
++#: kdeconnect-cli.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Unpaired"
+msgstr "Paardumata"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:215
++#: kdeconnect-cli.cpp:196
++#, kde-format
++msgid ""
++"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
++"number>"
++msgstr ""
++"tõrge: määratud peab olema SMS-i saaja võtmega --destination <telefoninumber>"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:230
++#, kde-format
+msgid "Nothing to be done"
+msgstr "Pole midagi teha"
diff --cc po/et/kdeconnect-core.po
index f6be5f1,0000000..218d9c3
mode 100644,000000..100644
--- a/po/et/kdeconnect-core.po
+++ b/po/et/kdeconnect-core.po
@@@ -1,113 -1,0 +1,125 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Marek Laane <qiilaq69 at gmail.com>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-11 10:38+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-27 04:42+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 05:59+0300
"
+"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69 at gmail.com>
"
+"Language-Team: Estonian <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: et
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: backends/lan/landevicelink.cpp:127 backends/lan/landevicelink.cpp:141
++#, kde-format
+msgid ""
+"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+"Connect."
+msgstr ""
+"Seadmega paardumine ei ole võimalik, sest seal töötab KDE Connecti vana "
+"versioon."
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Canceled by other peer"
+msgstr "Teine pool katkestas"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:79
+#, kde-format
+msgid "%1: Already paired"
+msgstr "%1: juba paardunud"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "%1: Pairing already requested for this device"
+msgstr "%1: selle seadme paardumist on juba soovitud"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "Timed out"
+msgstr "Ajaületus"
+
+#: backends/lan/uploadjob.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Couldn't find an available port"
+msgstr "Kättesaadavat porti ei leitud"
+
+#: device.cpp:155
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Juba paardunud"
+
+#: device.cpp:160
++#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
+msgstr "Seade pole saadaval"
+
- #: device.cpp:412
++#: device.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1
"
+msgstr "Sinu seadme sertifikaadi SHA1 sõrmejälg on: %1
"
+
- #: device.cpp:420
++#: device.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1
"
+msgstr "Kaugseadme sertifikaadi SHA1 sõrmejälg on: %1
"
+
+#: filetransferjob.cpp:64 filetransferjob.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Receiving file over KDE Connect"
+msgstr "Saadi fail KDE Connecti kaudu"
+
+#: filetransferjob.cpp:65 filetransferjob.cpp:85
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer origin"
+msgid "From"
+msgstr "Lähtekoht"
+
+#: filetransferjob.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Filename already present"
+msgstr "Failinimi on juba olemas"
+
+#: filetransferjob.cpp:86
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer destination"
+msgid "To"
+msgstr "Sihtkoht"
+
+#: filetransferjob.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "Received incomplete file: %1"
+msgstr "Saadi ebatäielik fail: %1"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:69
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect failed to start"
+msgstr "KDE Connecti käivitamine nurjus"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:70
++#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+"distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+"sure you have them installed and try again."
+msgstr ""
+"Sinu QCA paigalduses ei leitud RSA tuge. Kui sinu distributsioon pakub "
+"eraldi pakette QCA-ossl ja QCA-gnupg jaoks, kontrolli, kas need on ikka "
+"paigaldatud, ja proovi uuesti."
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:106
++#: kdeconnectconfig.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "Could not store private key file: %1"
+msgstr "Privaatvõtmefaili salvestamine nurjus: %1"
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:140
++#: kdeconnectconfig.cpp:139
+#, kde-format
+msgid "Could not store certificate file: %1"
+msgstr "Sertifikaadifaili salvestamine nurjus: %1"
diff --cc po/et/kdeconnect-fileitemaction.po
index f168563,0000000..8bda8e8
mode 100644,000000..100644
--- a/po/et/kdeconnect-fileitemaction.po
+++ b/po/et/kdeconnect-fileitemaction.po
@@@ -1,27 -1,0 +1,28 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Marek Laane <qiilaq69 at gmail.com>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-28 21:47+0200
"
+"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69 at gmail.com>
"
+"Language-Team: Estonian <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: et
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:75
++#, kde-format
+msgid "Send via KDE Connect"
+msgstr "Saada KDE Connecti kaudu"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Send to '%1' via KDE Connect"
+msgstr "Saada seadmesse \"%1\" KDE Connecti kaudu"
diff --cc po/et/kdeconnect-kcm.po
index 64bfa3b,0000000..ef7f454
mode 100644,000000..100644
--- a/po/et/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/et/kdeconnect-kcm.po
@@@ -1,139 -1,0 +1,159 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Marek Laane <qiilaq69 at gmail.com>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-06 11:39+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2016-08-11 05:57+0300
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-12-15 13:32+0200
"
+"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69 at gmail.com>
"
+"Language-Team: Estonian <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: et
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
- "X-Generator: Lokalize 1.5
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Marek Laane"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "qiilaq69 at gmail.com"
+
+#: kcm.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings"
+msgstr "KDE Connecti seadistused"
+
+#: kcm.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings module"
+msgstr "KDE Connecti seadistusmoodul"
+
+#: kcm.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+msgstr "(C) 2015: Albert Vaca Cintora"
+
+#: kcm.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(trusted)"
+msgstr "(usaldusväärne)"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(not trusted)"
+msgstr "(ebausaldusväärne)"
+
- #: kcm.cpp:232
++#: kcm.cpp:236
++#, kde-format
+msgid "Available plugins"
+msgstr "Saadaolevad pluginad"
+
- #: kcm.cpp:267
++#: kcm.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Error trying to pair: %1"
+msgstr "Tõrge paardumisel: %1"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(paardunud)"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(unpaired)"
+msgstr "(paardumata)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
+#: kcm.ui:47
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
+#: kcm.ui:110
++#, kde-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Värskenda"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
+#: kcm.ui:157
++#, kde-format
+msgid "Device"
+msgstr "Seade"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
+#: kcm.ui:170
++#, kde-format
+msgid "(status)"
+msgstr "(olek)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
+#: kcm.ui:215
++#, kde-format
+msgid "Request pair"
+msgstr "Soovi paardumist"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
+#: kcm.ui:228
++#, kde-format
+msgid "Unpair"
+msgstr "Eemalda paardumine"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
+#: kcm.ui:241
++#, kde-format
+msgid "Send ping"
+msgstr "Saada ping"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLabel)
+#: kcm.ui:286
++#, kde-format
+msgid "No device selected."
+msgstr "Seadet pole valitud."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
+#: kcm.ui:302
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install the "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and it "
- "should appear in the list.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Kui sul on Androidiga seade, paigalda kindlasti <a "
+"href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connecti "
- "Androidi rakendus</span></a> (saadaval ka <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">F-Droidis</span></a>) ning see peaks "
- "siis loendis nähtavale ilmuma.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connecti Androidi "
++"rakendus</span></a> (saadaval ka <a href=\"https://f-droid.org/repository/"
++"browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: "
++"underline; \">F-Droidis</span></a>) ning see peaks siis loendis nähtavale "
++"ilmuma.</p></body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceTroubleshoot)
+#: kcm.ui:333
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</"
- "p></body></html>"
++"underline; \">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Kui tekib probleeme, külasta abi saamiseks <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connecti kogukonna wikit</span></a>.</p></"
- "body></html>"
++"underline; \">KDE Connecti kogukonna wikit</span></a>.</p></body></html>"
diff --cc po/et/kdeconnect-kded.po
index 8ccbe21,0000000..6fb29c9
mode 100644,000000..100644
--- a/po/et/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/et/kdeconnect-kded.po
@@@ -1,31 -1,0 +1,33 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Marek Laane <qiilaq69 at gmail.com>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-28 21:52+0200
"
+"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69 at gmail.com>
"
+"Language-Team: Estonian <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: et
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kdeconnectd.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Pairing request from %1"
+msgstr "Paardumissoov seadmest %1"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Nõustu"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Reject"
+msgstr "Keeldu"
diff --cc po/et/kdeconnect-kio.po
index 7ab5628,0000000..8f3de31
mode 100644,000000..100644
--- a/po/et/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/et/kdeconnect-kio.po
@@@ -1,34 -1,0 +1,38 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Marek Laane <qiilaq69 at gmail.com>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-28 21:53+0200
"
+"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69 at gmail.com>
"
+"Language-Team: Estonian <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: et
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kiokdeconnect.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Listing devices..."
+msgstr "Seadmete tuvastamine..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:121
++#: kiokdeconnect.cpp:123
++#, kde-format
+msgid "Accessing device..."
+msgstr "Seadmega ühendumine..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:134
++#: kiokdeconnect.cpp:136
++#, kde-format
+msgid "Could not mount device filesystem"
+msgstr "Seadme failisüsteemi ühendamine nurjus"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:178
++#: kiokdeconnect.cpp:189
++#, kde-format
+msgid "Could not contact background service."
+msgstr "Ühendumine taustateenusega nurjus."
diff --cc po/et/kdeconnect-plugins.po
index a7fc74c,0000000..a48b944
mode 100644,000000..100644
--- a/po/et/kdeconnect-plugins.po
+++ b/po/et/kdeconnect-plugins.po
@@@ -1,243 -1,0 +1,283 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Marek Laane <qiilaq69 at gmail.com>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-18 23:44+0300
"
+"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69 at gmail.com>
"
+"Language-Team: Estonian <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: et
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:77
+#, kde-format
+msgctxt "device name: low battery"
+msgid "%1: Low Battery"
+msgstr "%1: aku on peaaegu tühi"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Battery at %1%"
+msgstr "Aku täidetus on %1%"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
+msgstr "Telefoni kasutamine puutepadja ja klaviatuurina"
+
- #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PauseMusicConfigUi)
++#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:17
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:29
++#, kde-format
+msgid "Pause music plugin"
+msgstr "Muusika peatamise plugin"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:32
++#, kde-format
+msgid "Condition"
+msgstr "Tingimus"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_ringing)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:38
++#, kde-format
+msgid "Pause as soon as phone rings"
+msgstr "Peatamine kohe telefoni helimisel"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_talking)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:45
++#, kde-format
+msgid "Pause only while talking"
+msgstr "Peatamine alles kõnelemise ajal"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:61
++#, kde-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Toimingud"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_pause)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:67
++#, kde-format
+msgid "Pause media players"
+msgstr "Meediamängijate peatamine"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_mute)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:74
++#, kde-format
+msgid "Mute system sound"
+msgstr "Süsteemne heli tummaks"
+
+#: ping/pingplugin.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Ping!"
+msgstr "Ping!"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208
++#, kde-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "Command"
+msgstr "Käsk"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212
++#, kde-format
+msgid "Blacklisted"
+msgstr "Mustas nimekirjas"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216
++#, kde-format
+msgid "Name of a notifying application."
+msgstr "Märguanderakenduse ni8mi."
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218
++#, kde-format
+msgid "Synchronize notifications of an application?"
+msgstr "Kas sünkroonida rakenduse märguanded?"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220
++#, kde-format
+msgid ""
+"Regular expression defining which notifications should not be sent.
"
+"This pattern is applied to the summary and, if selected above, the body of "
+"notifications."
+msgstr ""
+"Regulaaravaldis määramaks, milliseid märguandeid mitte saata.
"
+"Seda mustrit rakendatakse kokkuvõttele ja kui eespool on valitud, siis ka "
+"märguannete põhitekstile."
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:48
++#, kde-format
+msgid "General"
+msgstr "Üldine"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:60
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with a timeout value of 0?"
+msgstr "Kas sünkroonida ainult märguanded ajaületuse väärtusega 0?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:63
++#, kde-format
+msgid "Persistent notifications only"
+msgstr "Ainult püsimärguanded"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:76
++#, kde-format
+msgid ""
+"Append the notification body to the summary when synchronizing notifications?"
+msgstr "Kas lisada märguannete sünkroonimisel kokkuvõttele märguande sisu?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:79
++#, kde-format
+msgid "Include body"
+msgstr "Kaasa arvatud sisu"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:92
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons of notifying applications if possible?"
+msgstr "Kas sünkroonida võimaluse korral märguanderakenduste ikoonid?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:95
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons"
+msgstr "Ikoonide sünkroonimine"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spin_urgency)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:123
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Minimum urgency level of the notifications</p></body></"
+"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Märguannete minimaalne olulisustase</p></body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:139
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with the given urgency level."
+msgstr "Ainult määratud olulisustasemega märguannete sünkroonimine"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:142
++#, kde-format
+msgid "Minimum urgency level"
+msgstr "Minimaalne olulisustase"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:170
++#, kde-format
+msgid "Applications"
+msgstr "Rakendused"
+
- #: sftp/mounter.cpp:164
++#: sftp/mounter.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Failed to start sshfs"
+msgstr "Sshfs-i käivitamine nurjus"
+
- #: sftp/mounter.cpp:178
++#: sftp/mounter.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Error when accessing to filesystem"
+msgstr "Tõrge failisüsteemi ligipääsul"
+
- #: sftp/mounter.cpp:187
++#: sftp/mounter.cpp:188
++#, kde-format
+msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
+msgstr "Failisüsteemi ühendamine nurjus: seade ei reageeri"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:150
++#, kde-format
+msgid "All files"
+msgstr "Kõik failid"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:151
++#, kde-format
+msgid "Camera pictures"
+msgstr "Kaamera pildid"
+
+#: share/share_config.cpp:38
++#, kde-format
+msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
+msgstr "%1 asukohas asendatakse konkreetse seadme nimega."
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShareConfigUi)
+#: share/share_config.ui:17
++#, kde-format
+msgid "Share plugin settings"
+msgstr "Jagamisplugina seadistused"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: share/share_config.ui:23
++#, kde-format
+msgid "Receiving"
+msgstr "Vastuvõtmine"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: share/share_config.ui:31
++#, kde-format
+msgid "Save files in:"
+msgstr "Failide salvestamise asukoht:"
+
+#: telephony/sendsmsdialog.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "Send"
+msgstr "Saada"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:46
++#, kde-format
+msgid "unknown number"
+msgstr "tundmatu number"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:70
+#, kde-format
+msgid "Incoming call from %1"
+msgstr "Sisenev kõne kontaktilt %1 "
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "Missed call from %1"
+msgstr "Vastamata kõne kontaktilt %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "SMS from %1<br>%2"
+msgstr "SMS kontaktilt %1<br>%2"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "Unknown telephony event: %1"
+msgstr "Tundmatu telefonisündmus: %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:109
++#, kde-format
+msgid "Mute Call"
+msgstr "Summuta kõne"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:113
++#, kde-format
+msgid "Reply"
+msgstr "Vasta"
diff --cc po/et/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index 60a5011,0000000..2836c4b
mode 100644,000000..100644
--- a/po/et/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
+++ b/po/et/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@@ -1,54 -1,0 +1,54 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Marek Laane <qiilaq69 at gmail.com>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:00+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-18 23:35+0300
"
+"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69 at gmail.com>
"
+"Language-Team: Estonian <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: et
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Charging: %1%"
+msgstr "Laadimisel: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Discharging: %1%"
+msgstr "Mahalaadimisel: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "No info"
+msgstr "Teave puudub"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:62
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:60
+msgid "Ring my phone"
+msgstr "Helista minu telefonile"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:80
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:78
+msgid "Browse this device"
+msgstr "Sirvi seda seadet"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:103
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:101
+msgid "Battery"
+msgstr "Aku"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:118
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:116
+msgid "Notifications"
+msgstr "Märguanded"
+
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:35
+msgid "No paired devices available"
+msgstr "Paardunud seadmeid pole"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:64
+msgid "KDE Connect Settings..."
+msgstr "KDE Connecti seadistused..."
diff --cc po/fi/kdeconnect-cli.po
index 1c00085,0000000..1478e40
mode 100644,000000..100644
--- a/po/fi/kdeconnect-cli.po
+++ b/po/fi/kdeconnect-cli.po
@@@ -1,189 -1,0 +1,245 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Tommi Nieminen <translator at legisign.org>, 2014.
+# Lasse Liehu <lasse.liehu at gmail.com>, 2014, 2015, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2015-09-14 20:54+0200
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-24 04:46+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-10-15 16:29+0200
"
+"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu at gmail.com>
"
+"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: fi
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Tommi Nieminen,Lasse Liehu"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "translator at legisign.org,lasse.liehu at gmail.com"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:42
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect CLI tool"
+msgstr "KDE Connectin komentorivityökalu"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "© 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:47
++#, kde-format
+msgid "Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:48
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "List all devices"
+msgstr "Luettele kaikki laitteet"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "List available (paired and reachable) devices"
+msgstr ""
+"Luettele käytettävissä olevat (pariksi kytketyt ja tavoitettavissa olevat) "
+"laitteet"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:52
++#, kde-format
+msgid ""
+"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
+"scripting"
+msgstr ""
+"--list-devices tai --list-available tulostaa vain laitteiden tunnisteet "
+"(skriptaamisen helpottamiseksi)"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:53
++#, kde-format
+msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
+msgstr "Etsi laitteita verkosta ja yhdistä uudelleen"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Request pairing to a said device"
+msgstr "Pyydä pariksi kytkemistä annettuun laitteeseen"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:55
++#, kde-format
+msgid "Find the said device by ringing it."
+msgstr "Löydä annettu laite laittamalla se soimaan."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:56
++#, kde-format
+msgid "Stop pairing to a said device"
+msgstr "Lopeta annetun laitteen kytkeminen pariksi"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "Sends a ping to said device"
+msgstr "Lähettää tiedustelupaketin annetulle laitteelle"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:58
++#, kde-format
+msgid "Same as ping but you can set the message to display"
+msgstr "Kuten tiedustelupaketti (ping), mutta voit asettaa näytetyn viestin"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:58
++#: kdeconnect-cli.cpp:58 kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
+msgid "message"
+msgstr "viesti"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "Share a file to a said device"
+msgstr "Jaa tiedosto annettuun laitteeseen"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:60
++#, kde-format
+msgid "Display the notifications on a said device"
+msgstr "Näytä ilmoitukset annetulla laitteella"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "Lock the specified device"
+msgstr "Lukitse määritetty laite"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
++msgid "Sends an SMS. Requires destination"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "Phone number to send the message"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "phone number"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:64
++#, kde-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "Laitteen tunniste"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:63
- #, fuzzy
- #| msgid "Device ID"
++#: kdeconnect-cli.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Device Name"
- msgstr "Laitteen tunniste"
++msgstr "Laitteen nimi"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:64
- #, fuzzy
- #| msgid "Request pairing to a said device"
++#: kdeconnect-cli.cpp:66
++#, kde-format
+msgid "Get encryption info about said device"
- msgstr "Pyydä pariksi kytkemistä annettuun laitteeseen"
++msgstr "Näytä salaustiedot laitteesta"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:65
++#: kdeconnect-cli.cpp:67
++#, kde-format
+msgid "Lists remote commands and their ids"
- msgstr ""
++msgstr "Luettelee etäkomennot ja niiden tunnisteet"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:66
++#: kdeconnect-cli.cpp:68
++#, kde-format
+msgid "Executes a remote command by id"
- msgstr ""
++msgstr "Suorittaa etäkomennon tunnisteen perusteella"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:96
++#: kdeconnect-cli.cpp:99
++#, kde-format
+msgid "(paired and reachable)"
+msgstr "(kytketty pariksi ja tavoitettavissa)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:98
++#: kdeconnect-cli.cpp:101
++#, kde-format
+msgid "(reachable)"
+msgstr "(tavoitettavissa)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:100
++#: kdeconnect-cli.cpp:103
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(kytketty pariksi)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:106
++#: kdeconnect-cli.cpp:110
+#, kde-format
+msgid "1 device found"
+msgid_plural "%1 devices found"
+msgstr[0] "1 laite löytyi"
+msgstr[1] "%1 laitetta löytyi"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:108
++#: kdeconnect-cli.cpp:112
++#, kde-format
+msgid "No devices found"
+msgstr "Laitteita ei löytynyt"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:126
++#: kdeconnect-cli.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "No device specified"
+msgstr "Laitetta ei määritetty"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:136
++#: kdeconnect-cli.cpp:142
+#, kde-format
+msgid "Couldn't share %1"
+msgstr "Ei voida jakaa: %1"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:143
++# skip-rule: orthography-three-dots-in-msgstr
++#: kdeconnect-cli.cpp:149
++#, kde-format
+msgid "waiting for device..."
+msgstr "odotetaan laitetta..."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:157
++#: kdeconnect-cli.cpp:163
++#, kde-format
+msgid "Device not found"
+msgstr "Laitetta ei löytynyt"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:159
++#: kdeconnect-cli.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "On jo kytketty pariksi"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:161
++#: kdeconnect-cli.cpp:167
++#, kde-format
+msgid "Pair requested"
+msgstr "Paripyyntö"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:169
++#: kdeconnect-cli.cpp:175
++#, kde-format
+msgid "Device does not exist"
+msgstr "Laitetta ei ole olemassa"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:171
++#: kdeconnect-cli.cpp:177
++#, kde-format
+msgid "Already not paired"
+msgstr "Ei ole vielä kytketty pariksi"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:173
++#: kdeconnect-cli.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Unpaired"
+msgstr "Laitepari poistettu"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:215
++#: kdeconnect-cli.cpp:196
++#, kde-format
++msgid ""
++"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
++"number>"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:230
++#, kde-format
+msgid "Nothing to be done"
+msgstr "Ei mitään tehtävää"
diff --cc po/fi/kdeconnect-core.po
index 473d5dc,0000000..5574084
mode 100644,000000..100644
--- a/po/fi/kdeconnect-core.po
+++ b/po/fi/kdeconnect-core.po
@@@ -1,115 -1,0 +1,126 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Tommi Nieminen <translator at legisign.org>, 2014.
- # Lasse Liehu <lasse.liehu at gmail.com>, 2014, 2015.
++# Lasse Liehu <lasse.liehu at gmail.com>, 2014, 2015, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-11 10:38+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2015-10-31 15:20+0200
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-27 04:42+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-10-15 16:25+0200
"
+"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu at gmail.com>
"
+"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: fi
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: backends/lan/landevicelink.cpp:127 backends/lan/landevicelink.cpp:141
++#, kde-format
+msgid ""
+"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+"Connect."
+msgstr ""
++"Tätä laitetta ei voi yhdistää pariksi, koska se käyttää vanhaa versiota KDE "
++"Connectista."
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Canceled by other peer"
+msgstr "Vertaiskäyttäjä perui"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:79
- #, fuzzy, kde-format
- #| msgid "Already paired"
++#, kde-format
+msgid "%1: Already paired"
- msgstr "Pari on jo muodostettu"
++msgstr "%1: Pari on jo muodostettu"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:82
- #, fuzzy, kde-format
- #| msgid "Pairing already requested for this device"
++#, kde-format
+msgid "%1: Pairing already requested for this device"
- msgstr "Tälle laitteelle on jo pyydetty paria"
++msgstr "%1: Tälle laitteelle on jo pyydetty paria"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "Timed out"
+msgstr "Aikakatkaisu"
+
+#: backends/lan/uploadjob.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Couldn't find an available port"
- msgstr ""
++msgstr "Käytettävissä olevaa porttia ei löydetty"
+
+#: device.cpp:155
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Pari on jo muodostettu"
+
+#: device.cpp:160
++#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
+msgstr "Laite tavoittamattomissa"
+
- #: device.cpp:412
++#: device.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1
"
- msgstr ""
++msgstr "Laitteen varmenteen SHA1-sormenjälki on: %1
"
+
- #: device.cpp:420
++#: device.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1
"
- msgstr ""
++msgstr "Etälaitteen varmenteen SHA1-sormenjälki on: %1
"
+
+#: filetransferjob.cpp:64 filetransferjob.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Receiving file over KDE Connect"
+msgstr "Vastaanotetaan tiedostoa KDE Connectilla"
+
+#: filetransferjob.cpp:65 filetransferjob.cpp:85
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer origin"
+msgid "From"
+msgstr "Lähde"
+
+#: filetransferjob.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Filename already present"
+msgstr "Tiedostonimi on jo olemassa"
+
+#: filetransferjob.cpp:86
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer destination"
+msgid "To"
+msgstr "Kohde"
+
+#: filetransferjob.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "Received incomplete file: %1"
+msgstr "Vastaanotettiin epätäydellinen tiedosto: %1"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:69
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect failed to start"
+msgstr "KDE Connectin käynnistyminen epäonnistui"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:70
++#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+"distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+"sure you have them installed and try again."
+msgstr ""
+"QCA-asennuksestasi ei löytynyt RSA-tukea. Jos jakelusi tarjoaa erilliset "
+"paketit QCA-ossl ja QCA-gnupg, tarkista, että ne on asennettu ja yritä "
+"uudelleen."
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:106
++#: kdeconnectconfig.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "Could not store private key file: %1"
+msgstr "Ei voitu tallentaa yksityisen avaimen tiedostoa: %1"
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:140
- #, fuzzy, kde-format
- #| msgid "Could not store private key file: %1"
++#: kdeconnectconfig.cpp:139
++#, kde-format
+msgid "Could not store certificate file: %1"
- msgstr "Ei voitu tallentaa yksityisen avaimen tiedostoa: %1"
++msgstr "Ei voitu tallentaa vamennetiedostoa: %1"
diff --cc po/fi/kdeconnect-fileitemaction.po
index 92cdd4a,0000000..18ecd57
mode 100644,000000..100644
--- a/po/fi/kdeconnect-fileitemaction.po
+++ b/po/fi/kdeconnect-fileitemaction.po
@@@ -1,27 -1,0 +1,28 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Tommi Nieminen <translator at legisign.org>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-31 22:35+0200
"
+"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator at legisign.org>
"
+"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: fi
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:75
++#, kde-format
+msgid "Send via KDE Connect"
+msgstr "Lähetä KDE Connectilla"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Send to '%1' via KDE Connect"
+msgstr "Lähetä kohteeseen ”%1” KDE Connectilla"
diff --cc po/fi/kdeconnect-kcm.po
index ab39c0f,0000000..932e777
mode 100644,000000..100644
--- a/po/fi/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/fi/kdeconnect-kcm.po
@@@ -1,140 -1,0 +1,160 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Tommi Nieminen <translator at legisign.org>, 2014.
- # Lasse Liehu <lasse.liehu at gmail.com>, 2014, 2015.
++# Lasse Liehu <lasse.liehu at gmail.com>, 2014, 2015, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-06 11:39+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2015-12-18 14:57+0200
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-10-15 16:23+0200
"
+"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu at gmail.com>
"
+"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: fi
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Tommi Nieminen,Lasse Liehu"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "translator at legisign.org,lasse.liehu at gmail.com"
+
+#: kcm.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings"
+msgstr "KDE Connectin asetukset"
+
+#: kcm.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings module"
+msgstr "KDE Connectin asetusosio"
+
+#: kcm.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+msgstr "© 2015 Albert Vaca Cintora"
+
+#: kcm.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(trusted)"
- msgstr ""
++msgstr "(luotettu)"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(not trusted)"
- msgstr ""
++msgstr "(ei luotettu)"
+
- #: kcm.cpp:232
++#: kcm.cpp:236
++#, kde-format
+msgid "Available plugins"
+msgstr "Saatavilla olevat liitännäiset"
+
- #: kcm.cpp:267
++#: kcm.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Error trying to pair: %1"
+msgstr "Virhe yritettäessä kytkeä pariksi: %1"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(kytketty pariksi)"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(unpaired)"
+msgstr "(pariton)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
+#: kcm.ui:47
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
+#: kcm.ui:110
++#, kde-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Päivitä"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
+#: kcm.ui:157
++#, kde-format
+msgid "Device"
+msgstr "Laite"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
+#: kcm.ui:170
++#, kde-format
+msgid "(status)"
+msgstr "Tila"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
+#: kcm.ui:215
++#, kde-format
+msgid "Request pair"
+msgstr "Pyydä paria"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
+#: kcm.ui:228
++#, kde-format
+msgid "Unpair"
+msgstr "Poista laitepari"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
+#: kcm.ui:241
++#, kde-format
+msgid "Send ping"
+msgstr "Lähetä tiedustelupaketti"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLabel)
+#: kcm.ui:286
++#, kde-format
+msgid "No device selected."
+msgstr "Laitetta ei ole valittu."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
+#: kcm.ui:302
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install the "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and it "
- "should appear in the list.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Jos sinulla on Android-laite, asenna <a href=\"https://"
+"play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" "
- "text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connectin Android-sovellus</"
- "span></a> (saatavilla myös <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
- "fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
- "color:#0000ff;\">F-Droidista</span></a>), ja sen pitäisi ilmestyä luetteloon."
- "</p></body></html>"
++"text-decoration: underline; \">KDE Connectin Android-sovellus</span></a> "
++"(saatavilla myös <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org."
++"kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; \">F-"
++"Droidista</span></a>), ja sen pitäisi ilmestyä luetteloon.</p></body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceTroubleshoot)
+#: kcm.ui:333
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</"
- "p></body></html>"
++"underline; \">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Jos sinulla on ongelmia, voit katsoa, onko <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connectin Community wiki -artikkelista</"
- "span></a> apua.</p></body></html>"
++"underline; \">KDE Connectin Community wiki -artikkelista</span></a> apua.</"
++"p></body></html>"
diff --cc po/fi/kdeconnect-kded.po
index 0a94fa2,0000000..c2d28ba
mode 100644,000000..100644
--- a/po/fi/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/fi/kdeconnect-kded.po
@@@ -1,32 -1,0 +1,34 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Tommi Nieminen <translator at legisign.org>, 2014.
+# Lasse Liehu <lasse.liehu at gmail.com>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-02 14:00+0200
"
+"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu at gmail.com>
"
+"Language-Team: Finnish <lokalisointi at lists.coss.fi>
"
+"Language: fi
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: kdeconnectd.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Pairing request from %1"
+msgstr "Paripyyntö laitteelta %1"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Hyväksy"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Reject"
+msgstr "Hylkää"
diff --cc po/fi/kdeconnect-kio.po
index be3cecb,0000000..669fdce
mode 100644,000000..100644
--- a/po/fi/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/fi/kdeconnect-kio.po
@@@ -1,34 -1,0 +1,38 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Tommi Nieminen <translator at legisign.org>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-31 22:33+0200
"
+"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator at legisign.org>
"
+"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: fi
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kiokdeconnect.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Listing devices..."
+msgstr "Luetellaan laitteita…"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:121
++#: kiokdeconnect.cpp:123
++#, kde-format
+msgid "Accessing device..."
+msgstr "Otetaan yhteyttä laitteeseen…"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:134
++#: kiokdeconnect.cpp:136
++#, kde-format
+msgid "Could not mount device filesystem"
+msgstr "Laitteen tiedostojärjestelmää ei voitu liittää"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:178
++#: kiokdeconnect.cpp:189
++#, kde-format
+msgid "Could not contact background service."
+msgstr "Taustapalveluun ei saatu yhteyttä."
diff --cc po/fi/kdeconnect-plugins.po
index 710c7f3,0000000..6e905b7
mode 100644,000000..100644
--- a/po/fi/kdeconnect-plugins.po
+++ b/po/fi/kdeconnect-plugins.po
@@@ -1,245 -1,0 +1,292 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Tommi Nieminen <translator at legisign.org>, 2014.
+# Lasse Liehu <lasse.liehu at gmail.com>, 2015, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2015-09-14 20:54+0200
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-01-13 14:17+0200
"
+"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu at gmail.com>
"
+"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: fi
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:77
+#, kde-format
+msgctxt "device name: low battery"
+msgid "%1: Low Battery"
+msgstr "%1: akku vähissä"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Battery at %1%"
+msgstr "Akku tasolla %1 %"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
+msgstr "Käytä puhelintasi kosketuslevynä ja näppäimistönä"
+
+# Kyse on liitännäisestä, joka keskeyttää musiikin toiston tietyn ehdon täyttyessä.
- #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PauseMusicConfigUi)
++#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:17
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:29
++#, kde-format
+msgid "Pause music plugin"
+msgstr "Keskeytä musiikki -liitännäinen"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:32
++#, kde-format
+msgid "Condition"
+msgstr "Ehto"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_ringing)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:38
++#, kde-format
+msgid "Pause as soon as phone rings"
+msgstr "Keskeytä heti puhelimen soidessa"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_talking)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:45
++#, kde-format
+msgid "Pause only while talking"
+msgstr "Keskeytä vain puhuttaessa"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:61
++#, kde-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Toiminnot"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_pause)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:67
++#, kde-format
+msgid "Pause media players"
+msgstr "Keskeytä mediasoittimet"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_mute)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:74
++#, kde-format
+msgid "Mute system sound"
+msgstr "Vaimenna järjestelmä-äänet"
+
+#: ping/pingplugin.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Ping!"
+msgstr "Ping!"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208
++#, kde-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "Command"
+msgstr "Komento"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212
++#, kde-format
+msgid "Blacklisted"
- msgstr ""
++msgstr "Estetty"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216
++#, kde-format
+msgid "Name of a notifying application."
- msgstr ""
++msgstr "Ilmoittavan sovelluksen nimi."
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218
++#, kde-format
+msgid "Synchronize notifications of an application?"
- msgstr ""
++msgstr "Synkronoidaanko sovelluksen ilmoitukset?"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220
++#, kde-format
+msgid ""
+"Regular expression defining which notifications should not be sent.
"
+"This pattern is applied to the summary and, if selected above, the body of "
+"notifications."
+msgstr ""
++"Säännöllinen lauseke, joka määrittää, mitä ilmoituksia ei pitäisi lähettää.
"
++"Lauseketta käytetään yhteenvedolle, ja jos sisällön sisällyttäminen on "
++"valittu
"
++"yllä, myös ilmoitusten sisällölle."
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:48
++#, kde-format
+msgid "General"
- msgstr ""
++msgstr "Yleistä"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:60
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with a timeout value of 0?"
- msgstr ""
++msgstr "Synkronoidaanko vain ilmoitukset, joiden aikakatkaisuarvo on 0?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:63
++#, kde-format
+msgid "Persistent notifications only"
- msgstr ""
++msgstr "Vain pysyvät ilmoitukset"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:76
++#, kde-format
+msgid ""
+"Append the notification body to the summary when synchronizing notifications?"
+msgstr ""
++"Lisätäänkö ilmoituksen sisältö yhteenvedon perään synkronoitaessa "
++"ilmoituksia?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:79
++#, kde-format
+msgid "Include body"
- msgstr ""
++msgstr "Sisällytä sisältö"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:92
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons of notifying applications if possible?"
+msgstr ""
++"Synkronoidaanko ilmoituksia lähettävien sovellusten kuvakkeet mikäli "
++"mahdollista?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:95
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons"
- msgstr ""
++msgstr "Synkronoi kuvakkeet"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spin_urgency)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:123
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Minimum urgency level of the notifications</p></body></"
+"html>"
+msgstr ""
++"<html><head/><body><p>Ilmoitusten vähimmäistärkeysaste</p></body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:139
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with the given urgency level."
- msgstr ""
++msgstr "Synkronoi vain ilmoitukset, joiden tärkeysaste on vähintään annettu."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:142
++#, kde-format
+msgid "Minimum urgency level"
- msgstr ""
++msgstr "Vähimmäistärkeysaste"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:170
- #, fuzzy
- #| msgid "Actions"
++#, kde-format
+msgid "Applications"
- msgstr "Toiminnot"
++msgstr "Sovellukset"
+
- #: sftp/mounter.cpp:164
++#: sftp/mounter.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Failed to start sshfs"
+msgstr "sshfs:n käynnistys epäonnistui"
+
+# Tämä on kamala, keksikää parempi!
- #: sftp/mounter.cpp:178
++#: sftp/mounter.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Error when accessing to filesystem"
+msgstr "Virhe pääsyssä tiedostojärjestelmään"
+
- #: sftp/mounter.cpp:187
++#: sftp/mounter.cpp:188
++#, kde-format
+msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
+msgstr "Tiedostojärjestelmän liittäminen epäonnistui: laite ei vastaa"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:150
++#, kde-format
+msgid "All files"
+msgstr "Kaikki tiedostot"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:151
++#, kde-format
+msgid "Camera pictures"
+msgstr "Kamerakuvat"
+
+#: share/share_config.cpp:38
++#, kde-format
+msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
+msgstr "Hakupolun %1 korvataan annetulla laitenimellä."
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShareConfigUi)
+#: share/share_config.ui:17
++#, kde-format
+msgid "Share plugin settings"
+msgstr "Jakoliitännäisen asetukset"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: share/share_config.ui:23
++#, kde-format
+msgid "Receiving"
+msgstr "Vastaanottaa"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: share/share_config.ui:31
++#, kde-format
+msgid "Save files in:"
+msgstr "Tallenna tiedostot kohteeseen:"
+
+#: telephony/sendsmsdialog.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "Send"
+msgstr "Lähetä"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:46
++#, kde-format
+msgid "unknown number"
+msgstr "tuntematon numero"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:70
+#, kde-format
+msgid "Incoming call from %1"
+msgstr "Tuleva puhelu: %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "Missed call from %1"
+msgstr "Vastaamaton puhelu: %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "SMS from %1<br>%2"
+msgstr "Tekstiviesti numerosta %1<br>%2"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "Unknown telephony event: %1"
+msgstr "Tuntematon puhelintapahtuma: %1"
+
+# ”Mute call” ilmeisesti vaimentaa paraikaa soivan puhelimen soittoäänen väliaikaisesti.
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:109
++#, kde-format
+msgid "Mute Call"
+msgstr "Vaimenna soitto"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:113
++#, kde-format
+msgid "Reply"
+msgstr "Vastaa"
diff --cc po/fi/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index 4e951b0,0000000..f723011
mode 100644,000000..100644
--- a/po/fi/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
+++ b/po/fi/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@@ -1,56 -1,0 +1,54 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Lasse Liehu <lasse.liehu at gmail.com>, 2015, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2015-04-02 13:58+0200
"
++"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:00+0000
"
++"PO-Revision-Date: 2016-10-15 16:21+0200
"
+"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu at gmail.com>
"
+"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: fi
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Charging: %1%"
+msgstr "Latautuu: %1 %"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Discharging: %1%"
+msgstr "Purkautuu: %1 %"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "No info"
+msgstr "Ei tietoja"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:62
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:60
+msgid "Ring my phone"
- msgstr ""
++msgstr "Soita puhelimeeni"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:80
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:78
+msgid "Browse this device"
- msgstr ""
++msgstr "Selaa tätä laitetta"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:103
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:101
+msgid "Battery"
+msgstr "Akku"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:118
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:116
+msgid "Notifications"
+msgstr "Ilmoitukset"
+
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:35
- #, fuzzy
- #| msgid "No Paired Devices Available"
+msgid "No paired devices available"
+msgstr "Ei pariksi kytkettyjä laitteita"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:64
+msgid "KDE Connect Settings..."
+msgstr "KDE Connectin asetukset…"
diff --cc po/fr/kdeconnect-cli.po
index 3d539b9,0000000..7e54ba2
mode 100644,000000..100644
--- a/po/fr/kdeconnect-cli.po
+++ b/po/fr/kdeconnect-cli.po
@@@ -1,211 -1,0 +1,257 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Sebastien Renard <renard at kde.org>, 2014, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-24 04:46+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-18 19:25+0200
"
+"Last-Translator: Sebastien Renard <renard at kde.org>
"
+"Language-Team: French <kde-francophone at kde.org>
"
+"Language: fr
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+"X-Environment: kde
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Text-Markup: kde4
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Sébastien Renard"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "renard at kde.org"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:42
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect CLI tool"
+msgstr "Outil ligne de commande de KDE Connect"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:47
++#, kde-format
+msgid "Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:48
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "List all devices"
+msgstr "Afficher tous les périphériques"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "List available (paired and reachable) devices"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:52
++#, kde-format
+msgid ""
+"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
+"scripting"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:53
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Search for devices in the network and re-establish connections."
+msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
+msgstr ""
+"Chercher des périphériques sur le réseau et établir à nouveau les connexions."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:54
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Request pairing to a said device."
+msgid "Request pairing to a said device"
+msgstr "Demander l'appariement avec le périphérique indiqué."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:55
++#, kde-format
+msgid "Find the said device by ringing it."
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:56
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Stop pairing to a said device."
+msgid "Stop pairing to a said device"
+msgstr "Cesser l'appariement avec le périphérique indiqué."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:57
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Send a ping to said device."
+msgid "Sends a ping to said device"
+msgstr "Envoyer un ping au périphérique indiqué."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:58
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Same as ping but you can customize the message shown."
+msgid "Same as ping but you can set the message to display"
+msgstr "Identique au ping, mais avec un message personnalisé."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:58
++#: kdeconnect-cli.cpp:58 kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
+msgid "message"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:59
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Share a file to a said device."
+msgid "Share a file to a said device"
+msgstr "Partager un fichier avec le périphérique indiqué."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:60
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Display the notifications on a said device."
+msgid "Display the notifications on a said device"
+msgstr "Afficher toutes les notifications sur le périphérique indiqué."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "Lock the specified device"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:62
- #, fuzzy
++#, kde-format
++msgid "Sends an SMS. Requires destination"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "Phone number to send the message"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "phone number"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:64
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Device ID."
+msgid "Device ID"
+msgstr "N° de périphérique."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:63
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:65
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Device ID."
+msgid "Device Name"
+msgstr "N° de périphérique."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:64
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:66
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Request pairing to a said device."
+msgid "Get encryption info about said device"
+msgstr "Demander l'appariement avec le périphérique indiqué."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:65
++#: kdeconnect-cli.cpp:67
++#, kde-format
+msgid "Lists remote commands and their ids"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:66
++#: kdeconnect-cli.cpp:68
++#, kde-format
+msgid "Executes a remote command by id"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:96
++#: kdeconnect-cli.cpp:99
++#, kde-format
+msgid "(paired and reachable)"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:98
++#: kdeconnect-cli.cpp:101
++#, kde-format
+msgid "(reachable)"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:100
++#: kdeconnect-cli.cpp:103
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:106
++#: kdeconnect-cli.cpp:110
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "No device specified"
+msgid "1 device found"
+msgid_plural "%1 devices found"
+msgstr[0] "Aucun périphérique indiqué"
+msgstr[1] "Aucun périphérique indiqué"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:108
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:112
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "No device specified"
+msgid "No devices found"
+msgstr "Aucun périphérique indiqué"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:126
++#: kdeconnect-cli.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "No device specified"
+msgstr "Aucun périphérique indiqué"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:136
++#: kdeconnect-cli.cpp:142
+#, kde-format
+msgid "Couldn't share %1"
+msgstr "Impossible de partager %1"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:143
++#: kdeconnect-cli.cpp:149
++#, kde-format
+msgid "waiting for device..."
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:157
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:163
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "No device specified"
+msgid "Device not found"
+msgstr "Aucun périphérique indiqué"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:159
++#: kdeconnect-cli.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:161
++#: kdeconnect-cli.cpp:167
++#, kde-format
+msgid "Pair requested"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:169
++#: kdeconnect-cli.cpp:175
++#, kde-format
+msgid "Device does not exist"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:171
++#: kdeconnect-cli.cpp:177
++#, kde-format
+msgid "Already not paired"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:173
++#: kdeconnect-cli.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Unpaired"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:215
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:196
++#, kde-format
++msgid ""
++"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
++"number>"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:230
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Nothing to be done with the device"
+msgid "Nothing to be done"
+msgstr "Aucune action à effectuer avec ce périphérique"
diff --cc po/fr/kdeconnect-core.po
index e05f747,0000000..88be09c
mode 100644,000000..100644
--- a/po/fr/kdeconnect-core.po
+++ b/po/fr/kdeconnect-core.po
@@@ -1,119 -1,0 +1,130 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Sebastien Renard <renard at kde.org>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-11 10:38+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-27 04:42+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-18 19:31+0200
"
+"Last-Translator: Sebastien Renard <renard at kde.org>
"
+"Language-Team: French <kde-francophone at kde.org>
"
+"Language: fr
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+"X-Environment: kde
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Text-Markup: kde4
"
+
+#: backends/lan/landevicelink.cpp:127 backends/lan/landevicelink.cpp:141
++#, kde-format
+msgid ""
+"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+"Connect."
+msgstr ""
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Canceled by other peer"
+msgstr "Annulé par l'autre périphérique"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:79
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Already paired"
+msgid "%1: Already paired"
+msgstr "Déjà apparié"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:82
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Pairing already requested for this device"
+msgid "%1: Pairing already requested for this device"
+msgstr "Appariement déjà demandé pour ce périphérique"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "Timed out"
+msgstr "Délai expiré"
+
+#: backends/lan/uploadjob.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Couldn't find an available port"
+msgstr ""
+
+#: device.cpp:155
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Déjà apparié"
+
+#: device.cpp:160
++#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
+msgstr "Périphérique non accessible"
+
- #: device.cpp:412
++#: device.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1
"
+msgstr ""
+
- #: device.cpp:420
++#: device.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1
"
+msgstr ""
+
+#: filetransferjob.cpp:64 filetransferjob.cpp:84
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Receiving file over KDE-Connect"
+msgid "Receiving file over KDE Connect"
+msgstr "Réception d'un fichier par KDE-Connect"
+
+#: filetransferjob.cpp:65 filetransferjob.cpp:85
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer origin"
+msgid "From"
+msgstr "Depuis"
+
+#: filetransferjob.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Filename already present"
+msgstr "Fichier déjà présent"
+
+#: filetransferjob.cpp:86
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer destination"
+msgid "To"
+msgstr "Vers"
+
+#: filetransferjob.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "Received incomplete file: %1"
+msgstr "Fichier incomplet reçu : %1"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:69
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect failed to start"
+msgstr "Impossible de démarrer KDE Connect"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:70
++#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+"distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+"sure you have them installed and try again."
+msgstr ""
+"Votre installation QCA ne prend pas en charge RSA. Si votre distribution "
+"propose des paquets distincts pour QCA-ossl et QCA-gnupg, vérifiez bien que "
+"les deux sont installés et essayez à nouveau."
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:106
++#: kdeconnectconfig.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "Could not store private key file: %1"
+msgstr "Impossible de stocker le fichier de clé privée : %1"
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:140
++#: kdeconnectconfig.cpp:139
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Could not store private key file: %1"
+msgid "Could not store certificate file: %1"
+msgstr "Impossible de stocker le fichier de clé privée : %1"
diff --cc po/fr/kdeconnect-fileitemaction.po
index 5d585d4,0000000..9552d74
mode 100644,000000..100644
--- a/po/fr/kdeconnect-fileitemaction.po
+++ b/po/fr/kdeconnect-fileitemaction.po
@@@ -1,30 -1,0 +1,31 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Sebastien Renard <renard at kde.org>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-07 17:29+0100
"
+"Last-Translator: Sebastien Renard <renard at kde.org>
"
+"Language-Team: French <kde-francophone at kde.org>
"
+"Language: fr
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+"X-Environment: kde
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Text-Markup: kde4
"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:75
++#, kde-format
+msgid "Send via KDE Connect"
+msgstr "Envoyer via KDE Connect"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Send to '%1' via KDE Connect"
+msgstr "Envoyer à « %1 » via KDE Connect"
diff --cc po/fr/kdeconnect-kcm.po
index e9c3022,0000000..03dcf1b
mode 100644,000000..100644
--- a/po/fr/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/fr/kdeconnect-kcm.po
@@@ -1,147 -1,0 +1,167 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Joëlle Cornavin <jcorn at free.fr>, 2013.
+# Nicolas Ménard <nico.menard at gmail.com>, 2014.
+# Maxime Corteel <mcorteel at gmail.com>, 2014, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-06 11:39+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-24 18:03+0100
"
+"Last-Translator: Maxime Corteel <mcorteel at gmail.com>
"
+"Language-Team: French <kde-francophone at kde.org>
"
+"Language: fr
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+"X-Environment: kde
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Text-Markup: kde4
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Maxime Corteel"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "mcorteel at gmail.com"
+
+#: kcm.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings"
+msgstr "Configuration de KDE Connect"
+
+#: kcm.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings module"
+msgstr "Module de configuration de KDE Connect"
+
+#: kcm.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+msgstr "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+
+#: kcm.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(trusted)"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(not trusted)"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:232
++#: kcm.cpp:236
++#, kde-format
+msgid "Available plugins"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:267
++#: kcm.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Error trying to pair: %1"
+msgstr "Erreur lors de la tentative d'appariement : %1"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(apparié)"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(unpaired)"
+msgstr "(non apparié)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
+#: kcm.ui:47
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
+#: kcm.ui:110
++#, kde-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Rafraîchir"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
+#: kcm.ui:157
++#, kde-format
+msgid "Device"
+msgstr "Périphérique"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
+#: kcm.ui:170
++#, kde-format
+msgid "(status)"
+msgstr "(état)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
+#: kcm.ui:215
++#, kde-format
+msgid "Request pair"
+msgstr "Demander un appariement"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
+#: kcm.ui:228
++#, kde-format
+msgid "Unpair"
+msgstr "Désapparier"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
+#: kcm.ui:241
++#, kde-format
+msgid "Send ping"
+msgstr "Envoyer une commande « ping »"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLabel)
+#: kcm.ui:286
++#, kde-format
+msgid "No device selected."
