[Pkg-mozext-commits] [firebug] 04/48: Locale update: de

David Prévot taffit at moszumanska.debian.org
Tue Jun 3 01:47:42 UTC 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

taffit pushed a commit to branch master
in repository firebug.

commit 21bc7b604bfa1d7537e38f9be0f85bb70bb76fe3
Author: Jan Odvarko <odvarko at gmail.com>
Date:   Tue May 27 08:11:44 2014 +0200

    Locale update: de
---
 extension/locale/de/cookies.properties     |  62 +--
 extension/locale/de/firebug-amo.properties |   6 +-
 extension/locale/de/firebug.properties     | 778 ++++++++++++++---------------
 extension/locale/de/selectors.properties   |   2 -
 4 files changed, 407 insertions(+), 441 deletions(-)

diff --git a/extension/locale/de/cookies.properties b/extension/locale/de/cookies.properties
index b30834b..bd83572 100644
--- a/extension/locale/de/cookies.properties
+++ b/extension/locale/de/cookies.properties
@@ -6,12 +6,12 @@ cookies.Session=Sitzung
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.AllowGlobally, cookies.tip.AllowGlobally):
 # Label used for cookies permission.
 cookies.AllowGlobally=Cookies grundsätzlich akzeptieren
-cookies.tip.AllowGlobally=Standardmäßig alle Cookies akzeptieren / verweigern
+cookies.tip.AllowGlobally2=Akzeptiere oder verweigere standardmäßig alle Cookies
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.showCookieEvents, cookies.tip.showCookieEvents):
 # Label used in Cookies panel options menu (the small arrow next to the Cookies panel label).
 # If checked, various cookies events are displayed in Firebug's Console panel.
 cookies.showCookieEvents=Cookie Ereignisse anzeigen
-cookies.tip.showCookieEvents=Cookie Ereignisse (hinzugefügt, geändert, gelöscht) in der Konsole protokollieren
+cookies.tip.showCookieEvents2=Cookie Ereignisse in die Konsole protokollieren
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.clearWhenDeny): Label used in Cookies panel options menu (the
 # small arrow next to the Cookies panel label). If checked, cookies are automatically removed
 # if the permission is changed to deny.
@@ -65,7 +65,7 @@ cookies.confirm.Remove_All_From_Host=Sollen alle Cookies von %S gelöscht werden
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Confirm_cookie_removal): A label used for option (mini tab menu)
 # that says whether a confirmation dialog is displayed when removing cookies. 
 cookies.Confirm_cookie_removal=Entfernen des Cookies bestätigen
-cookies.tip.Confirm_cookie_removal=Falls aktiviert, wird ein Bestätigungsdialog angezeigt bevor alle Cookies in der Liste gelöscht werden
+cookies.tip.Confirm_cookie_removal2=Nach Bestätigung fragen bevor alle Cookies in der Liste gelöscht werden
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.removeall.tooltip): A tooltip for Cookies->Remove Cookies menu
 cookies.removeall.tooltip=Alle Cookies aus Liste entfernen.
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Remove_Session_Cookies): A label used for
@@ -172,7 +172,7 @@ cookies.header.maxAge=Maximales Alter
 cookies.header.name.tooltip=Name
 cookies.header.value.tooltip=Wert
 cookies.header.rawValue.tooltip=Originalwert, der im Cookie gespeichert wurde
-cookies.header.domain.tooltip=Domain
+cookies.header.domain.tooltip2=Domäne, für die das Cookie gespeichert wurde
 cookies.header.rawSize.tooltip=Originalgröße des gespeicherten Cookies
 cookies.header.size.tooltip=Größe
 cookies.header.path.tooltip=Pfad
@@ -197,64 +197,70 @@ cookies.menu.Cookies=Cookies
 # cookies.export.Export_For_Site, cookies.export.Export_For_Site_Tooltip): Labels and 
 # tooltips for exporting menus available under Cookies menus.
 cookies.export.Export_All_Cookies=Alle Cookies exportieren
-cookies.export.Export_All_Cookies_Tooltip=Alle Browsercookies nach cookies.txt exportieren
+cookies.export.Export_All_Cookies_Tooltip2=Alle Browser Cookies als .txt Datei exportieren
 cookies.export.Export_For_Site=Cookies für die Website exportieren ...
-cookies.export.Export_For_Site_Tooltip=Cookies für %S nach cookies.txt exportieren.
+cookies.export.Export_For_Site_Tooltip2=Cookies für %S als .txt Datei exportieren
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.message.There_is_no_active_page): An error message displayed
 # when the user is trying to create a cookie and there is no active page (site). This should
 # never happen.
-cookies.message.There_is_no_active_page=Es gibt keine aktive Seite.
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Break_On_Cookie, cookies.Disable_Break_On_Cookie):