+msgstr "Aucun périphérique sélectionné."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
+#: kcm.ui:302
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid ""
+#| "If you have an Android phone, make sure to install the <a href=\"https://"
+#| "play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style="
+#| "\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Android app</"
+#| "span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/"
+#| "browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: "
+#| "underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>)."
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install the "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and it "
- "should appear in the list.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"Si vous utilisez un téléphone Android, installez <a href=\"https://play."
+"google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
+"decoration: underline; color:#0000ff;\">l'application Android KDE Connect</"
+"span></a> (également disponible <a href=\"https://f-droid.org/repository/"
+"browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: "
+"underline; color:#0000ff;\">sur F-Droid</span></a>)."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceTroubleshoot)
+#: kcm.ui:333
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</"
- "p></body></html>"
++"underline; \">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
diff --cc po/fr/kdeconnect-kded.po
index e2bff71,0000000..60d5d01
mode 100644,000000..100644
--- a/po/fr/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/fr/kdeconnect-kded.po
@@@ -1,37 -1,0 +1,39 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Joëlle Cornavin <jcorn at free.fr>, 2013.
+# Vincent PINON <vincent.pinon at st.com>, 2013.
+# Nicolas Ménard <nico.menard at gmail.com>, 2014.
+# Sebastien Renard <renard at kde.org>, 2014, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-01 16:37+0100
"
+"Last-Translator: Sebastien Renard <renard at kde.org>
"
+"Language-Team: French <kde-francophone at kde.org>
"
+"Language: fr
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+"X-Environment: kde
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Text-Markup: kde4
"
+
+#: kdeconnectd.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Pairing request from %1"
+msgstr "Demande d'appariement provenant de %1"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepter"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Reject"
+msgstr "Rejeter"
diff --cc po/fr/kdeconnect-kio.po
index 9134deb,0000000..6198fa0
mode 100644,000000..100644
--- a/po/fr/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/fr/kdeconnect-kio.po
@@@ -1,37 -1,0 +1,41 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Nicolas Ménard <nico.menard at gmail.com>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-24 14:13+0100
"
+"Last-Translator: Nicolas Ménard <nico.menard at gmail.com>
"
+"Language-Team: French <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: fr
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+"X-Environment: kde
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Text-Markup: kde4
"
+
+#: kiokdeconnect.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Listing devices..."
+msgstr "Recherche de périphériques..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:121
++#: kiokdeconnect.cpp:123
++#, kde-format
+msgid "Accessing device..."
+msgstr "Accès au périphérique..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:134
++#: kiokdeconnect.cpp:136
++#, kde-format
+msgid "Could not mount device filesystem"
+msgstr "Impossible de monter le système de fichiers du périphérique"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:178
++#: kiokdeconnect.cpp:189
++#, kde-format
+msgid "Could not contact background service."
+msgstr "Impossible de contacter le service d'arrière plan."
diff --cc po/fr/kdeconnect-plugins.po
index a38ba04,0000000..d94161a
mode 100644,000000..100644
--- a/po/fr/kdeconnect-plugins.po
+++ b/po/fr/kdeconnect-plugins.po
@@@ -1,247 -1,0 +1,285 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Sebastien Renard <renard at kde.org>, 2014, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-18 19:33+0200
"
+"Last-Translator: Sebastien Renard <renard at kde.org>
"
+"Language-Team: French <kde-francophone at kde.org>
"
+"Language: fr
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+"X-Environment: kde
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Text-Markup: kde4
"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:77
+#, kde-format
+msgctxt "device name: low battery"
+msgid "%1: Low Battery"
+msgstr "%1 : batterie faible"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Battery at %1%"
+msgstr "Batterie à %1 %"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
+msgstr "Utilisez votre téléphone comme un touchpad et un clavier"
+
- #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PauseMusicConfigUi)
++#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:17
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:29
++#, kde-format
+msgid "Pause music plugin"
+msgstr "Module de mise en pause de la musique"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:32
++#, kde-format
+msgid "Condition"
+msgstr "Condition"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_ringing)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:38
++#, kde-format
+msgid "Pause as soon as phone rings"
+msgstr "Mettre en pause dès que le téléphone sonne"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_talking)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:45
++#, kde-format
+msgid "Pause only while talking"
+msgstr "Mettre en pause seulement en parlant"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:61
++#, kde-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Actions"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_pause)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:67
++#, kde-format
+msgid "Pause media players"
+msgstr "Lecteurs vidéo"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_mute)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:74
++#, kde-format
+msgid "Mute system sound"
+msgstr "Couper/Rétablir le son"
+
+#: ping/pingplugin.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Ping!"
+msgstr "Ping !"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208
++#, kde-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212
++#, kde-format
+msgid "Blacklisted"
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216
++#, kde-format
+msgid "Name of a notifying application."
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218
++#, kde-format
+msgid "Synchronize notifications of an application?"
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220
++#, kde-format
+msgid ""
+"Regular expression defining which notifications should not be sent.
"
+"This pattern is applied to the summary and, if selected above, the body of "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:48
++#, kde-format
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:60
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with a timeout value of 0?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:63
++#, kde-format
+msgid "Persistent notifications only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:76
++#, kde-format
+msgid ""
+"Append the notification body to the summary when synchronizing notifications?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:79
++#, kde-format
+msgid "Include body"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:92
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons of notifying applications if possible?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:95
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spin_urgency)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:123
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Minimum urgency level of the notifications</p></body></"
+"html>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:139
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with the given urgency level."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:142
++#, kde-format
+msgid "Minimum urgency level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:170
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Actions"
+msgid "Applications"
+msgstr "Actions"
+
- #: sftp/mounter.cpp:164
++#: sftp/mounter.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Failed to start sshfs"
+msgstr "Impossible de démarrer sshfs"
+
- #: sftp/mounter.cpp:178
++#: sftp/mounter.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Error when accessing to filesystem"
+msgstr "Erreur lors de l'accès au système de fichiers"
+
- #: sftp/mounter.cpp:187
++#: sftp/mounter.cpp:188
++#, kde-format
+msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
+msgstr ""
+"Impossible de monter le système de fichiers : le périphérique ne répond pas"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:150
++#, kde-format
+msgid "All files"
+msgstr "Tous les fichiers"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:151
++#, kde-format
+msgid "Camera pictures"
+msgstr "Images de l'appareil photo"
+
+#: share/share_config.cpp:38
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
+msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
+msgstr "%1 dans l'emplacement sera remplacé par le nom du périphérique"
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShareConfigUi)
+#: share/share_config.ui:17
++#, kde-format
+msgid "Share plugin settings"
+msgstr "Paramètres du module de partage"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: share/share_config.ui:23
++#, kde-format
+msgid "Receiving"
+msgstr "Réception"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: share/share_config.ui:31
++#, kde-format
+msgid "Save files in:"
+msgstr "Enregistrer les fichiers dans :"
+
+#: telephony/sendsmsdialog.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:46
++#, kde-format
+msgid "unknown number"
+msgstr "nombre inconnu"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:70
+#, kde-format
+msgid "Incoming call from %1"
+msgstr "Appel entrant provenant de %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "Missed call from %1"
+msgstr "Appel manqué provenant de %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "SMS from %1<br>%2"
+msgstr "SMS provenant de %1 : <br>%2"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "Unknown telephony event: %1"
+msgstr "Évènement de téléphonie inconnu : %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:109
++#, kde-format
+msgid "Mute Call"
+msgstr "Couper le son"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:113
++#, kde-format
+msgid "Reply"
+msgstr ""
diff --cc po/fr/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index 8acb716,0000000..02a5d5f
mode 100644,000000..100644
--- a/po/fr/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
+++ b/po/fr/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@@ -1,59 -1,0 +1,59 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Sebastien Renard <renard at kde.org>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:00+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-18 19:23+0200
"
+"Last-Translator: Sebastien Renard <renard at kde.org>
"
+"Language-Team: French <kde-francophone at kde.org>
"
+"Language: fr
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+"X-Environment: kde
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Text-Markup: kde4
"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Charging: %1%"
+msgstr "En charge: %1 %"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Discharging: %1%"
+msgstr "En décharge: %1 %"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "No info"
+msgstr "aucune information"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:62
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:60
+msgid "Ring my phone"
+msgstr ""
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:80
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:78
+msgid "Browse this device"
+msgstr ""
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:103
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:101
+msgid "Battery"
+msgstr "Batterie"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:118
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:116
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifications"
+
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:35
+#, fuzzy
+#| msgid "No Paired Devices Available"
+msgid "No paired devices available"
+msgstr "Pas de Périphérique disponible"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:64
+msgid "KDE Connect Settings..."
+msgstr "Paramètres de KDE Connect..."
diff --cc po/gl/kdeconnect-cli.po
index 4d23b88,0000000..4132a47
mode 100644,000000..100644
--- a/po/gl/kdeconnect-cli.po
+++ b/po/gl/kdeconnect-cli.po
@@@ -1,192 -1,0 +1,247 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves at gmail.com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-24 04:46+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-23 08:17+0200
"
+"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves at gmail."
+"com>
"
+"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: gl
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Adrián Chaves Fernández"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "adriyetichaves at gmail.com"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:42
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect CLI tool"
+msgstr "Ferramenta da liña de ordes de KDE Connect"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "© 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:47
++#, kde-format
+msgid "Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:48
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "List all devices"
+msgstr "Listar todos os dispositivos"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "List available (paired and reachable) devices"
+msgstr "Lista todos os dispositivos dispoñíbeis (emparellados e alcanzable)."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:52
++#, kde-format
+msgid ""
+"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
+"scripting"
+msgstr ""
+"Facer que «--list-devices» e «--list-available» só mostren os "
+"identificadores dos dispositivos, para facilitar o seu uso en scripts."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:53
++#, kde-format
+msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
+msgstr "Buscar dispositivos na rede e conectarse de novo con eles."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Request pairing to a said device"
+msgstr "Solicitar emparellarse co dispositivo indicado."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:55
++#, kde-format
+msgid "Find the said device by ringing it."
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:56
++#, kde-format
+msgid "Stop pairing to a said device"
+msgstr "Interromper o emparellamento co dispositivo indicado."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "Sends a ping to said device"
+msgstr "Envía un ping ao dispositivo indicado."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:58
++#, kde-format
+msgid "Same as ping but you can set the message to display"
+msgstr "Igual que «ping», pero permítelle definir a mensaxe para mostrar."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:58
++#: kdeconnect-cli.cpp:58 kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
+msgid "message"
+msgstr "mensaxe"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "Share a file to a said device"
+msgstr "Compartir un ficheiro co dispositivo indicado."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:60
++#, kde-format
+msgid "Display the notifications on a said device"
+msgstr "Mostrar as notificacións do dispositivo indicado."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "Lock the specified device"
+msgstr "Bloquear o dispositivo indicado."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
++msgid "Sends an SMS. Requires destination"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "Phone number to send the message"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "phone number"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:64
++#, kde-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "Identificador do dispositivo"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:63
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:65
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Device ID"
+msgid "Device Name"
+msgstr "Identificador do dispositivo"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:64
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:66
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Request pairing to a said device"
+msgid "Get encryption info about said device"
+msgstr "Solicitar emparellarse co dispositivo indicado."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:65
++#: kdeconnect-cli.cpp:67
++#, kde-format
+msgid "Lists remote commands and their ids"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:66
++#: kdeconnect-cli.cpp:68
++#, kde-format
+msgid "Executes a remote command by id"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:96
++#: kdeconnect-cli.cpp:99
++#, kde-format
+msgid "(paired and reachable)"
+msgstr "(emparellado e alcanzable)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:98
++#: kdeconnect-cli.cpp:101
++#, kde-format
+msgid "(reachable)"
+msgstr "(alcanzable)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:100
++#: kdeconnect-cli.cpp:103
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(emparellado)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:106
++#: kdeconnect-cli.cpp:110
+#, kde-format
+msgid "1 device found"
+msgid_plural "%1 devices found"
+msgstr[0] "Atopouse un dispositivo."
+msgstr[1] "Atopáronse %1 dispositivos."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:108
++#: kdeconnect-cli.cpp:112
++#, kde-format
+msgid "No devices found"
+msgstr "Non se atopou ningún dispositivo."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:126
++#: kdeconnect-cli.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "No device specified"
+msgstr "Non se indicou ningún dispositivo."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:136
++#: kdeconnect-cli.cpp:142
+#, kde-format
+msgid "Couldn't share %1"
+msgstr "Non foi posíbel compartir %1"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:143
++#: kdeconnect-cli.cpp:149
++#, kde-format
+msgid "waiting for device..."
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:157
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:163
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "1 device found"
+#| msgid_plural "%1 devices found"
+msgid "Device not found"
+msgstr "Atopouse un dispositivo."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:159
++#: kdeconnect-cli.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Xa está emparellado."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:161
++#: kdeconnect-cli.cpp:167
++#, kde-format
+msgid "Pair requested"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:169
++#: kdeconnect-cli.cpp:175
++#, kde-format
+msgid "Device does not exist"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:171
++#: kdeconnect-cli.cpp:177
++#, kde-format
+msgid "Already not paired"
+msgstr "Xa está desemparellado."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:173
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:179
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "(paired)"
+msgid "Unpaired"
+msgstr "(emparellado)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:215
++#: kdeconnect-cli.cpp:196
++#, kde-format
++msgid ""
++"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
++"number>"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:230
++#, kde-format
+msgid "Nothing to be done"
+msgstr "Non se indicou ningunha acción que realizar."
diff --cc po/gl/kdeconnect-core.po
index 8dfa02e,0000000..12f0003
mode 100644,000000..100644
--- a/po/gl/kdeconnect-core.po
+++ b/po/gl/kdeconnect-core.po
@@@ -1,115 -1,0 +1,127 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves at gmail.com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-11 10:38+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-27 04:42+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-07 14:08+0100
"
+"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves at gmail."
+"com>
"
+"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: gl
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: backends/lan/landevicelink.cpp:127 backends/lan/landevicelink.cpp:141
++#, kde-format
+msgid ""
+"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+"Connect."
+msgstr ""
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Canceled by other peer"
+msgstr "Cancelouse remotamente"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:79
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Already paired"
+msgid "%1: Already paired"
+msgstr "Xa está emparellado"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:82
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Pairing already requested for this device"
+msgid "%1: Pairing already requested for this device"
+msgstr "Xa solicitou emparellarse con este dispositivo."
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "Timed out"
+msgstr "Esgotouse o tempo límite"
+
+#: backends/lan/uploadjob.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Couldn't find an available port"
+msgstr ""
+
+#: device.cpp:155
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Xa está emparellado"
+
+#: device.cpp:160
++#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
+msgstr "Dispositivo fóra do alcance"
+
- #: device.cpp:412
++#: device.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1
"
+msgstr ""
+
- #: device.cpp:420
++#: device.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1
"
+msgstr ""
+
+#: filetransferjob.cpp:64 filetransferjob.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Receiving file over KDE Connect"
+msgstr "Recibindo un ficheiro mediante KDE Connect"
+
+#: filetransferjob.cpp:65 filetransferjob.cpp:85
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer origin"
+msgid "From"
+msgstr "De7"
+
+#: filetransferjob.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Filename already present"
+msgstr "O nome do ficheiro xa está presente."
+
+#: filetransferjob.cpp:86
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer destination"
+msgid "To"
+msgstr "A"
+
+#: filetransferjob.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "Received incomplete file: %1"
+msgstr "O ficheiro recibido está incompleto: %1"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:69
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect failed to start"
+msgstr "Non foi posíbel iniciar KDE Connect."
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:70
++#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+"distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+"sure you have them installed and try again."
+msgstr ""
+"Non foi posíbel atopar compatibilidade con RSA na súa instalación de QCA. Se "
+"a súa distribución fornece paquetes por separado para QCA-ossl e QCA-gnugp, "
+"asegúrese de que os ten instalados e inténteo de novo."
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:106
++#: kdeconnectconfig.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "Could not store private key file: %1"
+msgstr "Non foi posíbel almacenar o ficheiro de chave privada: %1"
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:140
++#: kdeconnectconfig.cpp:139
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Could not store private key file: %1"
+msgid "Could not store certificate file: %1"
+msgstr "Non foi posíbel almacenar o ficheiro de chave privada: %1"
diff --cc po/gl/kdeconnect-fileitemaction.po
index 248fd23,0000000..e2c6bb8
mode 100644,000000..100644
--- a/po/gl/kdeconnect-fileitemaction.po
+++ b/po/gl/kdeconnect-fileitemaction.po
@@@ -1,27 -1,0 +1,28 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves at gmail.com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-25 07:32+0100
"
+"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves at gmail.com>
"
+"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: gl
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:75
++#, kde-format
+msgid "Send via KDE Connect"
+msgstr "Enviar mediante KDE Connect"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Send to '%1' via KDE Connect"
+msgstr "Enviar a «%1» mediante KDE Connect"
diff --cc po/gl/kdeconnect-kcm.po
index a4b8bb0,0000000..52ac338
mode 100644,000000..100644
--- a/po/gl/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/gl/kdeconnect-kcm.po
@@@ -1,140 -1,0 +1,174 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves at gmail.com>, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-06 11:39+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-06 08:36+0100
"
+"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves at gmail."
+"com>
"
+"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: gl
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Adrián Chaves Fernández"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "adriyetichaves at gmail.com"
+
+#: kcm.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings"
+msgstr "Configuración de KDE Connect"
+
+#: kcm.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings module"
+msgstr "Mdulo de configuración de KDE Connect"
+
+#: kcm.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+msgstr "© 2015 Albert Vaca Cintora"
+
+#: kcm.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(trusted)"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(not trusted)"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:232
++#: kcm.cpp:236
++#, kde-format
+msgid "Available plugins"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:267
++#: kcm.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Error trying to pair: %1"
+msgstr "Produciuse un erro ao intentar emparellarse: %1"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(emparellado)"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(unpaired)"
+msgstr "(desemparellado)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
+#: kcm.ui:47
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
+#: kcm.ui:110
++#, kde-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
+#: kcm.ui:157
++#, kde-format
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
+#: kcm.ui:170
++#, kde-format
+msgid "(status)"
+msgstr "(estado)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
+#: kcm.ui:215
++#, kde-format
+msgid "Request pair"
+msgstr "Solicitar emparellarse"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
+#: kcm.ui:228
++#, kde-format
+msgid "Unpair"
+msgstr "Desemparellarse"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
+#: kcm.ui:241
++#, kde-format
+msgid "Send ping"
+msgstr "Enviar un ping"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLabel)
+#: kcm.ui:286
++#, kde-format
+msgid "No device selected."
+msgstr "Non se seleccionou ningún dispositivo."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
+#: kcm.ui:302
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgid ""
++#| "<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install "
++#| "the <a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde."
++#| "kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
++#| "\">KDE Connect Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-"
++#| "droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" "
++#| "text-decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and "
++#| "it should appear in the list.</p></body></html>"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install the "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and it "
- "should appear in the list.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Se ten un dispositivo con Android, instale <a href="
+"\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
+"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
+"para Android</span></a> (tamén <a href=\"https://f-droid.org/repository/"
+"browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: "
+"underline; color:#0000ff;\">dispoñíbel en F-Droid</span></a>) e debería "
+"aparecer na lista.</p></body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceTroubleshoot)
+#: kcm.ui:333
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgid ""
++#| "<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
++#| "\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
++#| "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for "
++#| "help.</p></body></html>"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</"
- "p></body></html>"
++"underline; \">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Se ten problemas, busque axuda no <a href=\"https://"
+"community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline; "
+"color:#0000ff;\">wiki da comunidade de KDE Connect</span></a>.</p></body></"
+"html>"
diff --cc po/gl/kdeconnect-kded.po
index 7bfca6e,0000000..f25031f
mode 100644,000000..100644
--- a/po/gl/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/gl/kdeconnect-kded.po
@@@ -1,31 -1,0 +1,33 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves at gmail.com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-26 06:59+0100
"
+"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves at gmail.com>
"
+"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: gl
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kdeconnectd.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Pairing request from %1"
+msgstr "Solicitude de emparellamento con %1"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Reject"
+msgstr "Rexeitar"
diff --cc po/gl/kdeconnect-kio.po
index 802e038,0000000..23e5218
mode 100644,000000..100644
--- a/po/gl/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/gl/kdeconnect-kio.po
@@@ -1,34 -1,0 +1,38 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves at gmail.com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-25 07:34+0100
"
+"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves at gmail.com>
"
+"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: gl
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kiokdeconnect.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Listing devices..."
+msgstr "Listando os dispositivos…"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:121
++#: kiokdeconnect.cpp:123
++#, kde-format
+msgid "Accessing device..."
+msgstr "Accedendo ao dispositivo…"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:134
++#: kiokdeconnect.cpp:136
++#, kde-format
+msgid "Could not mount device filesystem"
+msgstr "Non foi posíbel montar o sistema de ficheiros do dispositivo."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:178
++#: kiokdeconnect.cpp:189
++#, kde-format
+msgid "Could not contact background service."
+msgstr "Non foi posíbel contactar co servizo en segundo plano."
diff --cc po/gl/kdeconnect-plugins.po
index 7a99811,0000000..5a5cc7b
mode 100644,000000..100644
--- a/po/gl/kdeconnect-plugins.po
+++ b/po/gl/kdeconnect-plugins.po
@@@ -1,243 -1,0 +1,282 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves at gmail.com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-07 14:08+0100
"
+"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves at gmail."
+"com>
"
+"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: gl
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:77
+#, kde-format
+msgctxt "device name: low battery"
+msgid "%1: Low Battery"
+msgstr "%1: pouca batería"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Battery at %1%"
+msgstr "Batería ao %1%"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
+msgstr "Usar o teléfono móbil como touchpad e teclado."
+
- #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PauseMusicConfigUi)
++#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:17
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:29
++#, kde-format
+msgid "Pause music plugin"
+msgstr "Complemento de deter a reprodución"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:32
++#, kde-format
+msgid "Condition"
+msgstr "Condición"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_ringing)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:38
++#, kde-format
+msgid "Pause as soon as phone rings"
+msgstr "Deter en canto se reciba unha chamada."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_talking)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:45
++#, kde-format
+msgid "Pause only while talking"
+msgstr "Deter en canto se acepte unha chamada."
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:61
++#, kde-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Accións"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_pause)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:67
++#, kde-format
+msgid "Pause media players"
+msgstr "Deter os reprodutores."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_mute)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:74
++#, kde-format
+msgid "Mute system sound"
+msgstr "Silenciar o sistema."
+
+#: ping/pingplugin.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Ping!"
+msgstr "Ping!"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208
++#, kde-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212
++#, kde-format
+msgid "Blacklisted"
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216
++#, kde-format
+msgid "Name of a notifying application."
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218
++#, kde-format
+msgid "Synchronize notifications of an application?"
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220
++#, kde-format
+msgid ""
+"Regular expression defining which notifications should not be sent.
"
+"This pattern is applied to the summary and, if selected above, the body of "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:48
++#, kde-format
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:60
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with a timeout value of 0?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:63
++#, kde-format
+msgid "Persistent notifications only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:76
++#, kde-format
+msgid ""
+"Append the notification body to the summary when synchronizing notifications?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:79
++#, kde-format
+msgid "Include body"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:92
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons of notifying applications if possible?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:95
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spin_urgency)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:123
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Minimum urgency level of the notifications</p></body></"
+"html>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:139
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with the given urgency level."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:142
++#, kde-format
+msgid "Minimum urgency level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:170
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Actions"
+msgid "Applications"
+msgstr "Accións"
+
- #: sftp/mounter.cpp:164
++#: sftp/mounter.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Failed to start sshfs"
+msgstr "Non foi posíbel iniciar «sshfs»."
+
- #: sftp/mounter.cpp:178
++#: sftp/mounter.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Error when accessing to filesystem"
+msgstr "Produciuse un erro ao acceder ao sistema de ficheiros."
+
- #: sftp/mounter.cpp:187
++#: sftp/mounter.cpp:188
++#, kde-format
+msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
+msgstr ""
+"Non foi posíbel montar o sistema de ficheiros: o dispositivo non responde."
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:150
++#, kde-format
+msgid "All files"
+msgstr "Todos os ficheiros"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:151
++#, kde-format
+msgid "Camera pictures"
+msgstr "Imaxes da cámara"
+
+#: share/share_config.cpp:38
++#, kde-format
+msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
+msgstr "Cando use «%1» na ruta, substituirase polo nome do dispositivo."
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShareConfigUi)
+#: share/share_config.ui:17
++#, kde-format
+msgid "Share plugin settings"
+msgstr "Configuración do complemento para compartir"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: share/share_config.ui:23
++#, kde-format
+msgid "Receiving"
+msgstr "Recibindo"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: share/share_config.ui:31
++#, kde-format
+msgid "Save files in:"
+msgstr "Gardar os ficheiros en:"
+
+#: telephony/sendsmsdialog.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:46
++#, kde-format
+msgid "unknown number"
+msgstr "Número descoñecido"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:70
+#, kde-format
+msgid "Incoming call from %1"
+msgstr "Chamada entrante de %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "Missed call from %1"
+msgstr "Ten unha chamada perdida de %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "SMS from %1<br>%2"
+msgstr "SMS de %1<br>%2"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "Unknown telephony event: %1"
+msgstr "Evento de telefonía descoñecido: %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:109
++#, kde-format
+msgid "Mute Call"
+msgstr "Silenciar a chamada"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:113
++#, kde-format
+msgid "Reply"
+msgstr ""
diff --cc po/gl/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index 371d637,0000000..ca47813
mode 100644,000000..100644
--- a/po/gl/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
+++ b/po/gl/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@@ -1,60 -1,0 +1,60 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Marce Villarino <mvillarino at kde-espana.org>, 2013.
+# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves at gmail.com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:00+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-26 07:00+0100
"
+"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves at gmail.com>
"
+"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: gl
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+"X-Environment: kde
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Text-Markup: kde4
"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Charging: %1%"
+msgstr "Cargándose: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Discharging: %1%"
+msgstr "Descargándose: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "No info"
+msgstr "Sen información"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:62
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:60
+msgid "Ring my phone"
+msgstr ""
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:80
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:78
+msgid "Browse this device"
+msgstr ""
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:103
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:101
+msgid "Battery"
+msgstr "Batería"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:118
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:116
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificacións"
+
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:35
+#, fuzzy
+#| msgid "No Paired Devices Available"
+msgid "No paired devices available"
+msgstr "Non hai ningún dispositivo emparellado dispoñíbel"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:64
+msgid "KDE Connect Settings..."
+msgstr "Configuración de KDE Connect…"
diff --cc po/hu/kdeconnect-core.po
index 2b4acf6,0000000..0917b89
mode 100644,000000..100644
--- a/po/hu/kdeconnect-core.po
+++ b/po/hu/kdeconnect-core.po
@@@ -1,113 -1,0 +1,124 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Kristóf Kiszel <ulysses at kubuntu.org>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-11 10:38+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-27 04:42+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:01+0200
"
+"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses at kubuntu.org>
"
+"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu at kde.org>
"
+"Language: hu
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: backends/lan/landevicelink.cpp:127 backends/lan/landevicelink.cpp:141
++#, kde-format
+msgid ""
+"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+"Connect."
+msgstr ""
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Canceled by other peer"
+msgstr "A másik oldal megszakította"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:79
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Already paired"
+msgid "%1: Already paired"
+msgstr "Már párosított"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:82
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Pairing already requested for this device"
+msgid "%1: Pairing already requested for this device"
+msgstr "Az eszköz párosítása már elkezdődött"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "Timed out"
+msgstr "Időtúllépés"
+
+#: backends/lan/uploadjob.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Couldn't find an available port"
+msgstr ""
+
+#: device.cpp:155
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Már párosított"
+
+#: device.cpp:160
++#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
+msgstr "Az eszköz nem érhető el"
+
- #: device.cpp:412
++#: device.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1
"
+msgstr ""
+
- #: device.cpp:420
++#: device.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1
"
+msgstr ""
+
+#: filetransferjob.cpp:64 filetransferjob.cpp:84
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Receiving file over KDE-Connect"
+msgid "Receiving file over KDE Connect"
+msgstr "Fájl fogadása a KDE Connecttel"
+
+#: filetransferjob.cpp:65 filetransferjob.cpp:85
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer origin"
+msgid "From"
+msgstr "Innen:"
+
+#: filetransferjob.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Filename already present"
+msgstr "A fájlnév már létezik"
+
+#: filetransferjob.cpp:86
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer destination"
+msgid "To"
+msgstr "Ide:"
+
+#: filetransferjob.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "Received incomplete file: %1"
+msgstr "Hibás fájl érkezett: %1"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:69
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect failed to start"
+msgstr "A KDE Connect indulása sikertelen"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:70
++#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+"distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+"sure you have them installed and try again."
+msgstr ""
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:106
++#: kdeconnectconfig.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "Could not store private key file: %1"
+msgstr "Nem sikerült tárolni a privát kulcsfájlt: %1"
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:140
++#: kdeconnectconfig.cpp:139
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Could not store private key file: %1"
+msgid "Could not store certificate file: %1"
+msgstr "Nem sikerült tárolni a privát kulcsfájlt: %1"
diff --cc po/hu/kdeconnect-fileitemaction.po
index 769f8e8,0000000..ec8d0df
mode 100644,000000..100644
--- a/po/hu/kdeconnect-fileitemaction.po
+++ b/po/hu/kdeconnect-fileitemaction.po
@@@ -1,27 -1,0 +1,28 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Kristóf Kiszel <ulysses at kubuntu.org>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 18:06+0200
"
+"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses at kubuntu.org>
"
+"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu at kde.org>
"
+"Language: hu
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:75
++#, kde-format
+msgid "Send via KDE Connect"
+msgstr "Küldés KDE Connecttel"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Send to '%1' via KDE Connect"
+msgstr "Küldés KDE Connecttel ide: „%1”"
diff --cc po/hu/kdeconnect-kcm.po
index e6c0d3d,0000000..5ec36c2
mode 100644,000000..100644
--- a/po/hu/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/hu/kdeconnect-kcm.po
@@@ -1,143 -1,0 +1,163 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail.com>, 2013, 2014.
+# Kristóf Kiszel <ulysses at kubuntu.org>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-06 11:39+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:02+0200
"
+"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses at kubuntu.org>
"
+"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu at kde.org>
"
+"Language: hu
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Kiszel Kristóf"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "ulysses at kubuntu.org"
+
+#: kcm.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings"
+msgstr "A KDE Connect beállításai"
+
+#: kcm.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings module"
+msgstr "KDE Connect beállítómodul"
+
+#: kcm.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+msgstr "© Albert Vaca Cintora, 2015."
+
+#: kcm.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(trusted)"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(not trusted)"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:232
++#: kcm.cpp:236
++#, kde-format
+msgid "Available plugins"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:267
++#: kcm.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Error trying to pair: %1"
+msgstr "Hiba a párosítási kísérletkor: %1"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(párosítva)"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(unpaired)"
+msgstr "(leválasztva)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
+#: kcm.ui:47
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
+#: kcm.ui:110
++#, kde-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Frissítés"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
+#: kcm.ui:157
++#, kde-format
+msgid "Device"
+msgstr "Eszköz"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
+#: kcm.ui:170
++#, kde-format
+msgid "(status)"
+msgstr "(állapot)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
+#: kcm.ui:215
++#, kde-format
+msgid "Request pair"
+msgstr "Párosítás kérése"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
+#: kcm.ui:228
++#, kde-format
+msgid "Unpair"
+msgstr "Leválasztás"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
+#: kcm.ui:241
++#, kde-format
+msgid "Send ping"
+msgstr "Ping küldése"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLabel)
+#: kcm.ui:286
++#, kde-format
+msgid "No device selected."
+msgstr "Nincs kiválasztva eszköz."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
+#: kcm.ui:302
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid ""
+#| "If you have an Android phone, make sure to install the <a href=\"https://"
+#| "play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style="
+#| "\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Android app</"
+#| "span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/"
+#| "browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: "
+#| "underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>)."
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install the "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and it "
- "should appear in the list.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"Ha androidos telefonja van, ellenőrizze, hogy a <a href=\"https://play."
+"google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
+"decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Android alkalmazás</"
+"span></a>) telepítve van-e (elérhető az <a href=\"https://f-droid.org/"
+"repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
+"decoration: underline; color:#0000ff;\">F-Droidról</span></a> is)."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceTroubleshoot)
+#: kcm.ui:333
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</"
- "p></body></html>"
++"underline; \">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
diff --cc po/hu/kdeconnect-kded.po
index 3d09139,0000000..894cbf5
mode 100644,000000..100644
--- a/po/hu/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/hu/kdeconnect-kded.po
@@@ -1,31 -1,0 +1,33 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail.com>, 2013, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-15 13:52+0200
"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail.com>
"
+"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu at kde.org>
"
+"Language: hu
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kdeconnectd.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Pairing request from %1"
+msgstr "Párosítási kérés innen: %1"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Elfogadás"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Reject"
+msgstr "Elutasítás"
diff --cc po/hu/kdeconnect-kio.po
index eb465ae,0000000..6211a6d
mode 100644,000000..100644
--- a/po/hu/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/hu/kdeconnect-kio.po
@@@ -1,34 -1,0 +1,38 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail.com>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-16 19:46+0100
"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail.com>
"
+"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu at kde.org>
"
+"Language: hu
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kiokdeconnect.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Listing devices..."
+msgstr "Eszközök listázása…"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:121
++#: kiokdeconnect.cpp:123
++#, kde-format
+msgid "Accessing device..."
+msgstr "Hozzáférés az eszközhöz…"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:134
++#: kiokdeconnect.cpp:136
++#, kde-format
+msgid "Could not mount device filesystem"
+msgstr "Nem sikerült csatolni az eszköz fájlrendszerét"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:178
++#: kiokdeconnect.cpp:189
++#, kde-format
+msgid "Could not contact background service."
+msgstr "Nem sikerült csatlakozni a háttérszolgáltatáshoz."
diff --cc po/hu/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index 3048a64,0000000..71fb5c5
mode 100644,000000..100644
--- a/po/hu/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
+++ b/po/hu/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@@ -1,57 -1,0 +1,57 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail.com>, 2013, 2014.
+# Kristóf Kiszel <ulysses at kubuntu.org>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:00+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 17:58+0200
"
+"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses at kubuntu.org>
"
+"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu at kde.org>
"
+"Language: hu
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Charging: %1%"
+msgstr "Töltés, %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Discharging: %1%"
+msgstr "Kisülés, %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "No info"
+msgstr "Nincs információ"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:62
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:60
+msgid "Ring my phone"
+msgstr ""
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:80
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:78
+msgid "Browse this device"
+msgstr ""
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:103
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:101
+msgid "Battery"
+msgstr "Akkumulátor"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:118
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:116
+msgid "Notifications"
+msgstr "Értesítések"
+
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:35
+#, fuzzy
+#| msgid "No Paired Devices Available"
+msgid "No paired devices available"
+msgstr "Nem érhetők el párosított eszközök"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:64
+msgid "KDE Connect Settings..."
+msgstr "A KDE Connect beállításai…"
diff --cc po/it/kdeconnect-cli.po
index 7096cb3,0000000..f322edf
mode 100644,000000..100644
--- a/po/it/kdeconnect-cli.po
+++ b/po/it/kdeconnect-cli.po
@@@ -1,182 -1,0 +1,243 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>, 2015.
++# Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>, 2015, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2016-06-15 21:00+0200
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-24 04:46+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-11-07 21:17+0100
"
+"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>
"
+"Language-Team: Italian <kde-i18n-it at kde.org>
"
+"Language: it
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Vincenzo Reale"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "smart2128 at baslug.org"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:42
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect CLI tool"
+msgstr "Strumento CLI di KDE Connect"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:47
++#, kde-format
+msgid "Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:48
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "List all devices"
+msgstr "Elenca tutti i dispositivi"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "List available (paired and reachable) devices"
+msgstr "Elenca i dispositivi disponibili (associati e raggiungibili)"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:52
++#, kde-format
+msgid ""
+"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
+"scripting"
+msgstr ""
+"Fa stampare a --list-devices o --list-available solo gli identificatori dei "
+"dispositivi, per facilitare la creazione di script"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:53
++#, kde-format
+msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
+msgstr "Ricerca i dispositivi nella rete e ripristina le connessioni"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Request pairing to a said device"
+msgstr "Richiedi l'associazione a un dispositivo specificato"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:55
++#, kde-format
+msgid "Find the said device by ringing it."
+msgstr "Trova il dispositivo facendolo squillare."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:56
++#, kde-format
+msgid "Stop pairing to a said device"
+msgstr "Interrompi l'associazione a un dispositivo specificato"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "Sends a ping to said device"
+msgstr "Invia un ping a un dispositivo specificato"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:58
++#, kde-format
+msgid "Same as ping but you can set the message to display"
+msgstr "Come il ping, ma puoi impostare il messaggio da visualizzare"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:58
++#: kdeconnect-cli.cpp:58 kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
+msgid "message"
+msgstr "messaggio"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "Share a file to a said device"
+msgstr "Condividi un file con un dispositivo specificato"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:60
++#, kde-format
+msgid "Display the notifications on a said device"
+msgstr "Visualizza le notifiche su un dispositivo specificato"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "Lock the specified device"
+msgstr "Blocca il dispositivo specificato"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
++msgid "Sends an SMS. Requires destination"
++msgstr "Invia un SMS. Richiede la destinazione"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "Phone number to send the message"
++msgstr "Numero di telefono per inviare il messaggio"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "phone number"
++msgstr "numero di telefono"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:64
++#, kde-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "ID dispositivo"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:63
++#: kdeconnect-cli.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Device Name"
+msgstr "Nome dispositivo"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:64
++#: kdeconnect-cli.cpp:66
++#, kde-format
+msgid "Get encryption info about said device"
+msgstr "Ottieni le informazioni di cifratura su un dispositivo specificato"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:65
++#: kdeconnect-cli.cpp:67
++#, kde-format
+msgid "Lists remote commands and their ids"
+msgstr "Elenca i comandi remoti e i loro ID"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:66
++#: kdeconnect-cli.cpp:68
++#, kde-format
+msgid "Executes a remote command by id"
+msgstr "Esegue un comando remoto per ID"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:96
++#: kdeconnect-cli.cpp:99
++#, kde-format
+msgid "(paired and reachable)"
+msgstr "(associato e raggiungibile)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:98
++#: kdeconnect-cli.cpp:101
++#, kde-format
+msgid "(reachable)"
+msgstr "(raggiungibile)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:100
++#: kdeconnect-cli.cpp:103
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(associato)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:106
++#: kdeconnect-cli.cpp:110
+#, kde-format
+msgid "1 device found"
+msgid_plural "%1 devices found"
+msgstr[0] "Un dispositivo trovato"
+msgstr[1] "%1 dispositivi trovati"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:108
++#: kdeconnect-cli.cpp:112
++#, kde-format
+msgid "No devices found"
+msgstr "Nessun dispositivo trovato"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:126
++#: kdeconnect-cli.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "No device specified"
+msgstr "Nessun dispositivo specificato"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:136
++#: kdeconnect-cli.cpp:142
+#, kde-format
+msgid "Couldn't share %1"
+msgstr "Impossibile condividere %1"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:143
++#: kdeconnect-cli.cpp:149
++#, kde-format
+msgid "waiting for device..."
+msgstr "in attesa di un dispositivo..."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:157
++#: kdeconnect-cli.cpp:163
++#, kde-format
+msgid "Device not found"
+msgstr "Dispositivo non trovato"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:159
++#: kdeconnect-cli.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Già associato"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:161
++#: kdeconnect-cli.cpp:167
++#, kde-format
+msgid "Pair requested"
+msgstr "Accoppiamento richiesto"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:169
++#: kdeconnect-cli.cpp:175
++#, kde-format
+msgid "Device does not exist"
+msgstr "Il dispositivo non esiste"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:171
++#: kdeconnect-cli.cpp:177
++#, kde-format
+msgid "Already not paired"
+msgstr "Già disassociato"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:173
++#: kdeconnect-cli.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Unpaired"
+msgstr "Disassociato"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:215
++#: kdeconnect-cli.cpp:196
++#, kde-format
++msgid ""
++"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
++"number>"
++msgstr ""
++"errore: dovresti specificare il destinatario del SMS fornendo --destination "
++"<numero di telefono>"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:230
++#, kde-format
+msgid "Nothing to be done"
+msgstr "Niente da fare"
diff --cc po/it/kdeconnect-core.po
index 40dcc30,0000000..2539f13
mode 100644,000000..100644
--- a/po/it/kdeconnect-core.po
+++ b/po/it/kdeconnect-core.po
@@@ -1,113 -1,0 +1,125 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-11 10:38+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-27 04:42+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-10 17:58+0200
"
+"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>
"
+"Language-Team: Italian <kde-i18n-it at kde.org>
"
+"Language: it
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: backends/lan/landevicelink.cpp:127 backends/lan/landevicelink.cpp:141
++#, kde-format
+msgid ""
+"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+"Connect."
+msgstr ""
+"Questo dispositivo non può essere associato poiché esegue una versione "
+"datata di KDE Connect."
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Canceled by other peer"
+msgstr "Annullato dall'altra parte"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:79
+#, kde-format
+msgid "%1: Already paired"
+msgstr "%1: già associato"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "%1: Pairing already requested for this device"
+msgstr "%1: associazione già richiesta per questo dispositivo"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "Timed out"
+msgstr "Tempo scaduto"
+
+#: backends/lan/uploadjob.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Couldn't find an available port"
+msgstr "Impossibile trovare una porta disponibile"
+
+#: device.cpp:155
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Già associato"
+
+#: device.cpp:160
++#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
+msgstr "Dispositivo non raggiungibile"
+
- #: device.cpp:412
++#: device.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1
"
+msgstr "L'impronta digitale SHA1 del certificato di dispositivo è: %1
"
+
- #: device.cpp:420
++#: device.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1
"
+msgstr "L'impronta digitale SHA1 del certificato di dispositivo remoto è: %1
"
+
+#: filetransferjob.cpp:64 filetransferjob.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Receiving file over KDE Connect"
+msgstr "Ricezione file tramite KDE Connect"
+
+#: filetransferjob.cpp:65 filetransferjob.cpp:85
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer origin"
+msgid "From"
+msgstr "Da"
+
+#: filetransferjob.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Filename already present"
+msgstr "Nome del file già presente"
+
+#: filetransferjob.cpp:86
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer destination"
+msgid "To"
+msgstr "A"
+
+#: filetransferjob.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "Received incomplete file: %1"
+msgstr "Ricevuto un file incompleto: %1"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:69
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect failed to start"
+msgstr "L'avvio di KDE Connect non è riuscito"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:70
++#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+"distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+"sure you have them installed and try again."
+msgstr ""
+"Impossibile trovare il supporto per RSA nella tua installazione di QCA. Se "
+"la tua distribuzione fornisce pacchetti separati per QCA-ossl e QCA-gnupg, "
+"assicurati che siano installati e prova ancora."
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:106
++#: kdeconnectconfig.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "Could not store private key file: %1"
+msgstr "Impossibile memorizzare il file della chiave privata: %1"
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:140
++#: kdeconnectconfig.cpp:139
+#, kde-format
+msgid "Could not store certificate file: %1"
+msgstr "Impossibile memorizzare il file del certificato: %1"
diff --cc po/it/kdeconnect-fileitemaction.po
index 3ca50d8,0000000..7ed79bf
mode 100644,000000..100644
--- a/po/it/kdeconnect-fileitemaction.po
+++ b/po/it/kdeconnect-fileitemaction.po
@@@ -1,27 -1,0 +1,28 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 20:25+0100
"
+"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>
"
+"Language-Team: Italian <kde-i18n-it at kde.org>
"
+"Language: it
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:75
++#, kde-format
+msgid "Send via KDE Connect"
+msgstr "Invia tramite KDE Connect"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Send to '%1' via KDE Connect"
+msgstr "Invia a «%1» tramite KDE Connect"
diff --cc po/it/kdeconnect-kcm.po
index 52083e5,0000000..08869e9
mode 100644,000000..100644
--- a/po/it/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/it/kdeconnect-kcm.po
@@@ -1,140 -1,0 +1,161 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Mauro Panzeri <damonhill82 at gmail.com>, 2013.
+# Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>, 2014, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-kcm
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-06 11:39+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2016-07-16 08:46+0200
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-10-13 21:47+0200
"
+"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>
"
+"Language-Team: Italian <kde-i18n-it at kde.org>
"
+"Language: it
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Vincenzo Reale"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "smart2128 at baslug.org"
+
+#: kcm.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings"
+msgstr "Impostazioni di KDE Connect"
+
+#: kcm.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings module"
+msgstr "Modulo delle impostazioni di KDE Connect"
+
+#: kcm.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+msgstr "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+
+#: kcm.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(trusted)"
+msgstr "(affidabile)"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(not trusted)"
+msgstr "(non affidabile)"
+
- #: kcm.cpp:232
++#: kcm.cpp:236
++#, kde-format
+msgid "Available plugins"
+msgstr "Estensioni disponibili"
+
- #: kcm.cpp:267
++#: kcm.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Error trying to pair: %1"
+msgstr "Errore durante l'associazione: %1"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(associato)"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(unpaired)"
+msgstr "(disassociato)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
+#: kcm.ui:47
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
+#: kcm.ui:110
++#, kde-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
+#: kcm.ui:157
++#, kde-format
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
+#: kcm.ui:170
++#, kde-format
+msgid "(status)"
+msgstr "(stato)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
+#: kcm.ui:215
++#, kde-format
+msgid "Request pair"
+msgstr "Richiedi l'associazione"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
+#: kcm.ui:228
++#, kde-format
+msgid "Unpair"
+msgstr "Disassocia"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
+#: kcm.ui:241
++#, kde-format
+msgid "Send ping"
+msgstr "Invia ping"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLabel)
+#: kcm.ui:286
++#, kde-format
+msgid "No device selected."
+msgstr "Nessun dispositivo selezionato."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
+#: kcm.ui:302
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install the "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and it "
- "should appear in the list.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Se hai un dispositivo Android, assicurati di "
+"installare <a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde."
- "kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
- "\">l'applicazione per Android KDE Connect</span></a> (anche disponibile <a "
- "href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">su F-Droid</"
- "span></a>) e dovrebbe apparire nell'elenco.</p></body></html>"
++"kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; \">l'applicazione "
++"per Android KDE Connect</span></a> (anche disponibile <a href=\"https://f-"
++"droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" "
++"text-decoration: underline; \">su F-Droid</span></a>) e dovrebbe apparire "
++"nell'elenco.</p></body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceTroubleshoot)
+#: kcm.ui:333
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</"
- "p></body></html>"
++"underline; \">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
- "<html><head></head><body><p>Se stai riscontrando problemi, visita il <a href="
++"<html><head/><body><p>Se stai riscontrando problemi, visita il <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">wiki della comunità di KDE Connect</span></a> "
- "per aiuto.</p></body></html>"
++"underline; \">wiki della comunità di KDE Connect</span></a> per aiuto.</p></"
++"body></html>"
diff --cc po/it/kdeconnect-kded.po
index 707d25b,0000000..7dc5042
mode 100644,000000..100644
--- a/po/it/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/it/kdeconnect-kded.po
@@@ -1,31 -1,0 +1,33 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>, 2014, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-kded
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-28 08:19+0100
"
+"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>
"
+"Language-Team: Italian <kde-i18n-it at kde.org>
"
+"Language: it
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kdeconnectd.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Pairing request from %1"
+msgstr "Richiesta di associazione da %1"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Accetta"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Reject"
+msgstr "Rifiuta"
diff --cc po/it/kdeconnect-kio.po
index 6772174,0000000..1fa7578
mode 100644,000000..100644
--- a/po/it/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/it/kdeconnect-kio.po
@@@ -1,34 -1,0 +1,38 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 20:30+0100
"
+"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>
"
+"Language-Team: Italian <kde-i18n-it at kde.org>
"
+"Language: it
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kiokdeconnect.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Listing devices..."
+msgstr "Elenco dei dispositivi..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:121
++#: kiokdeconnect.cpp:123
++#, kde-format
+msgid "Accessing device..."
+msgstr "Accesso al dispositivo..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:134
++#: kiokdeconnect.cpp:136
++#, kde-format
+msgid "Could not mount device filesystem"
+msgstr "Impossibile montare il filesystem del dispositivo"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:178
++#: kiokdeconnect.cpp:189
++#, kde-format
+msgid "Could not contact background service."
+msgstr "Impossibile contattare il servizio in background."
diff --cc po/it/kdeconnect-plugins.po
index a8f1425,0000000..e453ec5
mode 100644,000000..100644
--- a/po/it/kdeconnect-plugins.po
+++ b/po/it/kdeconnect-plugins.po
@@@ -1,250 -1,0 +1,290 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-plugins
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 20:28+0100
"
+"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>
"
+"Language-Team: Italian <kde-i18n-it at kde.org>
"
+"Language: it
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:77
+#, kde-format
+msgctxt "device name: low battery"
+msgid "%1: Low Battery"
+msgstr "%1: batteria a livello basso"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Battery at %1%"
+msgstr "Batteria al %1%"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
+msgstr "Usa il tuo telefono come touchpad e tastiera"
+
- #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PauseMusicConfigUi)
++#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:17
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:29
++#, kde-format
+msgid "Pause music plugin"
+msgstr "Estensione Sospendi musica"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:32
++#, kde-format
+msgid "Condition"
+msgstr "Condizione"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_ringing)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:38
++#, kde-format
+msgid "Pause as soon as phone rings"
+msgstr "Sospendi non appena il telefono squilla"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_talking)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:45
++#, kde-format
+msgid "Pause only while talking"
+msgstr "Sospendi solo durante la conversazione"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:61
++#, kde-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Azioni"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_pause)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:67
++#, kde-format
+msgid "Pause media players"
+msgstr "Sospendi i lettori multimediali"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_mute)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:74
++#, kde-format
+msgid "Mute system sound"
+msgstr "Silenzia il sistema sonoro"
+
+#: ping/pingplugin.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Ping!"
+msgstr "Ping!"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208
++#, kde-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212
++#, kde-format
+msgid "Blacklisted"
+msgstr "Nella lista nera"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216
++#, kde-format
+msgid "Name of a notifying application."
+msgstr "Nome di un'applicazione di notifica."
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218
++#, kde-format
+msgid "Synchronize notifications of an application?"
+msgstr "Vuoi sincronizzare le notifiche di un'applicazione?"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220
++#, kde-format
+msgid ""
+"Regular expression defining which notifications should not be sent.
"
+"This pattern is applied to the summary and, if selected above, the body of "
+"notifications."
+msgstr ""
+"Espressione regolare che definisce quali notifiche non dovrebbero essere "
+"inviate.
"
+"Questo modello è applicato al sommario e, se selezionato in precedenza, al "
+"corpo delle notifiche."
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:48
++#, kde-format
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:60
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with a timeout value of 0?"
+msgstr ""
+"Vuoi sincronizzare solo le notifiche con un valore di timeout pari a 0?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:63
++#, kde-format
+msgid "Persistent notifications only"
+msgstr "Solo notifiche persistenti"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:76
++#, kde-format
+msgid ""
+"Append the notification body to the summary when synchronizing notifications?"
+msgstr ""
+"Vuoi aggiungere il corpo delle notifiche al sommario quando sincronizzi le "
+"notifiche?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:79
++#, kde-format
+msgid "Include body"
+msgstr "Includi il corpo"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:92
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons of notifying applications if possible?"
+msgstr ""
+"Vuoi sincronizzare, se possibile, le icone delle applicazioni che notificano?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:95
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons"
+msgstr "Sincronizza le icone"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spin_urgency)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:123
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Minimum urgency level of the notifications</p></body></"
+"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Livello di urgenza minimo delle notifiche</p></body></"
+"html>"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:139
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with the given urgency level."
+msgstr "Sincronizza solo le notifiche con il livello di urgenza specificato."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:142
++#, kde-format
+msgid "Minimum urgency level"
+msgstr "Livello di urgenza minimo"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:170
++#, kde-format
+msgid "Applications"
+msgstr "Applicazioni"
+
- #: sftp/mounter.cpp:164
++#: sftp/mounter.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Failed to start sshfs"
+msgstr "Avvio di sshfs non riuscito"
+
- #: sftp/mounter.cpp:178
++#: sftp/mounter.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Error when accessing to filesystem"
+msgstr "Errore durante l'accesso al filesystem"
+
- #: sftp/mounter.cpp:187
++#: sftp/mounter.cpp:188
++#, kde-format
+msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
+msgstr "Montaggio del filesystem non riuscito: il dispositivo non risponde"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:150
++#, kde-format
+msgid "All files"
+msgstr "Tutti i file"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:151
++#, kde-format
+msgid "Camera pictures"
+msgstr "Immagini della fotocamera"
+
+#: share/share_config.cpp:38
++#, kde-format
+msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
+msgstr ""
+"%1 nel percorso sarà sostituito con il nome specifico del dispositivo."
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShareConfigUi)
+#: share/share_config.ui:17
++#, kde-format
+msgid "Share plugin settings"
+msgstr "Impostazioni estensione Condivisione"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: share/share_config.ui:23
++#, kde-format
+msgid "Receiving"
+msgstr "Ricezione"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: share/share_config.ui:31
++#, kde-format
+msgid "Save files in:"
+msgstr "Salva i file in:"
+
+#: telephony/sendsmsdialog.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "Send"
+msgstr "Invia"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:46
++#, kde-format
+msgid "unknown number"
+msgstr "numero sconosciuto"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:70
+#, kde-format
+msgid "Incoming call from %1"
+msgstr "Chiamata in ingresso da %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "Missed call from %1"
+msgstr "Chiamata persa da %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "SMS from %1<br>%2"
+msgstr "SMS da %1<br>%2"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "Unknown telephony event: %1"
+msgstr "Evento telefonico sconosciuto: %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:109
++#, kde-format
+msgid "Mute Call"
+msgstr "Silenzia chiamata"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:113
++#, kde-format
+msgid "Reply"
+msgstr "Rispondi"
diff --cc po/it/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index 6f787d3,0000000..48c6c7e
mode 100644,000000..100644
--- a/po/it/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
+++ b/po/it/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@@ -1,54 -1,0 +1,54 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:00+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 08:10+0200
"
+"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>
"
+"Language-Team: Italian <kde-i18n-it at kde.org>
"
+"Language: it
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Charging: %1%"
+msgstr "In carica: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Discharging: %1%"
+msgstr "In fase di scaricamento: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "No info"
+msgstr "Nessuna informazione"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:62
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:60
+msgid "Ring my phone"
+msgstr "Fai squillare il mio telefono"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:80
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:78
+msgid "Browse this device"
+msgstr "Sfoglia questo dispositivo"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:103
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:101
+msgid "Battery"
+msgstr "Batteria"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:118
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:116
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifiche"
+
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:35
+msgid "No paired devices available"
+msgstr "Nessun dispositivo associato disponibile"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:64
+msgid "KDE Connect Settings..."
+msgstr "Impostazioni di KDE Connect..."
diff --cc po/ja/kdeconnect-cli.po
index 338ae77,0000000..e77404f
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ja/kdeconnect-cli.po
+++ b/po/ja/kdeconnect-cli.po
@@@ -1,177 -1,0 +1,236 @@@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-cli
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-24 04:46+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-06 00:29-0700
"
+"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp at kde.org>
"
+"Language-Team: Japanese <kde-jp at kde.org>
"
+"Language: ja
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Text-Markup: kde4
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:42
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect CLI tool"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:47
++#, kde-format
+msgid "Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:48
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "List all devices"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "List available (paired and reachable) devices"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:52
++#, kde-format
+msgid ""
+"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
+"scripting"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:53
++#, kde-format
+msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Request pairing to a said device"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:55
++#, kde-format
+msgid "Find the said device by ringing it."
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:56
++#, kde-format
+msgid "Stop pairing to a said device"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "Sends a ping to said device"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:58
++#, kde-format
+msgid "Same as ping but you can set the message to display"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:58
++#: kdeconnect-cli.cpp:58 kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
+msgid "message"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "Share a file to a said device"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:60
++#, kde-format
+msgid "Display the notifications on a said device"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "Lock the specified device"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:62
- msgid "Device ID"
++#, kde-format
++msgid "Sends an SMS. Requires destination"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:63
- msgid "Device Name"
++#, kde-format
++msgid "Phone number to send the message"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "phone number"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:64
- msgid "Get encryption info about said device"
++#, kde-format
++msgid "Device ID"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:65
- msgid "Lists remote commands and their ids"
++#, kde-format
++msgid "Device Name"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Get encryption info about said device"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "Lists remote commands and their ids"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:68
++#, kde-format
+msgid "Executes a remote command by id"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:96
++#: kdeconnect-cli.cpp:99
++#, kde-format
+msgid "(paired and reachable)"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:98
++#: kdeconnect-cli.cpp:101
++#, kde-format
+msgid "(reachable)"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:100
++#: kdeconnect-cli.cpp:103
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:106
++#: kdeconnect-cli.cpp:110
+#, kde-format
+msgid "1 device found"
+msgid_plural "%1 devices found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:108
++#: kdeconnect-cli.cpp:112
++#, kde-format
+msgid "No devices found"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:126
++#: kdeconnect-cli.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "No device specified"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:136
++#: kdeconnect-cli.cpp:142
+#, kde-format
+msgid "Couldn't share %1"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:143
++#: kdeconnect-cli.cpp:149
++#, kde-format
+msgid "waiting for device..."
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:157
++#: kdeconnect-cli.cpp:163
++#, kde-format
+msgid "Device not found"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:159
++#: kdeconnect-cli.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:161
++#: kdeconnect-cli.cpp:167
++#, kde-format
+msgid "Pair requested"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:169
++#: kdeconnect-cli.cpp:175
++#, kde-format
+msgid "Device does not exist"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:171
++#: kdeconnect-cli.cpp:177
++#, kde-format
+msgid "Already not paired"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:173
++#: kdeconnect-cli.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Unpaired"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:215
++#: kdeconnect-cli.cpp:196
++#, kde-format
++msgid ""
++"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
++"number>"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:230
++#, kde-format
+msgid "Nothing to be done"
+msgstr ""
diff --cc po/ja/kdeconnect-core.po
index 7848fe3,0000000..13b5272
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ja/kdeconnect-core.po
+++ b/po/ja/kdeconnect-core.po
@@@ -1,105 -1,0 +1,117 @@@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-core
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-11 10:38+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-27 04:42+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-06 00:29-0700
"
+"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp at kde.org>
"
+"Language-Team: Japanese <kde-jp at kde.org>
"
+"Language: ja
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Text-Markup: kde4
"
+
+#: backends/lan/landevicelink.cpp:127 backends/lan/landevicelink.cpp:141
++#, kde-format
+msgid ""
+"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+"Connect."
+msgstr ""
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Canceled by other peer"
+msgstr ""
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:79
+#, kde-format
+msgid "%1: Already paired"
+msgstr ""
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "%1: Pairing already requested for this device"
+msgstr ""
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "Timed out"
+msgstr ""
+
+#: backends/lan/uploadjob.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Couldn't find an available port"
+msgstr ""
+
+#: device.cpp:155
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr ""
+
+#: device.cpp:160
++#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
+msgstr ""
+
- #: device.cpp:412
++#: device.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1
"
+msgstr ""
+
- #: device.cpp:420
++#: device.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1
"
+msgstr ""
+
+#: filetransferjob.cpp:64 filetransferjob.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Receiving file over KDE Connect"
+msgstr ""
+
+#: filetransferjob.cpp:65 filetransferjob.cpp:85
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer origin"
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: filetransferjob.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Filename already present"
+msgstr ""
+
+#: filetransferjob.cpp:86
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer destination"
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: filetransferjob.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "Received incomplete file: %1"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:69
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect failed to start"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:70
++#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+"distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+"sure you have them installed and try again."
+msgstr ""
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:106
++#: kdeconnectconfig.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "Could not store private key file: %1"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:140
++#: kdeconnectconfig.cpp:139
+#, kde-format
+msgid "Could not store certificate file: %1"
+msgstr ""
diff --cc po/ja/kdeconnect-fileitemaction.po
index e50bbfa,0000000..e11e787
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ja/kdeconnect-fileitemaction.po
+++ b/po/ja/kdeconnect-fileitemaction.po
@@@ -1,24 -1,0 +1,25 @@@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-fileitemaction
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-06 00:29-0700
"
+"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp at kde.org>
"
+"Language-Team: Japanese <kde-jp at kde.org>
"
- "Language:
"
++"Language: ja
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Text-Markup: kde4
"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:75
++#, kde-format
+msgid "Send via KDE Connect"
+msgstr ""
+
+#: sendfileitemaction.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Send to '%1' via KDE Connect"
+msgstr ""
diff --cc po/ja/kdeconnect-kcm.po
index b898368,0000000..49c8b30
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ja/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/ja/kdeconnect-kcm.po
@@@ -1,125 -1,0 +1,146 @@@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-kcm
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-06 11:39+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 00:14-0700
"
+"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp at kde.org>
"
+"Language-Team: Japanese <kde-jp at kde.org>
"
+"Language: ja
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Text-Markup: kde4
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
+
+#: kcm.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings"
+msgstr ""
+
+#: kcm.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings module"
+msgstr ""
+
+#: kcm.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+msgstr ""
+
+#: kcm.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(trusted)"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(not trusted)"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:232
++#: kcm.cpp:236
++#, kde-format
+msgid "Available plugins"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:267
++#: kcm.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Error trying to pair: %1"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(unpaired)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
+#: kcm.ui:47
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
+#: kcm.ui:110
++#, kde-format
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
+#: kcm.ui:157
++#, kde-format
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
+#: kcm.ui:170
++#, kde-format
+msgid "(status)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
+#: kcm.ui:215
++#, kde-format
+msgid "Request pair"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
+#: kcm.ui:228
++#, kde-format
+msgid "Unpair"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
+#: kcm.ui:241
++#, kde-format
+msgid "Send ping"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLabel)
+#: kcm.ui:286
++#, kde-format
+msgid "No device selected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
+#: kcm.ui:302
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install the "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and it "
- "should appear in the list.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceTroubleshoot)
+#: kcm.ui:333
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</"
- "p></body></html>"
++"underline; \">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
diff --cc po/ja/kdeconnect-kded.po
index 3a62130,0000000..b2495e6
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ja/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/ja/kdeconnect-kded.po
@@@ -1,28 -1,0 +1,30 @@@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-kded
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 00:14-0700
"
+"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp at kde.org>
"
+"Language-Team: Japanese <kde-jp at kde.org>
"
+"Language: ja
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Text-Markup: kde4
"
+
+#: kdeconnectd.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Pairing request from %1"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Reject"
+msgstr ""
diff --cc po/ja/kdeconnect-kio.po
index be2cf45,0000000..6d44622
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ja/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/ja/kdeconnect-kio.po
@@@ -1,31 -1,0 +1,35 @@@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-kio
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:22-0800
"
+"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp at kde.org>
"
+"Language-Team: Japanese <kde-jp at kde.org>
"
+"Language: ja
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Text-Markup: kde4
"
+
+#: kiokdeconnect.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Listing devices..."
+msgstr ""
+
- #: kiokdeconnect.cpp:121
++#: kiokdeconnect.cpp:123
++#, kde-format
+msgid "Accessing device..."
+msgstr ""
+
- #: kiokdeconnect.cpp:134
++#: kiokdeconnect.cpp:136
++#, kde-format
+msgid "Could not mount device filesystem"
+msgstr ""
+
- #: kiokdeconnect.cpp:178
++#: kiokdeconnect.cpp:189
++#, kde-format
+msgid "Could not contact background service."
+msgstr ""
diff --cc po/ja/kdeconnect-plugins.po
index b45ca71,0000000..9dbbf98
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ja/kdeconnect-plugins.po
+++ b/po/ja/kdeconnect-plugins.po
@@@ -1,236 -1,0 +1,276 @@@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-plugins
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-06 00:29-0700
"
+"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp at kde.org>
"
+"Language-Team: Japanese <kde-jp at kde.org>
"
+"Language: ja
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Text-Markup: kde4
"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:77
+#, kde-format
+msgctxt "device name: low battery"
+msgid "%1: Low Battery"
+msgstr ""
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Battery at %1%"
+msgstr ""
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr ""
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
+msgstr ""
+
- #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PauseMusicConfigUi)
++#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:17
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:29
++#, kde-format
+msgid "Pause music plugin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:32
++#, kde-format
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_ringing)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:38
++#, kde-format
+msgid "Pause as soon as phone rings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_talking)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:45
++#, kde-format
+msgid "Pause only while talking"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:61
++#, kde-format
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_pause)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:67
++#, kde-format
+msgid "Pause media players"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_mute)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:74
++#, kde-format
+msgid "Mute system sound"
+msgstr ""
+
+#: ping/pingplugin.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Ping!"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208
++#, kde-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212
++#, kde-format
+msgid "Blacklisted"
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216
++#, kde-format
+msgid "Name of a notifying application."
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218
++#, kde-format
+msgid "Synchronize notifications of an application?"
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220
++#, kde-format
+msgid ""
+"Regular expression defining which notifications should not be sent.
"
+"This pattern is applied to the summary and, if selected above, the body of "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:48
++#, kde-format
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:60
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with a timeout value of 0?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:63
++#, kde-format
+msgid "Persistent notifications only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:76
++#, kde-format
+msgid ""
+"Append the notification body to the summary when synchronizing notifications?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:79
++#, kde-format
+msgid "Include body"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:92
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons of notifying applications if possible?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:95
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spin_urgency)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:123
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Minimum urgency level of the notifications</p></body></"
+"html>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:139
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with the given urgency level."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:142
++#, kde-format
+msgid "Minimum urgency level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:170
++#, kde-format
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
- #: sftp/mounter.cpp:164
++#: sftp/mounter.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Failed to start sshfs"
+msgstr ""
+
- #: sftp/mounter.cpp:178
++#: sftp/mounter.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Error when accessing to filesystem"
+msgstr ""
+
- #: sftp/mounter.cpp:187
++#: sftp/mounter.cpp:188
++#, kde-format
+msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
+msgstr ""
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:150
++#, kde-format
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:151
++#, kde-format
+msgid "Camera pictures"
+msgstr ""
+
+#: share/share_config.cpp:38
++#, kde-format
+msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShareConfigUi)
+#: share/share_config.ui:17
++#, kde-format
+msgid "Share plugin settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: share/share_config.ui:23
++#, kde-format
+msgid "Receiving"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: share/share_config.ui:31
++#, kde-format
+msgid "Save files in:"
+msgstr ""
+
+#: telephony/sendsmsdialog.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:46
++#, kde-format
+msgid "unknown number"
+msgstr ""
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:70
+#, kde-format
+msgid "Incoming call from %1"
+msgstr ""
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "Missed call from %1"
+msgstr ""
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "SMS from %1<br>%2"
+msgstr ""
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "Unknown telephony event: %1"
+msgstr ""
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:109
++#, kde-format
+msgid "Mute Call"
+msgstr ""
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:113
++#, kde-format
+msgid "Reply"
+msgstr ""
diff --cc po/ja/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index 89c48e7,0000000..f63cec4
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ja/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
+++ b/po/ja/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@@ -1,51 -1,0 +1,51 @@@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.kdeconnect
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:00+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 00:14-0700
"
+"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp at kde.org>
"
+"Language-Team: Japanese <kde-jp at kde.org>
"
- "Language:
"
++"Language: ja
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Text-Markup: kde4
"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Charging: %1%"
+msgstr ""
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Discharging: %1%"
+msgstr ""
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "No info"
+msgstr ""
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:62
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:60
+msgid "Ring my phone"
+msgstr ""
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:80
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:78
+msgid "Browse this device"
+msgstr ""
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:103
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:101
+msgid "Battery"
+msgstr ""
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:118
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:116
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:35
+msgid "No paired devices available"
+msgstr ""
+
+#: package/contents/ui/main.qml:64
+msgid "KDE Connect Settings..."
+msgstr ""
diff --cc po/ko/kdeconnect-cli.po
index 2d29456,0000000..54c133d
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ko/kdeconnect-cli.po
+++ b/po/ko/kdeconnect-cli.po
@@@ -1,189 -1,0 +1,244 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Shinjo Park <kde at peremen.name>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-24 04:46+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-10 23:08+0100
"
+"Last-Translator: Shinjo Park <peremen at gmail.com>
"
+"Language-Team: Korean <kde at peremen.name>
"
+"Language: ko
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Shinjo Park"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "kde at peremen.name"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:42
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect CLI tool"
+msgstr "KDE Connect 명령행 도구"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:47
++#, kde-format
+msgid "Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:48
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "List all devices"
+msgstr "모든 장치 표시"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "List available (paired and reachable) devices"
+msgstr "사용 가능한(연결되고 접근 가능한) 장치 표시"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:52
++#, kde-format
+msgid ""
+"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
+"scripting"
+msgstr ""
+"스크립트에 쉽게 사용하기 위해서 --list-devices 및 --list-available 옵션에서 "
+"장치 ID만 출력함"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:53
++#, kde-format
+msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
+msgstr "네트워크에서 장치를 찾아서 다시 연결"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Request pairing to a said device"
+msgstr "지정한 장치에 연결 요청"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:55
++#, kde-format
+msgid "Find the said device by ringing it."
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:56
++#, kde-format
+msgid "Stop pairing to a said device"
+msgstr "지정한 장치 연결 중단"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "Sends a ping to said device"
+msgstr "지정한 장치에 핑 보내기"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:58
++#, kde-format
+msgid "Same as ping but you can set the message to display"
+msgstr "핑과 동일하지만 사용자 정의 메시지 사용"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:58
++#: kdeconnect-cli.cpp:58 kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
+msgid "message"
+msgstr "메시지"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "Share a file to a said device"
+msgstr "지정한 장치로 파일 전송"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:60
++#, kde-format
+msgid "Display the notifications on a said device"
+msgstr "지정한 장치의 알림 표시"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "Lock the specified device"
+msgstr "지정한 장치 잠그기"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
++msgid "Sends an SMS. Requires destination"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "Phone number to send the message"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "phone number"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:64
++#, kde-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "장치 ID"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:63
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:65
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Device ID"
+msgid "Device Name"
+msgstr "장치 ID"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:64
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:66
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Request pairing to a said device"
+msgid "Get encryption info about said device"
+msgstr "지정한 장치에 연결 요청"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:65
++#: kdeconnect-cli.cpp:67
++#, kde-format
+msgid "Lists remote commands and their ids"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:66
++#: kdeconnect-cli.cpp:68
++#, kde-format
+msgid "Executes a remote command by id"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:96
++#: kdeconnect-cli.cpp:99
++#, kde-format
+msgid "(paired and reachable)"
+msgstr "(연결되고 접근 가능함)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:98
++#: kdeconnect-cli.cpp:101
++#, kde-format
+msgid "(reachable)"
+msgstr "(접근 가능함)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:100
++#: kdeconnect-cli.cpp:103
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(연결됨)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:106
++#: kdeconnect-cli.cpp:110
+#, kde-format
+msgid "1 device found"
+msgid_plural "%1 devices found"
+msgstr[0] "장치 %1개 찾음"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:108
++#: kdeconnect-cli.cpp:112
++#, kde-format
+msgid "No devices found"
+msgstr "장치를 찾을 수 없음"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:126
++#: kdeconnect-cli.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "No device specified"
+msgstr "장치가 지정되지 않았음"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:136
++#: kdeconnect-cli.cpp:142
+#, kde-format
+msgid "Couldn't share %1"
+msgstr "%1을(를) 공유할 수 없음"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:143
++#: kdeconnect-cli.cpp:149
++#, kde-format
+msgid "waiting for device..."
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:157
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:163
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "No device specified"
+msgid "Device not found"
+msgstr "장치가 지정되지 않았음"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:159
++#: kdeconnect-cli.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "이미 연결됨"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:161
++#: kdeconnect-cli.cpp:167
++#, kde-format
+msgid "Pair requested"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:169
++#: kdeconnect-cli.cpp:175
++#, kde-format
+msgid "Device does not exist"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:171
++#: kdeconnect-cli.cpp:177
++#, kde-format
+msgid "Already not paired"
+msgstr "이미 연결 해제됨"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:173
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:179
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "(paired)"
+msgid "Unpaired"
+msgstr "(연결됨)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:215
++#: kdeconnect-cli.cpp:196
++#, kde-format
++msgid ""
++"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
++"number>"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:230
++#, kde-format
+msgid "Nothing to be done"
+msgstr "더 이상 할 일 없음"
diff --cc po/ko/kdeconnect-core.po
index c4cc9a3,0000000..3422e73
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ko/kdeconnect-core.po
+++ b/po/ko/kdeconnect-core.po
@@@ -1,113 -1,0 +1,125 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Shinjo Park <kde at peremen.name>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-11 10:38+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-27 04:42+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-10 23:06+0100
"
+"Last-Translator: Shinjo Park <peremen at gmail.com>
"
+"Language-Team: Korean <kde at peremen.name>
"
+"Language: ko
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: backends/lan/landevicelink.cpp:127 backends/lan/landevicelink.cpp:141
++#, kde-format
+msgid ""
+"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+"Connect."
+msgstr ""
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Canceled by other peer"
+msgstr "다른 쪽에서 취소함"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:79
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Already paired"
+msgid "%1: Already paired"
+msgstr "이미 연결됨"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:82
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Pairing already requested for this device"
+msgid "%1: Pairing already requested for this device"
+msgstr "이 장치 연결이 이미 요청됨"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "Timed out"
+msgstr "시간 초과됨"
+
+#: backends/lan/uploadjob.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Couldn't find an available port"
+msgstr ""
+
+#: device.cpp:155
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "이미 연결됨"
+
+#: device.cpp:160
++#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
+msgstr "장치에 접근할 수 없음"
+
- #: device.cpp:412
++#: device.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1
"
+msgstr ""
+
- #: device.cpp:420
++#: device.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1
"
+msgstr ""
+
+#: filetransferjob.cpp:64 filetransferjob.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Receiving file over KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect로 파일 받는 중"
+
+#: filetransferjob.cpp:65 filetransferjob.cpp:85
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer origin"
+msgid "From"
+msgstr "보냄"
+
+#: filetransferjob.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Filename already present"
+msgstr "파일 이름이 이미 존재함"
+
+#: filetransferjob.cpp:86
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer destination"
+msgid "To"
+msgstr "받음"
+
+#: filetransferjob.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "Received incomplete file: %1"
+msgstr "완전하지 않은 파일 받음: %1"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:69
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect failed to start"
+msgstr "KDE Connect를 시작할 수 없음"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:70
++#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+"distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+"sure you have them installed and try again."
+msgstr ""
+"QCA 설치에서 RSA를 찾을 수 없습니다. 배포판에서 QCA-ossl 및 QCA-gnupg 패키지"
+"를 별도로 제공하면 해당 패키지를 설치한 후 다시 시도하십시오."
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:106
++#: kdeconnectconfig.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "Could not store private key file: %1"
+msgstr "개인 키 파일을 저장할 수 없음: %1"
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:140
++#: kdeconnectconfig.cpp:139
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Could not store private key file: %1"
+msgid "Could not store certificate file: %1"
+msgstr "개인 키 파일을 저장할 수 없음: %1"
diff --cc po/ko/kdeconnect-fileitemaction.po
index 501bc80,0000000..27c7868
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ko/kdeconnect-fileitemaction.po
+++ b/po/ko/kdeconnect-fileitemaction.po
@@@ -1,27 -1,0 +1,28 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Shinjo Park <kde at peremen.name>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-02 01:02+0900
"
+"Last-Translator: Shinjo Park <kde at peremen.name>
"
+"Language-Team: Korean <kde at peremen.name>
"
+"Language: ko
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:75
++#, kde-format
+msgid "Send via KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect로 보내기"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Send to '%1' via KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect로 '%1'(으)로 보내기"
diff --cc po/ko/kdeconnect-kcm.po
index b571b7e,0000000..f071c23
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ko/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/ko/kdeconnect-kcm.po
@@@ -1,148 -1,0 +1,173 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Shinjo Park <kde at peremen.name>, 2014, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-06 11:39+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-10 23:10+0100
"
+"Last-Translator: Shinjo Park <peremen at gmail.com>
"
+"Language-Team: Korean <kde at peremen.name>
"
+"Language: ko
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Shinjo Park"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "kde at peremen.name"
+
+#: kcm.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings"
+msgstr "KDE Connect 설정"
+
+#: kcm.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings module"
+msgstr "KDE Connect 설정 모듈"
+
+#: kcm.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+msgstr "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+
+#: kcm.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(trusted)"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(not trusted)"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:232
++#: kcm.cpp:236
++#, kde-format
+msgid "Available plugins"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:267
++#: kcm.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Error trying to pair: %1"
+msgstr "페어링 중 오류 발생: %1"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(연결됨)"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(unpaired)"
+msgstr "(연결 해제됨)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
+#: kcm.ui:47
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
+#: kcm.ui:110
++#, kde-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "새로 고침"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
+#: kcm.ui:157
++#, kde-format
+msgid "Device"
+msgstr "장치"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
+#: kcm.ui:170
++#, kde-format
+msgid "(status)"
+msgstr "(상태)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
+#: kcm.ui:215
++#, kde-format
+msgid "Request pair"
+msgstr "페어링 요청"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
+#: kcm.ui:228
++#, kde-format
+msgid "Unpair"
+msgstr "페어링 해제"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
+#: kcm.ui:241
++#, kde-format
+msgid "Send ping"
+msgstr "핑 보내기"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLabel)
+#: kcm.ui:286
++#, kde-format
+msgid "No device selected."
+msgstr "장치를 선택하지 않았습니다."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
+#: kcm.ui:302
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid ""
+#| "<html><head/><body><p>If you own Android device, make sure to install the "
+#| "<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde."
+#| "kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
+#| "\">KDE Connect Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-"
+#| "droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" "
+#| "text-decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and "
+#| "it should appear in the list.</p></body></html>"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install the "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and it "
- "should appear in the list.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>안드로이드 장치가 있으면 <a href=\"https://play.google."
+"com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
+"decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect 안드로이드 앱</span></a> "
+"(<a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp"
+"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">F-Droid</"
+"span></a>에서도 사용 가능) 앱을 설치해야 장치가 목록에 나타납니다.</p></"
+"body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceTroubleshoot)
+#: kcm.ui:333
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgid ""
++#| "<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
++#| "\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
++#| "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for "
++#| "help.</p></body></html>"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</"
- "p></body></html>"
++"underline; \">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>문제가 발생했으면 <a href=\"https://community.kde.org/"
+"KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE "
+"Connect 커뮤니티 위키</span></a>를 방문하셔서 도움을 얻으십시오.</p></body></"
+"html>"
diff --cc po/ko/kdeconnect-kded.po
index c732f0f,0000000..09e6a0a
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ko/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/ko/kdeconnect-kded.po
@@@ -1,31 -1,0 +1,33 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Shinjo Park <kde at peremen.name>, 2014, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-02 01:02+0900
"
+"Last-Translator: Shinjo Park <kde at peremen.name>
"
+"Language-Team: Korean <kde at peremen.name>
"
+"Language: ko
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kdeconnectd.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Pairing request from %1"
+msgstr "%1에서 페어링 요청"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Accept"
+msgstr "수락"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Reject"
+msgstr "거부"
diff --cc po/ko/kdeconnect-kio.po
index 47e76ef,0000000..a6aca6b
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ko/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/ko/kdeconnect-kio.po
@@@ -1,33 -1,0 +1,37 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Shinjo Park <kde at peremen.name>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-10 00:43+0900
"
+"Last-Translator: Shinjo Park <kde at peremen.name>
"
+"Language-Team: Korean <kde at peremen.name>
"
+"Language: ko
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
+
+#: kiokdeconnect.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Listing devices..."
+msgstr "장치 목록 표시 중..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:121
++#: kiokdeconnect.cpp:123
++#, kde-format
+msgid "Accessing device..."
+msgstr "장치에 접근 중..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:134
++#: kiokdeconnect.cpp:136
++#, kde-format
+msgid "Could not mount device filesystem"
+msgstr "장치 파일 시스템을 마운트할 수 없음"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:178
++#: kiokdeconnect.cpp:189
++#, kde-format
+msgid "Could not contact background service."
+msgstr "백그라운드 서비스에 연결할 수 없습니다."
diff --cc po/ko/kdeconnect-plugins.po
index 9880fe1,0000000..104c07b
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ko/kdeconnect-plugins.po
+++ b/po/ko/kdeconnect-plugins.po
@@@ -1,241 -1,0 +1,280 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Shinjo Park <kde at peremen.name>, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-10 23:18+0100
"
+"Last-Translator: Shinjo Park <peremen at gmail.com>
"
+"Language-Team: Korean <kde at peremen.name>
"
+"Language: ko
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:77
+#, kde-format
+msgctxt "device name: low battery"
+msgid "%1: Low Battery"
+msgstr "%1: 배터리 부족"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Battery at %1%"
+msgstr "배터리 %1%"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
+msgstr "휴대폰을 터치패드와 키보드로 사용"
+
- #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PauseMusicConfigUi)
++#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:17
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:29
++#, kde-format
+msgid "Pause music plugin"
+msgstr "음악 일시 정지 플러그인"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:32
++#, kde-format
+msgid "Condition"
+msgstr "조건"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_ringing)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:38
++#, kde-format
+msgid "Pause as soon as phone rings"
+msgstr "전화가 울릴 때부터 일시 정지"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_talking)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:45
++#, kde-format
+msgid "Pause only while talking"
+msgstr "통화 중일 때만 일시 정지"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:61
++#, kde-format
+msgid "Actions"
+msgstr "동작"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_pause)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:67
++#, kde-format
+msgid "Pause media players"
+msgstr "미디어 재생기 일시 정지"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_mute)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:74
++#, kde-format
+msgid "Mute system sound"
+msgstr "시스템 소리 음소거"
+
+#: ping/pingplugin.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Ping!"
+msgstr "핑!"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208
++#, kde-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212
++#, kde-format
+msgid "Blacklisted"
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216
++#, kde-format
+msgid "Name of a notifying application."
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218
++#, kde-format
+msgid "Synchronize notifications of an application?"
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220
++#, kde-format
+msgid ""
+"Regular expression defining which notifications should not be sent.
"
+"This pattern is applied to the summary and, if selected above, the body of "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:48
++#, kde-format
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:60
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with a timeout value of 0?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:63
++#, kde-format
+msgid "Persistent notifications only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:76
++#, kde-format
+msgid ""
+"Append the notification body to the summary when synchronizing notifications?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:79
++#, kde-format
+msgid "Include body"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:92
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons of notifying applications if possible?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:95
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spin_urgency)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:123
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Minimum urgency level of the notifications</p></body></"
+"html>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:139
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with the given urgency level."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:142
++#, kde-format
+msgid "Minimum urgency level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:170
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Actions"
+msgid "Applications"
+msgstr "동작"
+
- #: sftp/mounter.cpp:164
++#: sftp/mounter.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Failed to start sshfs"
+msgstr "sshfs를 시작할 수 없음"
+
- #: sftp/mounter.cpp:178
++#: sftp/mounter.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Error when accessing to filesystem"
+msgstr "파일 시스템에 접근하는 중 오류 발생"
+
- #: sftp/mounter.cpp:187
++#: sftp/mounter.cpp:188
++#, kde-format
+msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
+msgstr "파일 시스템을 마운트할 수 없음: 장치가 응답하지 않음"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:150
++#, kde-format
+msgid "All files"
+msgstr "모든 파일"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:151
++#, kde-format
+msgid "Camera pictures"
+msgstr "카메라 사진"
+
+#: share/share_config.cpp:38
++#, kde-format
+msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
+msgstr "경로 중 %1은 지정한 장치 이름으로 대체됩니다."
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShareConfigUi)
+#: share/share_config.ui:17
++#, kde-format
+msgid "Share plugin settings"
+msgstr "공유 플러그인 설정"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: share/share_config.ui:23
++#, kde-format
+msgid "Receiving"
+msgstr "수신"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: share/share_config.ui:31
++#, kde-format
+msgid "Save files in:"
+msgstr "파일 저장 경로:"
+
+#: telephony/sendsmsdialog.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:46
++#, kde-format
+msgid "unknown number"
+msgstr "알 수 없는 번호"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:70
+#, kde-format
+msgid "Incoming call from %1"
+msgstr "수신 전화: %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "Missed call from %1"
+msgstr "부재 중 전화: %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "SMS from %1<br>%2"
+msgstr "문자 메시지: %1<br>%2"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "Unknown telephony event: %1"
+msgstr "알 수 없는 전화 이벤트: %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:109
++#, kde-format
+msgid "Mute Call"
+msgstr "통화 음소거"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:113
++#, kde-format
+msgid "Reply"
+msgstr ""
diff --cc po/ko/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index acdc2e9,0000000..6d801df
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ko/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
+++ b/po/ko/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@@ -1,56 -1,0 +1,56 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Shinjo Park <kde at peremen.name>, 2014, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:00+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-10 23:19+0100
"
+"Last-Translator: Shinjo Park <peremen at gmail.com>
"
+"Language-Team: Korean <kde at peremen.name>
"
+"Language: ko
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Charging: %1%"
+msgstr "충전 중: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Discharging: %1%"
+msgstr "방전 중: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "No info"
+msgstr "정보 없음"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:62
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:60
+msgid "Ring my phone"
+msgstr ""
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:80
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:78
+msgid "Browse this device"
+msgstr ""
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:103
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:101
+msgid "Battery"
+msgstr "배터리"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:118
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:116
+msgid "Notifications"
+msgstr "알림"
+
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:35
+#, fuzzy
+#| msgid "No Paired Devices Available"
+msgid "No paired devices available"
+msgstr "연결된 장치 없음"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:64
+msgid "KDE Connect Settings..."
+msgstr "KDE Connect 설정..."
diff --cc po/lt/kdeconnect-cli.po
index 9a06804,0000000..1edd543
mode 100644,000000..100644
--- a/po/lt/kdeconnect-cli.po
+++ b/po/lt/kdeconnect-cli.po
@@@ -1,188 -1,0 +1,245 @@@
+# Lithuanian translations for l package.
+# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the l package.
+# Automatically generated, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-24 04:46+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-18 18:03+0100
"
+"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius at stikonas.eu>
"
+"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt at kde.org>
"
+"Language: lt
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
+"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);
"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:42
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect CLI tool"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:47
++#, kde-format
+msgid "Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:48
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "List all devices"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "List available (paired and reachable) devices"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:52
++#, kde-format
+msgid ""
+"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
+"scripting"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:53
++#, kde-format
+msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Request pairing to a said device"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:55
++#, kde-format
+msgid "Find the said device by ringing it."
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:56
++#, kde-format
+msgid "Stop pairing to a said device"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "Sends a ping to said device"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:58
++#, kde-format
+msgid "Same as ping but you can set the message to display"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:58
++#: kdeconnect-cli.cpp:58 kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
+msgid "message"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "Share a file to a said device"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:60
++#, kde-format
+msgid "Display the notifications on a said device"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "Lock the specified device"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
++msgid "Sends an SMS. Requires destination"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "Phone number to send the message"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "phone number"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:64
++#, kde-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "Įrenginio ID"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:63
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:65
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Device ID"
+msgid "Device Name"
+msgstr "Įrenginio ID"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:64
++#: kdeconnect-cli.cpp:66
++#, kde-format
+msgid "Get encryption info about said device"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:65
++#: kdeconnect-cli.cpp:67
++#, kde-format
+msgid "Lists remote commands and their ids"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:66
++#: kdeconnect-cli.cpp:68
++#, kde-format
+msgid "Executes a remote command by id"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:96
++#: kdeconnect-cli.cpp:99
++#, kde-format
+msgid "(paired and reachable)"
+msgstr "(suporuotas ir pasiekiamas)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:98
++#: kdeconnect-cli.cpp:101
++#, kde-format
+msgid "(reachable)"
+msgstr "(pasiekiamas)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:100
++#: kdeconnect-cli.cpp:103
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(suporuotas)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:106
++#: kdeconnect-cli.cpp:110
+#, kde-format
+msgid "1 device found"
+msgid_plural "%1 devices found"
+msgstr[0] "Rastas 1 įrenginys"
+msgstr[1] "Rasti %1 įrenginiai"
+msgstr[2] "Rasta %1 įrenginių"
+msgstr[3] "Rastas %1 įrenginys"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:108
++#: kdeconnect-cli.cpp:112
++#, kde-format
+msgid "No devices found"
+msgstr "Įrenginių nerasta"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:126
++#: kdeconnect-cli.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "No device specified"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:136
++#: kdeconnect-cli.cpp:142
+#, kde-format
+msgid "Couldn't share %1"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:143
++#: kdeconnect-cli.cpp:149
++#, kde-format
+msgid "waiting for device..."
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:157
++#: kdeconnect-cli.cpp:163
++#, kde-format
+msgid "Device not found"
+msgstr "Įrenginys nerastas"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:159
++#: kdeconnect-cli.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Jau suporuota"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:161
++#: kdeconnect-cli.cpp:167
++#, kde-format
+msgid "Pair requested"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:169
++#: kdeconnect-cli.cpp:175
++#, kde-format
+msgid "Device does not exist"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:171
++#: kdeconnect-cli.cpp:177
++#, kde-format
+msgid "Already not paired"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:173
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:179
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "(paired)"
+msgid "Unpaired"
+msgstr "(suporuotas)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:215
++#: kdeconnect-cli.cpp:196
++#, kde-format
++msgid ""
++"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
++"number>"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:230
++#, kde-format
+msgid "Nothing to be done"
+msgstr ""
diff --cc po/lt/kdeconnect-core.po
index 0cd9c70,0000000..7e48248
mode 100644,000000..100644
--- a/po/lt/kdeconnect-core.po
+++ b/po/lt/kdeconnect-core.po
@@@ -1,112 -1,0 +1,124 @@@
+# Lithuanian translations for l package.
+# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the l package.
+# Automatically generated, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-11 10:38+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-27 04:42+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-18 18:01+0100
"
+"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius at stikonas.eu>
"
+"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt at kde.org>
"
+"Language: lt
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
+"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);
"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5
"
+
+#: backends/lan/landevicelink.cpp:127 backends/lan/landevicelink.cpp:141
++#, kde-format
+msgid ""
+"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+"Connect."
+msgstr ""
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Canceled by other peer"
+msgstr ""
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:79
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Already paired"
+msgid "%1: Already paired"
+msgstr "Jau suporuota"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "%1: Pairing already requested for this device"
+msgstr ""
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "Timed out"
+msgstr ""
+
+#: backends/lan/uploadjob.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Couldn't find an available port"
+msgstr ""
+
+#: device.cpp:155
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Jau suporuota"
+
+#: device.cpp:160
++#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
+msgstr "Įrenginys nepasiekiamas"
+
- #: device.cpp:412
++#: device.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1
"
+msgstr ""
+
- #: device.cpp:420
++#: device.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1
"
+msgstr ""
+
+#: filetransferjob.cpp:64 filetransferjob.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Receiving file over KDE Connect"
+msgstr ""
+
+#: filetransferjob.cpp:65 filetransferjob.cpp:85
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer origin"
+msgid "From"
+msgstr "Nuo"
+
+#: filetransferjob.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Filename already present"
+msgstr ""
+
+#: filetransferjob.cpp:86
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer destination"
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: filetransferjob.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "Received incomplete file: %1"
+msgstr "Gautas nepilnas failas: %1"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:69
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect failed to start"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:70
++#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+"distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+"sure you have them installed and try again."
+msgstr ""
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:106
++#: kdeconnectconfig.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "Could not store private key file: %1"
+msgstr "Nepavyksta išsaugoti privataus rakto failo: %1"
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:140
++#: kdeconnectconfig.cpp:139
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Could not store private key file: %1"
+msgid "Could not store certificate file: %1"
+msgstr "Nepavyksta išsaugoti privataus rakto failo: %1"
diff --cc po/lt/kdeconnect-fileitemaction.po
index 6bc6491,0000000..88289ff
mode 100644,000000..100644
--- a/po/lt/kdeconnect-fileitemaction.po
+++ b/po/lt/kdeconnect-fileitemaction.po
@@@ -1,28 -1,0 +1,29 @@@
+# Lithuanian translations for l package.
+# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the l package.
+# Automatically generated, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-28 01:55+0000
"
+"Last-Translator: Automatically generated
"
+"Language-Team: none
"
- "Language:
"
++"Language: lt
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
+"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);
"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:75
++#, kde-format
+msgid "Send via KDE Connect"
+msgstr ""
+
+#: sendfileitemaction.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Send to '%1' via KDE Connect"
+msgstr ""
diff --cc po/lt/kdeconnect-kcm.po
index b93affd,0000000..e7d53d5
mode 100644,000000..100644
--- a/po/lt/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/lt/kdeconnect-kcm.po
@@@ -1,132 -1,0 +1,153 @@@
+# Lithuanian translations for l package.
+# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the l package.
+#
+# Automatically generated, 2014.
+# Liudas Ališauskas <liudas at aksioma.lt>, 2014.
+# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba at gmail.com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-06 11:39+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-29 17:18+0200
"
+"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba at gmail.com>
"
+"Language-Team: lt <kde-i18n-lt at kde.org>
"
+"Language: lt
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
+"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Mindaugas Baranauskas"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "opensuse.lietuviu.kalba at gmail.com"
+
+#: kcm.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings"
+msgstr "„KDE Connect“ nuostatos"
+
+#: kcm.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings module"
+msgstr "„KDE Connect“ nuostatų modulis"
+
+#: kcm.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+msgstr "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+
+#: kcm.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(trusted)"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(not trusted)"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:232
++#: kcm.cpp:236
++#, kde-format
+msgid "Available plugins"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:267
++#: kcm.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Error trying to pair: %1"
+msgstr "Klaida bandant suporuoti: %1"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(suporuotas)"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(unpaired)"
+msgstr "(nesuporuotas)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
+#: kcm.ui:47
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
+#: kcm.ui:110
++#, kde-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Atnaujinti"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
+#: kcm.ui:157
++#, kde-format
+msgid "Device"
+msgstr "Įrenginys"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
+#: kcm.ui:170
++#, kde-format
+msgid "(status)"
+msgstr "(būsena)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
+#: kcm.ui:215
++#, kde-format
+msgid "Request pair"
+msgstr "Bandyti suporuoti"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
+#: kcm.ui:228
++#, kde-format
+msgid "Unpair"
+msgstr "Atrišti"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
+#: kcm.ui:241
++#, kde-format
+msgid "Send ping"
+msgstr "Tikrinti ryšį"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLabel)
+#: kcm.ui:286
++#, kde-format
+msgid "No device selected."
+msgstr "Nepasirinktas joks įrenginys."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
+#: kcm.ui:302
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install the "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and it "
- "should appear in the list.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceTroubleshoot)
+#: kcm.ui:333
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</"
- "p></body></html>"
++"underline; \">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
diff --cc po/lt/kdeconnect-kded.po
index 3727a13,0000000..9c425e2
mode 100644,000000..100644
--- a/po/lt/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/lt/kdeconnect-kded.po
@@@ -1,33 -1,0 +1,35 @@@
+# Lithuanian translations for l package.
+# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the l package.
+# Automatically generated, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-18 17:59+0100
"
+"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius at stikonas.eu>
"
+"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt at kde.org>
"
+"Language: lt
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
+"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);
"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5
"
+
+#: kdeconnectd.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Pairing request from %1"
+msgstr "Poravimo su %1 užklausa"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Priimti"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Reject"
+msgstr "Atmesti"
diff --cc po/lt/kdeconnect-kio.po
index 69715b8,0000000..9d7613d
mode 100644,000000..100644
--- a/po/lt/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/lt/kdeconnect-kio.po
@@@ -1,35 -1,0 +1,39 @@@
+# Lithuanian translations for l package.
+# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the l package.
+# Automatically generated, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: l 10n
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-15 01:46+0000
"
+"Last-Translator: Automatically generated
"
+"Language-Team: none
"
- "Language:
"
++"Language: lt
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
+"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);
"
+
+#: kiokdeconnect.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Listing devices..."
+msgstr ""
+
- #: kiokdeconnect.cpp:121
++#: kiokdeconnect.cpp:123
++#, kde-format
+msgid "Accessing device..."
+msgstr ""
+
- #: kiokdeconnect.cpp:134
++#: kiokdeconnect.cpp:136
++#, kde-format
+msgid "Could not mount device filesystem"
+msgstr ""
+
- #: kiokdeconnect.cpp:178
++#: kiokdeconnect.cpp:189
++#, kde-format
+msgid "Could not contact background service."
+msgstr ""
diff --cc po/lt/kdeconnect-plugins.po
index 577a18d,0000000..08bd1bd
mode 100644,000000..100644
--- a/po/lt/kdeconnect-plugins.po
+++ b/po/lt/kdeconnect-plugins.po
@@@ -1,243 -1,0 +1,282 @@@
+# Lithuanian translations for l package.
+# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the l package.
+# Automatically generated, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-18 17:15+0100
"
+"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius at stikonas.eu>
"
+"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt at kde.org>
"
+"Language: lt
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
+"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);
"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5
"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:77
+#, kde-format
+msgctxt "device name: low battery"
+msgid "%1: Low Battery"
+msgstr ""
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Battery at %1%"
+msgstr ""
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr ""
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
+msgstr ""
+
- #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PauseMusicConfigUi)
++#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:17
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:29
++#, kde-format
+msgid "Pause music plugin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:32
++#, kde-format
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_ringing)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:38
++#, kde-format
+msgid "Pause as soon as phone rings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_talking)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:45
++#, kde-format
+msgid "Pause only while talking"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:61
++#, kde-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Veiksmai"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_pause)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:67
++#, kde-format
+msgid "Pause media players"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_mute)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:74
++#, kde-format
+msgid "Mute system sound"
+msgstr ""
+
+#: ping/pingplugin.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Ping!"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208
++#, kde-format
+msgid "Name"
+msgstr "Pavadinimas"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "Command"
+msgstr "Komanda"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212
++#, kde-format
+msgid "Blacklisted"
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216
++#, kde-format
+msgid "Name of a notifying application."
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218
++#, kde-format
+msgid "Synchronize notifications of an application?"
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220
++#, kde-format
+msgid ""
+"Regular expression defining which notifications should not be sent.
"
+"This pattern is applied to the summary and, if selected above, the body of "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:48
++#, kde-format
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:60
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with a timeout value of 0?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:63
++#, kde-format
+msgid "Persistent notifications only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:76
++#, kde-format
+msgid ""
+"Append the notification body to the summary when synchronizing notifications?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:79
++#, kde-format
+msgid "Include body"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:92
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons of notifying applications if possible?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:95
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spin_urgency)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:123
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Minimum urgency level of the notifications</p></body></"
+"html>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:139
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with the given urgency level."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:142
++#, kde-format
+msgid "Minimum urgency level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:170
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Actions"
+msgid "Applications"
+msgstr "Veiksmai"
+
- #: sftp/mounter.cpp:164
++#: sftp/mounter.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Failed to start sshfs"
+msgstr "Nepavyko paleisti sshfs"
+
- #: sftp/mounter.cpp:178
++#: sftp/mounter.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Error when accessing to filesystem"
+msgstr ""
+
- #: sftp/mounter.cpp:187
++#: sftp/mounter.cpp:188
++#, kde-format
+msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
+msgstr ""
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:150
++#, kde-format
+msgid "All files"
+msgstr "Visi failai"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:151
++#, kde-format
+msgid "Camera pictures"
+msgstr "Nuotraukos"
+
+#: share/share_config.cpp:38
++#, kde-format
+msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShareConfigUi)
+#: share/share_config.ui:17
++#, kde-format
+msgid "Share plugin settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: share/share_config.ui:23
++#, kde-format
+msgid "Receiving"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: share/share_config.ui:31
++#, kde-format
+msgid "Save files in:"
+msgstr "Įrašyti failus į:"
+
+#: telephony/sendsmsdialog.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "Send"
+msgstr "Siųsti"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:46
++#, kde-format
+msgid "unknown number"
+msgstr "nežinomas numeris"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:70
+#, kde-format
+msgid "Incoming call from %1"
+msgstr "Skambutis nuo %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "Missed call from %1"
+msgstr "Praleistas skambutis nuo %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "SMS from %1<br>%2"
+msgstr "SMS nuo %1<br>%2"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "Unknown telephony event: %1"
+msgstr ""
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:109
++#, kde-format
+msgid "Mute Call"
+msgstr "Nutildyti skambutį"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:113
++#, kde-format
+msgid "Reply"
+msgstr "Atsakyti"
diff --cc po/lt/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index 6c65356,0000000..5ea17e9
mode 100644,000000..100644
--- a/po/lt/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
+++ b/po/lt/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@@ -1,56 -1,0 +1,56 @@@
+# Lithuanian translations for l package.
+# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the l package.
+# Automatically generated, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:00+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-18 17:10+0100
"
+"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius at stikonas.eu>
"
+"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt at kde.org>
"
+"Language: lt
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
+"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);
"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5
"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Charging: %1%"
+msgstr "Įkraunamas: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Discharging: %1%"
+msgstr "Išsikrauna: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "No info"
+msgstr "Nėra informacijos"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:62
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:60
+msgid "Ring my phone"
+msgstr ""
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:80
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:78
+msgid "Browse this device"
+msgstr ""
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:103
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:101
+msgid "Battery"
+msgstr "Akumuliatorius"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:118
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:116
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:35
+msgid "No paired devices available"
+msgstr ""
+
+#: package/contents/ui/main.qml:64
+msgid "KDE Connect Settings..."
+msgstr ""
diff --cc po/nl/kdeconnect-cli.po
index 1bbd352,0000000..63a7665
mode 100644,000000..100644
--- a/po/nl/kdeconnect-cli.po
+++ b/po/nl/kdeconnect-cli.po
@@@ -1,182 -1,0 +1,243 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Freek de Kruijf <freekdekruijf at kde.nl>, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2016-08-04 17:38+0200
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-24 04:46+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-11-05 16:27+0100
"
+"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf at kde.nl>
"
+"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl at kde.org>
"
+"Language: nl
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Freek de Kruijf"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "freekdekruijf at kde.nl"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:42
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect CLI tool"
+msgstr "CLI-hulpmiddel van KDE Connect"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:47
++#, kde-format
+msgid "Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:48
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "List all devices"
+msgstr "Lijst van alle apparaten"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "List available (paired and reachable) devices"
+msgstr "Maak een lijst van beschikbare (gepaarde en bereikbare) apparaten"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:52
++#, kde-format
+msgid ""
+"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
+"scripting"
+msgstr ""
+"Maak een lijst --list-devices of --list-available van alleen de apparaat-"
+"id's, om scripting te vergemakkelijken"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:53
++#, kde-format
+msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
+msgstr "Zoek naar apparaten in het netwerk en maak opnieuw verbindingen"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Request pairing to a said device"
+msgstr "Verzoek voor maken van een paar met een aangeven apparaat"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:55
++#, kde-format
+msgid "Find the said device by ringing it."
+msgstr "Zoek het genoemde apparaat door het te laten bellen."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:56
++#, kde-format
+msgid "Stop pairing to a said device"
+msgstr "Stop met het zijn van een paar met een aangeven apparaat"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "Sends a ping to said device"
+msgstr "Stuurt een ping naar het aangeven apparaat"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:58
++#, kde-format
+msgid "Same as ping but you can set the message to display"
+msgstr "Hetzelfde als ping maar u kunt het getoonde bericht instellen"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:58
++#: kdeconnect-cli.cpp:58 kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
+msgid "message"
+msgstr "bericht"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "Share a file to a said device"
+msgstr "Deel een bestand met een aangegeven apparaat"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:60
++#, kde-format
+msgid "Display the notifications on a said device"
+msgstr "De meldingen tonen op een aangegeven apparaat"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "Lock the specified device"
+msgstr "Vergrendel het gespecificeerde apparaat"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
++msgid "Sends an SMS. Requires destination"
++msgstr "Verzend een SMS. vereist bestemming"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "Phone number to send the message"
++msgstr "Telefoonnummer waarnaar het bericht te verzenden"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "phone number"
++msgstr "telefoonnummer"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:64
++#, kde-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "Apparaat-id"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:63
++#: kdeconnect-cli.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Device Name"
+msgstr "Apparaatnaam"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:64
++#: kdeconnect-cli.cpp:66
++#, kde-format
+msgid "Get encryption info about said device"
+msgstr "Haal de versleutelingsinformatie van het aangeven apparaat op"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:65
++#: kdeconnect-cli.cpp:67
++#, kde-format
+msgid "Lists remote commands and their ids"
+msgstr "Commando's op afstand en hun id's tonen "
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:66
++#: kdeconnect-cli.cpp:68
++#, kde-format
+msgid "Executes a remote command by id"
+msgstr "Voert een commando op afstand uit op basis van id"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:96
++#: kdeconnect-cli.cpp:99
++#, kde-format
+msgid "(paired and reachable)"
+msgstr "(gepaarde en bereikbare)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:98
++#: kdeconnect-cli.cpp:101
++#, kde-format
+msgid "(reachable)"
+msgstr "(bereikbare)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:100
++#: kdeconnect-cli.cpp:103
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(gepaard)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:106
++#: kdeconnect-cli.cpp:110
+#, kde-format
+msgid "1 device found"
+msgid_plural "%1 devices found"
+msgstr[0] "1 apparaat gevonden"
+msgstr[1] "%1 apparaten gevonden"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:108
++#: kdeconnect-cli.cpp:112
++#, kde-format
+msgid "No devices found"
+msgstr "Geen apparaten gevonden"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:126
++#: kdeconnect-cli.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "No device specified"
+msgstr "Geen apparaat gespecificeerd"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:136
++#: kdeconnect-cli.cpp:142
+#, kde-format
+msgid "Couldn't share %1"
+msgstr "Kan %1 niet delen"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:143
++#: kdeconnect-cli.cpp:149
++#, kde-format
+msgid "waiting for device..."
+msgstr "wacht op apparaat..."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:157
++#: kdeconnect-cli.cpp:163
++#, kde-format
+msgid "Device not found"
+msgstr "Apparaat niet gevonden"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:159
++#: kdeconnect-cli.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Paar al gemaakt"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:161
++#: kdeconnect-cli.cpp:167
++#, kde-format
+msgid "Pair requested"
+msgstr "Paar gevraagd"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:169
++#: kdeconnect-cli.cpp:175
++#, kde-format
+msgid "Device does not exist"
+msgstr "Apparaat bestaat niet"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:171
++#: kdeconnect-cli.cpp:177
++#, kde-format
+msgid "Already not paired"
+msgstr "Al niet gepaard"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:173
++#: kdeconnect-cli.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Unpaired"
+msgstr "Niet gepaard"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:215
++#: kdeconnect-cli.cpp:196
++#, kde-format
++msgid ""
++"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
++"number>"
++msgstr ""
++"fout: zou de ontvanger van de SMS moeten specificeren door --destination "
++"<telefoonnummer> te gebruiken"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:230
++#, kde-format
+msgid "Nothing to be done"
+msgstr "Er is niets te doen"
diff --cc po/nl/kdeconnect-core.po
index a8a9e35,0000000..e560238
mode 100644,000000..100644
--- a/po/nl/kdeconnect-core.po
+++ b/po/nl/kdeconnect-core.po
@@@ -1,114 -1,0 +1,126 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Freek de Kruijf <freekdekruijf at kde.nl>, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-11 10:38+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-27 04:42+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-04 17:38+0200
"
+"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf at kde.nl>
"
+"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl at kde.org>
"
+"Language: nl
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: backends/lan/landevicelink.cpp:127 backends/lan/landevicelink.cpp:141
++#, kde-format
+msgid ""
+"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+"Connect."
+msgstr ""
+"Dit apparaat kan niet gepaard worden omdat het een oude versie van KDE "
+"Connect gebruikt."
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Canceled by other peer"
+msgstr "Geannuleerd door andere kant"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:79
+#, kde-format
+msgid "%1: Already paired"
+msgstr "%1: al gepaard"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "%1: Pairing already requested for this device"
+msgstr "%1: paar maken voor dit apparaat is al gevraagd"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "Timed out"
+msgstr "Tijdslimiet overschreden"
+
+#: backends/lan/uploadjob.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Couldn't find an available port"
+msgstr "Kon geen beschikbare poort vinden"
+
+#: device.cpp:155
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Al gepaard"
+
+#: device.cpp:160
++#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
+msgstr "Apparaat niet bereikbaar"
+
- #: device.cpp:412
++#: device.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1
"
+msgstr "De SHA1 vingerafdruk van het certificaat van uw apparaat is: %1
"
+
- #: device.cpp:420
++#: device.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1
"
+msgstr ""
+"De SHA1 vingerafdruk van het certificaat van het apparaat op afstand is: %1
"
+
+#: filetransferjob.cpp:64 filetransferjob.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Receiving file over KDE Connect"
+msgstr "Bezig bestand te ontvangen via KDE-Connect"
+
+#: filetransferjob.cpp:65 filetransferjob.cpp:85
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer origin"
+msgid "From"
+msgstr "Van"
+
+#: filetransferjob.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Filename already present"
+msgstr "Bestandsnaam reeds aanwezig"
+
+#: filetransferjob.cpp:86
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer destination"
+msgid "To"
+msgstr "Aan"
+
+#: filetransferjob.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "Received incomplete file: %1"
+msgstr "Onvolledig bestand ontvangen: %1"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:69
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect failed to start"
+msgstr "Starten van KDE Connect is mislukt"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:70
++#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+"distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+"sure you have them installed and try again."
+msgstr ""
+"Kon geen ondersteuning vinden voor RSA in uw QCA-installatie. Als uw "
+"distributie separate pakketten voor QCA-ossl en QCA-gnupg levert, ga dan na "
+"dat u ze hebt geïnstalleerd en probeer opnieuw."
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:106
++#: kdeconnectconfig.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "Could not store private key file: %1"
+msgstr "Kon privé sleutelbestand niet opslaan: %1"
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:140
++#: kdeconnectconfig.cpp:139
+#, kde-format
+msgid "Could not store certificate file: %1"
+msgstr "Kon certificaatbestand niet opslaan: %1"
diff --cc po/nl/kdeconnect-fileitemaction.po
index 76e5be7,0000000..1267702
mode 100644,000000..100644
--- a/po/nl/kdeconnect-fileitemaction.po
+++ b/po/nl/kdeconnect-fileitemaction.po
@@@ -1,27 -1,0 +1,28 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Freek de Kruijf <freekdekruijf at kde.nl>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-20 09:37+0100
"
+"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf at kde.nl>
"
+"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl at kde.org>
"
+"Language: nl
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:75
++#, kde-format
+msgid "Send via KDE Connect"
+msgstr "Via KDE Connect verzenden"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Send to '%1' via KDE Connect"
+msgstr "Naar '%1' verzenden via KDE Connect"
diff --cc po/nl/kdeconnect-kcm.po
index d34daab,0000000..08417df
mode 100644,000000..100644
--- a/po/nl/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/nl/kdeconnect-kcm.po
@@@ -1,139 -1,0 +1,159 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Freek de Kruijf <freek at opensuse.org>, 2013, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-06 11:39+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2016-08-04 17:38+0200
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-10-12 00:14+0200
"
+"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf at kde.nl>
"
+"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl at kde.org>
"
+"Language: nl
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Freek de Kruijf"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "freekdekruijf at kde.nl"
+
+#: kcm.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings"
+msgstr "Instellingen van KDE Connect"
+
+#: kcm.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings module"
+msgstr "Module voor instellingen van KDE Connect"
+
+#: kcm.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+msgstr "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+
+#: kcm.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(trusted)"
+msgstr "(vertrouwd)"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(not trusted)"
+msgstr "(niet vertrouwd)"
+
- #: kcm.cpp:232
++#: kcm.cpp:236
++#, kde-format
+msgid "Available plugins"
+msgstr "Beschikbare plugins"
+
- #: kcm.cpp:267
++#: kcm.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Error trying to pair: %1"
+msgstr "Fout bij het maken van een paar: %1"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(gepaard)"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(unpaired)"
+msgstr "(niet gepaard)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
+#: kcm.ui:47
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
+#: kcm.ui:110
++#, kde-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Verversen"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
+#: kcm.ui:157
++#, kde-format
+msgid "Device"
+msgstr "Apparaat"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
+#: kcm.ui:170
++#, kde-format
+msgid "(status)"
+msgstr "(status)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
+#: kcm.ui:215
++#, kde-format
+msgid "Request pair"
+msgstr "Om een paar verzoeken"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
+#: kcm.ui:228
++#, kde-format
+msgid "Unpair"
+msgstr "Paar uit elkaar halen"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
+#: kcm.ui:241
++#, kde-format
+msgid "Send ping"
+msgstr "Ping verzenden"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLabel)
+#: kcm.ui:286
++#, kde-format
+msgid "No device selected."
+msgstr "Geen apparaat geselecteerd."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
+#: kcm.ui:302
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install the "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and it "
- "should appear in the list.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Als u een Android apparaat bezit, ga dan na dat u de "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> hebt geïnstalleerd (ook beschikbaar <a href=\"https://"
- "f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" "
- "text-decoration: underline; color:#0000ff;\">vanaf F-Droid</span></a>) en "
- "het zou moeten verschijnen in de lijst.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> hebt geïnstalleerd (ook beschikbaar <a href=\"https://f-droid.org/"
++"repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
++"decoration: underline; \">vanaf F-Droid</span></a>) en het zou moeten "
++"verschijnen in de lijst.</p></body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceTroubleshoot)
+#: kcm.ui:333
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</"
- "p></body></html>"
++"underline; \">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Hebt u problemen?, bezoek de <a href=\"https://"
+"community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline; "
- "color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> voor hulp.</p></"
- "body></html>"
++"\">KDE Connect Community wiki</span></a> voor hulp.</p></body></html>"
diff --cc po/nl/kdeconnect-kded.po
index b73a946,0000000..db7f079
mode 100644,000000..100644
--- a/po/nl/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/nl/kdeconnect-kded.po
@@@ -1,31 -1,0 +1,33 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Freek de Kruijf <freek at opensuse.org>, 2013, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-10 22:03+0200
"
+"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf at kde.nl>
"
+"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl at kde.org>
"
+"Language: nl
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kdeconnectd.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Pairing request from %1"
+msgstr "Verzoek om een paar te maken van %1"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepteren"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Reject"
+msgstr "Afwijzen"
diff --cc po/nl/kdeconnect-kio.po
index 8d552fa,0000000..334e380
mode 100644,000000..100644
--- a/po/nl/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/nl/kdeconnect-kio.po
@@@ -1,34 -1,0 +1,38 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Freek de Kruijf <freekdekruijf at kde.nl>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-15 16:59+0100
"
+"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf at kde.nl>
"
+"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl at kde.org>
"
+"Language: nl
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kiokdeconnect.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Listing devices..."
+msgstr "Lijst met apparaten maken..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:121
++#: kiokdeconnect.cpp:123
++#, kde-format
+msgid "Accessing device..."
+msgstr "Toegang tot apparaat proberen..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:134
++#: kiokdeconnect.cpp:136
++#, kde-format
+msgid "Could not mount device filesystem"
+msgstr "Kon het bestandssysteem van het apparaat niet aankoppelen"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:178
++#: kiokdeconnect.cpp:189
++#, kde-format
+msgid "Could not contact background service."
+msgstr "Kon geen contact maken met de achtergrondservice."
diff --cc po/nl/kdeconnect-plugins.po
index b012e22,0000000..17055db
mode 100644,000000..100644
--- a/po/nl/kdeconnect-plugins.po
+++ b/po/nl/kdeconnect-plugins.po
@@@ -1,250 -1,0 +1,290 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Freek de Kruijf <freekdekruijf at kde.nl>, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-04 17:38+0200
"
+"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf at kde.nl>
"
+"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl at kde.org>
"
+"Language: nl
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:77
+#, kde-format
+msgctxt "device name: low battery"
+msgid "%1: Low Battery"
+msgstr "%1: laag batterijniveau"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Battery at %1%"
+msgstr "Batterij op %1%"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
+msgstr "Uw telefoon gebruiken als een touchpad en toetsenbord"
+
- #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PauseMusicConfigUi)
++#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:17
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:29
++#, kde-format
+msgid "Pause music plugin"
+msgstr "Plug-in voor muziek pauzeren"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:32
++#, kde-format
+msgid "Condition"
+msgstr "Staat"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_ringing)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:38
++#, kde-format
+msgid "Pause as soon as phone rings"
+msgstr "Pauzeren zodra de telefoon belt"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_talking)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:45
++#, kde-format
+msgid "Pause only while talking"
+msgstr "Alleen pauzeren bij praten"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:61
++#, kde-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Acties"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_pause)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:67
++#, kde-format
+msgid "Pause media players"
+msgstr "Mediaspelers pauzeren"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_mute)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:74
++#, kde-format
+msgid "Mute system sound"
+msgstr "Systeemgeluid dempen"
+
+#: ping/pingplugin.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Ping!"
+msgstr "Ping!"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208
++#, kde-format
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "Command"
+msgstr "Commando"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212
++#, kde-format
+msgid "Blacklisted"
+msgstr "Op zwarte lijst"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216
++#, kde-format
+msgid "Name of a notifying application."
+msgstr "Naam van een toepassing met meldingen."
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218
++#, kde-format
+msgid "Synchronize notifications of an application?"
+msgstr "Meldingen synchroniseren van een toepassing?"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220
++#, kde-format
+msgid ""
+"Regular expression defining which notifications should not be sent.
"
+"This pattern is applied to the summary and, if selected above, the body of "
+"notifications."
+msgstr ""
+"Reguliere expressie die definieert welke meldingen niet verzonden moeten "
+"worden.
"
+"Dit patroon wordt toegepast op de samenvatting en, indien bovenstaand "
+"geselecteerd, de inhoud van meldingen."
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:48
++#, kde-format
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:60
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with a timeout value of 0?"
+msgstr "Alleen meldingen synchroniseren met een verlooptijd van 0?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:63
++#, kde-format
+msgid "Persistent notifications only"
+msgstr "Alleen blijvende meldingen"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:76
++#, kde-format
+msgid ""
+"Append the notification body to the summary when synchronizing notifications?"
+msgstr ""
+"De melding-inhoud toevoegen aan de samenvatting bij synchroniseren van "
+"meldingen?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:79
++#, kde-format
+msgid "Include body"
+msgstr "Inhoud insluiten"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:92
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons of notifying applications if possible?"
+msgstr ""
+"Indien mogelijk, pictogrammen van toepassingen voor meldingen synchroniseren?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:95
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons"
+msgstr "Pictogrammen synchroniseren"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spin_urgency)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:123
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Minimum urgency level of the notifications</p></body></"
+"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Minimaal urgentie-niveau van de meldingen</p></body></"
+"html>"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:139
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with the given urgency level."
+msgstr "Alleen meldingen synchroniseren met het gegeven urgentie-niveau."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:142
++#, kde-format
+msgid "Minimum urgency level"
+msgstr "Minimaal urgentie-niveau"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:170
++#, kde-format
+msgid "Applications"
+msgstr "Toepassingen"
+
- #: sftp/mounter.cpp:164
++#: sftp/mounter.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Failed to start sshfs"
+msgstr "Starten van sshfs is mislukt"
+
- #: sftp/mounter.cpp:178
++#: sftp/mounter.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Error when accessing to filesystem"
+msgstr "Fout bij toegang tot bestandssysteem"
+
- #: sftp/mounter.cpp:187
++#: sftp/mounter.cpp:188
++#, kde-format
+msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
+msgstr "Bestandssysteem aankoppelen is mislukt: apparaat geeft geen respons"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:150
++#, kde-format
+msgid "All files"
+msgstr "Alle bestanden"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:151
++#, kde-format
+msgid "Camera pictures"
+msgstr "Afbeeldingen van camera"
+
+#: share/share_config.cpp:38
++#, kde-format
+msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
+msgstr ""
+"%percent;1 in het pad zal worden vervangen door de gespecificeerd "
+"apparaatnaam."
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShareConfigUi)
+#: share/share_config.ui:17
++#, kde-format
+msgid "Share plugin settings"
+msgstr "Plug-in-instellingen van delen"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: share/share_config.ui:23
++#, kde-format
+msgid "Receiving"
+msgstr "Bezig met ontvangen"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: share/share_config.ui:31
++#, kde-format
+msgid "Save files in:"
+msgstr "Bestanden opslaan in:"
+
+#: telephony/sendsmsdialog.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "Send"
+msgstr "Verzenden"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:46
++#, kde-format
+msgid "unknown number"
+msgstr "onbekend nummer"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:70
+#, kde-format
+msgid "Incoming call from %1"
+msgstr "Inkomend gesprek van %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "Missed call from %1"
+msgstr "Gemiste oproep van %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "SMS from %1<br>%2"
+msgstr "SMS van %1<br>%2"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "Unknown telephony event: %1"
+msgstr "Onbekende telefoongebeurtenis: %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:109
++#, kde-format
+msgid "Mute Call"
+msgstr "Oproep dempen"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:113
++#, kde-format
+msgid "Reply"
+msgstr "Beantwoorden"
diff --cc po/nl/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index 5693b52,0000000..c868f41
mode 100644,000000..100644
--- a/po/nl/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
+++ b/po/nl/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@@ -1,54 -1,0 +1,54 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Freek de Kruijf <freekdekruijf at kde.nl>, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:00+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-04 17:39+0200
"
+"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf at kde.nl>
"
+"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl at kde.org>
"
+"Language: nl
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Charging: %1%"
+msgstr "Opladen: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Discharging: %1%"
+msgstr "Ontladen: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "No info"
+msgstr "Geen informatie"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:62
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:60
+msgid "Ring my phone"
+msgstr "Bel mijn telefoon"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:80
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:78
+msgid "Browse this device"
+msgstr "Dit apparaat langslopen"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:103
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:101
+msgid "Battery"
+msgstr "Batterij"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:118
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:116
+msgid "Notifications"
+msgstr "Meldingen"
+
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:35
+msgid "No paired devices available"
+msgstr "Geen gepaarde apparaten beschikbaar"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:64
+msgid "KDE Connect Settings..."
+msgstr "Instellingen van KDE Connect..."
diff --cc po/nn/kdeconnect-cli.po
index 0000000,0000000..8c9cfdc
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/nn/kdeconnect-cli.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,240 @@@
++# Translation of kdeconnect-cli to Norwegian Nynorsk
++#
++# Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version:
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-24 04:46+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-10-27 20:08+0100
"
++"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>
"
++"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>
"
++"Language: nn
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "Karl Ove Hufthammer"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "karl at huftis.org"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "KDE Connect CLI tool"
++msgstr "Kommandolinjeverktøy for KDE Connect"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:44
++#, kde-format
++msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
++msgstr "© 2015 Aleix Pol Gonzalez"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Aleix Pol Gonzalez"
++msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "Albert Vaca Cintora"
++msgstr "Albert Vaca Cintora"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "List all devices"
++msgstr "Vis oversikt over alle einingar."
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "List available (paired and reachable) devices"
++msgstr "Vis oversikt over tilgjengelege (para og tilgjengelege) einingar."
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:52
++#, kde-format
++msgid ""
++"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
++"scripting"
++msgstr ""
++"Få «--list-devices» og «--list-available» til berre å visa einings-ID (for "
++"skriptbruk)."
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
++msgstr "Søk etter einingar på nettverket og gjenoppta samband."
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:54
++#, kde-format
++msgid "Request pairing to a said device"
++msgstr "Send paringsførespurnad til vald eining."
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Find the said device by ringing it."
++msgstr "Finn vald eining ved å ringja til ho."
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:56
++#, kde-format
++msgid "Stop pairing to a said device"
++msgstr "Fjern paring med vald eining."
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:57
++#, kde-format
++msgid "Sends a ping to said device"
++msgstr "Send pingsignal til vald eining."
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:58
++#, kde-format
++msgid "Same as ping but you can set the message to display"
++msgstr "Det same som eit pingsignal, men med valfri melding."
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:58 kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
++msgid "message"
++msgstr "melding"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:59
++#, kde-format
++msgid "Share a file to a said device"
++msgstr "Del ei fil med vald eining."
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:60
++#, kde-format
++msgid "Display the notifications on a said device"
++msgstr "Vis varslinga på vald eining."
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:61
++#, kde-format
++msgid "Lock the specified device"
++msgstr "Lås den valde eininga."
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
++msgid "Sends an SMS. Requires destination"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "Phone number to send the message"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "phone number"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Device ID"
++msgstr "Einings-ID."
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:65
++#, kde-format
++msgid "Device Name"
++msgstr "Einingsnamn."
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Get encryption info about said device"
++msgstr "Hent krypteringsinformasjon om eininga."
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "Lists remote commands and their ids"
++msgstr "Vis fjernkommandoar og tilhøyrande ID-ar."
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:68
++#, kde-format
++msgid "Executes a remote command by id"
++msgstr "Køyr fjernkommando basert på ID."
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:99
++#, kde-format
++msgid "(paired and reachable)"
++msgstr "(para og tilgjengeleg)"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:101
++#, kde-format
++msgid "(reachable)"
++msgstr "(tilgjengeleg)"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:103
++#, kde-format
++msgid "(paired)"
++msgstr "(para)"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:110
++#, kde-format
++msgid "1 device found"
++msgid_plural "%1 devices found"
++msgstr[0] "Fann 1 eining"
++msgstr[1] "Fann %1 einingar"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:112
++#, kde-format
++msgid "No devices found"
++msgstr "Fann ingen einingar"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "No device specified"
++msgstr "Inga eining er vald"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "Couldn't share %1"
++msgstr "Klarte ikkje dela %1"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:149
++#, kde-format
++msgid "waiting for device..."
++msgstr "ventar på eining …"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:163
++#, kde-format
++msgid "Device not found"
++msgstr "Fann ikkje eining"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:165
++#, kde-format
++msgid "Already paired"
++msgstr "Alt para"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:167
++#, kde-format
++msgid "Pair requested"
++msgstr "Paringsførespurnad"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:175
++#, kde-format
++msgid "Device does not exist"
++msgstr "Eininga finst ikkje"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:177
++#, kde-format
++msgid "Already not paired"
++msgstr "Alt ikkje para"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Unpaired"
++msgstr "Ikkje para"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:196
++#, kde-format
++msgid ""
++"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
++"number>"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Nothing to be done"
++msgstr "Ingenting å gjera"
diff --cc po/nn/kdeconnect-core.po
index 7b76b15,0000000..a2d163d
mode 100644,000000..100644
--- a/po/nn/kdeconnect-core.po
+++ b/po/nn/kdeconnect-core.po
@@@ -1,113 -1,0 +1,126 @@@
+# Translation of kdeconnect-core to Norwegian Nynorsk
+#
- # Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>, 2015.
++# Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-30 11:07+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2015-09-09 19:12+0100
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-27 04:42+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-10-27 20:10+0100
"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>
"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>
"
+"Language: nn
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+"X-Environment: kde
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Text-Markup: kde4
"
+
+#: backends/lan/landevicelink.cpp:127 backends/lan/landevicelink.cpp:141
++#, kde-format
+msgid ""
+"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+"Connect."
+msgstr ""
++"Eininga kan ikkje parast, då ho køyrer på ein gammal versjon av KDE Connect."
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Canceled by other peer"
+msgstr "Avbroten av den andre eininga"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:79
+#, kde-format
+msgid "%1: Already paired"
- msgstr ""
++msgstr "%1: Alt para"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "%1: Pairing already requested for this device"
- msgstr ""
++msgstr "%1: Paringsførespurnad er alt send"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "Timed out"
+msgstr "Tidsavbrot"
+
+#: backends/lan/uploadjob.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Couldn't find an available port"
- msgstr ""
++msgstr "Fann ingen tilgjengeleg port"
+
- #: device.cpp:152
++#: device.cpp:155
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Alt para"
+
- #: device.cpp:157
++#: device.cpp:160
++#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
+msgstr "Får ikkje kontakt med eininga"
+
- #: device.cpp:410
++#: device.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1
"
- msgstr ""
++msgstr "SHA-fingeravtrykk av einingssertifikatet er: %1
"
+
- #: device.cpp:418
++#: device.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1
"
- msgstr ""
++msgstr "SHA-fingeravtrykk av fjerneiningssertifikatet er: %1
"
+
+#: filetransferjob.cpp:64 filetransferjob.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Receiving file over KDE Connect"
- msgstr ""
++msgstr "Får fil over KDE Connect"
+
+#: filetransferjob.cpp:65 filetransferjob.cpp:85
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer origin"
+msgid "From"
+msgstr "Frå"
+
+#: filetransferjob.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Filename already present"
+msgstr "Filnamnet finst frå før"
+
+#: filetransferjob.cpp:86
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer destination"
+msgid "To"
+msgstr "Til"
+
- #: filetransferjob.cpp:105
++#: filetransferjob.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "Received incomplete file: %1"
- msgstr "Mottak ufullstendig fil: %1"
++msgstr "Fekk ufullstendig fil: %1"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:69
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect failed to start"
+msgstr "Klarte ikkje starta KDE Connect"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:70
++#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+"distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+"sure you have them installed and try again."
+msgstr ""
+"Fann ikkje støtte for RSA i den installerte QCA-versjonen. Viss "
+"distribusjonen din har eigne pakkar for QCA-ossl og QCA-gnupg, sjå til at "
+"desse er installert, og prøv så på nytt."
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:106
++#: kdeconnectconfig.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "Could not store private key file: %1"
+msgstr "Klarte ikkje lagra privatnøkkelfila: %1"
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:140
++#: kdeconnectconfig.cpp:139
+#, kde-format
+msgid "Could not store certificate file: %1"
- msgstr ""
++msgstr "Klarte ikkje lagra sertifikatfila: %1"
diff --cc po/nn/kdeconnect-fileitemaction.po
index b7e2d69,0000000..862e48f
mode 100644,000000..100644
--- a/po/nn/kdeconnect-fileitemaction.po
+++ b/po/nn/kdeconnect-fileitemaction.po
@@@ -1,29 -1,0 +1,30 @@@
+# Translation of kdeconnect-fileitemaction to Norwegian Nynorsk
+#
+# Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 19:23+0100
"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>
"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>
"
+"Language: nn
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+"X-Environment: kde
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Text-Markup: kde4
"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:75
++#, kde-format
+msgid "Send via KDE Connect"
+msgstr "Send via KDE Connect"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Send to '%1' via KDE Connect"
+msgstr "Send til «%1» via KDE Connect"
diff --cc po/nn/kdeconnect-kcm.po
index 39cd3c1,0000000..103b80e
mode 100644,000000..100644
--- a/po/nn/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/nn/kdeconnect-kcm.po
@@@ -1,134 -1,0 +1,160 @@@
+# Translation of kdeconnect-kcm to Norwegian Nynorsk
+#
- # Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>, 2015.
++# Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2015-09-09 19:08+0100
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-10-27 20:13+0100
"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>
"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>
"
+"Language: nn
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+"X-Environment: kde
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Text-Markup: kde4
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Karl Ove Hufthammer"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "karl at huftis.org"
+
+#: kcm.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings"
+msgstr "Innstillingar for KDE Connect"
+
+#: kcm.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings module"
+msgstr "Modul for KDE Connect-innstillingar"
+
+#: kcm.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+msgstr "© 2015 Albert Vaca Cintora"
+
+#: kcm.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(trusted)"
- msgstr ""
++msgstr "(tiltrudd)"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(not trusted)"
- msgstr ""
-
- #: kcm.cpp:235
- msgid "Available plugins"
- msgstr ""
++msgstr "(ikkje tiltrudd)"
+
+#: kcm.cpp:236
- msgid "Unavailable plugins"
- msgstr ""
++#, kde-format
++msgid "Available plugins"
++msgstr "Tilgjengelege programtillegg"
+
+#: kcm.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Error trying to pair: %1"
- msgstr "Feil ved forsøk på parring: %1"
++msgstr "Feil ved forsøk på paring: %1"
+
+#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(para)"
+
+#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(unpaired)"
+msgstr "(ikkje para)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
+#: kcm.ui:47
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
+#: kcm.ui:110
++#, kde-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Oppdater"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
+#: kcm.ui:157
++#, kde-format
+msgid "Device"
+msgstr "Eining"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
+#: kcm.ui:170
++#, kde-format
+msgid "(status)"
+msgstr "(status)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
+#: kcm.ui:215
++#, kde-format
+msgid "Request pair"
- msgstr "Be om parring"
++msgstr "Be om paring"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
+#: kcm.ui:228
++#, kde-format
+msgid "Unpair"
- msgstr "Løys parring"
++msgstr "Løys paring"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
+#: kcm.ui:241
++#, kde-format
+msgid "Send ping"
+msgstr "Send pingsignal"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLabel)
+#: kcm.ui:286
++#, kde-format
+msgid "No device selected."
+msgstr "Inga eining vald."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
+#: kcm.ui:302
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install the "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and it "
- "should appear in the list.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
++"<html><head/><body><p>Viss du har ei Android-eining, installer <a href="
++"\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">appen KDE Connect</span></"
++"a> (òg tilgjengeleg <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">frå F-Droid</span></a>). Eining bør då dukka opp her.</p></body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceTroubleshoot)
+#: kcm.ui:333
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</"
- "p></body></html>"
- msgstr ""
++"underline; \">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></"
++"html>"
++msgstr ""
++"<html><head/><body><p>Viss du har vanskar med dette, finn du hjelp på <a "
++"href=\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-"
++"decoration: underline; \">KDE Connect-wikien</span></a>.</p></body></html>"
diff --cc po/nn/kdeconnect-kded.po
index 65fdec7,0000000..73c5f66
mode 100644,000000..100644
--- a/po/nn/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/nn/kdeconnect-kded.po
@@@ -1,33 -1,0 +1,35 @@@
+# Translation of kdeconnect-kded to Norwegian Nynorsk
+#
- # Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>, 2015.
++# Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2015-09-09 19:20+0100
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-10-27 19:40+0100
"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>
"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>
"
+"Language: nn
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+"X-Environment: kde
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Text-Markup: kde4
"
+
+#: kdeconnectd.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Pairing request from %1"
- msgstr "Parringsførespurnad frå %1"
++msgstr "Paringsførespurnad frå %1"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Godta"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Reject"
+msgstr "Avslå"
diff --cc po/nn/kdeconnect-kio.po
index 2b153fc,0000000..20599c8
mode 100644,000000..100644
--- a/po/nn/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/nn/kdeconnect-kio.po
@@@ -1,36 -1,0 +1,40 @@@
+# Translation of kdeconnect-kio to Norwegian Nynorsk
+#
- # Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>, 2015.
++# Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2015-09-09 19:21+0100
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-10-27 20:19+0100
"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>
"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>
"
+"Language: nn
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+"X-Environment: kde
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Text-Markup: kde4
"
+
+#: kiokdeconnect.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Listing devices..."
+msgstr "Hentar oversikt over einingar …"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:121
++#: kiokdeconnect.cpp:123
++#, kde-format
+msgid "Accessing device..."
- msgstr "Kopla til eining …"
++msgstr "Koplar til eining …"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:134
++#: kiokdeconnect.cpp:136
++#, kde-format
+msgid "Could not mount device filesystem"
+msgstr "Klarte ikkje montera filsystemet på eininga"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:178
++#: kiokdeconnect.cpp:189
++#, kde-format
+msgid "Could not contact background service."
+msgstr "Klarte ikkje kontakta bakgrunnstenesta."
diff --cc po/nn/kdeconnect-plugins.po
index 88ac3f6,0000000..2b669cf
mode 100644,000000..100644
--- a/po/nn/kdeconnect-plugins.po
+++ b/po/nn/kdeconnect-plugins.po
@@@ -1,241 -1,0 +1,287 @@@
+# Translation of kdeconnect-plugins to Norwegian Nynorsk
+#
- # Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>, 2015.
++# Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2015-09-21 17:48+0100
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-10-27 20:25+0100
"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>
"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>
"
+"Language: nn
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+"X-Environment: kde
"
+"X-Accelerator-Marker: &
"
+"X-Text-Markup: kde4
"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:77
+#, kde-format
+msgctxt "device name: low battery"
+msgid "%1: Low Battery"
+msgstr "%1: lite batteri"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Battery at %1%"
+msgstr "Batterinivå: %1 %"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
+msgstr "Bruk telefonen som styreplate og tastatur"
+
- #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PauseMusicConfigUi)
++#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:17
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:29
++#, kde-format
+msgid "Pause music plugin"
+msgstr "Tillegg for pausing av musikk"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:32
++#, kde-format
+msgid "Condition"
+msgstr "Vilkår"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_ringing)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:38
++#, kde-format
+msgid "Pause as soon as phone rings"
+msgstr "Set på pause når telefon ringjer"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_talking)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:45
++#, kde-format
+msgid "Pause only while talking"
+msgstr "Set berre på pause ved samtale"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:61
++#, kde-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Handlingar"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_pause)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:67
++#, kde-format
+msgid "Pause media players"
+msgstr "Set mediespelarar på pause"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_mute)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:74
++#, kde-format
+msgid "Mute system sound"
+msgstr "Demp systemlydar"
+
+#: ping/pingplugin.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Ping!"
+msgstr "Ping!"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208
++#, kde-format
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212
++#, kde-format
+msgid "Blacklisted"
- msgstr ""
++msgstr "Svartelista"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216
++#, kde-format
+msgid "Name of a notifying application."
- msgstr ""
++msgstr "Namn på program med varsling."
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218
++#, kde-format
+msgid "Synchronize notifications of an application?"
- msgstr ""
++msgstr "Vil du synkronisera programvarslingar?"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220
++#, kde-format
+msgid ""
+"Regular expression defining which notifications should not be sent.
"
+"This pattern is applied to the summary and, if selected above, the body of "
+"notifications."
+msgstr ""
++"Regulært uttrykk som definerer kva varslingar som ikkje skal sendast.
"
++"Mønsteret vert brukt på samandraget og, viss det er valt ovanfor, "
++"meldingsteksten."
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:48
++#, kde-format
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:60
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with a timeout value of 0?"
- msgstr ""
++msgstr "Vil du berre synkronisera varslingar med avbrotstid lik 0?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:63
++#, kde-format
+msgid "Persistent notifications only"
- msgstr ""
++msgstr "Berre evigvarande varslingar"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:76
++#, kde-format
+msgid ""
+"Append the notification body to the summary when synchronizing notifications?"
+msgstr ""
++"Vil du leggja meldingsteksten til samandraget ved synkronsering av "
++"varslingar?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:79
++#, kde-format
+msgid "Include body"
- msgstr ""
++msgstr "Ta med meldingstekst"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:92
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons of notifying applications if possible?"
- msgstr ""
++msgstr "Vil du, om mogleg, synkronisera ikona til programma som varslar?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:95
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons"
- msgstr ""
++msgstr "Synkroniser ikon"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spin_urgency)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:123
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Minimum urgency level of the notifications</p></body></"
+"html>"
+msgstr ""
++"<html><head/><body><p>Minste viktignivå for varslingar</p></body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:139
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with the given urgency level."
- msgstr ""
++msgstr "Synkroniser berre varslingar med valt viktignivå."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:142
++#, kde-format
+msgid "Minimum urgency level"
- msgstr ""
++msgstr "Minste viktignivå"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:170
++#, kde-format
+msgid "Applications"
+msgstr "Program"
+
- #: sftp/mounter.cpp:164
++#: sftp/mounter.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Failed to start sshfs"
+msgstr "Klarte ikkje starta sshfs"
+
- #: sftp/mounter.cpp:178
++#: sftp/mounter.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Error when accessing to filesystem"
- msgstr "Klarte ikkje kopla til filsystem"
++msgstr "Klarte ikkje kopla til filsystemet"
+
- #: sftp/mounter.cpp:187
++#: sftp/mounter.cpp:188
++#, kde-format
+msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
+msgstr "Klarte ikkje montera filsystem: eininga svarer ikkje"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:150
++#, kde-format
+msgid "All files"
+msgstr "Alle filer"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:151
++#, kde-format
+msgid "Camera pictures"
+msgstr "Kamerabilete"
+
+#: share/share_config.cpp:38
++#, kde-format
+msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
- msgstr ""
++msgstr "%1 i adressa vert bytt ut med det aktuelle einingsnamnet."
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShareConfigUi)
+#: share/share_config.ui:17
++#, kde-format
+msgid "Share plugin settings"
+msgstr "Del tillegginnstillingar"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: share/share_config.ui:23
++#, kde-format
+msgid "Receiving"
+msgstr "Tek imot"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: share/share_config.ui:31
++#, kde-format
+msgid "Save files in:"
+msgstr "Lagra filer i:"
+
+#: telephony/sendsmsdialog.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "Send"
+msgstr "Send"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:46
++#, kde-format
+msgid "unknown number"
+msgstr "ukjent nummer"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:70
+#, kde-format
+msgid "Incoming call from %1"
+msgstr "Oppringing frå %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "Missed call from %1"
+msgstr "Tapt oppringing frå %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "SMS from %1<br>%2"
+msgstr "SMS frå %1<br>%2"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "Unknown telephony event: %1"
+msgstr "Ukjend telefonhending: %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:109
++#, kde-format
+msgid "Mute Call"
+msgstr "Demp samtale"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:113
++#, kde-format
+msgid "Reply"
+msgstr "Svar"
diff --cc po/nn/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index 0000000,0000000..3a9a0db
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/nn/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,53 @@@
++# Translation of plasma_applet_org.kde.kdeconnect to Norwegian Nynorsk
++#
++# Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version:
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:00+0000
"
++"PO-Revision-Date: 2016-10-27 19:39+0100
"
++"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>
"
++"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>
"
++"Language: nn
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
++msgid "Charging: %1%"
++msgstr "Ladar: %1 %"
++
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
++msgid "Discharging: %1%"
++msgstr "Ladar ut: %1 %"
++
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
++msgid "No info"
++msgstr "Ingen info"
++
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:60
++msgid "Ring my phone"
++msgstr "Ring telefonen"
++
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:78
++msgid "Browse this device"
++msgstr "Bla gjennom eininga"
++
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:101
++msgid "Battery"
++msgstr "Batteri"
++
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:116
++msgid "Notifications"
++msgstr "Varslingar"
++
++#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:35
++msgid "No paired devices available"
++msgstr "Ingen para einingar er tilgjengelege"
++
++#: package/contents/ui/main.qml:64
++msgid "KDE Connect Settings..."
++msgstr "Innstillingar for KDE Connect …"
diff --cc po/pl/kdeconnect-cli.po
index 847aba8,0000000..33da3a9
mode 100644,000000..100644
--- a/po/pl/kdeconnect-cli.po
+++ b/po/pl/kdeconnect-cli.po
@@@ -1,184 -1,0 +1,244 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz at gmail.com>, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2016-09-03 07:52+0100
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-24 04:46+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-11-26 11:53+0100
"
+"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz at gmail.com>
"
+"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: pl
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Łukasz Wojniłowicz"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "lukasz.wojnilowicz at gmail.com"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:42
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect CLI tool"
+msgstr "Narzędzie CLI KDE Connect"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:47
++#, kde-format
+msgid "Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:48
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "List all devices"
+msgstr "Wyszczególnij wszystkie urządzenia"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "List available (paired and reachable) devices"
+msgstr "Wyszczególnij dostępne (sparowane i w zasięgu) urządzenia"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:52
++#, kde-format
+msgid ""
+"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
+"scripting"
+msgstr ""
+"Spraw, żeby --list-devices lub --list-available wyświetlały tylko "
+"identyfikatory urządzeń, tak aby ułatwić pisanie skryptów"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:53
++#, kde-format
+msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
+msgstr "Wyszukaj urządzeń w sieci i ponownie ustanów połączenia"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Request pairing to a said device"
+msgstr "Zażądaj sparowania z danym urządzeniem"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:55
++#, kde-format
+msgid "Find the said device by ringing it."
+msgstr "Znajdź urządzenie dzwoniąc na nie."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:56
++#, kde-format
+msgid "Stop pairing to a said device"
+msgstr "Zatrzymaj parowanie z danym urządzeniem"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "Sends a ping to said device"
+msgstr "Wyślij ping do danego urządzenia"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:58
++#, kde-format
+msgid "Same as ping but you can set the message to display"
+msgstr "To samo co ping, lecz można dostosować wyświetlaną wiadomość"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:58
++#: kdeconnect-cli.cpp:58 kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
+msgid "message"
+msgstr "wiadomość"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "Share a file to a said device"
+msgstr "Udostępnij plik danemu urządzeniu"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:60
++#, kde-format
+msgid "Display the notifications on a said device"
+msgstr "Wyświetl powiadomienia na danym urządzeniu"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "Lock the specified device"
+msgstr "Zablokuj dane urządzenie"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
++msgid "Sends an SMS. Requires destination"
++msgstr "Wyślij SMS-a. Wymaga adresata"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "Phone number to send the message"
++msgstr "Numer telefonu, na który wysłać wiadomość"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "phone number"
++msgstr "numer telefonu"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:64
++#, kde-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "ID urządzenia"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:63
++#: kdeconnect-cli.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Device Name"
+msgstr "Nazwa urządzenia"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:64
++#: kdeconnect-cli.cpp:66
++#, kde-format
+msgid "Get encryption info about said device"
+msgstr "Dowiedz się o szyfrowaniu dla danego urządzenia"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:65
++#: kdeconnect-cli.cpp:67
++#, kde-format
+msgid "Lists remote commands and their ids"
+msgstr "Wyszczególnij zdalne polecenia oraz ich identyfikatory"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:66
++#: kdeconnect-cli.cpp:68
++#, kde-format
+msgid "Executes a remote command by id"
+msgstr "Wykonuje zewnętrzne polecenia po identyfiaktorach"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:96
++#: kdeconnect-cli.cpp:99
++#, kde-format
+msgid "(paired and reachable)"
+msgstr "(sparowane i w zasięgu)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:98
++#: kdeconnect-cli.cpp:101
++#, kde-format
+msgid "(reachable)"
+msgstr "(w zasięgu)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:100
++#: kdeconnect-cli.cpp:103
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(sparowane)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:106
++#: kdeconnect-cli.cpp:110
+#, kde-format
+msgid "1 device found"
+msgid_plural "%1 devices found"
+msgstr[0] "Znaleziono jedno urządzenie"
+msgstr[1] "Znaleziono %1 urządzenia"
+msgstr[2] "Znaleziono %1 urządzeń"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:108
++#: kdeconnect-cli.cpp:112
++#, kde-format
+msgid "No devices found"
+msgstr "Nie znaleziono urządzeń"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:126
++#: kdeconnect-cli.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "No device specified"
+msgstr "Nie podano urządzenia"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:136
++#: kdeconnect-cli.cpp:142
+#, kde-format
+msgid "Couldn't share %1"
+msgstr "Nie można udostępnić %1"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:143
++#: kdeconnect-cli.cpp:149
++#, kde-format
+msgid "waiting for device..."