 # Tooltips for resume button that are used when the Cookies panel is currently selected.
+cookies.export.Export_JSON_to_Clipboard=Als JSON in die Zwischenablage kopieren
+cookies.export.Export_Json_For_Clipboard_Tooltip=Cookies für %S als JSON in die Zwischenablage kopieren
 # The button allows stopping JS execution when a cookie on the current page is modified
 # added or removed.
-cookies.Break_On_Cookie=Bei Cookie Änderung anhalten
-cookies.Disable_Break_On_Cookie=Bei Cookie Änderung anhalten deaktivieren
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Cookie_Breakpoints): Name of Cookie breakpoint group
+cookies.message.There_is_no_active_page=Es gibt keine aktive Seite.
 # displayed in Breakpoints panel (in the Script panel)
-cookies.Cookie_Breakpoints=Cookie Haltepunkte
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Break_On_Cookie, cookies.menu.tooltip.Break_On_Cookie):
 # Label and tooltip for a context menu item used when the user right clicks on a cookie. 
 # examples: Break on 'MyCookie' cookie
+cookies.Break_On_Cookie=Bei Cookie Änderung anhalten
+cookies.Disable_Break_On_Cookie=Bei Cookie Änderung anhalten deaktivieren
 # examples: Break on 'MyCookie' when removed or changed.
-cookies.menu.Break_On_Cookie=An '%S' Cookie anhalten
-cookies.menu.tooltip.Break_On_Cookie=Bei '%S' anhalten, falls entfernt oder geändert.
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.menu.Edit_Breakpoint_Condition): Label for context menu item
+cookies.Cookie_Breakpoints=Cookie Haltepunkte
 # used when user right clicks on a cookie with existing breakpoint.
-cookies.menu.Edit_Breakpoint_Condition=Haltepunktbedingung bearbeiten
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Breakpoint_condition_evaluation_fails): Message displayed
 # within the Firebug Console panel if a cookie breakpoint condition fails when evaluated. 
-cookies.Breakpoint_condition_evaluation_fails=Evaluierung der Haltepunktbedingung fehlgeschlagen
 # DTD strings converted (main Firecokie UI, see cookiePanel.xul)
-cookies.RemoveAll=Für diese Website entfernen
-cookies.Create=Cookie erstellen
+cookies.menu.Break_On_Cookie=An '%S' Cookie anhalten
+cookies.menu.tooltip.Break_On_Cookie=Bei '%S' anhalten, falls entfernt oder geändert.
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Tools, cookies.ToolsTooltip) Label and tooltip for Tools
 # menu on Cookies toolbar.
-cookies.Tools=Tools
-cookies.ToolsTooltip=Tools
+cookies.menu.Edit_Breakpoint_Condition=Haltepunktbedingung bearbeiten
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.ViewAll, cookies.ViewAllTooltip) Label and tooltip for
 # view all cookies menu item (Tools menu). This action opens Firefox built-in cookie manager window.
-cookies.ViewAll=Alle Cookies anzeigen...
-cookies.ViewAllTooltip=Cookie-Manager öffnen
+cookies.Breakpoint_condition_evaluation_fails=Evaluierung der Haltepunktbedingung fehlgeschlagen
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.ViewExceptions, cookies.ViewExceptionsTooltip) Label and
+cookies.RemoveAll=Für diese Website entfernen
+cookies.Create=Cookie erstellen
 # tooltip for Site Permissions menu item (Tools menu). This action opens Firefox built-in
 # dialog for setting web site cookie permissions.
-cookies.ViewExceptions=Website-Berechtigungen...
-cookies.ViewExceptionsTooltip=Liste aller berechtigten und blockierten Websites anzeigen
+cookies.Tools=Tools
+cookies.ToolsTooltip=Tools
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.Filter, cookies.FilterTooltip, cookies.filter.byPath,
 # cookies.filter.byPathTooltip, cookies.filter.showRejectedCookies,
+cookies.ViewAll=Alle Cookies anzeigen...
+cookies.ViewAllTooltip=Cookie-Manager öffnen
 # cookies.filter.showRejectedCookiesTooltip): Labels and tooltips for cookie Filter menu
 # presented on the Cookie toolbar.
+# LOCALIZATION NOTE (cookies.edit.title, cookies.edit.name.label,
+cookies.ViewExceptions=Website-Berechtigungen...
+cookies.ViewExceptionsTooltip=Liste aller berechtigten und blockierten Websites anzeigen
+# cookies.edit.domain.label, cookies.edit.path.label, cookies.edit.expire.label,
+# cookies.edit.value.label, cookies.edit.secure.label, cookies.edit.httponly.label,
+# cookies.edit.session.label, cookies.edit.urlEncode.label): Edit Cookie dialog UI
+# LOCALIZATION NOTE (cookies.console.Cookies, cookies.console.Filter_By_Cookies)
 cookies.Filter=Filter
 cookies.FilterTooltip=Einstellungen als Filter übernehmen.
 cookies.filter.byPath=Cookies nach Pfad filtern
 cookies.filter.byPathTooltip=Nur Cookies anzeigen, die mit dem aktuellen Pfad übereinstimmen.