+msgstr "oczekiwanie na urządzenie..."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:157
++#: kdeconnect-cli.cpp:163
++#, kde-format
+msgid "Device not found"
+msgstr "Nie znaleziono urządzenia"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:159
++#: kdeconnect-cli.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Już sparowane"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:161
++#: kdeconnect-cli.cpp:167
++#, kde-format
+msgid "Pair requested"
+msgstr "Zażądano parowania"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:169
++#: kdeconnect-cli.cpp:175
++#, kde-format
+msgid "Device does not exist"
+msgstr "Urządzenie nie istnieje"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:171
++#: kdeconnect-cli.cpp:177
++#, kde-format
+msgid "Already not paired"
+msgstr "Już niesparowane"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:173
++#: kdeconnect-cli.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Unpaired"
+msgstr "Niesparowane"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:215
++#: kdeconnect-cli.cpp:196
++#, kde-format
++msgid ""
++"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
++"number>"
++msgstr ""
++"błąd: należy podać adresata SMS-a poprzez --destination <numer telefonu>"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:230
++#, kde-format
+msgid "Nothing to be done"
+msgstr "Nie można nic zrobić"
diff --cc po/pl/kdeconnect-core.po
index 592b8f7,0000000..b141bd1
mode 100644,000000..100644
--- a/po/pl/kdeconnect-core.po
+++ b/po/pl/kdeconnect-core.po
@@@ -1,114 -1,0 +1,126 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz at gmail.com>, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-11 10:38+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-27 04:42+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-06 09:02+0100
"
+"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz at gmail.com>
"
+"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: pl
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: backends/lan/landevicelink.cpp:127 backends/lan/landevicelink.cpp:141
++#, kde-format
+msgid ""
+"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+"Connect."
+msgstr ""
+"Nie można sparować tego urządzenia, bo działa ono na starej wersji KDE "
+"Connect."
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Canceled by other peer"
+msgstr "Anulowane przez innego uczestnika"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:79
+#, kde-format
+msgid "%1: Already paired"
+msgstr "%1: Już sparowane"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "%1: Pairing already requested for this device"
+msgstr "%1: Już zażądano parowania dla tego urządzenia"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "Timed out"
+msgstr "Upłynął czasu oczekiwania"
+
+#: backends/lan/uploadjob.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Couldn't find an available port"
+msgstr "Nie można bylo znaleźć dostępnego portu"
+
+#: device.cpp:155
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Już sparowane"
+
+#: device.cpp:160
++#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
+msgstr "Urządzenie nieosiągalne"
+
- #: device.cpp:412
++#: device.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1
"
+msgstr "Odcisk palca SHA1 certyfikatu twojego urządzenia to: %1
"
+
- #: device.cpp:420
++#: device.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1
"
+msgstr "Odcisk palca SHA1 certyfikatu twojego zdalnego urządzenia to: %1
"
+
+#: filetransferjob.cpp:64 filetransferjob.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Receiving file over KDE Connect"
+msgstr "Przyjmowanie pliku przez KDE-Connect"
+
+#: filetransferjob.cpp:65 filetransferjob.cpp:85
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer origin"
+msgid "From"
+msgstr "Od"
+
+#: filetransferjob.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Filename already present"
+msgstr "Nazwa pliku już istnieje"
+
+#: filetransferjob.cpp:86
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer destination"
+msgid "To"
+msgstr "Do"
+
+#: filetransferjob.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "Received incomplete file: %1"
+msgstr "Pobrano niepełny plik: %1"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:69
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect failed to start"
+msgstr "Nie udało się uruchomić KDE Connect"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:70
++#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+"distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+"sure you have them installed and try again."
+msgstr ""
+"Nie można znaleźć obsługi RSA w twojej instalacji QCA. Jeśli twoja "
+"dystrybucja dostarcza osobne pakiety dla QCA-ossl i QCA-gnupg, to upewnij "
+"się, że są one dograne i spróbuj ponownie."
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:106
++#: kdeconnectconfig.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "Could not store private key file: %1"
+msgstr "Nie można zachować pliku klucza prywatnego: %1"
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:140
++#: kdeconnectconfig.cpp:139
+#, kde-format
+msgid "Could not store certificate file: %1"
+msgstr "Nie można zachować pliku certyfikatu: %1"
diff --cc po/pl/kdeconnect-fileitemaction.po
index e34cbe7,0000000..17941f8
mode 100644,000000..100644
--- a/po/pl/kdeconnect-fileitemaction.po
+++ b/po/pl/kdeconnect-fileitemaction.po
@@@ -1,28 -1,0 +1,29 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz at gmail.com>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-29 14:11+0200
"
+"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz at gmail.com>
"
+"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: pl
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:75
++#, kde-format
+msgid "Send via KDE Connect"
+msgstr "Wyślij przez KDE Connect"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Send to '%1' via KDE Connect"
+msgstr "Wyślij do '%1' poprzez KDE Connect"
diff --cc po/pl/kdeconnect-kcm.po
index 480f928,0000000..30e7024
mode 100644,000000..100644
--- a/po/pl/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/pl/kdeconnect-kcm.po
@@@ -1,140 -1,0 +1,161 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz at gmail.com>, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-06 11:39+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2016-08-06 09:02+0100
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-12-04 10:16+0100
"
+"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz at gmail.com>
"
+"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: pl
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Łukasz Wojniłowicz"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "lukasz.wojnilowicz at gmail.com"
+
+#: kcm.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings"
+msgstr "Ustawienia KDE Connect"
+
+#: kcm.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings module"
+msgstr "Moduł ustawień KDE Connect"
+
+#: kcm.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+msgstr "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+
+#: kcm.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(trusted)"
+msgstr "(zaufane)"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(not trusted)"
+msgstr "(niezaufane)"
+
- #: kcm.cpp:232
++#: kcm.cpp:236
++#, kde-format
+msgid "Available plugins"
+msgstr "Dostępne wtyczki"
+
- #: kcm.cpp:267
++#: kcm.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Error trying to pair: %1"
+msgstr "Błąd przy próbie parowania: %1"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(sparowane)"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(unpaired)"
+msgstr "(niesparowane)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
+#: kcm.ui:47
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
+#: kcm.ui:110
++#, kde-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Odśwież"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
+#: kcm.ui:157
++#, kde-format
+msgid "Device"
+msgstr "Urządzenie"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
+#: kcm.ui:170
++#, kde-format
+msgid "(status)"
+msgstr "(stan)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
+#: kcm.ui:215
++#, kde-format
+msgid "Request pair"
+msgstr "Zażądaj sparowania"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
+#: kcm.ui:228
++#, kde-format
+msgid "Unpair"
+msgstr "Odparuj"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
+#: kcm.ui:241
++#, kde-format
+msgid "Send ping"
+msgstr "Wyślij ping"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLabel)
+#: kcm.ui:286
++#, kde-format
+msgid "No device selected."
+msgstr "Nie wybrano urządzenia."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
+#: kcm.ui:302
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install the "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and it "
- "should appear in the list.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Jeśli masz urządzenie z systemem Android, to upewnij "
+"się, że masz dograną <a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?"
- "id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:"
- "#0000ff;\">Aplikację KDE Connect dla Androida</span></a> (dostępna także <a "
- "href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">z F-Droid</"
- "span></a>), która powinna pojawić się na liście.</p></body></html>"
++"id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">Aplikację KDE Connect dla Androida</span></a> (dostępna także <a href="
++"\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span "
++"style=\" text-decoration: underline;\">z F-Droid</span></a>), która powinna "
++"pojawić się na liście.</p></body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceTroubleshoot)
+#: kcm.ui:333
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</"
- "p></body></html>"
++"underline; \">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
- "<html><head/><body><p>Jeśli masz problemy, to spróbuj znaleźć ich "
- "rozwiązanie na <a href=\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style="
- "\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">Wiki społeczności KDE "
- "Connect</span></a>.</p></body></html>"
++"<html><head/><body><p>W przypadku problemów, poszukaj pomocy wśród <a href="
++"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
++"underline;\">Społeczności wiki skupionej wokół KDE Connect</span></a>.</p></"
++"body></html>"
diff --cc po/pl/kdeconnect-kded.po
index ec193ef,0000000..b90c9da
mode 100644,000000..100644
--- a/po/pl/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/pl/kdeconnect-kded.po
@@@ -1,32 -1,0 +1,34 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz at gmail.com>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-11 16:30+0200
"
+"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz at gmail.com>
"
+"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: pl
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kdeconnectd.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Pairing request from %1"
+msgstr "Żądanie parowania z %1"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Przyjmij"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Reject"
+msgstr "Odrzuć"
diff --cc po/pl/kdeconnect-kio.po
index d3972e9,0000000..3076304
mode 100644,000000..100644
--- a/po/pl/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/pl/kdeconnect-kio.po
@@@ -1,35 -1,0 +1,39 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz at gmail.com>, 2014, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-19 07:30+0100
"
+"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz at gmail.com>
"
+"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: pl
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: kiokdeconnect.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Listing devices..."
+msgstr "Wyszczególnianie urządzeń..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:121
++#: kiokdeconnect.cpp:123
++#, kde-format
+msgid "Accessing device..."
+msgstr "Uzyskiwanie dostępu do urządzenia..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:134
++#: kiokdeconnect.cpp:136
++#, kde-format
+msgid "Could not mount device filesystem"
+msgstr "Nie można podpiąć systemu plików urządzenia"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:178
++#: kiokdeconnect.cpp:189
++#, kde-format
+msgid "Could not contact background service."
+msgstr "Nie można połączyć z usługą w tle."
diff --cc po/pl/kdeconnect-plugins.po
index bc8c289,0000000..83ccff6
mode 100644,000000..100644
--- a/po/pl/kdeconnect-plugins.po
+++ b/po/pl/kdeconnect-plugins.po
@@@ -1,247 -1,0 +1,287 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz at gmail.com>, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-06 09:02+0100
"
+"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz at gmail.com>
"
+"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: pl
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:77
+#, kde-format
+msgctxt "device name: low battery"
+msgid "%1: Low Battery"
+msgstr "%1: Słaba bateria"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Battery at %1%"
+msgstr "Bateria na %1%"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
+msgstr "Używaj swojego telefonu jako gładzika i klawiatury"
+
- #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PauseMusicConfigUi)
++#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:17
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:29
++#, kde-format
+msgid "Pause music plugin"
+msgstr "Wtyczka wstrzymywania muzyki"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:32
++#, kde-format
+msgid "Condition"
+msgstr "Warunek"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_ringing)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:38
++#, kde-format
+msgid "Pause as soon as phone rings"
+msgstr "Wstrzymaj w momencie dzwonienia"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_talking)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:45
++#, kde-format
+msgid "Pause only while talking"
+msgstr "Wstrzymaj tylko podczas rozmawiania"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:61
++#, kde-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Działania"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_pause)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:67
++#, kde-format
+msgid "Pause media players"
+msgstr "Wstrzymaj odtwarzacze multimediów"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_mute)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:74
++#, kde-format
+msgid "Mute system sound"
+msgstr "Wycisz dźwięk w systemie"
+
+#: ping/pingplugin.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Ping!"
+msgstr "Ping!"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208
++#, kde-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "Command"
+msgstr "Polecenie"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212
++#, kde-format
+msgid "Blacklisted"
+msgstr "Na czarnej liście"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216
++#, kde-format
+msgid "Name of a notifying application."
+msgstr "Nazwa aplikacji powiadamiającej."
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218
++#, kde-format
+msgid "Synchronize notifications of an application?"
+msgstr "Czy synchronizować powiadomienia z aplikacji?"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220
++#, kde-format
+msgid ""
+"Regular expression defining which notifications should not be sent.
"
+"This pattern is applied to the summary and, if selected above, the body of "
+"notifications."
+msgstr ""
+"Wyrażenie regularne określające, których powiadomień nie wysyłać.
"
+"Ten wzorzec jest stosowany do podsumowania i, jeśli wybrano powyżej, do "
+"treści powiadomień."
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:48
++#, kde-format
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:60
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with a timeout value of 0?"
+msgstr "Czy synchronizować tylko powiadomienia z czasem oczekiwania 0?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:63
++#, kde-format
+msgid "Persistent notifications only"
+msgstr "Tylko trwałe powiadomienia"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:76
++#, kde-format
+msgid ""
+"Append the notification body to the summary when synchronizing notifications?"
+msgstr ""
+"Czy dołączyć treść powiadomienia do podsumowania przy synchronizowaniu "
+"powiadomień?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:79
++#, kde-format
+msgid "Include body"
+msgstr "Dołącz treść"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:92
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons of notifying applications if possible?"
+msgstr "Synchronizuj ikony aplikacji powiadamiających jeśli to możliwe?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:95
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons"
+msgstr "Synchronizuj ikony"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spin_urgency)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:123
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Minimum urgency level of the notifications</p></body></"
+"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Najmniejszy poziom ważności dla powiadomień</p></"
+"body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:139
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with the given urgency level."
+msgstr "Synchronizuj tylko powiadomienia z danym poziomem ważności."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:142
++#, kde-format
+msgid "Minimum urgency level"
+msgstr "Najmniejszy poziom ważności"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:170
++#, kde-format
+msgid "Applications"
+msgstr "Programy"
+
- #: sftp/mounter.cpp:164
++#: sftp/mounter.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Failed to start sshfs"
+msgstr "Nieudane uruchamianie sshfs"
+
- #: sftp/mounter.cpp:178
++#: sftp/mounter.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Error when accessing to filesystem"
+msgstr "Błąd przy uzyskiwaniu dostępu do systemu plików"
+
- #: sftp/mounter.cpp:187
++#: sftp/mounter.cpp:188
++#, kde-format
+msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
+msgstr "Nieudane podpinanie systemu plików: urządzenie nie odpowiada"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:150
++#, kde-format
+msgid "All files"
+msgstr "Wszystkie pliki"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:151
++#, kde-format
+msgid "Camera pictures"
+msgstr "Zdjęcia z aparatu"
+
+#: share/share_config.cpp:38
++#, kde-format
+msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
+msgstr "%1 w ścieżce zostanie zastąpiony daną nazwą urządzenia."
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShareConfigUi)
+#: share/share_config.ui:17
++#, kde-format
+msgid "Share plugin settings"
+msgstr "Ustawienia wtyczki udostępniania"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: share/share_config.ui:23
++#, kde-format
+msgid "Receiving"
+msgstr "Odbieranie"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: share/share_config.ui:31
++#, kde-format
+msgid "Save files in:"
+msgstr "Pliki zapisuj w:"
+
+#: telephony/sendsmsdialog.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "Send"
+msgstr "Wyślij"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:46
++#, kde-format
+msgid "unknown number"
+msgstr "nieznany numer"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:70
+#, kde-format
+msgid "Incoming call from %1"
+msgstr "Przychodząca rozmowa od %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "Missed call from %1"
+msgstr "Nieodebrane połączenie od %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "SMS from %1<br>%2"
+msgstr "SMS od %1<br>%2"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "Unknown telephony event: %1"
+msgstr "Nieznane zdarzenie telefoniczne: %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:109
++#, kde-format
+msgid "Mute Call"
+msgstr "Wycisz rozmowę"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:113
++#, kde-format
+msgid "Reply"
+msgstr "Odpowiedz"
diff --cc po/pl/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index 4252211,0000000..05859db
mode 100644,000000..100644
--- a/po/pl/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
+++ b/po/pl/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@@ -1,55 -1,0 +1,55 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz at gmail.com>, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:00+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-06 09:02+0100
"
+"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz at gmail.com>
"
+"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: pl
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Charging: %1%"
+msgstr "Ładowanie: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Discharging: %1%"
+msgstr "Rozładowywanie: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "No info"
+msgstr "Brak informacji"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:62
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:60
+msgid "Ring my phone"
+msgstr "Dzwoń z mojego telefonu"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:80
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:78
+msgid "Browse this device"
+msgstr "Przeglądaj to urządzenie"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:103
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:101
+msgid "Battery"
+msgstr "Bateria"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:118
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:116
+msgid "Notifications"
+msgstr "Powiadomienia"
+
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:35
+msgid "No paired devices available"
+msgstr "Brak sparowanych urządzeń"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:64
+msgid "KDE Connect Settings..."
+msgstr "Ustawienia KDE Connect..."
diff --cc po/pt/kdeconnect-cli.po
index 0959ba7,0000000..e0d6268
mode 100644,000000..100644
--- a/po/pt/kdeconnect-cli.po
+++ b/po/pt/kdeconnect-cli.po
@@@ -1,179 -1,0 +1,240 @@@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-cli
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2015-09-13 12:51+0100
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-24 04:46+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-11-07 14:17+0000
"
+"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires at gmail.com>
"
+"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt at kde.org>
"
- "Language:
"
++"Language: pt
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"X-POFile-SpellExtra: Gonzalez Pol Connect Aleix Cintora available list
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
- "X-POFile-SpellExtra: devices
"
++"X-POFile-SpellExtra: devices destination
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "José Nuno Pires"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "zepires at gmail.com"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:42
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect CLI tool"
+msgstr "Ferramenta da linha de comandos do KDE-Connect"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:47
++#, kde-format
+msgid "Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:48
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "List all devices"
+msgstr "Listar todos os dispositivos"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "List available (paired and reachable) devices"
+msgstr "Apresentar os dispositivos disponíveis (emparelhados e acessíveis)"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:52
++#, kde-format
+msgid ""
+"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
+"scripting"
+msgstr ""
+"Faz com que o --list-devices ou o --list-available imprimam apenas o ID dos "
+"dispositivos, para facilitar a programação"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:53
++#, kde-format
+msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
+msgstr "Procurar por dispositivos na rede e voltar a estabelecer as ligações"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Request pairing to a said device"
+msgstr "Pedir o emparelhamento a um dado dispositivo"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:55
++#, kde-format
+msgid "Find the said device by ringing it."
+msgstr "Descobre o dispositivo em questão, fazendo-o tocar."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:56
++#, kde-format
+msgid "Stop pairing to a said device"
+msgstr "Parar o emparelhamento com um dado dispositivo"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "Sends a ping to said device"
+msgstr "Enviar um contacto para um dado dispositivo"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:58
++#, kde-format
+msgid "Same as ping but you can set the message to display"
+msgstr "Igual ao contacto, mas poderá personalizar a mensagem apresentada"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:58
++#: kdeconnect-cli.cpp:58 kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
+msgid "message"
+msgstr "mensagem"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "Share a file to a said device"
+msgstr "Partilhar um ficheiro com um dado dispositivo"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:60
++#, kde-format
+msgid "Display the notifications on a said device"
+msgstr "Mostrar as notificações de um dado dispositivo"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "Lock the specified device"
+msgstr "Bloquear o dispositivo indicado"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
++msgid "Sends an SMS. Requires destination"
++msgstr "Envia um SMS. O destino é obrigatório"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "Phone number to send the message"
++msgstr "Número de telefone para onde enviar a mensagem"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "phone number"
++msgstr "número de telefone"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:64
++#, kde-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "ID do dispositivo"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:63
++#: kdeconnect-cli.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Device Name"
+msgstr "Nome do Dispositivo"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:64
++#: kdeconnect-cli.cpp:66
++#, kde-format
+msgid "Get encryption info about said device"
+msgstr "Obter os dados de encriptação do dispositivo indicado"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:65
++#: kdeconnect-cli.cpp:67
++#, kde-format
+msgid "Lists remote commands and their ids"
+msgstr "Apresenta os comandos remotos e os seus ID's"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:66
++#: kdeconnect-cli.cpp:68
++#, kde-format
+msgid "Executes a remote command by id"
+msgstr "Executa um dado comando remoto pelo seu ID"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:96
++#: kdeconnect-cli.cpp:99
++#, kde-format
+msgid "(paired and reachable)"
+msgstr "(emparelhado e acessível)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:98
++#: kdeconnect-cli.cpp:101
++#, kde-format
+msgid "(reachable)"
+msgstr "(acessível)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:100
++#: kdeconnect-cli.cpp:103
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(emparelhado)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:106
++#: kdeconnect-cli.cpp:110
+#, kde-format
+msgid "1 device found"
+msgid_plural "%1 devices found"
+msgstr[0] "1 dispositivo encontrado"
+msgstr[1] "%1 dispositivos encontrados"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:108
++#: kdeconnect-cli.cpp:112
++#, kde-format
+msgid "No devices found"
+msgstr "Não foram encontrados dispositivos"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:126
++#: kdeconnect-cli.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "No device specified"
+msgstr "Não foi indicado nenhum dispositivo"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:136
++#: kdeconnect-cli.cpp:142
+#, kde-format
+msgid "Couldn't share %1"
+msgstr "Não foi possível partilhar o %1"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:143
++#: kdeconnect-cli.cpp:149
++#, kde-format
+msgid "waiting for device..."
+msgstr "à espera do dispositivo..."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:157
++#: kdeconnect-cli.cpp:163
++#, kde-format
+msgid "Device not found"
+msgstr "Dispositivo não encontrado"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:159
++#: kdeconnect-cli.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Já emparelhado"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:161
++#: kdeconnect-cli.cpp:167
++#, kde-format
+msgid "Pair requested"
+msgstr "Emparelhamento pedido"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:169
++#: kdeconnect-cli.cpp:175
++#, kde-format
+msgid "Device does not exist"
+msgstr "O dispositivo não existe"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:171
++#: kdeconnect-cli.cpp:177
++#, kde-format
+msgid "Already not paired"
+msgstr "Já não está emparelhado"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:173
++#: kdeconnect-cli.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Unpaired"
+msgstr "Não emparelhado"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:215
++#: kdeconnect-cli.cpp:196
++#, kde-format
++msgid ""
++"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
++"number>"
++msgstr ""
++"erro: deve indicar o destinatário do SMS ao passar '--destination <número de "
++"telefone>'"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:230
++#, kde-format
+msgid "Nothing to be done"
+msgstr "Não há nada a fazer"
diff --cc po/pt/kdeconnect-core.po
index 98dbac8,0000000..3425d69
mode 100644,000000..100644
--- a/po/pt/kdeconnect-core.po
+++ b/po/pt/kdeconnect-core.po
@@@ -1,109 -1,0 +1,121 @@@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-core
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-11 10:38+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-27 04:42+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:48+0100
"
+"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires at gmail.com>
"
+"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt at kde.org>
"
- "Language:
"
++"Language: pt
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"X-POFile-SpellExtra: Connect ossl RSA gnupg SHA
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+
+#: backends/lan/landevicelink.cpp:127 backends/lan/landevicelink.cpp:141
++#, kde-format
+msgid ""
+"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+"Connect."
+msgstr ""
+"Este dispositivo não pode ser emparelhado por estar a correr uma versão "
+"antiga do KDE Connect."
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Canceled by other peer"
+msgstr "Cancelado pelo outro dispositivo"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:79
+#, kde-format
+msgid "%1: Already paired"
+msgstr "%1: Já emparelhado"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "%1: Pairing already requested for this device"
+msgstr "%1: Já foi pedido o emparelhamento deste dispositivo"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "Timed out"
+msgstr "Tempo-limite expirado"
+
+#: backends/lan/uploadjob.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Couldn't find an available port"
+msgstr "Não foi possível detectar um porto disponível"
+
+#: device.cpp:155
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Já emparelhado"
+
+#: device.cpp:160
++#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
+msgstr "Dispositivo inacessível"
+
- #: device.cpp:412
++#: device.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1
"
+msgstr "A impressão digital SHA1 do certificado do seu dispositivo é: %1
"
+
- #: device.cpp:420
++#: device.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1
"
+msgstr "A impressão digital SHA1 do certificado do dispositivo remoto é: %1
"
+
+#: filetransferjob.cpp:64 filetransferjob.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Receiving file over KDE Connect"
+msgstr "A receber um ficheiro pelo KDE-Connect"
+
+#: filetransferjob.cpp:65 filetransferjob.cpp:85
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer origin"
+msgid "From"
+msgstr "De"
+
+#: filetransferjob.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Filename already present"
+msgstr "O nome do ficheiro já está presente"
+
+#: filetransferjob.cpp:86
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer destination"
+msgid "To"
+msgstr "Para"
+
+#: filetransferjob.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "Received incomplete file: %1"
+msgstr "Foi recebido um ficheiro incompleto: %1"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:69
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect failed to start"
+msgstr "Não foi possível iniciar o KDE Connect"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:70
++#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+"distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+"sure you have them installed and try again."
+msgstr ""
+"Não foi possível encontrar o suporte para o RSA na sua instalação do QCA. Se "
+"a sua distribuição tiver pacotes separados para o QCA-ossl e o QCA-gnupg, "
+"certifique-se que os tem instalados e tente de novo."
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:106
++#: kdeconnectconfig.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "Could not store private key file: %1"
+msgstr "Não foi possível guardar o ficheiro da chave privada: %1"
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:140
++#: kdeconnectconfig.cpp:139
+#, kde-format
+msgid "Could not store certificate file: %1"
+msgstr "Não foi possível guardar o ficheiro do certificado: %1"
diff --cc po/pt/kdeconnect-fileitemaction.po
index 05092ad,0000000..abfcf7d
mode 100644,000000..100644
--- a/po/pt/kdeconnect-fileitemaction.po
+++ b/po/pt/kdeconnect-fileitemaction.po
@@@ -1,28 -1,0 +1,29 @@@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-fileitemaction
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-20 10:19+0000
"
+"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires at gmail.com>
"
+"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt at kde.org>
"
- "Language:
"
++"Language: pt
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"X-POFile-SpellExtra: Connect
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:75
++#, kde-format
+msgid "Send via KDE Connect"
+msgstr "Enviar por KDE-Connect"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Send to '%1' via KDE Connect"
+msgstr "Enviar para o '%1' por KDE-Connect"
diff --cc po/pt/kdeconnect-kcm.po
index 1d06630,0000000..e3ac6f3
mode 100644,000000..100644
--- a/po/pt/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/pt/kdeconnect-kcm.po
@@@ -1,135 -1,0 +1,156 @@@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-kcm
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-06 11:39+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2016-01-06 10:56+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-10-12 16:12+0100
"
+"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires at gmail.com>
"
+"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt at kde.org>
"
- "Language:
"
++"Language: pt
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-POFile-SpellExtra: Connect Android Droid Cintora
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "José Nuno Pires"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "zepires at gmail.com"
+
+#: kcm.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings"
+msgstr "Configuração do KDE Connect"
+
+#: kcm.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings module"
+msgstr "Módulo de configuração do KDE Connect"
+
+#: kcm.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+msgstr "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+
+#: kcm.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(trusted)"
+msgstr "(fidedigno)"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(not trusted)"
+msgstr "(não fidedigno)"
+
- #: kcm.cpp:232
++#: kcm.cpp:236
++#, kde-format
+msgid "Available plugins"
+msgstr "'Plugins' disponíveis"
+
- #: kcm.cpp:267
++#: kcm.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Error trying to pair: %1"
+msgstr "Erro ao tentar emparelhar: %1"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(emparelhado)"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(unpaired)"
+msgstr "(não-emparelhado)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
+#: kcm.ui:47
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
+#: kcm.ui:110
++#, kde-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
+#: kcm.ui:157
++#, kde-format
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
+#: kcm.ui:170
++#, kde-format
+msgid "(status)"
+msgstr "(estado)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
+#: kcm.ui:215
++#, kde-format
+msgid "Request pair"
+msgstr "Pedir o emparelhamento"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
+#: kcm.ui:228
++#, kde-format
+msgid "Unpair"
+msgstr "Cancelar o emparelhamento"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
+#: kcm.ui:241
++#, kde-format
+msgid "Send ping"
+msgstr "Enviar um pedido de rede"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLabel)
+#: kcm.ui:286
++#, kde-format
+msgid "No device selected."
+msgstr "Não foi seleccionado nenhum dispositivo."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
+#: kcm.ui:302
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install the "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and it "
- "should appear in the list.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Se tiver um telemóvel Android, certifique-se que "
+"instala o pacote da <a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?"
- "id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:"
- "#0000ff;\">aplicação para Android do KDE Connect</span></a> (também "
- "disponível no <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde."
- "kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
- "\">F-Droid</span></a>), para que apareça na lista.</p></body></html>"
++"id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline;"
++"\">aplicação para Android do KDE Connect</span></a> (também disponível no <a "
++"href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline;\">F-Droid</span></a>), para "
++"que apareça na lista.</p></body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceTroubleshoot)
+#: kcm.ui:333
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</"
- "p></body></html>"
++"underline; \">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Se estiver a ter problemas, vá à página da <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">Wiki da Comunidade do KDE Connect</span></a> "
- "para obter alguma ajuda.</p></body></html>"
++"underline; \">Wiki da Comunidade do KDE Connect</span></a> para obter alguma "
++"ajuda.</p></body></html>"
diff --cc po/pt/kdeconnect-kded.po
index 0a2eae8,0000000..c3f2344
mode 100644,000000..100644
--- a/po/pt/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/pt/kdeconnect-kded.po
@@@ -1,27 -1,0 +1,29 @@@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-kded
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-10 14:03+0100
"
+"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires at gmail.com>
"
+"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt at kde.org>
"
- "Language:
"
++"Language: pt
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-POFile-SpellExtra: sshfs sshfsf kdeconnect min Connect
"
+
+#: kdeconnectd.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Pairing request from %1"
+msgstr "Pedido de emparelhamento de %1"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceitar"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Reject"
+msgstr "Rejeitar"
diff --cc po/pt/kdeconnect-kio.po
index e672c7c,0000000..7f94ac1
mode 100644,000000..100644
--- a/po/pt/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/pt/kdeconnect-kio.po
@@@ -1,30 -1,0 +1,34 @@@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-kio
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-15 12:42+0000
"
+"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires at gmail.com>
"
+"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt at kde.org>
"
- "Language:
"
++"Language: pt
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"X-POFile-SpellExtra: kiokdeconnect
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+
+#: kiokdeconnect.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Listing devices..."
+msgstr "A enumerar os dispositivos..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:121
++#: kiokdeconnect.cpp:123
++#, kde-format
+msgid "Accessing device..."
+msgstr "A aceder ao dispositivo..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:134
++#: kiokdeconnect.cpp:136
++#, kde-format
+msgid "Could not mount device filesystem"
+msgstr "Não foi possível montar o sistema de ficheiros do dispositivo"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:178
++#: kiokdeconnect.cpp:189
++#, kde-format
+msgid "Could not contact background service."
+msgstr "Não foi possível contactar o serviço em segundo plano."
diff --cc po/pt/kdeconnect-plugins.po
index 5e078c8,0000000..91396ba
mode 100644,000000..100644
--- a/po/pt/kdeconnect-plugins.po
+++ b/po/pt/kdeconnect-plugins.po
@@@ -1,251 -1,0 +1,291 @@@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-plugins
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 15:53+0100
"
+"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires at gmail.com>
"
+"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt at kde.org>
"
- "Language:
"
++"Language: pt
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"X-POFile-SpellExtra: min sshfs Connect
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:77
+#, kde-format
+msgctxt "device name: low battery"
+msgid "%1: Low Battery"
+msgstr "%1: Bateria Fraca"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Battery at %1%"
+msgstr "Bateria a %1%"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
+msgstr "Usar o seu telemóvel como um rato por toque ou teclado"
+
- #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PauseMusicConfigUi)
++#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:17
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:29
++#, kde-format
+msgid "Pause music plugin"
+msgstr "'Plugin' de pausa da música"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:32
++#, kde-format
+msgid "Condition"
+msgstr "Condição"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_ringing)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:38
++#, kde-format
+msgid "Pause as soon as phone rings"
+msgstr "Pausar assim que o telefone tocar"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_talking)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:45
++#, kde-format
+msgid "Pause only while talking"
+msgstr "Pausar apenas enquanto falar"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:61
++#, kde-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Acções"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_pause)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:67
++#, kde-format
+msgid "Pause media players"
+msgstr "Pausar os leitores multimédia"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_mute)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:74
++#, kde-format
+msgid "Mute system sound"
+msgstr "Silenciar o som do sistema"
+
+#: ping/pingplugin.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Ping!"
+msgstr "Contacto!"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208
++#, kde-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212
++#, kde-format
+msgid "Blacklisted"
+msgstr "Proibido"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216
++#, kde-format
+msgid "Name of a notifying application."
+msgstr "Nome de uma aplicação com notificações."
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218
++#, kde-format
+msgid "Synchronize notifications of an application?"
+msgstr "Sincronizar as notificações de uma aplicação?"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220
++#, kde-format
+msgid ""
+"Regular expression defining which notifications should not be sent.
"
+"This pattern is applied to the summary and, if selected above, the body of "
+"notifications."
+msgstr ""
+"Uma expressão regular que define as notificações que não deverão ser "
+"enviadas.
"
+"Este padrão aplica-se ao resumo e, se seleccionado acima, o conteúdo das "
+"notificações."
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:48
++#, kde-format
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:60
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with a timeout value of 0?"
+msgstr "Sincronizar apenas as notificações com tempo-limite igual a 0?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:63
++#, kde-format
+msgid "Persistent notifications only"
+msgstr "Apenas as notificações persistentes"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:76
++#, kde-format
+msgid ""
+"Append the notification body to the summary when synchronizing notifications?"
+msgstr ""
+"Adicionar o conteúdo da notificação ao resumo, quando sincronizar as "
+"notificações?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:79
++#, kde-format
+msgid "Include body"
+msgstr "Incluir o conteúdo"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:92
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons of notifying applications if possible?"
+msgstr "Sincronizar os ícones das aplicações de notificações se possível?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:95
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons"
+msgstr "Sincronizar os ícones"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spin_urgency)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:123
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Minimum urgency level of the notifications</p></body></"
+"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Nível de urgência mínimo das notificações</p></body></"
+"html>"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:139
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with the given urgency level."
+msgstr "Sincroniza apenas as notificações com o nível de urgência indicado."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:142
++#, kde-format
+msgid "Minimum urgency level"
+msgstr "Nível de urgência mínimo"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:170
++#, kde-format
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicações"
+
- #: sftp/mounter.cpp:164
++#: sftp/mounter.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Failed to start sshfs"
+msgstr "Não foi possível iniciar o 'sshfs'"
+
- #: sftp/mounter.cpp:178
++#: sftp/mounter.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Error when accessing to filesystem"
+msgstr "Ocorreu um erro ao aceder ao sistema de ficheiros"
+
- #: sftp/mounter.cpp:187
++#: sftp/mounter.cpp:188
++#, kde-format
+msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
+msgstr ""
+"Não foi possível montar o sistema de ficheiros: o dispositivo não responde"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:150
++#, kde-format
+msgid "All files"
+msgstr "Todos os ficheiros"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:151
++#, kde-format
+msgid "Camera pictures"
+msgstr "Fotografias"
+
+#: share/share_config.cpp:38
++#, kde-format
+msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
+msgstr ""
+"O '%1' na localização será substituído pelo nome do dispositivo "
+"específico."
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShareConfigUi)
+#: share/share_config.ui:17
++#, kde-format
+msgid "Share plugin settings"
+msgstr "Configuração do 'plugin' de partilha"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: share/share_config.ui:23
++#, kde-format
+msgid "Receiving"
+msgstr "Recepção"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: share/share_config.ui:31
++#, kde-format
+msgid "Save files in:"
+msgstr "Gravar os ficheiros em:"
+
+#: telephony/sendsmsdialog.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:46
++#, kde-format
+msgid "unknown number"
+msgstr "número desconhecido"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:70
+#, kde-format
+msgid "Incoming call from %1"
+msgstr "Chamada recebida de %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "Missed call from %1"
+msgstr "Chamada perdida de %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "SMS from %1<br>%2"
+msgstr "SMS de %1:<br/>%2"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "Unknown telephony event: %1"
+msgstr "Evento de telefonia desconhecido: %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:109
++#, kde-format
+msgid "Mute Call"
+msgstr "Silenciar a Chamada"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:113
++#, kde-format
+msgid "Reply"
+msgstr "Responder"
diff --cc po/pt/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index 387150b,0000000..6fc0cbe
mode 100644,000000..100644
--- a/po/pt/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
+++ b/po/pt/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@@ -1,50 -1,0 +1,50 @@@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-plasmoid
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:00+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-20 10:45+0000
"
+"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires at gmail.com>
"
+"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt at kde.org>
"
- "Language:
"
++"Language: pt
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-POFile-SpellExtra: Connect
"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Charging: %1%"
+msgstr "A carregar: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Discharging: %1%"
+msgstr "A descarregar: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "No info"
+msgstr "Sem informação"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:62
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:60
+msgid "Ring my phone"
+msgstr "Tocar o meu telefone"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:80
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:78
+msgid "Browse this device"
+msgstr "Navegar neste dispositivo"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:103
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:101
+msgid "Battery"
+msgstr "Bateria"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:118
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:116
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificações"
+
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:35
+msgid "No paired devices available"
+msgstr "Não estão disponíveis dispositivos emparelhados"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:64
+msgid "KDE Connect Settings..."
+msgstr "Configuração do KDE Connect..."
diff --cc po/pt_BR/kdeconnect-cli.po
index bb1f368,0000000..b37717a
mode 100644,000000..100644
--- a/po/pt_BR/kdeconnect-cli.po
+++ b/po/pt_BR/kdeconnect-cli.po
@@@ -1,187 -1,0 +1,245 @@@
+# Translation of kdeconnect-cli.po to Brazilian Portuguese
+# Copyright (C) 2014-2015 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# André Marcelo Alvarenga <alvarenga at kde.org>, 2014, 2015.
+# Aracele Torres <aracele at kde.org>, 2014.
+# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive at opensuse.org>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-cli
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-24 04:46+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-13 10:06-0300
"
+"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive at opensuse.org>
"
+"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR at kde.org>
"
+"Language: pt_BR
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "André Marcelo Alvarenga, Aracele Torres"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "alvarenga at kde.org, aracele at kde.org"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:42
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect CLI tool"
+msgstr "Ferramenta da linha de comando do KDE-Connect"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:47
++#, kde-format
+msgid "Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:48
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "List all devices"
+msgstr "Listar todos os dispositivos"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "List available (paired and reachable) devices"
+msgstr "Lista dos dispositivos disponíveis (emparelhados e acessíveis)"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:52
++#, kde-format
+msgid ""
+"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
+"scripting"
+msgstr ""
+"Fazer o --list-devices ou o --list-available imprimir apenas o ID dos "
+"dispositivos, para facilitar a criação de scripts"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:53
++#, kde-format
+msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
+msgstr "Procurar dispositivos na rede e restabelecer conexões"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Request pairing to a said device"
+msgstr "Solicitar o emparelhamento a um determinado dispositivo"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:55
++#, kde-format
+msgid "Find the said device by ringing it."
+msgstr "Encontrar o dispositivo fazendo com que ele toque."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:56
++#, kde-format
+msgid "Stop pairing to a said device"
+msgstr "Parar o emparelhamento de um determinado dispositivo"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "Sends a ping to said device"
+msgstr "Envia um ping para um determinado dispositivo"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:58
++#, kde-format
+msgid "Same as ping but you can set the message to display"
+msgstr "Igual ao ping mas você pode definir a mensagem apresentada"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:58
++#: kdeconnect-cli.cpp:58 kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
+msgid "message"
+msgstr "mensagem"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "Share a file to a said device"
+msgstr "Compartilhar um arquivo com um determinado dispositivo"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:60
++#, kde-format
+msgid "Display the notifications on a said device"
+msgstr "Mostrar as notificações em um determinado dispositivo"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "Lock the specified device"
+msgstr "Bloquear o dispositivo indicado"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
++msgid "Sends an SMS. Requires destination"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "Phone number to send the message"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "phone number"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:64
++#, kde-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "ID do dispositivo"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:63
++#: kdeconnect-cli.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Device Name"
+msgstr "Nome do dispositivo"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:64
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:66
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Request pairing to a said device"
+msgid "Get encryption info about said device"
+msgstr "Solicitar o emparelhamento a um determinado dispositivo"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:65
++#: kdeconnect-cli.cpp:67
++#, kde-format
+msgid "Lists remote commands and their ids"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:66
++#: kdeconnect-cli.cpp:68
++#, kde-format
+msgid "Executes a remote command by id"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:96
++#: kdeconnect-cli.cpp:99
++#, kde-format
+msgid "(paired and reachable)"
+msgstr "(emparelhado e acessível)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:98
++#: kdeconnect-cli.cpp:101
++#, kde-format
+msgid "(reachable)"
+msgstr "(acessível)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:100
++#: kdeconnect-cli.cpp:103
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(emparelhado)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:106
++#: kdeconnect-cli.cpp:110
+#, kde-format
+msgid "1 device found"
+msgid_plural "%1 devices found"
+msgstr[0] "1 dispositivo encontrado"
+msgstr[1] "%1 dispositivos encontrados"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:108
++#: kdeconnect-cli.cpp:112
++#, kde-format
+msgid "No devices found"
+msgstr "Nenhum dispositivo encontrado"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:126
++#: kdeconnect-cli.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "No device specified"
+msgstr "Nenhum dispositivo indicado"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:136
++#: kdeconnect-cli.cpp:142
+#, kde-format
+msgid "Couldn't share %1"
+msgstr "Não foi possível compartilhar o %1"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:143
++#: kdeconnect-cli.cpp:149
++#, kde-format
+msgid "waiting for device..."
+msgstr "Aguardando o dispositivo..."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:157
++#: kdeconnect-cli.cpp:163
++#, kde-format
+msgid "Device not found"
+msgstr "Dispositivo não encontrado"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:159
++#: kdeconnect-cli.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Já emparelhado"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:161
++#: kdeconnect-cli.cpp:167
++#, kde-format
+msgid "Pair requested"
+msgstr "Emparelhamento solicitado"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:169
++#: kdeconnect-cli.cpp:175
++#, kde-format
+msgid "Device does not exist"
+msgstr "O dispositivo não existe"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:171
++#: kdeconnect-cli.cpp:177
++#, kde-format
+msgid "Already not paired"
+msgstr "Já não está emparelhado"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:173
++#: kdeconnect-cli.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Unpaired"
+msgstr "Não emparelhado"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:215
++#: kdeconnect-cli.cpp:196
++#, kde-format
++msgid ""
++"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
++"number>"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:230
++#, kde-format
+msgid "Nothing to be done"
+msgstr "Não há nada a ser feito"
diff --cc po/pt_BR/kdeconnect-core.po
index 9555dbc,0000000..8843611
mode 100644,000000..100644
--- a/po/pt_BR/kdeconnect-core.po
+++ b/po/pt_BR/kdeconnect-core.po
@@@ -1,114 -1,0 +1,126 @@@
+# Translation of kdeconnect-core.po to Brazilian Portuguese
+# Copyright (C) 2014-2016 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# André Marcelo Alvarenga <alvarenga at kde.org>, 2014, 2015, 2016.
+# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive at opensuse.org>, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-core
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-11 10:38+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-27 04:42+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-13 10:06-0300
"
+"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive at opensuse.org>
"
+"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR at kde.org>
"
+"Language: pt_BR
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: backends/lan/landevicelink.cpp:127 backends/lan/landevicelink.cpp:141
++#, kde-format
+msgid ""
+"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+"Connect."
+msgstr ""
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Canceled by other peer"
+msgstr "Cancelado pelo outro dispositivo"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:79
+#, kde-format
+msgid "%1: Already paired"
+msgstr "%1: Já emparelhado"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "%1: Pairing already requested for this device"
+msgstr "%1: Já foi solicitado o emparelhamento deste dispositivo"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "Timed out"
+msgstr "Tempo limite expirou"
+
+#: backends/lan/uploadjob.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Couldn't find an available port"
+msgstr "Não foi possível encontrar uma porta disponível"
+
+#: device.cpp:155
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Já emparelhado"
+
+#: device.cpp:160
++#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
+msgstr "Dispositivo inacessível"
+
- #: device.cpp:412
++#: device.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1
"
+msgstr ""
+
- #: device.cpp:420
++#: device.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1
"
+msgstr ""
+
+#: filetransferjob.cpp:64 filetransferjob.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Receiving file over KDE Connect"
+msgstr "Recebendo arquivo através do KDE Connect"
+
+#: filetransferjob.cpp:65 filetransferjob.cpp:85
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer origin"
+msgid "From"
+msgstr "De"
+
+#: filetransferjob.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Filename already present"
+msgstr "O nome de arquivo já está presente"
+
+#: filetransferjob.cpp:86
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer destination"
+msgid "To"
+msgstr "Para"
+
+#: filetransferjob.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "Received incomplete file: %1"
+msgstr "Arquivo incompleto recebido: %1"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:69
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect failed to start"
+msgstr "Falha ao iniciar o KDE Connect"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:70
++#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+"distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+"sure you have them installed and try again."
+msgstr ""
+"Não foi encontrado suporte para RSA na sua instalação do QCA. Se a sua "
+"distribuição fornece pacotes separados para QCA-ossl e QCA-gnupg, verifique "
+"se você tem ambos instalados e tente novamente."
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:106
++#: kdeconnectconfig.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "Could not store private key file: %1"
+msgstr "Não foi possível armazenar o arquivo de chave privada: %1"
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:140
++#: kdeconnectconfig.cpp:139
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Could not store private key file: %1"
+msgid "Could not store certificate file: %1"
+msgstr "Não foi possível armazenar o arquivo de chave privada: %1"
diff --cc po/pt_BR/kdeconnect-fileitemaction.po
index 4474ef1,0000000..420873e
mode 100644,000000..100644
--- a/po/pt_BR/kdeconnect-fileitemaction.po
+++ b/po/pt_BR/kdeconnect-fileitemaction.po
@@@ -1,28 -1,0 +1,29 @@@
+# Translation of kdeconnect-fileitemaction.po to Brazilian Portuguese
+# Copyright (C) 2015 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# André Marcelo Alvarenga <alvarenga at kde.org>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-fileitemaction
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-20 08:12-0300
"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga at kde.org>
"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br at kde.org>
"
+"Language: pt_BR
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:75
++#, kde-format
+msgid "Send via KDE Connect"
+msgstr "Enviar via KDE Connect"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Send to '%1' via KDE Connect"
+msgstr "Enviar para '%1' via KDE Connect"
diff --cc po/pt_BR/kdeconnect-kcm.po
index 3abe5fd,0000000..b29c3bc
mode 100644,000000..100644
--- a/po/pt_BR/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/pt_BR/kdeconnect-kcm.po
@@@ -1,141 -1,0 +1,175 @@@
+# Translation of kdeconnect-kcm.po to Brazilian Portuguese
+# Copyright (C) 2013-2016 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# André Marcelo Alvarenga <alvarenga at kde.org>, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive at opensuse.org>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-kcm
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-06 11:39+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-13 10:07-0300
"
+"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive at opensuse.org>
"
+"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR at kde.org>
"
+"Language: pt_BR
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "André Marcelo Alvarenga"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "alvarenga at kde.org"
+
+#: kcm.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings"
+msgstr "Configurações do KDE Connect"
+
+#: kcm.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings module"
+msgstr "Módulo de configuração do KDE Connect"
+
+#: kcm.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+msgstr "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+
+#: kcm.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(trusted)"
+msgstr "(confiado)"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(not trusted)"
+msgstr "(não confiado)"
+
- #: kcm.cpp:232
++#: kcm.cpp:236
++#, kde-format
+msgid "Available plugins"
+msgstr "Plugins disponíveis"
+
- #: kcm.cpp:267
++#: kcm.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Error trying to pair: %1"
+msgstr "Erro ao tentar emparelhar: %1"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(emparelhado)"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(unpaired)"
+msgstr "(não emparelhado)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
+#: kcm.ui:47
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
+#: kcm.ui:110
++#, kde-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Atualizar"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
+#: kcm.ui:157
++#, kde-format
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
+#: kcm.ui:170
++#, kde-format
+msgid "(status)"
+msgstr "(Status)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
+#: kcm.ui:215
++#, kde-format
+msgid "Request pair"
+msgstr "Solicitar emparelhamento"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
+#: kcm.ui:228
++#, kde-format
+msgid "Unpair"
+msgstr "Cancelar emparelhamento"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
+#: kcm.ui:241
++#, kde-format
+msgid "Send ping"
+msgstr "Enviar ping"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLabel)
+#: kcm.ui:286
++#, kde-format
+msgid "No device selected."
+msgstr "Nenhum dispositivo selecionado."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
+#: kcm.ui:302
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgid ""
++#| "<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install "
++#| "the <a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde."
++#| "kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
++#| "\">KDE Connect Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-"
++#| "droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" "
++#| "text-decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and "
++#| "it should appear in the list.</p></body></html>"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install the "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and it "
- "should appear in the list.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Se você tem um aparelho Android, certifique-se de que "
+"tem instalado o <a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org."
+"kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
+"\">app KDE Connect para Android</span></a> (também disponível <a href="
+"\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span "
+"style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">no F-Droid</span></a>) "
+"e que ele aparece na lista.</p></body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceTroubleshoot)
+#: kcm.ui:333
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgid ""
++#| "<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
++#| "\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
++#| "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for "
++#| "help.</p></body></html>"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</"
- "p></body></html>"
++"underline; \">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Se tiver problemas, visite a <a href=\"https://"
+"community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline; "
+"color:#0000ff;\">wiki da Comunidade KDE Connect</span></a> para obter ajuda."
+"</p></body></html>"
diff --cc po/pt_BR/kdeconnect-kded.po
index 3d30dd7,0000000..5451301
mode 100644,000000..100644
--- a/po/pt_BR/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/pt_BR/kdeconnect-kded.po
@@@ -1,32 -1,0 +1,34 @@@
+# Translation of kdeconnect-kded.po to Brazilian Portuguese
+# Copyright (C) 2013-2014 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# André Marcelo Alvarenga <alvarenga at kde.org>, 2013, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-kded
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-11 21:33-0300
"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga at kde.org>
"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br at kde.org>
"
+"Language: pt_BR
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kdeconnectd.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Pairing request from %1"
+msgstr "Solicitação de emparelhamento de %1"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceitar"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Reject"
+msgstr "Rejeitar"
diff --cc po/pt_BR/kdeconnect-kio.po
index 5eeb383,0000000..77a4fb35
mode 100644,000000..100644
--- a/po/pt_BR/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/pt_BR/kdeconnect-kio.po
@@@ -1,35 -1,0 +1,39 @@@
+# Translation of kdeconnect-kio.po to Brazilian Portuguese
+# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# André Marcelo Alvarenga <alvarenga at kde.org>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-kio
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-17 00:36-0300
"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga at kde.org>
"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br at kde.org>
"
+"Language: pt_BR
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kiokdeconnect.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Listing devices..."
+msgstr "Listando dispositivos..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:121
++#: kiokdeconnect.cpp:123
++#, kde-format
+msgid "Accessing device..."
+msgstr "Acessando dispositivo..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:134
++#: kiokdeconnect.cpp:136
++#, kde-format
+msgid "Could not mount device filesystem"
+msgstr "Não foi possível montar o sistema de arquivos do dispositivo"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:178
++#: kiokdeconnect.cpp:189
++#, kde-format
+msgid "Could not contact background service."
+msgstr "Não foi possível contactar o serviço em segundo plano."
diff --cc po/pt_BR/kdeconnect-plugins.po
index db9d66a,0000000..65b0637
mode 100644,000000..100644
--- a/po/pt_BR/kdeconnect-plugins.po
+++ b/po/pt_BR/kdeconnect-plugins.po
@@@ -1,252 -1,0 +1,292 @@@
+# Translation of kdeconnect-plugins.po to Brazilian Portuguese
+# Copyright (C) 2014-2015 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# André Marcelo Alvarenga <alvarenga at kde.org>, 2014, 2015.
+# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive at opensuse.org>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-plugins
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-13 10:07-0300
"
+"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive at opensuse.org>
"
+"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR at kde.org>
"
+"Language: pt_BR
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:77
+#, kde-format
+msgctxt "device name: low battery"
+msgid "%1: Low Battery"
+msgstr "%1: Baixo nível de bateria"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Battery at %1%"
+msgstr "Bateria em %1%"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
+msgstr "Use seu telefone como um touchpad e teclado"
+
- #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PauseMusicConfigUi)
++#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:17
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:29
++#, kde-format
+msgid "Pause music plugin"
+msgstr "Plugin de pausa da música"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:32
++#, kde-format
+msgid "Condition"
+msgstr "Condição"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_ringing)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:38
++#, kde-format
+msgid "Pause as soon as phone rings"
+msgstr "Pausar assim que o telefone tocar"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_talking)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:45
++#, kde-format
+msgid "Pause only while talking"
+msgstr "Pausar apenas enquanto estiver falando"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:61
++#, kde-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Ações"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_pause)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:67
++#, kde-format
+msgid "Pause media players"
+msgstr "Pausar os reprodutores multimídia"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_mute)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:74
++#, kde-format
+msgid "Mute system sound"
+msgstr "Silenciar o sistema de som"
+
+#: ping/pingplugin.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Ping!"
+msgstr "Ping!"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208
++#, kde-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212
++#, kde-format
+msgid "Blacklisted"
+msgstr "Na lista negra"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216
++#, kde-format
+msgid "Name of a notifying application."
+msgstr "Nome de um aplicativo com notificações."
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218
++#, kde-format
+msgid "Synchronize notifications of an application?"
+msgstr "Sincronizar as notificações de um aplicativo?"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220
++#, kde-format
+msgid ""
+"Regular expression defining which notifications should not be sent.
"
+"This pattern is applied to the summary and, if selected above, the body of "
+"notifications."
+msgstr ""
+"Uma expressão regular que define as notificações que não deverão ser "
+"enviadas.
"
+"Este padrão é aplicado ao resumo e, se selecionado acima, ao conteúdo das "
+"notificações."
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:48
++#, kde-format
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:60
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with a timeout value of 0?"
+msgstr "Sincronizar apenas as notificações com tempo-limite igual a 0?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:63
++#, kde-format
+msgid "Persistent notifications only"
+msgstr "Apenas as notificações persistentes"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:76
++#, kde-format
+msgid ""
+"Append the notification body to the summary when synchronizing notifications?"
+msgstr ""
+"Adicionar o conteúdo da notificação ao resumo, quando sincronizar as "
+"notificações?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:79
++#, kde-format
+msgid "Include body"
+msgstr "Incluir o conteúdo"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:92
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons of notifying applications if possible?"
+msgstr "Se possível, sincronizar os ícones dos aplicativos de notificações?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:95
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons"
+msgstr "Sincronizar os ícones"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spin_urgency)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:123
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Minimum urgency level of the notifications</p></body></"
+"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Nível de urgência mínimo das notificações</p></body></"
+"html>"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:139
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with the given urgency level."
+msgstr "Sincroniza apenas as notificações com o nível de urgência indicado."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:142
++#, kde-format
+msgid "Minimum urgency level"
+msgstr "Nível de urgência mínimo"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:170
++#, kde-format
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicativos"
+
- #: sftp/mounter.cpp:164
++#: sftp/mounter.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Failed to start sshfs"
+msgstr "Ocorreu uma falha ao iniciar o sshfs"
+
- #: sftp/mounter.cpp:178
++#: sftp/mounter.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Error when accessing to filesystem"
+msgstr "Erro ao acessar o sistema de arquivos"
+
- #: sftp/mounter.cpp:187
++#: sftp/mounter.cpp:188
++#, kde-format
+msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
+msgstr ""
+"Ocorreu uma falha ao montar o sistema de arquivos: dispositivo não responde"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:150
++#, kde-format
+msgid "All files"
+msgstr "Todos os arquivos"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:151
++#, kde-format
+msgid "Camera pictures"
+msgstr "Imagens da câmera"
+
+#: share/share_config.cpp:38
++#, kde-format
+msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
+msgstr ""
+"O %1 na localização será substituído pelo nome do dispositivo "
+"indicado."
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShareConfigUi)
+#: share/share_config.ui:17
++#, kde-format
+msgid "Share plugin settings"
+msgstr "Compartilhar as configurações do plugin"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: share/share_config.ui:23
++#, kde-format
+msgid "Receiving"
+msgstr "Recebendo"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: share/share_config.ui:31
++#, kde-format
+msgid "Save files in:"
+msgstr "Salvar os arquivos em:"
+
+#: telephony/sendsmsdialog.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:46
++#, kde-format
+msgid "unknown number"
+msgstr "número desconhecido"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:70
+#, kde-format
+msgid "Incoming call from %1"
+msgstr "Chamada recebida de %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "Missed call from %1"
+msgstr "Chamada não atendida de %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "SMS from %1<br>%2"
+msgstr "SMS de %1<br>%2"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "Unknown telephony event: %1"
+msgstr "Evento telefônico desconhecido: %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:109
++#, kde-format
+msgid "Mute Call"
+msgstr "Silenciar chamada"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:113
++#, kde-format
+msgid "Reply"
+msgstr "Responder"
diff --cc po/pt_BR/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index 518b99b,0000000..cf0e6a4
mode 100644,000000..100644
--- a/po/pt_BR/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
+++ b/po/pt_BR/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@@ -1,56 -1,0 +1,56 @@@
+# Translation of plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po to Brazilian Portuguese
+# Copyright (C) 2015 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# André Marcelo Alvarenga <alvarenga at kde.org>, 2015.
+# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive at opensuse.org>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.kdeconnect
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:00+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-13 10:07-0300
"
+"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive at opensuse.org>
"
+"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR at kde.org>
"
+"Language: pt_BR
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Charging: %1%"
+msgstr "Carregando: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Discharging: %1%"
+msgstr "Descarregando: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "No info"
+msgstr "Sem informações"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:62
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:60
+msgid "Ring my phone"
+msgstr "Tocar meu telefone"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:80
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:78
+msgid "Browse this device"
+msgstr "Navegar neste dispositivo"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:103
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:101
+msgid "Battery"
+msgstr "Bateria"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:118
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:116
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificações"
+
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:35
+msgid "No paired devices available"
+msgstr "Nenhum dispositivo emparelhado disponível"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:64
+msgid "KDE Connect Settings..."
+msgstr "Configurações do KDE Connect..."
diff --cc po/ro/kdeconnect-kcm.po
index c5087cc,0000000..0c988af
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ro/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/ro/kdeconnect-kcm.po
@@@ -1,129 -1,0 +1,150 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Sergiu Bivol <sergiu at ase.md>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-06 11:39+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-25 16:46+0200
"
+"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu at ase.md>
"
+"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro at kde.org>
"
+"Language: ro
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
+
+#: kcm.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings"
+msgstr ""
+
+#: kcm.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings module"
+msgstr ""
+
+#: kcm.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+msgstr ""
+
+#: kcm.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(trusted)"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(not trusted)"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:232
++#: kcm.cpp:236
++#, kde-format
+msgid "Available plugins"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:267
++#: kcm.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Error trying to pair: %1"
+msgstr "Eroare la încercarea de asociere: %1"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(asociat)"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(unpaired)"
+msgstr "(neasociat)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
+#: kcm.ui:47
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
+#: kcm.ui:110
++#, kde-format
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
+#: kcm.ui:157
++#, kde-format
+msgid "Device"
+msgstr "Dispozitiv"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
+#: kcm.ui:170
++#, kde-format
+msgid "(status)"
+msgstr "(stare)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
+#: kcm.ui:215
++#, kde-format
+msgid "Request pair"
+msgstr "Cere asocierea"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
+#: kcm.ui:228
++#, kde-format
+msgid "Unpair"
+msgstr "Dezasociază"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
+#: kcm.ui:241
++#, kde-format
+msgid "Send ping"
+msgstr "Trimite ping"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLabel)
+#: kcm.ui:286
++#, kde-format
+msgid "No device selected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
+#: kcm.ui:302
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install the "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and it "
- "should appear in the list.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceTroubleshoot)
+#: kcm.ui:333
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</"
- "p></body></html>"
++"underline; \">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
diff --cc po/ro/kdeconnect-kded.po
index 9396b99,0000000..100be75
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ro/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/ro/kdeconnect-kded.po
@@@ -1,32 -1,0 +1,34 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Sergiu Bivol <sergiu at ase.md>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-24 14:20+0300
"
+"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu at ase.md>
"
+"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro at kde.org>
"
+"Language: ro
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kdeconnectd.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Pairing request from %1"
+msgstr ""
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Acceptă"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Reject"
+msgstr "Refuză"
diff --cc po/ro/kdeconnect-kio.po
index cc7b0d3,0000000..14efaa0
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ro/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/ro/kdeconnect-kio.po
@@@ -1,35 -1,0 +1,39 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Sergiu Bivol <sergiu at ase.md>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-25 16:44+0200
"
+"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu at ase.md>
"
+"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro at kde.org>
"
+"Language: ro
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kiokdeconnect.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Listing devices..."
+msgstr "Se enumeră dispozitivele..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:121
++#: kiokdeconnect.cpp:123
++#, kde-format
+msgid "Accessing device..."
+msgstr "Se accesează dispozitivul..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:134
++#: kiokdeconnect.cpp:136
++#, kde-format
+msgid "Could not mount device filesystem"
+msgstr "Sistemul de fișiere de pe dispozitiv nu a putut fi montat"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:178
++#: kiokdeconnect.cpp:189
++#, kde-format
+msgid "Could not contact background service."
+msgstr "Serviciul de fundal nu a putut fi contactat."
diff --cc po/ro/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index 7778a09,0000000..ee9b77b
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ro/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
+++ b/po/ro/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@@ -1,59 -1,0 +1,59 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Sergiu Bivol <sergiu at ase.md>, 2013, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:00+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-25 17:10+0200
"
+"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu at ase.md>
"
+"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro at kde.org>
"
+"Language: ro
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Charging: %1%"
+msgstr "Se încarcă: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Discharging: %1%"
+msgstr "Se descarcă: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "No info"
+msgstr "Fără informații"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:62
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:60
+msgid "Ring my phone"
+msgstr ""
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:80
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:78
+msgid "Browse this device"
+msgstr ""
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:103
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:101
+msgid "Battery"
+msgstr "Acumulator"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:118
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:116
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificări"
+
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:35
+#, fuzzy
+#| msgid "No paired devices available"
+msgid "No paired devices available"
+msgstr "Nu sînt disponibile dispozitive împerecheate"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:64
+#, fuzzy
+#| msgid "KDE Connect device notifications"
+msgid "KDE Connect Settings..."
+msgstr "Notificări de dispozitiv KDE Connect"
diff --cc po/ru/kdeconnect-cli.po
index 4fedeba,0000000..02ec866
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ru/kdeconnect-cli.po
+++ b/po/ru/kdeconnect-cli.po
@@@ -1,192 -1,0 +1,249 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>, 2015.
+# Dmitry Serov <dmitri.s93 at gmail.com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-24 04:46+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-02 15:11+0300
"
+"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>
"
+"Language-Team: Russian <kde-russian at lists.kde.ru>
"
+"Language: ru
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Александр Поташев,Дмитрий Серов"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "aspotashev at gmail.com,dmitri.s93 at gmail.com"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:42
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect CLI tool"
+msgstr "Утилита командной строки для KDE Connect"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "© Aleix Pol Gonzalez, 2015"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:47
++#, kde-format
+msgid "Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:48
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "List all devices"
+msgstr "Показать список всех устройств."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "List available (paired and reachable) devices"
+msgstr "Показывать список доступных устройств (которые сопряжены и на связи)."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:52
++#, kde-format
+msgid ""
+"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
+"scripting"
+msgstr ""
+"Выводить только идентификаторы устройств для запросов --list-devices и --"
+"list-available (для облегчения написания сценариев)."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:53
++#, kde-format
+msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
+msgstr "Выполнить поиск устройств в сети и возобновить подключения."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Request pairing to a said device"
+msgstr "Запросить сопряжение с выбранным устройством."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:55
++#, kde-format
+msgid "Find the said device by ringing it."
+msgstr "Найти устройство при помощи звукового сигнала."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:56
++#, kde-format
+msgid "Stop pairing to a said device"
+msgstr "Отменить сопряжение с выбранным устройством."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "Sends a ping to said device"
+msgstr "Отправить тестовый сигнал на выбранное устройство."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:58
++#, kde-format
+msgid "Same as ping but you can set the message to display"
+msgstr ""
+"Аналогично --ping, но позволяет выбрать сообщение для показа на устройстве."
+"dmitri.s93 at gmail.com"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:58
++#: kdeconnect-cli.cpp:58 kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
+msgid "message"
+msgstr "сообщение"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "Share a file to a said device"
+msgstr "Отправить файл на выбранное устройство."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:60
++#, kde-format
+msgid "Display the notifications on a said device"
+msgstr "Показать уведомления с выбранного устройства."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "Lock the specified device"
+msgstr "Заблокировать выбранное устройство."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
++msgid "Sends an SMS. Requires destination"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "Phone number to send the message"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "phone number"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:64
++#, kde-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "Идентификатор устройства."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:63
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:65
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Device ID"
+msgid "Device Name"
+msgstr "Идентификатор устройства."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:64
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:66
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Request pairing to a said device"
+msgid "Get encryption info about said device"
+msgstr "Запросить сопряжение с выбранным устройством."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:65
++#: kdeconnect-cli.cpp:67
++#, kde-format
+msgid "Lists remote commands and their ids"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:66
++#: kdeconnect-cli.cpp:68
++#, kde-format
+msgid "Executes a remote command by id"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:96
++#: kdeconnect-cli.cpp:99
++#, kde-format
+msgid "(paired and reachable)"
+msgstr "(сопряжено и на связи)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:98
++#: kdeconnect-cli.cpp:101
++#, kde-format
+msgid "(reachable)"
+msgstr "(на связи)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:100
++#: kdeconnect-cli.cpp:103
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(сопряжено)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:106
++#: kdeconnect-cli.cpp:110
+#, kde-format
+msgid "1 device found"
+msgid_plural "%1 devices found"
+msgstr[0] "Найдено %1 устройство."
+msgstr[1] "Найдены %1 устройства."
+msgstr[2] "Найдены %1 устройств."
+msgstr[3] "Найдено %1 устройство."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:108
++#: kdeconnect-cli.cpp:112
++#, kde-format
+msgid "No devices found"
+msgstr "Устройств не найдено."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:126
++#: kdeconnect-cli.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "No device specified"
+msgstr "Устройство не выбрано."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:136
++#: kdeconnect-cli.cpp:142
+#, kde-format
+msgid "Couldn't share %1"
+msgstr "Не удалось отправить %1"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:143
++#: kdeconnect-cli.cpp:149
++#, kde-format
+msgid "waiting for device..."
+msgstr "ожидание устройства..."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:157
++#: kdeconnect-cli.cpp:163
++#, kde-format
+msgid "Device not found"
+msgstr "Устройство не найдено."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:159
++#: kdeconnect-cli.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Устройство уже сопряжено."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:161
++#: kdeconnect-cli.cpp:167
++#, kde-format
+msgid "Pair requested"
+msgstr "Запрошено сопряжение."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:169
++#: kdeconnect-cli.cpp:175
++#, kde-format
+msgid "Device does not exist"
+msgstr "Устройство не существует."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:171
++#: kdeconnect-cli.cpp:177
++#, kde-format
+msgid "Already not paired"
+msgstr "Устройство не было сопряжено."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:173
++#: kdeconnect-cli.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Unpaired"
+msgstr "Снято сопряжение с устройством."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:215
++#: kdeconnect-cli.cpp:196
++#, kde-format
++msgid ""
++"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
++"number>"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:230
++#, kde-format
+msgid "Nothing to be done"
+msgstr "Не выбрано действие для выполнения."
diff --cc po/ru/kdeconnect-core.po
index 89bf218,0000000..e96ccb0
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ru/kdeconnect-core.po
+++ b/po/ru/kdeconnect-core.po
@@@ -1,119 -1,0 +1,130 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>, 2015.
+# Dmitry Serov <dmitri.s93 at gmail.com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-11 10:38+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-27 04:42+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-02 19:15+0300
"
+"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>
"
+"Language-Team: Russian <kde-russian at lists.kde.ru>
"
+"Language: ru
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: backends/lan/landevicelink.cpp:127 backends/lan/landevicelink.cpp:141
++#, kde-format
+msgid ""
+"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+"Connect."
+msgstr ""
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Canceled by other peer"
+msgstr "Отменено другим клиентом."
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:79
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Already paired"
+msgid "%1: Already paired"
+msgstr "Устройство уже сопряжено."
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:82
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Pairing already requested for this device"
+msgid "%1: Pairing already requested for this device"
+msgstr "Сопряжение уже запрошено для этого устройства."
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "Timed out"
+msgstr "Истекло время ожидания."
+
+#: backends/lan/uploadjob.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Couldn't find an available port"
+msgstr ""
+
+#: device.cpp:155
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Устройство уже сопряжено."
+
+#: device.cpp:160
++#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
+msgstr "Устройство недоступно."
+
- #: device.cpp:412
++#: device.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1
"
+msgstr ""
+
- #: device.cpp:420
++#: device.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1
"
+msgstr ""
+
+# BUGME: please change to "KDE Connect" --aspotashev
+#: filetransferjob.cpp:64 filetransferjob.cpp:84
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Receiving file over KDE-Connect"
+msgid "Receiving file over KDE Connect"
+msgstr "Получение файла через KDE Connect"
+
+#: filetransferjob.cpp:65 filetransferjob.cpp:85
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer origin"
+msgid "From"
+msgstr "С устройства"
+
+#: filetransferjob.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Filename already present"
+msgstr "Файл с таким именем уже существует."
+
+#: filetransferjob.cpp:86
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer destination"
+msgid "To"
+msgstr "В"
+
+#: filetransferjob.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "Received incomplete file: %1"
+msgstr "Получен неполный файл: %1"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:69
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect failed to start"
+msgstr "Не удалось запустить KDE Connect."
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:70
++#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+"distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+"sure you have them installed and try again."
+msgstr ""
+"На вашей системе установлен пакет QCA, но в нём отсутствует поддержка RSA. "
+"Если ваш дистрибутив содержит отдельные пакеты для QCA-ossl и QCA-gnupg, "
+"установите их и повторите попытку."
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:106
++#: kdeconnectconfig.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "Could not store private key file: %1"
+msgstr "Не удалось сохранить файл закрытого ключа: %1"
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:140
++#: kdeconnectconfig.cpp:139
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Could not store private key file: %1"
+msgid "Could not store certificate file: %1"
+msgstr "Не удалось сохранить файл закрытого ключа: %1"
diff --cc po/ru/kdeconnect-fileitemaction.po
index b2ea145,0000000..a17899e
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ru/kdeconnect-fileitemaction.po
+++ b/po/ru/kdeconnect-fileitemaction.po
@@@ -1,29 -1,0 +1,30 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 01:31+0100
"
+"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>
"
+"Language-Team: Russian <kde-russian at lists.kde.ru>
"
+"Language: ru
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:75
++#, kde-format
+msgid "Send via KDE Connect"
+msgstr "Отправить через KDE Connect"
+
+# BUGME: what is %1 here? --aspotashev
+#: sendfileitemaction.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Send to '%1' via KDE Connect"
+msgstr "Отправить на «%1» через KDE Connect"
diff --cc po/ru/kdeconnect-kcm.po
index 20927a7,0000000..e341c74
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ru/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/ru/kdeconnect-kcm.po
@@@ -1,145 -1,0 +1,165 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Julia Dronova <juliette.tux at gmail.com>, 2013.
+# Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-06 11:39+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 01:49+0100
"
+"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>
"
+"Language-Team: Russian <kde-russian at lists.kde.ru>
"
+"Language: ru
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Юлия Дронова,Александр Поташев"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "juliette.tux at gmail.com,aspotashev at gmail.com"
+
+#: kcm.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings"
+msgstr "Настройка KDE Connect"
+
+#: kcm.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings module"
+msgstr "Модуль настройки KDE Connect"
+
+#: kcm.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+msgstr "© Albert Vaca Cintora, 2015"
+
+#: kcm.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(trusted)"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(not trusted)"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:232
++#: kcm.cpp:236
++#, kde-format
+msgid "Available plugins"
+msgstr "Доступные модули"
+
- #: kcm.cpp:267
++#: kcm.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Error trying to pair: %1"
+msgstr "Ошибка при попытке сопряжения: %1"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(сопряжено)"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(unpaired)"
+msgstr "(не сопряжено)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
+#: kcm.ui:47
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+# BUGME: change to "Refresh list"? --aspotashev
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
+#: kcm.ui:110
++#, kde-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Обновить"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
+#: kcm.ui:157
++#, kde-format
+msgid "Device"
+msgstr "Устройство"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
+#: kcm.ui:170
++#, kde-format
+msgid "(status)"
+msgstr "(состояние)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
+#: kcm.ui:215
++#, kde-format
+msgid "Request pair"
+msgstr "Запросить сопряжение"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
+#: kcm.ui:228
++#, kde-format
+msgid "Unpair"
+msgstr "Снять сопряжение"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
+#: kcm.ui:241
++#, kde-format
+msgid "Send ping"
+msgstr "Отправить тестовый сигнал"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLabel)
+#: kcm.ui:286
++#, kde-format
+msgid "No device selected."
+msgstr "Устройство не выбрано."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
+#: kcm.ui:302
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid ""
+#| "If you have an Android phone, make sure to install the <a href=\"https://"
+#| "play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style="
+#| "\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Android app</"
+#| "span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/"
+#| "browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: "
+#| "underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>)."
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install the "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and it "
- "should appear in the list.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"Если у вас есть мобильное устройство на базе Android, установите <a href="
+"\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
+"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">мобильное "
+"приложение KDE Connect</span></a> (также доступно <a href=\"https://f-droid."
+"org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
+"decoration: underline; color:#0000ff;\">на F-Droid</span></a>)."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceTroubleshoot)
+#: kcm.ui:333
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</"
- "p></body></html>"
++"underline; \">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
diff --cc po/ru/kdeconnect-kded.po
index 69c0823,0000000..eabebbc
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ru/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/ru/kdeconnect-kded.po
@@@ -1,33 -1,0 +1,35 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Julia Dronova <juliette.tux at gmail.com>, 2013.
+# Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-21 05:07+0300
"
+"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>
"
+"Language-Team: Russian <kde-russian at lists.kde.ru>
"
+"Language: ru
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: kdeconnectd.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Pairing request from %1"
+msgstr "Запрос на сопряжение от устройства «%1»"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Принять"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Reject"
+msgstr "Отклонить"
diff --cc po/ru/kdeconnect-kio.po
index 98b2f8d,0000000..e4aac43
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ru/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/ru/kdeconnect-kio.po
@@@ -1,35 -1,0 +1,39 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-21 05:35+0300
"
+"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>
"
+"Language-Team: Russian <kde-russian at lists.kde.ru>
"
+"Language: ru
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: kiokdeconnect.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Listing devices..."
+msgstr "Получение списка устройств..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:121
++#: kiokdeconnect.cpp:123
++#, kde-format
+msgid "Accessing device..."
+msgstr "Выполняется доступ к устройству..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:134
++#: kiokdeconnect.cpp:136
++#, kde-format
+msgid "Could not mount device filesystem"
+msgstr "Не удалось подключить файловую систему устройства."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:178
++#: kiokdeconnect.cpp:189
++#, kde-format
+msgid "Could not contact background service."
+msgstr "Не удалось связаться с фоновой службой."
diff --cc po/ru/kdeconnect-plugins.po
index 4fe57d8,0000000..9c92671
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ru/kdeconnect-plugins.po
+++ b/po/ru/kdeconnect-plugins.po
@@@ -1,243 -1,0 +1,282 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>, 2015.
+# Dmitry Serov <dmitri.s93 at gmail.com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-02 15:03+0300
"
+"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>
"
+"Language-Team: Russian <kde-russian at lists.kde.ru>
"
+"Language: ru
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:77
+#, kde-format
+msgctxt "device name: low battery"
+msgid "%1: Low Battery"
+msgstr "%1: низкий уровень заряда батареи"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Battery at %1%"
+msgstr "Заряд батареи %1%"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
+msgstr "Использование телефона в качестве сенсорной панели и клавиатуры"
+
- #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PauseMusicConfigUi)
++#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:17
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:29
++#, kde-format
+msgid "Pause music plugin"
+msgstr "Настройка модуля приостановки музыки"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:32
++#, kde-format
+msgid "Condition"
+msgstr "Условие приостановки воспроизведения"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_ringing)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:38
++#, kde-format
+msgid "Pause as soon as phone rings"
+msgstr "Приостановка в момент звонка"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_talking)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:45
++#, kde-format
+msgid "Pause only while talking"
+msgstr "Приостановка только на время разговора"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:61
++#, kde-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Действия"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_pause)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:67
++#, kde-format
+msgid "Pause media players"
+msgstr "Приостанавливать воспроизведение в медиапроигрывателях"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_mute)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:74
++#, kde-format
+msgid "Mute system sound"
+msgstr "Выключить звук в системе"
+
+#: ping/pingplugin.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Ping!"
+msgstr "Проверка связи!"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208
++#, kde-format
+msgid "Name"
+msgstr "Название"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212
++#, kde-format
+msgid "Blacklisted"
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216
++#, kde-format
+msgid "Name of a notifying application."
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218
++#, kde-format
+msgid "Synchronize notifications of an application?"
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220
++#, kde-format
+msgid ""
+"Regular expression defining which notifications should not be sent.
"
+"This pattern is applied to the summary and, if selected above, the body of "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:48
++#, kde-format
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:60
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with a timeout value of 0?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:63
++#, kde-format
+msgid "Persistent notifications only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:76
++#, kde-format
+msgid ""
+"Append the notification body to the summary when synchronizing notifications?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:79
++#, kde-format
+msgid "Include body"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:92
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons of notifying applications if possible?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:95
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spin_urgency)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:123
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Minimum urgency level of the notifications</p></body></"
+"html>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:139
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with the given urgency level."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:142
++#, kde-format
+msgid "Minimum urgency level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:170
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Actions"
+msgid "Applications"
+msgstr "Действия"
+
- #: sftp/mounter.cpp:164
++#: sftp/mounter.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Failed to start sshfs"
+msgstr "Не удалось запустить sshfs."
+
- #: sftp/mounter.cpp:178
++#: sftp/mounter.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Error when accessing to filesystem"
+msgstr "Ошибка при обращении к файловой системе."
+
- #: sftp/mounter.cpp:187
++#: sftp/mounter.cpp:188
++#, kde-format
+msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
+msgstr "Не удалось подключить файловую систему: устройство не отвечает."
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:150
++#, kde-format
+msgid "All files"
+msgstr "Все файлы"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:151
++#, kde-format
+msgid "Camera pictures"
+msgstr "Фотографии с камеры"
+
+#: share/share_config.cpp:38
++#, kde-format
+msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
+msgstr "%1 в пути будут заменены на имя устройства."
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShareConfigUi)
+#: share/share_config.ui:17
++#, kde-format
+msgid "Share plugin settings"
+msgstr "Настройка модуля обмена файлами"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: share/share_config.ui:23
++#, kde-format
+msgid "Receiving"
+msgstr "Приём файлов"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: share/share_config.ui:31
++#, kde-format
+msgid "Save files in:"
+msgstr "Сохранять файлы в:"
+
+#: telephony/sendsmsdialog.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "Send"
+msgstr "Отправить"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:46
++#, kde-format
+msgid "unknown number"
+msgstr "(неизвестный номер)"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:70
+#, kde-format
+msgid "Incoming call from %1"
+msgstr "Входящий вызов от %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "Missed call from %1"
+msgstr "Пропущенный вызов от %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "SMS from %1<br>%2"
+msgstr "SMS от %1<br>%2"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "Unknown telephony event: %1"
+msgstr "Неизвестное событие телефонии: %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:109
++#, kde-format
+msgid "Mute Call"
+msgstr "Выключить звук звонка"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:113
++#, kde-format
+msgid "Reply"
+msgstr "Ответить"
diff --cc po/ru/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index 5373202,0000000..ef555a8
mode 100644,000000..100644
--- a/po/ru/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
+++ b/po/ru/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@@ -1,58 -1,0 +1,58 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Julia Dronova <juliette.tux at gmail.com>, 2013.
+# Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:00+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-21 04:20+0300
"
+"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>
"
+"Language-Team: Russian <kde-russian at lists.kde.ru>
"
+"Language: ru
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Charging: %1%"
+msgstr "Заряжается: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Discharging: %1%"
+msgstr "Разряжается: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "No info"
+msgstr "Нет данных"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:62
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:60
+msgid "Ring my phone"
+msgstr ""
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:80
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:78
+msgid "Browse this device"
+msgstr ""
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:103
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:101
+msgid "Battery"
+msgstr "Батарея"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:118
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:116
+msgid "Notifications"
+msgstr "Уведомления"
+
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:35
+#, fuzzy
+#| msgid "No Paired Devices Available"
+msgid "No paired devices available"
+msgstr "Нет доступных сопряжённых устройств"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:64
+msgid "KDE Connect Settings..."
+msgstr "Настроить KDE Connect..."
diff --cc po/sk/kdeconnect-cli.po
index 1ff1cd0,0000000..32a4d75
mode 100644,000000..100644
--- a/po/sk/kdeconnect-cli.po
+++ b/po/sk/kdeconnect-cli.po
@@@ -1,181 -1,0 +1,241 @@@
+# translation of kdeconnect-cli.po to Slovak
+# Roman Paholik <wizzardsk at gmail.com>, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-cli
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2016-08-12 21:57+0100
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-24 04:46+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-11-05 21:23+0100
"
+"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk at gmail.com>
"
+"Language-Team: Slovak <kde-sk at linux.sk>
"
+"Language: sk
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Roman Paholík"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "wizzardsk at gmail.com"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:42
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect CLI tool"
+msgstr "CLI nástroj KDE Connect"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:47
++#, kde-format
+msgid "Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:48
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "List all devices"
+msgstr "Vypísať všetky zariadenia."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "List available (paired and reachable) devices"
+msgstr "Vypísať dostupné (spárované a dosiahnuteľné) zariadenia"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:52
++#, kde-format
+msgid ""
+"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
+"scripting"
+msgstr ""
+"Make --list-devices alebo --list-available vypíše iba ID zariadení, na "
+"uľahčenie skriptovania"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:53
++#, kde-format
+msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
+msgstr "Hľadať zariadenia v sieti a znovu ich pripojiť"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Request pairing to a said device"
+msgstr "Vyžiadať párovanie na dané zariadenie"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:55
++#, kde-format
+msgid "Find the said device by ringing it."
+msgstr "Nájsť dané zariadenie jeho prezvonením."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:56
++#, kde-format
+msgid "Stop pairing to a said device"
+msgstr "Zastaviť párovanie na dané zariadenie"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "Sends a ping to said device"
+msgstr "Pošle ping na dané zariadenie"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:58
++#, kde-format
+msgid "Same as ping but you can set the message to display"
+msgstr "Rovnaké ako ping, ale môžete si prispôsobiť zobrazenú správu"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:58
++#: kdeconnect-cli.cpp:58 kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
+msgid "message"
+msgstr "spráca"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "Share a file to a said device"
+msgstr "Zdieľať súbor na dané zariadenie"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:60
++#, kde-format
+msgid "Display the notifications on a said device"
+msgstr "Zobraziť oznámenia na danom zariadení"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "Lock the specified device"
+msgstr "Zamknúť určené zariadenie"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
++msgid "Sends an SMS. Requires destination"
++msgstr "Pošle SMS. Vyžaduje cieľ"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "Phone number to send the message"
++msgstr "Telefónne číslo, kam poslať správu"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "phone number"
++msgstr "telefónne číslo"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:64
++#, kde-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "ID zariadenia"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:63
++#: kdeconnect-cli.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Device Name"
+msgstr "Názov zariadenia"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:64
++#: kdeconnect-cli.cpp:66
++#, kde-format
+msgid "Get encryption info about said device"
+msgstr "Vyžiadať informáciu šifrovania o danom zariadení"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:65
++#: kdeconnect-cli.cpp:67
++#, kde-format
+msgid "Lists remote commands and their ids"
+msgstr "Vypíše vzdialené príkazy a ich id"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:66
++#: kdeconnect-cli.cpp:68
++#, kde-format
+msgid "Executes a remote command by id"
+msgstr "Spustí vzdialený príkaz cez id"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:96
++#: kdeconnect-cli.cpp:99
++#, kde-format
+msgid "(paired and reachable)"
+msgstr "(spárované a dosiahnuteľné)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:98
++#: kdeconnect-cli.cpp:101
++#, kde-format
+msgid "(reachable)"
+msgstr "(dosiahnuteľné)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:100
++#: kdeconnect-cli.cpp:103
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(spárované)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:106
++#: kdeconnect-cli.cpp:110
+#, kde-format
+msgid "1 device found"
+msgid_plural "%1 devices found"
+msgstr[0] "Nájdené 1 zariadenie"
+msgstr[1] "Nájdené %1 zariadenia"
+msgstr[2] "Nájdených %1 zariadení"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:108
++#: kdeconnect-cli.cpp:112
++#, kde-format
+msgid "No devices found"
+msgstr "Nenašli sa zariadenia"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:126
++#: kdeconnect-cli.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "No device specified"
+msgstr "Neurčené zariadenie"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:136
++#: kdeconnect-cli.cpp:142
+#, kde-format
+msgid "Couldn't share %1"
+msgstr "Nemôžem zdieľať %1"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:143
++#: kdeconnect-cli.cpp:149
++#, kde-format
+msgid "waiting for device..."
+msgstr "čakám na zariadenie..."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:157
++#: kdeconnect-cli.cpp:163
++#, kde-format
+msgid "Device not found"
+msgstr "Zariadenie sa nenašlo"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:159
++#: kdeconnect-cli.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Už spárované"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:161
++#: kdeconnect-cli.cpp:167
++#, kde-format
+msgid "Pair requested"
+msgstr "Spárovanie vyžiadané"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:169
++#: kdeconnect-cli.cpp:175
++#, kde-format
+msgid "Device does not exist"
+msgstr "Zariadenie neexistuje"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:171
++#: kdeconnect-cli.cpp:177
++#, kde-format
+msgid "Already not paired"
+msgstr "Už nespárované"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:173
++#: kdeconnect-cli.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Unpaired"
+msgstr "Odpárované"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:215
++#: kdeconnect-cli.cpp:196
++#, kde-format
++msgid ""
++"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
++"number>"
++msgstr ""
++"chyba: treba určiť prijímateľa SMS pridaním --destination <telefónne číslo>"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:230
++#, kde-format
+msgid "Nothing to be done"
+msgstr "Nič sa nedá robiť"
diff --cc po/sk/kdeconnect-core.po
index fed31d6,0000000..243c33f
mode 100644,000000..100644
--- a/po/sk/kdeconnect-core.po
+++ b/po/sk/kdeconnect-core.po
@@@ -1,111 -1,0 +1,123 @@@
+# translation of kdeconnect-core.po to Slovak
+# Roman Paholik <wizzardsk at gmail.com>, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-core
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-11 10:38+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-27 04:42+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-30 20:03+0100
"
+"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk at gmail.com>
"
+"Language-Team: Slovak <kde-sk at linux.sk>
"
+"Language: sk
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;
"
+
+#: backends/lan/landevicelink.cpp:127 backends/lan/landevicelink.cpp:141
++#, kde-format
+msgid ""
+"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+"Connect."
+msgstr ""
+"Toto zariadenie nie je možné spárovať, pretože na ňom beží stará verzia KDE "
+"Connect."
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Canceled by other peer"
+msgstr "Zrušené iným klientom"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:79
+#, kde-format
+msgid "%1: Already paired"
+msgstr "%1: Už spárované"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "%1: Pairing already requested for this device"
+msgstr "%1: Párovanie už vyžiadané pre toto zariadenie"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "Timed out"
+msgstr "Časový limit vypršal"
+
+#: backends/lan/uploadjob.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Couldn't find an available port"
+msgstr "Nemôžem nájsť dostupný port"
+
+#: device.cpp:155
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Už spárované"
+
+#: device.cpp:160
++#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
+msgstr "Zariadenie nedosiahnuteľné"
+
- #: device.cpp:412
++#: device.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1
"
+msgstr "SHA1 odtlačok certifikátu vášho zariadenia je: %1
"
+
- #: device.cpp:420
++#: device.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1
"
+msgstr "SHA1 odtlačok certifikátu vzdialeného zariadenia je: %1
"
+
+#: filetransferjob.cpp:64 filetransferjob.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Receiving file over KDE Connect"
+msgstr "Prijímanie súboru cez KDE Connect"
+
+#: filetransferjob.cpp:65 filetransferjob.cpp:85
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer origin"
+msgid "From"
+msgstr "Od"
+
+#: filetransferjob.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Filename already present"
+msgstr "Názov súboru už existuje"
+
+#: filetransferjob.cpp:86
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer destination"
+msgid "To"
+msgstr "Pre"
+
+#: filetransferjob.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "Received incomplete file: %1"
+msgstr "Prijatý nekompletný súbor: %1"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:69
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect failed to start"
+msgstr "KDE Connect sa nepodarilo spustiť"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:70
++#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+"distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+"sure you have them installed and try again."
+msgstr ""
+"Nemôžem nájsť podporu pre RSA vo vašej inštalácii QCA. Ak vaša distribúcia "
+"poskytuje samostatné balíky pre QCA-ossi a QCA-gnupg, uistite sa, že ich "
+"máte nainštalované a skúste znova."
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:106
++#: kdeconnectconfig.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "Could not store private key file: %1"
+msgstr "Nemôžem uložiť súbor privátneho kľúča: %1"
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:140
++#: kdeconnectconfig.cpp:139
+#, kde-format
+msgid "Could not store certificate file: %1"
+msgstr "Nemôžem uložiť súbor certifikátu: %1"
diff --cc po/sk/kdeconnect-fileitemaction.po
index df51b5e,0000000..f988781
mode 100644,000000..100644
--- a/po/sk/kdeconnect-fileitemaction.po
+++ b/po/sk/kdeconnect-fileitemaction.po
@@@ -1,25 -1,0 +1,26 @@@
+# translation of kdeconnect-fileitemaction.po to Slovak
+# Roman Paholik <wizzardsk at gmail.com>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-fileitemaction
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 08:58+0200
"
+"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk at gmail.com>
"
+"Language-Team: Slovak <kde-sk at linux.sk>
"
+"Language: sk
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;
"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:75
++#, kde-format
+msgid "Send via KDE Connect"
+msgstr "Poslať cez KDE Connect"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Send to '%1' via KDE Connect"
+msgstr "Poslať pre '%1' cez KDE Connect"
diff --cc po/sk/kdeconnect-kcm.po
index 89aa00a,0000000..d8d71ed
mode 100644,000000..100644
--- a/po/sk/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/sk/kdeconnect-kcm.po
@@@ -1,136 -1,0 +1,157 @@@
+# translation of kdeconnect-kcm.po to Slovak
+# Roman Paholik <wizzardsk at gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-kcm
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-06 11:39+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2016-08-12 21:57+0100
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-10-12 22:53+0100
"
+"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk at gmail.com>
"
+"Language-Team: Slovak <kde-sk at linux.sk>
"
+"Language: sk
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Roman Paholík"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "wizzardsk at gmail.com"
+
+#: kcm.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings"
+msgstr "Nastavenia KDE Connect"
+
+#: kcm.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings module"
+msgstr "Modul nastavené KDE Connect"
+
+#: kcm.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+msgstr "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+
+#: kcm.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(trusted)"
+msgstr "(dôveryhodný)"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(not trusted)"
+msgstr "(nedôveryhodný)"
+
- #: kcm.cpp:232
++#: kcm.cpp:236
++#, kde-format
+msgid "Available plugins"
+msgstr "Dostupné moduly"
+
- #: kcm.cpp:267
++#: kcm.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Error trying to pair: %1"
+msgstr "Chyba pokusu o spárovanie: %1"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(spárované)"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(unpaired)"
+msgstr "(nespárované)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
+#: kcm.ui:47
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
+#: kcm.ui:110
++#, kde-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnoviť"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
+#: kcm.ui:157
++#, kde-format
+msgid "Device"
+msgstr "Zariadenie"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
+#: kcm.ui:170
++#, kde-format
+msgid "(status)"
+msgstr "(stav)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
+#: kcm.ui:215
++#, kde-format
+msgid "Request pair"
+msgstr "Vyžiadať spárovanie"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
+#: kcm.ui:228
++#, kde-format
+msgid "Unpair"
+msgstr "Odpárovať"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
+#: kcm.ui:241
++#, kde-format
+msgid "Send ping"
+msgstr "Poslať ping"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLabel)
+#: kcm.ui:286
++#, kde-format
+msgid "No device selected."
+msgstr "Nie je vybrané zariadenie."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
+#: kcm.ui:302
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install the "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and it "
- "should appear in the list.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
- "Ak máte Android mobil, určite si nainštalujte <a href=\"https://play.google."
- "com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"> <span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">aplikáciu KDE Connect</span></a> "
- "(tiež dostupná <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde."
- "kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
- "\">z F-Droid</span></a>)."
++"<html><head/><body><p>Ak máte Android mobil, určite si nainštalujte <a href="
++"\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"> "
++"<span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">aplikáciu KDE "
++"Connect</span></a> (tiež dostupná <a href=\"https://f-droid.org/repository/"
++"browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: "
++"underline; color:#0000ff;\">z F-Droid</span></a>).</p></body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceTroubleshoot)
+#: kcm.ui:333
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</"
- "p></body></html>"
++"underline; \">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Ak máte problémy, navštívte <a href=\"https://"
+"community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline; "
+"color:#0000ff;\">Wiki komunity KDE Connect</span></a> pre pomoc.</p></body></"
+"html>"
diff --cc po/sk/kdeconnect-kded.po
index b5f65a4,0000000..2a276f3
mode 100644,000000..100644
--- a/po/sk/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/sk/kdeconnect-kded.po
@@@ -1,29 -1,0 +1,31 @@@
+# translation of kdeconnect-kded.po to Slovak
+# Roman Paholik <wizzardsk at gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-kded
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-28 11:04+0100
"
+"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk at gmail.com>
"
+"Language-Team: Slovak <kde-sk at linux.sk>
"
+"Language: sk
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;
"
+
+#: kdeconnectd.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Pairing request from %1"
+msgstr "Požiadavka spárovania od %1"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Prijať"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Reject"
+msgstr "Odmietnuť"
diff --cc po/sk/kdeconnect-kio.po
index 6d0ed07,0000000..aca387a
mode 100644,000000..100644
--- a/po/sk/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/sk/kdeconnect-kio.po
@@@ -1,32 -1,0 +1,36 @@@
+# translation of kdeconnect-kio.po to Slovak
+# Roman Paholik <wizzardsk at gmail.com>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-kio
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-16 19:16+0100
"
+"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk at gmail.com>
"
+"Language-Team: Slovak <kde-sk at linux.sk>
"
+"Language: sk
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;
"
+
+#: kiokdeconnect.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Listing devices..."
+msgstr "Vypisovanie zariadení..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:121
++#: kiokdeconnect.cpp:123
++#, kde-format
+msgid "Accessing device..."
+msgstr "Pristupujem k zariadeniu..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:134
++#: kiokdeconnect.cpp:136
++#, kde-format
+msgid "Could not mount device filesystem"
+msgstr "Nemôžem pripojiť súborový systém zariadenia"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:178
++#: kiokdeconnect.cpp:189
++#, kde-format
+msgid "Could not contact background service."
+msgstr "Nemôžem kontaktovať službu pozadia."
diff --cc po/sk/kdeconnect-plugins.po
index 0bc14ff,0000000..6970400
mode 100644,000000..100644
--- a/po/sk/kdeconnect-plugins.po
+++ b/po/sk/kdeconnect-plugins.po
@@@ -1,241 -1,0 +1,281 @@@
+# translation of kdeconnect-plugins.po to Slovak
+# Roman Paholik <wizzardsk at gmail.com>, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-plugins
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-30 20:09+0100
"
+"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk at gmail.com>
"
+"Language-Team: Slovak <kde-sk at linux.sk>
"
+"Language: sk
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;
"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:77
+#, kde-format
+msgctxt "device name: low battery"
+msgid "%1: Low Battery"
+msgstr "%1: Nízka úroveň batérie"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Battery at %1%"
+msgstr "Batéria na %1%"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
+msgstr "Použite váš telefón ako touchpad a klávesnicu"
+
- #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PauseMusicConfigUi)
++#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:17
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:29
++#, kde-format
+msgid "Pause music plugin"
+msgstr "Pozastaviť hudobný plugin"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:32
++#, kde-format
+msgid "Condition"
+msgstr "Podmienka"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_ringing)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:38
++#, kde-format
+msgid "Pause as soon as phone rings"
+msgstr "Pozastaviť hneď, ako zazvoní telefón"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_talking)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:45
++#, kde-format
+msgid "Pause only while talking"
+msgstr "Pozastaviť iba počas hovoru"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:61
++#, kde-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcie"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_pause)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:67
++#, kde-format
+msgid "Pause media players"
+msgstr "Pozastaviť prehrávače médií"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_mute)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:74
++#, kde-format
+msgid "Mute system sound"
+msgstr "Stlmiť systémové zvuky"
+
+#: ping/pingplugin.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Ping!"
+msgstr "Ping!"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208
++#, kde-format
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "Command"
+msgstr "Príkaz"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212
++#, kde-format
+msgid "Blacklisted"
+msgstr "Vylúčené"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216
++#, kde-format
+msgid "Name of a notifying application."
+msgstr "Názov notifikujúcej aplikácie"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218
++#, kde-format
+msgid "Synchronize notifications of an application?"
+msgstr "Synchronizovať notifikácie aplikácie?"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220
++#, kde-format
+msgid ""
+"Regular expression defining which notifications should not be sent.
"
+"This pattern is applied to the summary and, if selected above, the body of "
+"notifications."
+msgstr ""
+"Regulárne výrazy definujúce, ktoré notifikácie sa nemajú poslať.
"
+"Tento vzor sa použije na súhrn a ak je vybrané vyššie, telo notifikácií."
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:48
++#, kde-format
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:60
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with a timeout value of 0?"
+msgstr "Synchronizovať iba notifikácie s hodnotou času 0?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:63
++#, kde-format
+msgid "Persistent notifications only"
+msgstr "Iba perzistentné notifikácie"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:76
++#, kde-format
+msgid ""
+"Append the notification body to the summary when synchronizing notifications?"
+msgstr "Pridať telo notifikácie k súhrnu pri synchronizácii notifikácií?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:79
++#, kde-format
+msgid "Include body"
+msgstr "Zahrnúť telo"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:92
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons of notifying applications if possible?"
+msgstr "Synchronizovať ikony nofitikujúcej aplikácie, ak je to možné?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:95
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons"
+msgstr "Synchronizovať ikony"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spin_urgency)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:123
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Minimum urgency level of the notifications</p></body></"
+"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Minimálna úroveň závažnosti pre notifikácie</p></"
+"body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:139
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with the given urgency level."
+msgstr "Synchronizovať iba notifikácie s danou úrovňou závažnosti."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:142
++#, kde-format
+msgid "Minimum urgency level"
+msgstr "Minimálna úroveň závažnosti"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:170
++#, kde-format
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikácie"
+
- #: sftp/mounter.cpp:164
++#: sftp/mounter.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Failed to start sshfs"
+msgstr "Zlyhalo spustenie sshfs"
+
- #: sftp/mounter.cpp:178
++#: sftp/mounter.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Error when accessing to filesystem"
+msgstr "Chyba pri prístupe na súborový systém"
+
- #: sftp/mounter.cpp:187
++#: sftp/mounter.cpp:188
++#, kde-format
+msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
+msgstr "Zlyhalo pripojenie súborového systému: zariadenie neodpovedá"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:150
++#, kde-format
+msgid "All files"
+msgstr "Všetky súbory"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:151
++#, kde-format
+msgid "Camera pictures"
+msgstr "Obrázky fotoaparátu"
+
+#: share/share_config.cpp:38
++#, kde-format
+msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
+msgstr "%1 v ceste sa nahradí názvom špecifického zariadenia."
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShareConfigUi)
+#: share/share_config.ui:17
++#, kde-format
+msgid "Share plugin settings"
+msgstr "Nastavenia pluginu zdieľania"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: share/share_config.ui:23
++#, kde-format
+msgid "Receiving"
+msgstr "Prijímanie"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: share/share_config.ui:31
++#, kde-format
+msgid "Save files in:"
+msgstr "Uložiť súbory v:"
+
+#: telephony/sendsmsdialog.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "Send"
+msgstr "Poslať"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:46
++#, kde-format
+msgid "unknown number"
+msgstr "neznáme číslo"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:70
+#, kde-format
+msgid "Incoming call from %1"
+msgstr "Prichádzajúci hovor od %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "Missed call from %1"
+msgstr "Zmeškaný hovor od %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "SMS from %1<br>%2"
+msgstr "SMS od %1<br>%2"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "Unknown telephony event: %1"
+msgstr "Neznáma telefónna udalosť: %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:109
++#, kde-format
+msgid "Mute Call"
+msgstr "Stlmiť hovor"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:113
++#, kde-format
+msgid "Reply"
+msgstr "Odpovedať"
diff --cc po/sk/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index e9771ed,0000000..fe8ff69
mode 100644,000000..100644
--- a/po/sk/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
+++ b/po/sk/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@@ -1,52 -1,0 +1,52 @@@
+# translation of plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po to Slovak
+# Roman Paholik <wizzardsk at gmail.com>, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.kdeconnect
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:00+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-12 21:58+0100
"
+"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk at gmail.com>
"
+"Language-Team: Slovak <kde-sk at linux.sk>
"
+"Language: sk
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;
"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Charging: %1%"
+msgstr "Nabíja sa: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Discharging: %1%"
+msgstr "Vybíja sa: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "No info"
+msgstr "Žiadne informácie"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:62
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:60
+msgid "Ring my phone"
+msgstr "Prezvoniť môj telefón"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:80
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:78
+msgid "Browse this device"
+msgstr "Prehliadať toto zariadenie"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:103
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:101
+msgid "Battery"
+msgstr "Batéria"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:118
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:116
+msgid "Notifications"
+msgstr "Upozornenia"
+
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:35
+msgid "No paired devices available"
+msgstr "Nie sú dostupné spárované zariadenia"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:64
+msgid "KDE Connect Settings..."
+msgstr "Nastavenia KDE Connect..."
diff --cc po/sv/kdeconnect-cli.po
index 75e0463,0000000..590b228
mode 100644,000000..100644
--- a/po/sv/kdeconnect-cli.po
+++ b/po/sv/kdeconnect-cli.po
@@@ -1,182 -1,0 +1,243 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall at bredband.net>, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2016-08-04 17:47+0100
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-24 04:46+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-11-06 08:24+0100
"
+"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall at bredband.net>
"
+"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: sv
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Stefan Asserhäll"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "stefan.asserhall at bredband.net"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:42
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect CLI tool"
+msgstr "KDE-anslut kommandoradsverktyg"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "© 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:47
++#, kde-format
+msgid "Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:48
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "List all devices"
+msgstr "Lista alla enheter"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "List available (paired and reachable) devices"
+msgstr "Lista tillgängliga enheter (ihopparade som går att nå)"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:52
++#, kde-format
+msgid ""
+"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
+"scripting"
+msgstr ""
+"Låt --list-devices eller --list-available bara skriva ut "
+"enhetsidentifierare, för att göra det enklare att skriva skript."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:53
++#, kde-format
+msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
+msgstr "Sök efter enheter på nätverket och återupprätta anslutningar"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Request pairing to a said device"
+msgstr "Begär ihopparning med angiven enhet"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:55
++#, kde-format
+msgid "Find the said device by ringing it."
+msgstr "Hitta angiven enhet genom att ringa till den."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:56
++#, kde-format
+msgid "Stop pairing to a said device"
+msgstr "Stoppa ihopparning med angiven enhet"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "Sends a ping to said device"
+msgstr "Skicka ping till angiven enhet"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:58
++#, kde-format
+msgid "Same as ping but you can set the message to display"
+msgstr "Samma som ping, men det går att anpassa det visade meddelandet"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:58
++#: kdeconnect-cli.cpp:58 kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
+msgid "message"
+msgstr "meddelande"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "Share a file to a said device"
+msgstr "Dela en fil med angiven enhet"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:60
++#, kde-format
+msgid "Display the notifications on a said device"
+msgstr "Visa underrättelser på angiven enhet"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "Lock the specified device"
+msgstr "Lås angiven enhet"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
++msgid "Sends an SMS. Requires destination"
++msgstr "Skicka ett SMS. Kräver destination."
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "Phone number to send the message"
++msgstr "Telefonnummer dit meddelandet ska skickas"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "phone number"
++msgstr "telefonnummer"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:64
++#, kde-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "Enhetsidentifierare"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:63
++#: kdeconnect-cli.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Device Name"
+msgstr "Enhetsnamn"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:64
++#: kdeconnect-cli.cpp:66
++#, kde-format
+msgid "Get encryption info about said device"
+msgstr "Hämta krypteringsinformation för angiven enhet"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:65
++#: kdeconnect-cli.cpp:67
++#, kde-format
+msgid "Lists remote commands and their ids"
+msgstr "Listar fjärrkommandon och deras identifierare"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:66
++#: kdeconnect-cli.cpp:68
++#, kde-format
+msgid "Executes a remote command by id"
+msgstr "Utför ett fjärrkommando enligt identifierare"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:96
++#: kdeconnect-cli.cpp:99
++#, kde-format
+msgid "(paired and reachable)"
+msgstr "(Ihopparad och kan nås)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:98
++#: kdeconnect-cli.cpp:101
++#, kde-format
+msgid "(reachable)"
+msgstr "(kan nås)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:100
++#: kdeconnect-cli.cpp:103
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(ihopparad)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:106
++#: kdeconnect-cli.cpp:110
+#, kde-format
+msgid "1 device found"
+msgid_plural "%1 devices found"
+msgstr[0] "1 enhet hittades"
+msgstr[1] "%1 enheter hittades"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:108
++#: kdeconnect-cli.cpp:112
++#, kde-format
+msgid "No devices found"
+msgstr "Ingen enhet hittades"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:126
++#: kdeconnect-cli.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "No device specified"
+msgstr "Ingen enhet angiven"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:136
++#: kdeconnect-cli.cpp:142
+#, kde-format
+msgid "Couldn't share %1"
+msgstr "Kunde inte dela %1"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:143
++#: kdeconnect-cli.cpp:149
++#, kde-format
+msgid "waiting for device..."
+msgstr "Väntar på enhet..."
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:157
++#: kdeconnect-cli.cpp:163
++#, kde-format
+msgid "Device not found"
+msgstr "Enhet hittades inte"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:159
++#: kdeconnect-cli.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Redan ihopparade"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:161
++#: kdeconnect-cli.cpp:167
++#, kde-format
+msgid "Pair requested"
+msgstr "Begärde para ihop"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:169
++#: kdeconnect-cli.cpp:175
++#, kde-format
+msgid "Device does not exist"
+msgstr "Enheten finns inte"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:171
++#: kdeconnect-cli.cpp:177
++#, kde-format
+msgid "Already not paired"
+msgstr "Redan inte ihopparade"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:173
++#: kdeconnect-cli.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Unpaired"
+msgstr "Oparad"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:215
++#: kdeconnect-cli.cpp:196
++#, kde-format
++msgid ""
++"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
++"number>"
++msgstr ""
++"Fel: Måste ange SMS-mottagaren genom att använda --destination "
++"<telefonnummer>"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:230
++#, kde-format
+msgid "Nothing to be done"
+msgstr "Ingenting att utföra med enheten"
diff --cc po/sv/kdeconnect-core.po
index 6427046,0000000..c4166a7
mode 100644,000000..100644
--- a/po/sv/kdeconnect-core.po
+++ b/po/sv/kdeconnect-core.po
@@@ -1,113 -1,0 +1,125 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall at bredband.net>, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-11 10:38+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-27 04:42+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-04 17:47+0100
"
+"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall at bredband.net>
"
+"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: sv
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: backends/lan/landevicelink.cpp:127 backends/lan/landevicelink.cpp:141
++#, kde-format
+msgid ""
+"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+"Connect."
+msgstr ""
+"Apparaten kan inte paras ihop eftersom den kör en gammal version av KDE-"
+"anslut."
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Canceled by other peer"
+msgstr "Avbruten av motparten"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:79
+#, kde-format
+msgid "%1: Already paired"
+msgstr "%1: Redan ihopparade"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "%1: Pairing already requested for this device"
+msgstr "%1: Ihopparning redan begärd för apparaten"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "Timed out"
+msgstr "Tidsgräns överskriden"
+
+#: backends/lan/uploadjob.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Couldn't find an available port"
+msgstr "Kunde inte hitta en tillgänglig port"
+
+#: device.cpp:155
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Redan ihopparade"
+
+#: device.cpp:160
++#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
+msgstr "Apparaten kan inte nås"
+
- #: device.cpp:412
++#: device.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1
"
+msgstr "SHA1-fingeravtryck för din apparats certifikat är: %1
"
+
- #: device.cpp:420
++#: device.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1
"
+msgstr "SHA1-fingeravtryck för den andra apparatens certifikat är: %1
"
+
+#: filetransferjob.cpp:64 filetransferjob.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Receiving file over KDE Connect"
+msgstr "Tar emot fil via KDE-anslut"
+
+#: filetransferjob.cpp:65 filetransferjob.cpp:85
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer origin"
+msgid "From"
+msgstr "Från"
+
+#: filetransferjob.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Filename already present"
+msgstr "Filnamnet finns redan"
+
+#: filetransferjob.cpp:86
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer destination"
+msgid "To"
+msgstr "Till"
+
+#: filetransferjob.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "Received incomplete file: %1"
+msgstr "Mottog ofullständig fil: %1"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:69
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect failed to start"
+msgstr "KDE-anslut misslyckades starta"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:70
++#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+"distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+"sure you have them installed and try again."
+msgstr ""
+"Kunde inte hitta stöd för RSA i installationen av QCA. Om distributionen "
+"tillhandahåller separata paket för QCA-ossl och QCA-gnupg, försäkra dig om "
+"att de är installerade och försök igen."
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:106
++#: kdeconnectconfig.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "Could not store private key file: %1"
+msgstr "Kunde inte lagra privat nyckelfil: %1"
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:140
++#: kdeconnectconfig.cpp:139
+#, kde-format
+msgid "Could not store certificate file: %1"
+msgstr "Kunde inte lagra certifikatfil: %1"
diff --cc po/sv/kdeconnect-fileitemaction.po
index 17caf68,0000000..deb2f3b
mode 100644,000000..100644
--- a/po/sv/kdeconnect-fileitemaction.po
+++ b/po/sv/kdeconnect-fileitemaction.po
@@@ -1,27 -1,0 +1,28 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall at bredband.net>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-20 17:17+0100
"
+"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall at bredband.net>
"
+"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: sv
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:75
++#, kde-format
+msgid "Send via KDE Connect"
+msgstr "Skicka via KDE-anslut"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Send to '%1' via KDE Connect"
+msgstr "Skicka till '%1' via KDE-anslut"
diff --cc po/sv/kdeconnect-kcm.po
index b2b0b1b,0000000..fa185b9
mode 100644,000000..100644
--- a/po/sv/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/sv/kdeconnect-kcm.po
@@@ -1,139 -1,0 +1,159 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall at bredband.net>, 2013, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-06 11:39+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2016-08-04 17:48+0100
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-10-11 17:46+0100
"
+"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall at bredband.net>
"
+"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: sv
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Stefan Asserhäll"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "stefan.asserhall at bredband.net"
+
+#: kcm.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings"
+msgstr "Inställning av KDE-anslut"
+
+#: kcm.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings module"
+msgstr "Inställningsmodul för KDE-anslut"
+
+#: kcm.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+msgstr "© 2015 Albert Vaca Cintora"
+
+#: kcm.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(trusted)"
+msgstr "(pålitlig)"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(not trusted)"
+msgstr "(inte pålitlig)"
+
- #: kcm.cpp:232
++#: kcm.cpp:236
++#, kde-format
+msgid "Available plugins"
+msgstr "Tillgängliga insticksprogram"
+
- #: kcm.cpp:267
++#: kcm.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Error trying to pair: %1"
+msgstr "Fel vid försök att para ihop: %1"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(ihopparad)"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(unpaired)"
+msgstr "(oparad)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
+#: kcm.ui:47
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE-anslut"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
+#: kcm.ui:110
++#, kde-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Uppdatera"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
+#: kcm.ui:157
++#, kde-format
+msgid "Device"
+msgstr "Apparat"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
+#: kcm.ui:170
++#, kde-format
+msgid "(status)"
+msgstr "(status)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
+#: kcm.ui:215
++#, kde-format
+msgid "Request pair"
+msgstr "Begär ihopparning"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
+#: kcm.ui:228
++#, kde-format
+msgid "Unpair"
+msgstr "Ta bort ihopparning"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
+#: kcm.ui:241
++#, kde-format
+msgid "Send ping"
+msgstr "Skicka ping"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLabel)
+#: kcm.ui:286
++#, kde-format
+msgid "No device selected."
+msgstr "Ingen apparat vald."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
+#: kcm.ui:302
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install the "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and it "
- "should appear in the list.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Om du har en Android-telefon, försäkra dig om att "
+"installera <a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde."
- "kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
- "\">KDE-anslut Android-applikation</span></a> (också tillgänglig <a href="
- "\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span "
- "style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">från F-Droid</span></"
- "a>) så ska den visas i listan.</p></body></html>"
++"kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline;\">KDE-anslut "
++"Android-applikation</span></a> (också tillgänglig <a href=\"https://f-droid."
++"org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
++"decoration: underline; color:#0000ff;\">från F-Droid</span></a>) så ska den "
++"visas i listan.</p></body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceTroubleshoot)
+#: kcm.ui:333
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</"
- "p></body></html>"
++"underline; \">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Om du får problem, besök <a href=\"https://community."
- "kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline; color:"
- "#0000ff;\">KDE-anslut-gemenskapens wiki</span></a> för att få hjälp.</p></"
- "body></html>"
++"kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline;\">KDE-anslut-"
++"gemenskapens wiki</span></a> för att få hjälp.</p></body></html>"
diff --cc po/sv/kdeconnect-kded.po
index 78ed474,0000000..37b9404
mode 100644,000000..100644
--- a/po/sv/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/sv/kdeconnect-kded.po
@@@ -1,31 -1,0 +1,33 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall at bredband.net>, 2013, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-11 18:43+0200
"
+"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall at bredband.net>
"
+"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: sv
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.4
"
+
+#: kdeconnectd.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Pairing request from %1"
+msgstr "Begäran om ihopparning från %1"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Acceptera"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Reject"
+msgstr "Avslå"
diff --cc po/sv/kdeconnect-kio.po
index b2c8d6d,0000000..f328a84
mode 100644,000000..100644
--- a/po/sv/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/sv/kdeconnect-kio.po
@@@ -1,34 -1,0 +1,38 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall at bredband.net>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-15 09:01+0100
"
+"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall at bredband.net>
"
+"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: sv
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.4
"
+
+#: kiokdeconnect.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Listing devices..."
+msgstr "Listar apparater..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:121
++#: kiokdeconnect.cpp:123
++#, kde-format
+msgid "Accessing device..."
+msgstr "Åtkomst av apparat..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:134
++#: kiokdeconnect.cpp:136
++#, kde-format
+msgid "Could not mount device filesystem"
+msgstr "Kunde inte montera apparatens filsystem"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:178
++#: kiokdeconnect.cpp:189
++#, kde-format
+msgid "Could not contact background service."
+msgstr "Kunde inte kontakta bakgrundstjänst."
diff --cc po/sv/kdeconnect-plugins.po
index 98a9969,0000000..a1ae4df
mode 100644,000000..100644
--- a/po/sv/kdeconnect-plugins.po
+++ b/po/sv/kdeconnect-plugins.po
@@@ -1,247 -1,0 +1,287 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall at bredband.net>, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-04 17:49+0100
"
+"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall at bredband.net>
"
+"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: sv
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:77
+#, kde-format
+msgctxt "device name: low battery"
+msgid "%1: Low Battery"
+msgstr "%1: låg batteriladdning"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Battery at %1%"
+msgstr "Batteriet vid %1 %"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE-anslut"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
+msgstr "Använd telefonen som tryckplatta och tangentbord"
+
- #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PauseMusicConfigUi)
++#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:17
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:29
++#, kde-format
+msgid "Pause music plugin"
+msgstr "Pausa musikinsticksprogram"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:32
++#, kde-format
+msgid "Condition"
+msgstr "Villkor"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_ringing)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:38
++#, kde-format
+msgid "Pause as soon as phone rings"
+msgstr "Pausa så fort telefonen ringer"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_talking)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:45
++#, kde-format
+msgid "Pause only while talking"
+msgstr "Pausa bara under samtal"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:61
++#, kde-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Åtgärder"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_pause)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:67
++#, kde-format
+msgid "Pause media players"
+msgstr "Pausa mediaspelare"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_mute)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:74
++#, kde-format
+msgid "Mute system sound"
+msgstr "Tysta systemljud"
+
+#: ping/pingplugin.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Ping!"
+msgstr "Ping!"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208
++#, kde-format
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212
++#, kde-format
+msgid "Blacklisted"
+msgstr "Svartlistad"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216
++#, kde-format
+msgid "Name of a notifying application."
+msgstr "Namn på ett underrättande program."
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218
++#, kde-format
+msgid "Synchronize notifications of an application?"
+msgstr "Synkronisera underrättelser från ett program?"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220
++#, kde-format
+msgid ""
+"Regular expression defining which notifications should not be sent.
"
+"This pattern is applied to the summary and, if selected above, the body of "
+"notifications."
+msgstr ""
+"Reguljärt uttryck som definierar vilka underrättelser som inte ska skickas.
"
+"Mönstret används med sammanfattningen, och om det är valt ovan, också "
+"underrättelsernas text."
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:48
++#, kde-format
+msgid "General"
+msgstr "Allmänt"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:60
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with a timeout value of 0?"
+msgstr "Synkronisera bara underrättelser med värdet 0 på tidsgränsen?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:63
++#, kde-format
+msgid "Persistent notifications only"
+msgstr "Bara bestående underrättelser"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:76
++#, kde-format
+msgid ""
+"Append the notification body to the summary when synchronizing notifications?"
+msgstr ""
+"Lägg till underrättelsetexten till sammanfattningen när underrättelser "
+"synkroniseras?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:79
++#, kde-format
+msgid "Include body"
+msgstr "Inkludera text"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:92
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons of notifying applications if possible?"
+msgstr "Synkronisera ikoner för program med underrättelser om möjligt?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:95
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons"
+msgstr "Synkronisera ikoner"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spin_urgency)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:123
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Minimum urgency level of the notifications</p></body></"
+"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Minimal brådskenivå för underrättelserna</p></body></"
+"html>"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:139
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with the given urgency level."
+msgstr "Synkronisera bara underrättelser med angiven brådskenivå."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:142
++#, kde-format
+msgid "Minimum urgency level"
+msgstr "Minimal brådskenivå"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:170
++#, kde-format
+msgid "Applications"
+msgstr "Program"
+
- #: sftp/mounter.cpp:164
++#: sftp/mounter.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Failed to start sshfs"
+msgstr "Misslyckades starta sshfs"
+
- #: sftp/mounter.cpp:178
++#: sftp/mounter.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Error when accessing to filesystem"
+msgstr "Fel vid åtkomst av filsystem"
+
- #: sftp/mounter.cpp:187
++#: sftp/mounter.cpp:188
++#, kde-format
+msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
+msgstr "Misslyckades montera filsystem: apparaten svarar inte"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:150
++#, kde-format
+msgid "All files"
+msgstr "Alla filer"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:151
++#, kde-format
+msgid "Camera pictures"
+msgstr "Kamerabilder"
+
+#: share/share_config.cpp:38
++#, kde-format
+msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
+msgstr ""
+"%1 i sökvägen kommer att ersättas med det specifika enhetsnamnet."
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShareConfigUi)
+#: share/share_config.ui:17
++#, kde-format
+msgid "Share plugin settings"
+msgstr "Dela insticksprogrammets inställningar"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: share/share_config.ui:23
++#, kde-format
+msgid "Receiving"
+msgstr "Tar emot"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: share/share_config.ui:31
++#, kde-format
+msgid "Save files in:"
+msgstr "Spara filer i:"
+
+#: telephony/sendsmsdialog.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "Send"
+msgstr "Skicka"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:46
++#, kde-format
+msgid "unknown number"
+msgstr "okänt nummer"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:70
+#, kde-format
+msgid "Incoming call from %1"
+msgstr "Inkommande samtal från %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "Missed call from %1"
+msgstr "Missat samtal från %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "SMS from %1<br>%2"
+msgstr "SMS från %1<br>%2"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "Unknown telephony event: %1"
+msgstr "Okänd telefonhändelse: %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:109
++#, kde-format
+msgid "Mute Call"
+msgstr "Tysta samtal"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:113
++#, kde-format
+msgid "Reply"
+msgstr "Svara"
diff --cc po/sv/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index 89b2e26,0000000..08a9037
mode 100644,000000..100644
--- a/po/sv/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
+++ b/po/sv/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@@ -1,54 -1,0 +1,54 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall at bredband.net>, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:00+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-04 17:49+0100
"
+"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall at bredband.net>
"
+"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: sv
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Charging: %1%"
+msgstr "Laddar: %1 %"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Discharging: %1%"
+msgstr "Laddar ur: %1 %"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "No info"
+msgstr "Ingen information"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:62
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:60
+msgid "Ring my phone"
+msgstr "Hitta min telefon"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:80
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:78
+msgid "Browse this device"
+msgstr "Bläddra på enheten"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:103
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:101
+msgid "Battery"
+msgstr "Batteri"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:118
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:116
+msgid "Notifications"
+msgstr "Underrättelser"
+
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:35
+msgid "No paired devices available"
+msgstr "Inga ihopparade enheter tillgängliga"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:64
+msgid "KDE Connect Settings..."
+msgstr "Inställningar av KDE-anslutning..."
diff --cc po/tr/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index a15caed,0000000..c2063b2
mode 100644,000000..100644
--- a/po/tr/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
+++ b/po/tr/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@@ -1,58 -1,0 +1,58 @@@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: playground-base-kde4
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:00+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-18 22:27+0000
"
+"Last-Translator: Necdet <necdetyucel at gmail.com>
"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/playground-base-"
+"k-tr/language/tr/)
"
+"Language: tr
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);
"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Charging: %1%"
+msgstr "Şarj Ediliyor: %%1"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Discharging: %1%"
+msgstr "Şarj Tüketiliyor: %%1"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "No info"
+msgstr "Bilgi yok"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:62
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:60
+msgid "Ring my phone"
+msgstr ""
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:80
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:78
+msgid "Browse this device"
+msgstr ""
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:103
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:101
+msgid "Battery"
+msgstr "Pil"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:118
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:116
+msgid "Notifications"
+msgstr "Bildirimler"
+
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:35
+#, fuzzy
+#| msgid "No Paired Devices Available"
+msgid "No paired devices available"
+msgstr "Eşleştirilmiş Aygıt Yok"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:64
+msgid "KDE Connect Settings..."
+msgstr "KDE Bağlantı Ayarları..."
diff --cc po/uk/kdeconnect-cli.po
index 8978a25,0000000..a2450bb
mode 100644,000000..100644
--- a/po/uk/kdeconnect-cli.po
+++ b/po/uk/kdeconnect-cli.po
@@@ -1,189 -1,0 +1,250 @@@
+# Translation of kdeconnect-cli.po to Ukrainian
+# Copyright (C) 2014-2016 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
+# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-cli
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2016-08-04 19:34+0300
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-24 04:46+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-11-05 16:03+0200
"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>
"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk at kde.org>
"
+"Language: uk
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Юрій Чорноіван"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "yurchor at ukr.net"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:42
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect CLI tool"
+msgstr "Інструмент керування KDE Connect з командного рядка"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "© Aleix Pol Gonzalez, 2015"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:47
++#, kde-format
+msgid "Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:48
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "List all devices"
+msgstr "Вивести список усіх пристроїв"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "List available (paired and reachable) devices"
+msgstr "Список доступних (пов’язаних і придатних до пов’язування) пристроїв"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:52
++#, kde-format
+msgid ""
+"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
+"scripting"
+msgstr ""
+"Зробити, щоб параметри --list-devices і --list-available виводили лише "
+"ідентифікатори пристроїв для спрощення використання у скриптах"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:53
++#, kde-format
+msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
+msgstr "Виконати пошук пристроїв у мережі і повторно встановити з’єднання"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Request pairing to a said device"
+msgstr "Надіслати запит щодо встановлення зв’язку із вказаним пристроєм"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:55
++#, kde-format
+msgid "Find the said device by ringing it."
+msgstr "Знайти вказаний пристрій, відтворивши на ньому дзвінок."
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:56
++#, kde-format
+msgid "Stop pairing to a said device"
+msgstr "Розірвати зв’язок із вказаним пристроєм"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "Sends a ping to said device"
+msgstr "Надіслати луна-імпульс підтримання зв’язку до вказаного пристрою"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:58
++#, kde-format
+msgid "Same as ping but you can set the message to display"
+msgstr ""
+"Те саме, що і надсилання луна-імпульсу, але можна налаштувати показане "
+"повідомлення"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:58
++#: kdeconnect-cli.cpp:58 kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
+msgid "message"
+msgstr "повідомлення"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "Share a file to a said device"
+msgstr "Надати файл у спільне зі вказаним пристроєм користування"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:60
++#, kde-format
+msgid "Display the notifications on a said device"
+msgstr "Показувати сповіщення щодо вказаного пристрою"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "Lock the specified device"
+msgstr "Заблокувати вказаний пристрій"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
++msgid "Sends an SMS. Requires destination"
++msgstr "Надсилає SMS. Потребує визначення отримувача."
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "Phone number to send the message"
++msgstr "Телефонний номер для надсилання повідомлення"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "phone number"
++msgstr "номер телефону"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:64
++#, kde-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "Ід. пристрою"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:63
++#: kdeconnect-cli.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Device Name"
+msgstr "Назва пристрою"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:64
++#: kdeconnect-cli.cpp:66
++#, kde-format
+msgid "Get encryption info about said device"
+msgstr "Отримати дані щодо шифрування на вказаному пристрої"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:65
++#: kdeconnect-cli.cpp:67
++#, kde-format
+msgid "Lists remote commands and their ids"
+msgstr "Показує віддалені команди та їхні ідентифікатори"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:66
++#: kdeconnect-cli.cpp:68
++#, kde-format
+msgid "Executes a remote command by id"
+msgstr "Виконує віддалену команду за ідентифікатором"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:96
++#: kdeconnect-cli.cpp:99
++#, kde-format
+msgid "(paired and reachable)"
+msgstr "(пов’язаний і придатний до пов’язуваний)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:98
++#: kdeconnect-cli.cpp:101
++#, kde-format
+msgid "(reachable)"
+msgstr "(придатний до зв’язування)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:100
++#: kdeconnect-cli.cpp:103
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(пов’язано)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:106
++#: kdeconnect-cli.cpp:110
+#, kde-format
+msgid "1 device found"
+msgid_plural "%1 devices found"
+msgstr[0] "Виявлено %1 пристрій"
+msgstr[1] "Виявлено %1 пристрої"
+msgstr[2] "Виявлено %1 пристроїв"
+msgstr[3] "Виявлено %1 пристрій"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:108
++#: kdeconnect-cli.cpp:112
++#, kde-format
+msgid "No devices found"
+msgstr "Пристроїв не виявлено"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:126
++#: kdeconnect-cli.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "No device specified"
+msgstr "Не вказано пристрій"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:136
++#: kdeconnect-cli.cpp:142
+#, kde-format
+msgid "Couldn't share %1"
+msgstr "Не вдалося надати у спільне користування %1"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:143
++#: kdeconnect-cli.cpp:149
++#, kde-format
+msgid "waiting for device..."
+msgstr "очікуємо на пристрій…"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:157
++#: kdeconnect-cli.cpp:163
++#, kde-format
+msgid "Device not found"
+msgstr "Пристрій не знайдено"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:159
++#: kdeconnect-cli.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Вже пов’язано"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:161
++#: kdeconnect-cli.cpp:167
++#, kde-format
+msgid "Pair requested"
+msgstr "Запит щодо пов’язування"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:169
++#: kdeconnect-cli.cpp:175
++#, kde-format
+msgid "Device does not exist"
+msgstr "Пристрою не існує"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:171
++#: kdeconnect-cli.cpp:177
++#, kde-format
+msgid "Already not paired"
+msgstr "Вже не пов’язано"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:173
++#: kdeconnect-cli.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Unpaired"
+msgstr "Не пов’язано"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:215
++#: kdeconnect-cli.cpp:196
++#, kde-format
++msgid ""
++"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
++"number>"
++msgstr ""
++"помилка: слід вказати отримувача повідомлення SMS за допомогою параметра --"
++"destination <номер телефону>"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:230
++#, kde-format
+msgid "Nothing to be done"
+msgstr "Ніяких дій не передбачено"
diff --cc po/uk/kdeconnect-core.po
index f4c3275,0000000..ad3ad3b
mode 100644,000000..100644
--- a/po/uk/kdeconnect-core.po
+++ b/po/uk/kdeconnect-core.po
@@@ -1,116 -1,0 +1,128 @@@
+# Translation of kdeconnect-core.po to Ukrainian
+# Copyright (C) 2014-2016 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
+# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-core
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-11 10:38+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-27 04:42+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-04 19:34+0300
"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>
"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk at kde.org>
"
+"Language: uk
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: backends/lan/landevicelink.cpp:127 backends/lan/landevicelink.cpp:141
++#, kde-format
+msgid ""
+"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+"Connect."
+msgstr ""
+"Зв’язатися з цим пристроєм не можна, оскільки на ньому запущено застарілу "
+"версію KDE Connect."
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Canceled by other peer"
+msgstr "Скасовано іншим вузлом"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:79
+#, kde-format
+msgid "%1: Already paired"
+msgstr "%1: вже пов’язано"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "%1: Pairing already requested for this device"
+msgstr "%1: запит щодо пов’язування цього пристрою вже надійшов"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "Timed out"
+msgstr "Перевищено час очікування"
+
+#: backends/lan/uploadjob.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Couldn't find an available port"
+msgstr "Не вдалося знайти доступний порт"
+
+#: device.cpp:155
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "Вже пов’язано"
+
+#: device.cpp:160
++#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
+msgstr "Пристрій недоступний"
+
- #: device.cpp:412
++#: device.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1
"
+msgstr "Відбиток SHA1 сертифіката пристрою: %1
"
+
- #: device.cpp:420
++#: device.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1
"
+msgstr "Відбиток SHA1 сертифіката віддаленого пристрою: %1
"
+
+#: filetransferjob.cpp:64 filetransferjob.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Receiving file over KDE Connect"
+msgstr "Отримуємо файл за допомогою KDE Connect"
+
+#: filetransferjob.cpp:65 filetransferjob.cpp:85
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer origin"
+msgid "From"
+msgstr "Звідки"
+
+#: filetransferjob.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Filename already present"
+msgstr "Файл із такою назвою вже існує"
+
+#: filetransferjob.cpp:86
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer destination"
+msgid "To"
+msgstr "Куди"
+
+#: filetransferjob.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "Received incomplete file: %1"
+msgstr "Файл отримано не повністю: %1"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:69
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect failed to start"
+msgstr "Не вдалося запустити засіб з’єднання KDE"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:70
++#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+"distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+"sure you have them installed and try again."
+msgstr ""
+"Не вдалося виявити підтримки RSA у встановленій вами версії QCA. Якщо у "
+"вашому дистрибутиві передбачено окремі пакунки для QCA-ossl і QCA-gnupg, "
+"встановіть обидва і повторіть спробу."
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:106
++#: kdeconnectconfig.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "Could not store private key file: %1"
+msgstr "Не вдалося зберегти файл закритого ключа: %1"
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:140
++#: kdeconnectconfig.cpp:139
+#, kde-format
+msgid "Could not store certificate file: %1"
+msgstr "Не вдалося зберегти файл сертифіката: %1"
diff --cc po/uk/kdeconnect-fileitemaction.po
index f589655,0000000..5f74e6b
mode 100644,000000..100644
--- a/po/uk/kdeconnect-fileitemaction.po
+++ b/po/uk/kdeconnect-fileitemaction.po
@@@ -1,30 -1,0 +1,31 @@@
+# Translation of kdeconnect-fileitemaction.po to Ukrainian
+# Copyright (C) 2015 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
+# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-fileitemaction
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-20 10:00+0200
"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>
"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk at kde.org>
"
+"Language: uk
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:75
++#, kde-format
+msgid "Send via KDE Connect"
+msgstr "Надіслати за допомогою KDE Connect"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Send to '%1' via KDE Connect"
+msgstr "Надіслати до «%1» за допомогою KDE Connect"
diff --cc po/uk/kdeconnect-kcm.po
index 4be9ebf,0000000..048ffff
mode 100644,000000..100644
--- a/po/uk/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/uk/kdeconnect-kcm.po
@@@ -1,142 -1,0 +1,163 @@@
+# Translation of kdeconnect-kcm.po to Ukrainian
+# Copyright (C) 2013-2016 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
+# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-kcm
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-06 11:39+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2016-08-04 19:34+0300
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-10-11 21:38+0300
"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>
"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk at kde.org>
"
+"Language: uk
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Юрій Чорноіван"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "yurchor at ukr.net"
+
+#: kcm.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings"
+msgstr "Параметри KDE Connect"
+
+#: kcm.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings module"
+msgstr "Модуль параметрів KDE Connect"
+
+#: kcm.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+msgstr "© Albert Vaca Cintora, 2015"
+
+#: kcm.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(trusted)"
+msgstr "(надійний)"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(not trusted)"
+msgstr "(ненадійний)"
+
- #: kcm.cpp:232
++#: kcm.cpp:236
++#, kde-format
+msgid "Available plugins"
+msgstr "Доступні додатки"
+
- #: kcm.cpp:267
++#: kcm.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Error trying to pair: %1"
+msgstr "Помилка під час спроби пов’язати: %1"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(пов’язано)"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(unpaired)"
+msgstr "(не пов’язано)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
+#: kcm.ui:47
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "З’єднання KDE"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
+#: kcm.ui:110
++#, kde-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Оновити"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
+#: kcm.ui:157
++#, kde-format
+msgid "Device"
+msgstr "Пристрій"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
+#: kcm.ui:170
++#, kde-format
+msgid "(status)"
+msgstr "(стан)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
+#: kcm.ui:215
++#, kde-format
+msgid "Request pair"
+msgstr "Запит щодо пов’язування"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
+#: kcm.ui:228
++#, kde-format
+msgid "Unpair"
+msgstr "Скасувати пов’язування"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
+#: kcm.ui:241
++#, kde-format
+msgid "Send ping"
+msgstr "Надіслати сигнал підтримання зв’язку"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLabel)
+#: kcm.ui:286
++#, kde-format
+msgid "No device selected."
+msgstr "Пристроїв не позначено."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
+#: kcm.ui:302
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install the "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and it "
- "should appear in the list.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Якщо у вас є телефон під керуванням Android, "
+"встановіть <a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde."
- "kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
- "\">програму KDE Connect для Android</span></a> (також доступна з <a href="
- "\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span "
- "style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">F-Droid</span></a>), і "
- "вона з’явиться у списку.</p></body></html>"
++"kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; \">програму KDE "
++"Connect для Android</span></a> (також доступна з <a href=\"https://f-droid."
++"org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
++"decoration: underline; \">F-Droid</span></a>), і вона з’явиться у списку.</"
++"p></body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceTroubleshoot)
+#: kcm.ui:333
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</"
- "p></body></html>"
++"underline; \">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Якщо у вас виникають проблеми, спробуйте знайти "
+"довідкову інформацію на сторінці <a href=\"https://community.kde.org/"
- "KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE "
- "Connect у вікі спільноти</span></a>.</p></body></html>"
++"KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect у "
++"вікі спільноти</span></a>.</p></body></html>"
diff --cc po/uk/kdeconnect-kded.po
index 70efdbb,0000000..120729b
mode 100644,000000..100644
--- a/po/uk/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/uk/kdeconnect-kded.po
@@@ -1,34 -1,0 +1,36 @@@
+# Translation of kdeconnect-kded.po to Ukrainian
+# Copyright (C) 2013-2014 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
+# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2013, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-kded
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-10 07:51+0300
"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>
"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk at kde.org>
"
+"Language: uk
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kdeconnectd.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Pairing request from %1"
+msgstr "Запит щодо пов’язування від %1"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Прийняти"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Reject"
+msgstr "Відмовити"
diff --cc po/uk/kdeconnect-kio.po
index 1590535,0000000..4943291
mode 100644,000000..100644
--- a/po/uk/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/uk/kdeconnect-kio.po
@@@ -1,37 -1,0 +1,41 @@@
+# Translation of kdeconnect-kio.po to Ukrainian
+# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
+# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-kio
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-15 09:07+0200
"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>
"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk at kde.org>
"
+"Language: uk
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kiokdeconnect.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Listing devices..."
+msgstr "Побудова списку пристроїв…"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:121
++#: kiokdeconnect.cpp:123
++#, kde-format
+msgid "Accessing device..."
+msgstr "Отримання доступу до пристрою…"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:134
++#: kiokdeconnect.cpp:136
++#, kde-format
+msgid "Could not mount device filesystem"
+msgstr "Не вдалося змонтувати файлову систему на пристрої"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:178
++#: kiokdeconnect.cpp:189
++#, kde-format
+msgid "Could not contact background service."
+msgstr "Не вдалося встановити зв’язок із фоновою службою."
diff --cc po/uk/kdeconnect-plugins.po
index 86ba227,0000000..4d1491a
mode 100644,000000..100644
--- a/po/uk/kdeconnect-plugins.po
+++ b/po/uk/kdeconnect-plugins.po
@@@ -1,247 -1,0 +1,287 @@@
+# Translation of kdeconnect-plugins.po to Ukrainian
+# Copyright (C) 2014-2016 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
+# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2014, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-plugins
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-04 19:34+0300
"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>
"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk at kde.org>
"
+"Language: uk
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:77
+#, kde-format
+msgctxt "device name: low battery"
+msgid "%1: Low Battery"
+msgstr "%1: низький рівень заряду"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Battery at %1%"
+msgstr "Рівень заряду — %1%"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
+msgstr "Скористайтеся телефоном як замінником сенсорної панелі і клавіатури"
+
- #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PauseMusicConfigUi)
++#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:17
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:29
++#, kde-format
+msgid "Pause music plugin"
+msgstr "Додаток призупинення відтворення"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:32
++#, kde-format
+msgid "Condition"
+msgstr "Умова"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_ringing)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:38
++#, kde-format
+msgid "Pause as soon as phone rings"
+msgstr "Призупиняти, щойно надійде телефонний дзвінок"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_talking)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:45
++#, kde-format
+msgid "Pause only while talking"
+msgstr "Призупинити лише на час розмови"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:61
++#, kde-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Дії"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_pause)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:67
++#, kde-format
+msgid "Pause media players"
+msgstr "Призупинити відтворення мультимедійних даних"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_mute)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:74
++#, kde-format
+msgid "Mute system sound"
+msgstr "Вимкнути звук у системі"
+
+#: ping/pingplugin.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Ping!"
+msgstr "Перевірити!"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208
++#, kde-format
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212
++#, kde-format
+msgid "Blacklisted"
+msgstr "Заборонені"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216
++#, kde-format
+msgid "Name of a notifying application."
+msgstr "Назва програми походження сповіщення."
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218
++#, kde-format
+msgid "Synchronize notifications of an application?"
+msgstr "Синхронізувати сповіщення програми?"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220
++#, kde-format
+msgid ""
+"Regular expression defining which notifications should not be sent.
"
+"This pattern is applied to the summary and, if selected above, the body of "
+"notifications."
+msgstr ""
+"Формальний вираз, що визначає, які сповіщення не слід надсилати.
"
+"Цей взірець буде застосовано до резюме і, якщо позначено пункт вище, до "
+"тексту сповіщень."
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:48
++#, kde-format
+msgid "General"
+msgstr "Загальне"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:60
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with a timeout value of 0?"
+msgstr "Синхронізувати лише сповіщення із значенням часу очікування 0?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:63
++#, kde-format
+msgid "Persistent notifications only"
+msgstr "Лише постійні сповіщення"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:76
++#, kde-format
+msgid ""
+"Append the notification body to the summary when synchronizing notifications?"
+msgstr "Додавати текст сповіщення до резюме під час синхронізації сповіщень?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:79
++#, kde-format
+msgid "Include body"
+msgstr "Включати текст"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:92
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons of notifying applications if possible?"
+msgstr "Синхронізувати, якщо можна, піктограми програм зі сповіщеннями?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:95
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons"
+msgstr "Синхронізувати піктограми"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spin_urgency)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:123
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Minimum urgency level of the notifications</p></body></"
+"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Мінімальний рівень терміновості сповіщень</p></body></"
+"html>"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:139
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with the given urgency level."
+msgstr "Синхронізувати лише сповіщення і вказаними рівнем терміновості."
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:142
++#, kde-format
+msgid "Minimum urgency level"
+msgstr "Мінімальний рівень терміновості"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:170
++#, kde-format
+msgid "Applications"
+msgstr "Програми"
+
- #: sftp/mounter.cpp:164
++#: sftp/mounter.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Failed to start sshfs"
+msgstr "Не вдалося запустити sshfs"
+
- #: sftp/mounter.cpp:178
++#: sftp/mounter.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Error when accessing to filesystem"
+msgstr "Помилка під час спроби доступу до файлової системи"
+
- #: sftp/mounter.cpp:187
++#: sftp/mounter.cpp:188
++#, kde-format
+msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
+msgstr "Не вдалося змонтувати файлову систему: пристрій не відповідає"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:150
++#, kde-format
+msgid "All files"
+msgstr "Усі файли"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:151
++#, kde-format
+msgid "Camera pictures"
+msgstr "Знімки фотоапарата"
+
+#: share/share_config.cpp:38
++#, kde-format
+msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
+msgstr "%1 у записі шляху буде замінено на специфічну назву пристрою."
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShareConfigUi)
+#: share/share_config.ui:17
++#, kde-format
+msgid "Share plugin settings"
+msgstr "Параметри додатка спільного користування"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: share/share_config.ui:23
++#, kde-format
+msgid "Receiving"
+msgstr "Отримання"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: share/share_config.ui:31
++#, kde-format
+msgid "Save files in:"
+msgstr "Зберігати файли до:"
+
+#: telephony/sendsmsdialog.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "Send"
+msgstr "Надіслати"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:46
++#, kde-format
+msgid "unknown number"
+msgstr "невідоме число"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:70
+#, kde-format
+msgid "Incoming call from %1"
+msgstr "Вхідний дзвінок від %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "Missed call from %1"
+msgstr "Пропущено дзвінок від %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "SMS from %1<br>%2"
+msgstr "SMS від %1<br>%2"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "Unknown telephony event: %1"
+msgstr "Невідома подія телефонії: %1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:109
++#, kde-format
+msgid "Mute Call"
+msgstr "Вимкнути звук"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:113
++#, kde-format
+msgid "Reply"
+msgstr "Відповісти"
diff --cc po/uk/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index 7b5b7e4,0000000..7379de8
mode 100644,000000..100644
--- a/po/uk/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
+++ b/po/uk/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@@ -1,57 -1,0 +1,57 @@@
+# Translation of plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po to Ukrainian
+# Copyright (C) 2015-2016 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
+# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2015, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.kdeconnect
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:00+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-04 19:34+0300
"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>
"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk at kde.org>
"
+"Language: uk
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Charging: %1%"
+msgstr "Заряджання: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Discharging: %1%"
+msgstr "Розряджання: %1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "No info"
+msgstr "Немає даних"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:62
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:60
+msgid "Ring my phone"
+msgstr "Дзвінок на вашому телефоні"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:80
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:78
+msgid "Browse this device"
+msgstr "Навігація цим пристроєм"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:103
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:101
+msgid "Battery"
+msgstr "Акумулятор"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:118
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:116
+msgid "Notifications"
+msgstr "Сповіщення"
+
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:35
+msgid "No paired devices available"
+msgstr "Не виявлено жодного пов’язаного пристрою"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:64
+msgid "KDE Connect Settings..."
+msgstr "Параметри з’єднання з KDE…"
diff --cc po/zh_CN/kdeconnect-cli.po
index a2e13d3,0000000..3ca08d6
mode 100644,000000..100644
--- a/po/zh_CN/kdeconnect-cli.po
+++ b/po/zh_CN/kdeconnect-cli.po
@@@ -1,189 -1,0 +1,244 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Weng Xuetian <wengxt at gmail.com>, 2015.
+# Xuetian Weng <wengxt at gmail.cm>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-24 04:46+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 15:32UTC-0800
"
+"Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt at gmail.com>
"
+"Language-Team: Chinese <kde-china at kde.org>
"
+"Language: zh_CN
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "KDE 中国"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "kde-china at kde.org"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:42
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect CLI tool"
+msgstr "KDE Connect 命令行工具"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:47
++#, kde-format
+msgid "Aleix Pol Gonzalez"
+msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:48
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "List all devices"
+msgstr "列出所有设备"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "List available (paired and reachable) devices"
+msgstr "列出可用 (已配对和可访问) 设备"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:52
++#, kde-format
+msgid ""
+"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
+"scripting"
+msgstr "使 --list-devices 或 --list-available 只输出设备 id,方便脚本化"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:53
++#, kde-format
+msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
+msgstr "搜索网络中的设备并且重新连接"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Request pairing to a said device"
+msgstr "请求与指定的设备配对"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:55
++#, kde-format
+msgid "Find the said device by ringing it."
+msgstr "通过响铃找到指定设备"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:56
++#, kde-format
+msgid "Stop pairing to a said device"
+msgstr "停止与指定的设备配对"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "Sends a ping to said device"
+msgstr "对指定设备发送 ping"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:58
++#, kde-format
+msgid "Same as ping but you can set the message to display"
+msgstr "和 ping 相同但是您可以设置要显示的消息"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:58
++#: kdeconnect-cli.cpp:58 kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
+msgid "message"
+msgstr "消息"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "Share a file to a said device"
+msgstr "对指定设备分享文件"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:60
++#, kde-format
+msgid "Display the notifications on a said device"
+msgstr "在指定设备显示通知"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "Lock the specified device"
+msgstr "锁定指定设备"
+
+#: kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
++msgid "Sends an SMS. Requires destination"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "Phone number to send the message"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "phone number"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:64
++#, kde-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "设备 ID"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:63
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:65
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Device ID"
+msgid "Device Name"
+msgstr "设备 ID"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:64
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:66
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Request pairing to a said device"
+msgid "Get encryption info about said device"
+msgstr "请求与指定的设备配对"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:65
++#: kdeconnect-cli.cpp:67
++#, kde-format
+msgid "Lists remote commands and their ids"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:66
++#: kdeconnect-cli.cpp:68
++#, kde-format
+msgid "Executes a remote command by id"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:96
++#: kdeconnect-cli.cpp:99
++#, kde-format
+msgid "(paired and reachable)"
+msgstr "(已配对和可访问)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:98
++#: kdeconnect-cli.cpp:101
++#, kde-format
+msgid "(reachable)"
+msgstr "(可访问)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:100
++#: kdeconnect-cli.cpp:103
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(已配对)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:106
++#: kdeconnect-cli.cpp:110
+#, kde-format
+msgid "1 device found"
+msgid_plural "%1 devices found"
+msgstr[0] "找到 %1 个设备"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:108
++#: kdeconnect-cli.cpp:112
++#, kde-format
+msgid "No devices found"
+msgstr "未找到设备"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:126
++#: kdeconnect-cli.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "No device specified"
+msgstr "未指定设备"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:136
++#: kdeconnect-cli.cpp:142
+#, kde-format
+msgid "Couldn't share %1"
+msgstr "无法分享 %1"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:143
++#: kdeconnect-cli.cpp:149
++#, kde-format
+msgid "waiting for device..."
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:157
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:163
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "1 device found"
+#| msgid_plural "%1 devices found"
+msgid "Device not found"
+msgstr "找到 %1 个设备"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:159
++#: kdeconnect-cli.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "已经配对"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:161
++#: kdeconnect-cli.cpp:167
++#, kde-format
+msgid "Pair requested"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:169
++#: kdeconnect-cli.cpp:175
++#, kde-format
+msgid "Device does not exist"
+msgstr ""
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:171
++#: kdeconnect-cli.cpp:177
++#, kde-format
+msgid "Already not paired"
+msgstr "已经未配对"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:173
- #, fuzzy
++#: kdeconnect-cli.cpp:179
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "(paired)"
+msgid "Unpaired"
+msgstr "(已配对)"
+
- #: kdeconnect-cli.cpp:215
++#: kdeconnect-cli.cpp:196
++#, kde-format
++msgid ""
++"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
++"number>"
++msgstr ""
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:230
++#, kde-format
+msgid "Nothing to be done"
+msgstr "无事可做"
diff --cc po/zh_CN/kdeconnect-core.po
index 966d345,0000000..ce38f8e
mode 100644,000000..100644
--- a/po/zh_CN/kdeconnect-core.po
+++ b/po/zh_CN/kdeconnect-core.po
@@@ -1,114 -1,0 +1,126 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Weng Xuetian <wengxt at gmail.com>, 2015.
+# Xuetian Weng <wengxt at gmail.cm>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-11 10:38+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-27 04:42+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-29 20:03-0800
"
+"Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt at gmail.com>
"
+"Language-Team: Chinese <kde-china at kde.org>
"
+"Language: zh_CN
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: backends/lan/landevicelink.cpp:127 backends/lan/landevicelink.cpp:141
++#, kde-format
+msgid ""
+"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+"Connect."
+msgstr ""
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Canceled by other peer"
+msgstr "被其他对等点取消"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:79
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Already paired"
+msgid "%1: Already paired"
+msgstr "已经配对"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:82
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Pairing already requested for this device"
+msgid "%1: Pairing already requested for this device"
+msgstr "已对此设备请求同步"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "Timed out"
+msgstr "超时"
+
+#: backends/lan/uploadjob.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Couldn't find an available port"
+msgstr ""
+
+#: device.cpp:155
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
+msgstr "已经配对"
+
+#: device.cpp:160
++#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
+msgstr "设备不可达"
+
- #: device.cpp:412
++#: device.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1
"
+msgstr ""
+
- #: device.cpp:420
++#: device.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1
"
+msgstr ""
+
+#: filetransferjob.cpp:64 filetransferjob.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Receiving file over KDE Connect"
+msgstr "通过 KDE Connect 接收文件"
+
+#: filetransferjob.cpp:65 filetransferjob.cpp:85
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer origin"
+msgid "From"
+msgstr "从"
+
+#: filetransferjob.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Filename already present"
+msgstr "文件名已存在"
+
+#: filetransferjob.cpp:86
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer destination"
+msgid "To"
+msgstr "到"
+
+#: filetransferjob.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "Received incomplete file: %1"
+msgstr "收到不完整的文件:%1"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:69
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect failed to start"
+msgstr "KDE Connect 启动失败"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:70
++#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+"distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+"sure you have them installed and try again."
+msgstr ""
+"无法在您的 QCA 安装中找到 RSA 支持。如果您的发行版提供了分开的 QCA-ossl 和 "
+"QCA-gnupg 包,请确认您安装了他们并重试。"
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:106
++#: kdeconnectconfig.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "Could not store private key file: %1"
+msgstr "无法保存私钥文件:%1"
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:140
++#: kdeconnectconfig.cpp:139
+#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Could not store private key file: %1"
+msgid "Could not store certificate file: %1"
+msgstr "无法保存私钥文件:%1"
diff --cc po/zh_CN/kdeconnect-fileitemaction.po
index 687f30f,0000000..854f94f
mode 100644,000000..100644
--- a/po/zh_CN/kdeconnect-fileitemaction.po
+++ b/po/zh_CN/kdeconnect-fileitemaction.po
@@@ -1,27 -1,0 +1,28 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Weng Xuetian <wengxt at gmail.com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-05 18:12-0700
"
+"Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt at gmail.com>
"
+"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china at kde.org>
"
+"Language: zh_CN
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:75
++#, kde-format
+msgid "Send via KDE Connect"
+msgstr "通过 KDE Connect 发送"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Send to '%1' via KDE Connect"
+msgstr "通过 KDE Connect 发送“%1”"
diff --cc po/zh_CN/kdeconnect-kcm.po
index 72eed7c,0000000..f107017
mode 100644,000000..100644
--- a/po/zh_CN/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/zh_CN/kdeconnect-kcm.po
@@@ -1,139 -1,0 +1,173 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Weng Xuetian <wengxt at gmail.com>, 2015, 2016.
+# Xuetian Weng <wengxt at gmail.cm>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-06 11:39+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 20:50-0800
"
+"Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt at gmail.com>
"
+"Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc at kde.org>
"
+"Language: zh_CN
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "KDE 中国"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "kde-china at kde.org"
+
+#: kcm.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings"
+msgstr "KDE Connect 设置"
+
+#: kcm.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings module"
+msgstr "KDE Connect 设置模块"
+
+#: kcm.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+msgstr "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+
+#: kcm.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(trusted)"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(not trusted)"
+msgstr ""
+
- #: kcm.cpp:232
++#: kcm.cpp:236
++#, kde-format
+msgid "Available plugins"
+msgstr "可用插件"
+
- #: kcm.cpp:267
++#: kcm.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Error trying to pair: %1"
+msgstr "尝试配对出错:%1"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
+msgstr "(已配对)"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(unpaired)"
+msgstr "(未配对)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
+#: kcm.ui:47
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
+#: kcm.ui:110
++#, kde-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "刷新"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
+#: kcm.ui:157
++#, kde-format
+msgid "Device"
+msgstr "设备"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
+#: kcm.ui:170
++#, kde-format
+msgid "(status)"
+msgstr "(状态)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
+#: kcm.ui:215
++#, kde-format
+msgid "Request pair"
+msgstr "请求配对"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
+#: kcm.ui:228
++#, kde-format
+msgid "Unpair"
+msgstr "取消配对"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
+#: kcm.ui:241
++#, kde-format
+msgid "Send ping"
+msgstr "发送 ping"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLabel)
+#: kcm.ui:286
++#, kde-format
+msgid "No device selected."
+msgstr "未选中设备。"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
+#: kcm.ui:302
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgid ""
++#| "<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install "
++#| "the <a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde."
++#| "kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
++#| "\">KDE Connect Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-"
++#| "droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" "
++#| "text-decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and "
++#| "it should appear in the list.</p></body></html>"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install the "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and it "
- "should appear in the list.</p></body></html>"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>如果您有 Android 手机,请确认安装了 <a href=\"https://"
+"play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" "
+"text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Android 应用</"
+"span></a> (也可以<a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org."
+"kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
+"\">从 F-Droid</span></a> 安装) 然后设备应当就出现在列表中了。</p></body></"
+"html>"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceTroubleshoot)
+#: kcm.ui:333
++#, fuzzy, kde-format
++#| msgid ""
++#| "<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
++#| "\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
++#| "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for "
++#| "help.</p></body></html>"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</"
- "p></body></html>"
++"underline; \">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>如果您有疑问,请访问<a href=\"https://community.kde."
+"org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
+"\">KDE Connect 社区 wiki</span></a> 以取得帮助。</p></body></html>"
diff --cc po/zh_CN/kdeconnect-kded.po
index 086a1f6,0000000..2bf2cd8
mode 100644,000000..100644
--- a/po/zh_CN/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/zh_CN/kdeconnect-kded.po
@@@ -1,31 -1,0 +1,33 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Weng Xuetian <wengxt at gmail.com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-05 18:13-0700
"
+"Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt at gmail.com>
"
+"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china at kde.org>
"
+"Language: zh_CN
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kdeconnectd.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Pairing request from %1"
+msgstr "来自 %1 的配对请求"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Accept"
+msgstr "接受"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Reject"
+msgstr "拒绝"
diff --cc po/zh_CN/kdeconnect-kio.po
index 5b45ef0,0000000..124181d
mode 100644,000000..100644
--- a/po/zh_CN/kdeconnect-kio.po
+++ b/po/zh_CN/kdeconnect-kio.po
@@@ -1,34 -1,0 +1,38 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Weng Xuetian <wengxt at gmail.com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-05 18:19-0700
"
+"Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt at gmail.com>
"
+"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china at kde.org>
"
+"Language: zh_CN
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kiokdeconnect.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Listing devices..."
+msgstr "正在列出设备..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:121
++#: kiokdeconnect.cpp:123
++#, kde-format
+msgid "Accessing device..."
+msgstr "正在访问设备..."
+
- #: kiokdeconnect.cpp:134
++#: kiokdeconnect.cpp:136
++#, kde-format
+msgid "Could not mount device filesystem"
+msgstr "无法挂载设备文件系统"
+
- #: kiokdeconnect.cpp:178
++#: kiokdeconnect.cpp:189
++#, kde-format
+msgid "Could not contact background service."
+msgstr "无法连接背景服务。"
diff --cc po/zh_CN/kdeconnect-plugins.po
index 19f534a,0000000..4f2aba1
mode 100644,000000..100644
--- a/po/zh_CN/kdeconnect-plugins.po
+++ b/po/zh_CN/kdeconnect-plugins.po
@@@ -1,242 -1,0 +1,281 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Weng Xuetian <wengxt at gmail.com>, 2015.
+# Xuetian Weng <wengxt at gmail.cm>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 15:31UTC-0800
"
+"Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt at gmail.com>
"
+"Language-Team: Chinese <kde-china at kde.org>
"
+"Language: zh_CN
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:77
+#, kde-format
+msgctxt "device name: low battery"
+msgid "%1: Low Battery"
+msgstr "%1:电池电量低"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Battery at %1%"
+msgstr "电量 %1%"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
+msgstr "KDE Connect"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
+msgstr "用您的手机作为触摸板和键盘"
+
- #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PauseMusicConfigUi)
++#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:17
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:29
++#, kde-format
+msgid "Pause music plugin"
+msgstr "暂停音乐插件"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:32
++#, kde-format
+msgid "Condition"
+msgstr "条件"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_ringing)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:38
++#, kde-format
+msgid "Pause as soon as phone rings"
+msgstr "电话响铃时暂停"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_talking)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:45
++#, kde-format
+msgid "Pause only while talking"
+msgstr "仅在对话时暂停"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:61
++#, kde-format
+msgid "Actions"
+msgstr "动作"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_pause)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:67
++#, kde-format
+msgid "Pause media players"
+msgstr "暂停媒体播放器"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_mute)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:74
++#, kde-format
+msgid "Mute system sound"
+msgstr "系统静音"
+
+#: ping/pingplugin.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Ping!"
+msgstr "Ping!"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208
++#, kde-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212
++#, kde-format
+msgid "Blacklisted"
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216
++#, kde-format
+msgid "Name of a notifying application."
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218
++#, kde-format
+msgid "Synchronize notifications of an application?"
+msgstr ""
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220
++#, kde-format
+msgid ""
+"Regular expression defining which notifications should not be sent.
"
+"This pattern is applied to the summary and, if selected above, the body of "
+"notifications."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:48
++#, kde-format
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:60
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with a timeout value of 0?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:63
++#, kde-format
+msgid "Persistent notifications only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:76
++#, kde-format
+msgid ""
+"Append the notification body to the summary when synchronizing notifications?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:79
++#, kde-format
+msgid "Include body"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:92
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons of notifying applications if possible?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:95
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spin_urgency)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:123
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Minimum urgency level of the notifications</p></body></"
+"html>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:139
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with the given urgency level."
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:142
++#, kde-format
+msgid "Minimum urgency level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:170
- #, fuzzy
++#, fuzzy, kde-format
+#| msgid "Actions"
+msgid "Applications"
+msgstr "动作"
+
- #: sftp/mounter.cpp:164
++#: sftp/mounter.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Failed to start sshfs"
+msgstr "启动 sshfs 失败"
+
- #: sftp/mounter.cpp:178
++#: sftp/mounter.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Error when accessing to filesystem"
+msgstr "访问文件系统出错"
+
- #: sftp/mounter.cpp:187
++#: sftp/mounter.cpp:188
++#, kde-format
+msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
+msgstr "挂载文件系统出错:设备未响应"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:150
++#, kde-format
+msgid "All files"
+msgstr "全部文件"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:151
++#, kde-format
+msgid "Camera pictures"
+msgstr "相机图片"
+
+#: share/share_config.cpp:38
++#, kde-format
+msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
+msgstr "路径中的 %1 将被替换为设备名称。"
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShareConfigUi)
+#: share/share_config.ui:17
++#, kde-format
+msgid "Share plugin settings"
+msgstr "分享插件设置"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: share/share_config.ui:23
++#, kde-format
+msgid "Receiving"
+msgstr "正在接收"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: share/share_config.ui:31
++#, kde-format
+msgid "Save files in:"
+msgstr "将文件保存在:"
+
+#: telephony/sendsmsdialog.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "Send"
+msgstr "发送"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:46
++#, kde-format
+msgid "unknown number"
+msgstr "未知号码"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:70
+#, kde-format
+msgid "Incoming call from %1"
+msgstr "%1 来电"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "Missed call from %1"
+msgstr "%1 的未接来电"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "SMS from %1<br>%2"
+msgstr "来自 %1 的短信<br>%2"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "Unknown telephony event: %1"
+msgstr "未知电话事件:%1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:109
++#, kde-format
+msgid "Mute Call"
+msgstr "静音来电"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:113
++#, kde-format
+msgid "Reply"
+msgstr "回复"
diff --cc po/zh_CN/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index ed864e9,0000000..3c54f3d
mode 100644,000000..100644
--- a/po/zh_CN/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
+++ b/po/zh_CN/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@@ -1,56 -1,0 +1,56 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Weng Xuetian <wengxt at gmail.com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
++"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:00+0000
"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-05 18:13-0700
"
+"Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt at gmail.com>
"
+"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china at kde.org>
"
+"Language: zh_CN
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
+"X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Charging: %1%"
+msgstr "正在充电:%1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "Discharging: %1%"
+msgstr "正在放电:%1%"
+
- #: package/contents/ui/Battery.qml:41
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
+msgid "No info"
+msgstr "无信息"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:62
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:60
+msgid "Ring my phone"
+msgstr ""
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:80
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:78
+msgid "Browse this device"
+msgstr ""
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:103
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:101
+msgid "Battery"
+msgstr "电池"
+
- #: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:118
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:116
+msgid "Notifications"
+msgstr "通知"
+
+#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:35
+#, fuzzy
+#| msgid "No Paired Devices Available"
+msgid "No paired devices available"
+msgstr "无配对设备可用"
+
+#: package/contents/ui/main.qml:64
+msgid "KDE Connect Settings..."
+msgstr "KDE Connect 设置..."
diff --cc po/zh_TW/kdeconnect-cli.po
index 0000000,0000000..dc7da4b
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW/kdeconnect-cli.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,241 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# liueigi <liueigi at gmail.com>, 2016.
++# Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: kdeconnect-cli
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-24 04:46+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-11-24 16:58+0800
"
++"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>
"
++"Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: Traditional Chinese
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++
++#, kde-format
++msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
++msgid "Your names"
++msgstr "LiuEigi, Jeff Huang"
++
++#, kde-format
++msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
++msgid "Your emails"
++msgstr "liueigi at gmail.com, s8321414 at gmail.com"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:42
++#, kde-format
++msgid "KDE Connect CLI tool"
++msgstr "KDE連線 CLI 工具"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:44
++#, kde-format
++msgid "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
++msgstr "(C) 2015 Aleix Pol Gonzalez"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:47
++#, kde-format
++msgid "Aleix Pol Gonzalez"
++msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:48
++#, kde-format
++msgid "Albert Vaca Cintora"
++msgstr "Albert Vaca Cintora"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:50
++#, kde-format
++msgid "List all devices"
++msgstr "列出全部裝置"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:51
++#, kde-format
++msgid "List available (paired and reachable) devices"
++msgstr "列出可用的裝置(已經配對並且可連線)"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:52
++#, kde-format
++msgid ""
++"Make --list-devices or --list-available print only the devices id, to ease "
++"scripting"
++msgstr ""
++"下達 --list-devices 或者 --list-available ,能夠只有列出裝置的ID,看起來比較"
++"簡潔。"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:53
++#, kde-format
++msgid "Search for devices in the network and re-establish connections"
++msgstr "搜尋網路中的裝置並且嘗試重新連接。"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:54
++#, kde-format
++msgid "Request pairing to a said device"
++msgstr "請求配對到指定的裝置。"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:55
++#, kde-format
++msgid "Find the said device by ringing it."
++msgstr "讓指定的裝置發出聲音來尋找它。"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:56
++#, kde-format
++msgid "Stop pairing to a said device"
++msgstr "對指定的裝置停止配對"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:57
++#, kde-format
++msgid "Sends a ping to said device"
++msgstr "向指定的裝置發送Ping回應封包"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:58
++#, kde-format
++msgid "Same as ping but you can set the message to display"
++msgstr "與Ping回應封包一樣的功能,但是你可以填寫一些訊息來顯示。"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:58 kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
++msgid "message"
++msgstr "訊息"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:59
++#, kde-format
++msgid "Share a file to a said device"
++msgstr "分享檔案到指定的裝置"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:60
++#, kde-format
++msgid "Display the notifications on a said device"
++msgstr "在指定的裝置上面顯示通知"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:61
++#, kde-format
++msgid "Lock the specified device"
++msgstr "鎖定指定的裝置"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:62
++#, kde-format
++msgid "Sends an SMS. Requires destination"
++msgstr "傳送簡訊。需要目的地"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "Phone number to send the message"
++msgstr "要傳送訊息的手機號碼"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:63
++#, kde-format
++msgid "phone number"
++msgstr "電話號碼"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:64
++#, kde-format
++msgid "Device ID"
++msgstr "裝置ID"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:65
++#, kde-format
++msgid "Device Name"
++msgstr "裝置名稱"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:66
++#, kde-format
++msgid "Get encryption info about said device"
++msgstr "從指定的裝置上取得加密資訊"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:67
++#, kde-format
++msgid "Lists remote commands and their ids"
++msgstr "列出遠端指令及其標識"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:68
++#, kde-format
++msgid "Executes a remote command by id"
++msgstr "以ID來執行遠端指令"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:99
++#, kde-format
++msgid "(paired and reachable)"
++msgstr "(已配對與可連線)"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:101
++#, kde-format
++msgid "(reachable)"
++msgstr "(可連線)"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:103
++#, kde-format
++msgid "(paired)"
++msgstr "(已配對)"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:110
++#, kde-format
++msgid "1 device found"
++msgid_plural "%1 devices found"
++msgstr[0] "找到 %1 個裝置"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:112
++#, kde-format
++msgid "No devices found"
++msgstr "沒有找到任何裝置"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:130
++#, kde-format
++msgid "No device specified"
++msgstr "未指定裝置"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:142
++#, kde-format
++msgid "Couldn't share %1"
++msgstr "不能夠分享給 %1"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:149
++#, kde-format
++msgid "waiting for device..."
++msgstr "等待裝置中..."
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:163
++#, kde-format
++msgid "Device not found"
++msgstr "沒有找到裝置"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:165
++#, kde-format
++msgid "Already paired"
++msgstr "已經配對"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:167
++#, kde-format
++msgid "Pair requested"
++msgstr "已請求配對"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:175
++#, kde-format
++msgid "Device does not exist"
++msgstr "裝置不存在"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:177
++#, kde-format
++msgid "Already not paired"
++msgstr "已經沒有取消配對"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:179
++#, kde-format
++msgid "Unpaired"
++msgstr "未配對"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:196
++#, kde-format
++msgid ""
++"error: should specify the SMS's recipient by passing --destination <phone "
++"number>"
++msgstr "錯誤:請傳遞 --destination <手機號碼> 來指定簡訊的收件人"
++
++#: kdeconnect-cli.cpp:230
++#, kde-format
++msgid "Nothing to be done"
++msgstr "沒有什麼可以做"
diff --cc po/zh_TW/kdeconnect-core.po
index 6427046,0000000..93b49af
mode 100644,000000..100644
--- a/po/zh_TW/kdeconnect-core.po
+++ b/po/zh_TW/kdeconnect-core.po
@@@ -1,113 -1,0 +1,122 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
- # Stefan Asserhäll <stefan.asserhall at bredband.net>, 2014, 2015, 2016.
++# liueigi <liueigi at gmail.com>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
- "Project-Id-Version:
"
++"Project-Id-Version: kdeconnect-core
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-11 10:38+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2016-08-04 17:47+0100
"
- "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall at bredband.net>
"
- "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc at kde.org>
"
- "Language: sv
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-27 04:42+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-10-14 23:44+0800
"
++"Last-Translator: liueigi <liueigi at gmail.com>
"
++"Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: Traditional Chinese
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
+
+#: backends/lan/landevicelink.cpp:127 backends/lan/landevicelink.cpp:141
++#, kde-format
+msgid ""
+"This device cannot be paired because it is running an old version of KDE "
+"Connect."
- msgstr ""
- "Apparaten kan inte paras ihop eftersom den kör en gammal version av KDE-"
- "anslut."
++msgstr "這個裝置不能夠配對成功,因為KDE執行的是舊版的KDE連線程式。"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Canceled by other peer"
- msgstr "Avbruten av motparten"
++msgstr "已被其他同等程式取消"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:79
+#, kde-format
+msgid "%1: Already paired"
- msgstr "%1: Redan ihopparade"
++msgstr "%1: 已配對"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "%1: Pairing already requested for this device"
- msgstr "%1: Ihopparning redan begärd för apparaten"
++msgstr "%1: 這個裝置已經要求過配對"
+
+#: backends/lan/lanpairinghandler.cpp:130
++#, kde-format
+msgid "Timed out"
- msgstr "Tidsgräns överskriden"
++msgstr "逾時"
+
+#: backends/lan/uploadjob.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Couldn't find an available port"
- msgstr "Kunde inte hitta en tillgänglig port"
++msgstr "找不到任何一個可用的port"
+
+#: device.cpp:155
++#, kde-format
+msgid "Already paired"
- msgstr "Redan ihopparade"
++msgstr "已經配對"
+
+#: device.cpp:160
++#, kde-format
+msgid "Device not reachable"
- msgstr "Apparaten kan inte nås"
++msgstr "設備無法連接"
+
- #: device.cpp:412
++#: device.cpp:413
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of your device certificate is: %1
"
- msgstr "SHA1-fingeravtryck för din apparats certifikat är: %1
"
++msgstr "您設備上的SHA1指紋辨識認證是:%1
"
+
- #: device.cpp:420
++#: device.cpp:421
+#, kde-format
+msgid "SHA1 fingerprint of remote device certificate is: %1
"
- msgstr "SHA1-fingeravtryck för den andra apparatens certifikat är: %1
"
++msgstr "您遠端設備上的SHA1指紋辨識認證是:%1
"
+
+#: filetransferjob.cpp:64 filetransferjob.cpp:84
++#, kde-format
+msgid "Receiving file over KDE Connect"
- msgstr "Tar emot fil via KDE-anslut"
++msgstr "透過KDE連線來接收檔案"
+
+#: filetransferjob.cpp:65 filetransferjob.cpp:85
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer origin"
+msgid "From"
- msgstr "Från"
++msgstr "來自"
+
+#: filetransferjob.cpp:70
++#, kde-format
+msgid "Filename already present"
- msgstr "Filnamnet finns redan"
++msgstr "檔案名稱已存在"
+
+#: filetransferjob.cpp:86
++#, kde-format
+msgctxt "File transfer destination"
+msgid "To"
- msgstr "Till"
++msgstr "給"
+
+#: filetransferjob.cpp:109
+#, kde-format
+msgid "Received incomplete file: %1"
- msgstr "Mottog ofullständig fil: %1"
++msgstr "接收到不完整的檔案:%1"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:69
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect failed to start"
- msgstr "KDE-anslut misslyckades starta"
++msgstr "KDE連線啟動錯誤"
+
+#: kdeconnectconfig.cpp:70
++#, kde-format
+msgid ""
+"Could not find support for RSA in your QCA installation. If your "
+"distribution provides separate packages for QCA-ossl and QCA-gnupg, make "
+"sure you have them installed and try again."
+msgstr ""
- "Kunde inte hitta stöd för RSA i installationen av QCA. Om distributionen "
- "tillhandahåller separata paket för QCA-ossl och QCA-gnupg, försäkra dig om "
- "att de är installerade och försök igen."
++"在您的QCA安裝之中發現沒有支援RSA,假如您的發行版本有提供另外單獨的 QCA-ossl "
++"以及 QCA-gnupq,請確定你有安裝並且重新嘗試一次。"
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:106
++#: kdeconnectconfig.cpp:105
+#, kde-format
+msgid "Could not store private key file: %1"
- msgstr "Kunde inte lagra privat nyckelfil: %1"
++msgstr "無法儲存私鑰檔案:%1"
+
- #: kdeconnectconfig.cpp:140
++#: kdeconnectconfig.cpp:139
+#, kde-format
+msgid "Could not store certificate file: %1"
- msgstr "Kunde inte lagra certifikatfil: %1"
++msgstr "無法儲存認證檔案:%1"
diff --cc po/zh_TW/kdeconnect-fileitemaction.po
index 501bc80,0000000..7b4b335
mode 100644,000000..100644
--- a/po/zh_TW/kdeconnect-fileitemaction.po
+++ b/po/zh_TW/kdeconnect-fileitemaction.po
@@@ -1,27 -1,0 +1,28 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # Shinjo Park <kde at peremen.name>, 2015.
+#
++# liueigi <liueigi at gmail.com>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
- "Project-Id-Version:
"
++"Project-Id-Version: kdeconnect-fileitemaction
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2015-10-27 13:29+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2015-01-02 01:02+0900
"
- "Last-Translator: Shinjo Park <kde at peremen.name>
"
- "Language-Team: Korean <kde at peremen.name>
"
- "Language: ko
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-10-14 23:45+0800
"
++"Last-Translator: liueigi <liueigi at gmail.com>
"
++"Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: Traditional Chinese
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
- "X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:75
++#, kde-format
+msgid "Send via KDE Connect"
- msgstr "KDE Connect로 보내기"
++msgstr "以KDE連線傳送"
+
+#: sendfileitemaction.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Send to '%1' via KDE Connect"
- msgstr "KDE Connect로 '%1'(으)로 보내기"
++msgstr "以KDE連線傳送到 '%1'"
diff --cc po/zh_TW/kdeconnect-kcm.po
index 72eed7c,0000000..05bc18c
mode 100644,000000..100644
--- a/po/zh_TW/kdeconnect-kcm.po
+++ b/po/zh_TW/kdeconnect-kcm.po
@@@ -1,139 -1,0 +1,160 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
- # Weng Xuetian <wengxt at gmail.com>, 2015, 2016.
- # Xuetian Weng <wengxt at gmail.cm>, 2015.
++# liueigi <liueigi at gmail.com>, 2016.
++# Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
- "Project-Id-Version:
"
++"Project-Id-Version: kdeconnect-kcm
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-09-06 11:39+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2016-03-11 20:50-0800
"
- "Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt at gmail.com>
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-11-24 16:58+0800
"
++"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>
"
+"Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc at kde.org>
"
- "Language: zh_CN
"
++"Language: Traditional Chinese
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
+
++#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
- msgstr "KDE 中国"
++msgstr "liueigi, Jeff Huang"
+
++#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
- msgstr "kde-china at kde.org"
++msgstr "liueigi at gmail.com, s8321414 at gmail.com"
+
+#: kcm.cpp:57
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings"
- msgstr "KDE Connect 设置"
++msgstr "KDE連線設定"
+
+#: kcm.cpp:59
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect Settings module"
- msgstr "KDE Connect 设置模块"
++msgstr "KDE連線設定模組"
+
+#: kcm.cpp:61
++#, kde-format
+msgid "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+msgstr "(C) 2015 Albert Vaca Cintora"
+
+#: kcm.cpp:65
++#, kde-format
+msgid "Albert Vaca Cintora"
+msgstr "Albert Vaca Cintora"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(trusted)"
- msgstr ""
++msgstr "(可信任的)"
+
- #: kcm.cpp:219
++#: kcm.cpp:223
++#, kde-format
+msgid "(not trusted)"
- msgstr ""
++msgstr "(不可信任的)"
+
- #: kcm.cpp:232
++#: kcm.cpp:236
++#, kde-format
+msgid "Available plugins"
- msgstr "可用插件"
++msgstr "可以用的擴充插件"
+
- #: kcm.cpp:267
++#: kcm.cpp:271
+#, kde-format
+msgid "Error trying to pair: %1"
- msgstr "尝试配对出错:%1"
++msgstr "嘗試 %1 配對錯誤"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(paired)"
- msgstr "(已配对)"
++msgstr "(已配對)"
+
- #: kcm.cpp:280
++#: kcm.cpp:284
++#, kde-format
+msgid "(unpaired)"
- msgstr "(未配对)"
++msgstr "(未配對)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rename_label)
+#: kcm.ui:47
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
- msgstr "KDE Connect"
++msgstr "KDE連線"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refresh_button)
+#: kcm.ui:110
++#, kde-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "刷新"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_label)
+#: kcm.ui:157
++#, kde-format
+msgid "Device"
- msgstr "设备"
++msgstr "裝置"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, status_label)
+#: kcm.ui:170
++#, kde-format
+msgid "(status)"
- msgstr "(状态)"
++msgstr "(狀態)"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pair_button)
+#: kcm.ui:215
++#, kde-format
+msgid "Request pair"
- msgstr "请求配对"
++msgstr "請求配對"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unpair_button)
+#: kcm.ui:228
++#, kde-format
+msgid "Unpair"
- msgstr "取消配对"
++msgstr "取消配對"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ping_button)
+#: kcm.ui:241
++#, kde-format
+msgid "Send ping"
- msgstr "发送 ping"
++msgstr "傳送Ping回應封包"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLabel)
+#: kcm.ui:286
++#, kde-format
+msgid "No device selected."
- msgstr "未选中设备。"
++msgstr "未選擇裝置"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceLinks)
+#: kcm.ui:302
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you own an Android device, make sure to install the "
+"<a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
- "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect "
- "Android app</span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/"
- "repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-"
- "decoration: underline; color:#0000ff;\">from F-Droid</span></a>) and it "
- "should appear in the list.</p></body></html>"
- msgstr ""
- "<html><head/><body><p>如果您有 Android 手机,请确认安装了 <a href=\"https://"
- "play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" "
- "text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Android 应用</"
- "span></a> (也可以<a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org."
- "kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
- "\">从 F-Droid</span></a> 安装) 然后设备应当就出现在列表中了。</p></body></"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; \">KDE Connect Android app</"
++"span></a> (also available <a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
++"fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" text-decoration: underline; "
++"\">from F-Droid</span></a>) and it should appear in the list.</p></body></"
+"html>"
++msgstr ""
++"<html><head/><body><p>假如您擁有一台 Android 裝置,請確定您有安裝 <a href="
++"\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kdeconnect_tp"
++"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">KDE "
++"Connect(KDE連線) Android app</span></a>(同時也在 <a href=\"https://f-"
++"droid.org/repository/browse/?fdid=org.kde.kdeconnect_tp\"><span style=\" "
++"text-decoration: underline; color:#0000ff;\">F-Droid 上提供</span></a>)那麼"
++"它就會在列表當中出現。</p></body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noDeviceTroubleshoot)
+#: kcm.ui:333
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If you are having problems, visit the <a href="
+"\"https://community.kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: "
- "underline; color:#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</"
- "p></body></html>"
++"underline; \">KDE Connect Community wiki</span></a> for help.</p></body></"
++"html>"
+msgstr ""
- "<html><head/><body><p>如果您有疑问,请访问<a href=\"https://community.kde."
- "org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
- "\">KDE Connect 社区 wiki</span></a> 以取得帮助。</p></body></html>"
++"<html><head/><body><p>若您遇到任何問題,請參閱 <a href=\"https://community."
++"kde.org/KDEConnect\"><span style=\" text-decoration: underline; color:"
++"#0000ff;\">KDE Connect Community wiki</span></a> 尋求協助。</p></body></html>"
diff --cc po/zh_TW/kdeconnect-kded.po
index c732f0f,0000000..96b8604
mode 100644,000000..100644
--- a/po/zh_TW/kdeconnect-kded.po
+++ b/po/zh_TW/kdeconnect-kded.po
@@@ -1,31 -1,0 +1,33 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # Shinjo Park <kde at peremen.name>, 2014, 2015.
+#
++# liueigi <liueigi at gmail.com>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
- "Project-Id-Version:
"
++"Project-Id-Version: kdeconnect-kded
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2015-01-02 01:02+0900
"
- "Last-Translator: Shinjo Park <kde at peremen.name>
"
- "Language-Team: Korean <kde at peremen.name>
"
- "Language: ko
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-10-17 23:26+0800
"
++"Last-Translator: liueigi <liueigi at gmail.com>
"
++"Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: Traditional Chinese
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
- "X-Generator: Lokalize 1.5
"
+
+#: kdeconnectd.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Pairing request from %1"
- msgstr "%1에서 페어링 요청"
++msgstr "從 %1 來的請求配對"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Accept"
- msgstr "수락"
++msgstr "同意"
+
+#: kdeconnectd.cpp:50
++#, kde-format
+msgid "Reject"
- msgstr "거부"
++msgstr "回絕"
diff --cc po/zh_TW/kdeconnect-kio.po
index 0000000,0000000..03ffbef
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW/kdeconnect-kio.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,38 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# liueigi <liueigi at gmail.com>, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: kdeconnect-kio
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-10-17 23:28+0800
"
++"Last-Translator: liueigi <liueigi at gmail.com>
"
++"Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: Traditional Chinese
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
++
++#: kiokdeconnect.cpp:84
++#, kde-format
++msgid "Listing devices..."
++msgstr "列出裝置中...."
++
++#: kiokdeconnect.cpp:123
++#, kde-format
++msgid "Accessing device..."
++msgstr "存取裝置中"
++
++#: kiokdeconnect.cpp:136
++#, kde-format
++msgid "Could not mount device filesystem"
++msgstr "不能夠抓取到裝置的檔案系統"
++
++#: kiokdeconnect.cpp:189
++#, kde-format
++msgid "Could not contact background service."
++msgstr "與背景服務無法聯繫。"
diff --cc po/zh_TW/kdeconnect-plugins.po
index a8f1425,0000000..0aff71a
mode 100644,000000..100644
--- a/po/zh_TW/kdeconnect-plugins.po
+++ b/po/zh_TW/kdeconnect-plugins.po
@@@ -1,250 -1,0 +1,282 @@@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>, 2015.
+#
++# liueigi <liueigi at gmail.com>, 2016.
++# Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeconnect-plugins
"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
- "POT-Creation-Date: 2016-08-04 11:05+0000
"
- "PO-Revision-Date: 2016-01-23 20:28+0100
"
- "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>
"
- "Language-Team: Italian <kde-i18n-it at kde.org>
"
- "Language: it
"
++"POT-Creation-Date: 2016-11-19 22:45+0100
"
++"PO-Revision-Date: 2016-11-24 08:40+0800
"
++"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>
"
++"Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: Traditional Chinese
"
+"MIME-Version: 1.0
"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
+"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:77
+#, kde-format
+msgctxt "device name: low battery"
+msgid "%1: Low Battery"
- msgstr "%1: batteria a livello basso"
++msgstr "%1:電池電力已低"
+
+#: battery/batteryplugin.cpp:78
+#, kde-format
+msgid "Battery at %1%"
- msgstr "Batteria al %1%"
++msgstr "電池在 %1%"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "KDE Connect"
- msgstr "KDE Connect"
++msgstr "KDE連線"
+
+#: mousepad/mousepadplugin.cpp:131
++#, kde-format
+msgid "Use your phone as a touchpad and keyboard"
- msgstr "Usa il tuo telefono come touchpad e tastiera"
++msgstr "將您的智慧型手機當成觸碰板或鍵盤"
+
- #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PauseMusicConfigUi)
++#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SendNotificationsConfigUi)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:17
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:29
++#, kde-format
+msgid "Pause music plugin"
- msgstr "Estensione Sospendi musica"
++msgstr "暫停音樂擴充插件"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:32
++#, kde-format
+msgid "Condition"
- msgstr "Condizione"
++msgstr "條件"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_ringing)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:38
++#, kde-format
+msgid "Pause as soon as phone rings"
- msgstr "Sospendi non appena il telefono squilla"
++msgstr "手機響鈴後立即暫停"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rad_talking)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:45
++#, kde-format
+msgid "Pause only while talking"
- msgstr "Sospendi solo durante la conversazione"
++msgstr "只在說話時暫停"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:61
++#, kde-format
+msgid "Actions"
- msgstr "Azioni"
++msgstr "動作"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_pause)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:67
++#, kde-format
+msgid "Pause media players"
- msgstr "Sospendi i lettori multimediali"
++msgstr "暫停媒體播放程式"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_mute)
+#: pausemusic/pausemusic_config.ui:74
++#, kde-format
+msgid "Mute system sound"
- msgstr "Silenzia il sistema sonoro"
++msgstr "系統聲音消音"
+
+#: ping/pingplugin.cpp:54
++#, kde-format
+msgid "Ping!"
+msgstr "Ping!"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:208
++#, kde-format
+msgid "Name"
- msgstr "Nome"
++msgstr "名字"
+
+#: runcommand/runcommand_config.cpp:51
++#, kde-format
+msgid "Command"
- msgstr "Comando"
++msgstr "指令"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:212
++#, kde-format
+msgid "Blacklisted"
- msgstr "Nella lista nera"
++msgstr "黑名單"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:216
++#, kde-format
+msgid "Name of a notifying application."
- msgstr "Nome di un'applicazione di notifica."
++msgstr "通知應用程式的名稱。"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:218
++#, kde-format
+msgid "Synchronize notifications of an application?"
- msgstr "Vuoi sincronizzare le notifiche di un'applicazione?"
++msgstr "同步應用程式的通知?"
+
+#: sendnotifications/notifyingapplicationmodel.cpp:220
++#, kde-format
+msgid ""
+"Regular expression defining which notifications should not be sent.
"
+"This pattern is applied to the summary and, if selected above, the body of "
+"notifications."
+msgstr ""
- "Espressione regolare che definisce quali notifiche non dovrebbero essere "
- "inviate.
"
- "Questo modello è applicato al sommario e, se selezionato in precedenza, al "
- "corpo delle notifiche."
++"正規表達式定義了哪些通知不應該被傳送。這個型式將會被套用到通知的概覽,以及若"
++"有在上面選取的話,通知的本文上。"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:48
++#, kde-format
+msgid "General"
- msgstr "Generale"
++msgstr "一般"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:60
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with a timeout value of 0?"
- msgstr ""
- "Vuoi sincronizzare solo le notifiche con un valore di timeout pari a 0?"
++msgstr "僅以逾時值為 0 同步?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_persistent)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:63
++#, kde-format
+msgid "Persistent notifications only"
- msgstr "Solo notifiche persistenti"
++msgstr "僅永久通知"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:76
++#, kde-format
+msgid ""
+"Append the notification body to the summary when synchronizing notifications?"
- msgstr ""
- "Vuoi aggiungere il corpo delle notifiche al sommario quando sincronizzi le "
- "notifiche?"
++msgstr "當同步通知時將通知本文附加到概覽中?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_body)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:79
++#, kde-format
+msgid "Include body"
- msgstr "Includi il corpo"
++msgstr "包含本文"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:92
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons of notifying applications if possible?"
- msgstr ""
- "Vuoi sincronizzare, se possibile, le icone delle applicazioni che notificano?"
++msgstr "若可能的話,同步通知的應用程式的圖示?"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_icons)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:95
++#, kde-format
+msgid "Synchronize icons"
- msgstr "Sincronizza le icone"
++msgstr "同步圖示"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spin_urgency)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:123
++#, kde-format
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Minimum urgency level of the notifications</p></body></"
+"html>"
- msgstr ""
- "<html><head/><body><p>Livello di urgenza minimo delle notifiche</p></body></"
- "html>"
++msgstr "<html><head/><body><p>通知的最低緊急程度</p></body></html>"
+
+#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:139
++#, kde-format
+msgid "Synchronize only notifications with the given urgency level."
- msgstr "Sincronizza solo le notifiche con il livello di urgenza specificato."
++msgstr "僅同步指定緊急程度的通知。"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:142
++#, kde-format
+msgid "Minimum urgency level"
- msgstr "Livello di urgenza minimo"
++msgstr "最低緊急程度"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: sendnotifications/sendnotifications_config.ui:170
++#, kde-format
+msgid "Applications"
- msgstr "Applicazioni"
++msgstr "應用程式"
+
- #: sftp/mounter.cpp:164
++#: sftp/mounter.cpp:165
++#, kde-format
+msgid "Failed to start sshfs"
- msgstr "Avvio di sshfs non riuscito"
++msgstr "啟動 sshfs 失敗"
+
- #: sftp/mounter.cpp:178
++#: sftp/mounter.cpp:179
++#, kde-format
+msgid "Error when accessing to filesystem"
- msgstr "Errore durante l'accesso al filesystem"
++msgstr "當存取檔案系統時失敗"
+
- #: sftp/mounter.cpp:187
++#: sftp/mounter.cpp:188
++#, kde-format
+msgid "Failed to mount filesystem: device not responding"
- msgstr "Montaggio del filesystem non riuscito: il dispositivo non risponde"
++msgstr "掛載檔案系統時失敗:裝置未回應"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:150
++#, kde-format
+msgid "All files"
- msgstr "Tutti i file"
++msgstr "所有檔案"
+
+#: sftp/sftpplugin.cpp:151
++#, kde-format
+msgid "Camera pictures"
- msgstr "Immagini della fotocamera"
++msgstr "相機照片"
+
+#: share/share_config.cpp:38
++#, kde-format
+msgid "%1 in the path will be replaced with the specific device name."
- msgstr ""
- "%1 nel percorso sarà sostituito con il nome specifico del dispositivo."
++msgstr "在路徑中的 %1 將會以指定的裝置名稱取代。"
+
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ShareConfigUi)
+#: share/share_config.ui:17
++#, kde-format
+msgid "Share plugin settings"
- msgstr "Impostazioni estensione Condivisione"
++msgstr "共享外掛程式設定"
+
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: share/share_config.ui:23
++#, kde-format
+msgid "Receiving"
- msgstr "Ricezione"
++msgstr "接收中"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: share/share_config.ui:31
++#, kde-format
+msgid "Save files in:"
- msgstr "Salva i file in:"
++msgstr "儲存檔案到:"
+
+#: telephony/sendsmsdialog.cpp:44
++#, kde-format
+msgid "Send"
- msgstr "Invia"
++msgstr "傳送"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:46
++#, kde-format
+msgid "unknown number"
- msgstr "numero sconosciuto"
++msgstr "未知數量"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:70
+#, kde-format
+msgid "Incoming call from %1"
- msgstr "Chiamata in ingresso da %1"
++msgstr "%1 的來電"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:74
+#, kde-format
+msgid "Missed call from %1"
- msgstr "Chiamata persa da %1"
++msgstr "錯過 %1 的來電"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:80
+#, kde-format
+msgid "SMS from %1<br>%2"
- msgstr "SMS da %1<br>%2"
++msgstr "從 %1 而來的 SMS<br>%2"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:90
+#, kde-format
+msgid "Unknown telephony event: %1"
- msgstr "Evento telefonico sconosciuto: %1"
++msgstr "未知的 telephony 活動:%1"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:109
++#, kde-format
+msgid "Mute Call"
- msgstr "Silenzia chiamata"
++msgstr "通話靜音"
+
+#: telephony/telephonyplugin.cpp:113
++#, kde-format
+msgid "Reply"
- msgstr "Rispondi"
++msgstr "回覆"
diff --cc po/zh_TW/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
index 0000000,0000000..8ffd41d
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po
@@@ -1,0 -1,0 +1,54 @@@
++# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
++#
++# Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>, 2016.
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.kdeconnect
"
++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org
"
++"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:00+0000
"
++"PO-Revision-Date: 2016-11-24 16:59+0800
"
++"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>
"
++"Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc at kde.org>
"
++"Language: Traditional Chinese
"
++"MIME-Version: 1.0
"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
++"X-Generator: Lokalize 2.0
"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
"
++
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
++msgid "Charging: %1%"
++msgstr "充電中:%1%"
++
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
++msgid "Discharging: %1%"
++msgstr "放電中:%1%"
++
++#: package/contents/ui/Battery.qml:40
++msgid "No info"
++msgstr "沒有資訊"
++
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:60
++msgid "Ring my phone"
++msgstr "讓我的電話響"
++
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:78
++msgid "Browse this device"
++msgstr "瀏覽此裝置"
++
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:101
++msgid "Battery"
++msgstr "電池"
++
++#: package/contents/ui/DeviceDelegate.qml:116
++msgid "Notifications"
++msgstr "通知"
++
++#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:35
++msgid "No paired devices available"
++msgstr "沒有可用的配對裝置"
++
++#: package/contents/ui/main.qml:64
++msgid "KDE Connect Settings..."
++msgstr "KDE Connect 設定..."
--
kdeconnect packaging
More information about the pkg-kde-commits
mailing list