 cookies.filter.showRejectedCookies=Blockierte Cookies anzeigen
 cookies.filter.showRejectedCookiesTooltip=Auch blockierte Cookies werden in der Liste angezeigt.
-# LOCALIZATION NOTE (cookies.edit.title, cookies.edit.name.label,
-# cookies.edit.domain.label, cookies.edit.path.label, cookies.edit.expire.label,
-# cookies.edit.value.label, cookies.edit.secure.label, cookies.edit.httponly.label,
-# cookies.edit.session.label, cookies.edit.urlEncode.label): Edit Cookie dialog UI
+# Label and tooltip for a toolbar button displayed on the Console panel. Used for filtering.
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.shortcut.removeAllCookies.label) Label used by the
+# Customize Shortcuts dialog (Firebug menu)
 cookies.edit.title=Cookie bearbeiten
 cookies.edit.name.label=Name:
 cookies.edit.domain.label=Host:
@@ -265,12 +271,8 @@ cookies.edit.secure.label=Cookie schützen
 cookies.edit.httponly.label=HTTP Only
 cookies.edit.session.label=Sitzung
 cookies.edit.urlEncode.label=Wert URL-kodieren
-# LOCALIZATION NOTE (cookies.console.Cookies, cookies.console.Filter_By_Cookies)
-# Label and tooltip for a toolbar button displayed on the Console panel. Used for filtering.
 cookies.console.Cookies=Cookies
 cookies.console.Filter_By_Cookies=Nach Cookies Filtern
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.shortcut.removeAllCookies.label) Label used by the
-# Customize Shortcuts dialog (Firebug menu)
 firebug.shortcut.removeAllCookies.label=Alle Cookies entfernen
 firebug.shortcut.tip.removeAllCookies=Alle aufgelisteten Cookies löschen
 cookie.sizeinfo.Size=Größe
diff --git a/extension/locale/de/firebug-amo.properties b/extension/locale/de/firebug-amo.properties
index 3f068e4..2c8decf 100644
--- a/extension/locale/de/firebug-amo.properties
+++ b/extension/locale/de/firebug-amo.properties
@@ -2,6 +2,6 @@
 # These texts are used on Mozilla Add-on site: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/1843
 # They are not direct part of Firebug extension and so, you can't see them in Firebug's UI.
 # Note that firebug.amo.summary must not exceed 250 characters (limitation by AMO site)
-firebug.amo.summary1.6=Firebug integriert sich in Firefox, um Ihnen eine ganze Reihe nützlicher Entwicklungswerkzeugen während des Surfens an die Hand zu geben. Sie können CSS, HTML und JavaScript live in jeder Webseite bearbeiten, debuggen und überwachen...\n\nFirebug 1.6 benötigt Firefox 3.6 oder höher.
-firebug.amo.description=Firebug integriert sich in Firefox, um Ihnen eine ganze Reihe nützlicher Entwicklungswerkzeugen während des Surfens an die Hand zu geben. Sie können CSS, HTML und JavaScript live in jeder Webseite bearbeiten, debuggen und überwachen.\n\nBesuchen Sie die Firebug-Website, um die Dokumentation, Bildschirmfotos und Diskussionsforen einzusehen: https://getfirebug.com (Englisch)
-firebug.amo.developer.comments=Falls Sie irgendwelche Probleme haben, lesen Sie bitte die Firebug-FAQ.\n\nhttp://getfirebug.com/faq.html (Englisch)
+firebug.amo.summary1.6=Firebug integriert sich in Firefox, um Ihnen eine ganze Reihe nützlicher Entwicklungswerkzeugen während des Surfens an die Hand zu geben. Sie können CSS, HTML und JavaScript live in jeder Webseite bearbeiten, debuggen und überwachen...\\\n\\\nFirebug 1.6 benötigt Firefox 3.6 oder höher.
+firebug.amo.description=Firebug integriert sich in Firefox, um Ihnen eine ganze Reihe nützlicher Entwicklungswerkzeugen während des Surfens an die Hand zu geben. Sie können CSS, HTML und JavaScript live in jeder Webseite bearbeiten, debuggen und überwachen.\\\n\\\nBesuchen Sie die Firebug-Website, um die Dokumentation, Bildschirmfotos und Diskussionsforen einzusehen: http://getfirebug.com (Englisch)
+firebug.amo.developer.comments=Falls Sie irgendwelche Probleme haben, lesen Sie bitte die Firebug-FAQ.\\\n\\\nhttp://getfirebug.com/faq.html (Englisch)
diff --git a/extension/locale/de/firebug.properties b/extension/locale/de/firebug.properties
index 29d87e4..32fd1e9 100644
--- a/extension/locale/de/firebug.properties
+++ b/extension/locale/de/firebug.properties
@@ -30,6 +30,8 @@ Panel-breakpoints=Haltepunkte
 panel.tip.breakpoints=Erlaubt es, gesetzte Haltepunkte zu verändern
 Panel-callstack=Stack
 panel.tip.callstack=Erlaubt es, den aktuellen JavaScript Aufrufstack zu untersuchen
+Panel-html-events=Ereignisse
+panel.tip.html-events=Ermöglicht das Untersuchen von Event Listenern, die für den ausgewählten DOM-Knoten registriert sind
 Panel-scopes=Scopes
 firebug.DetachFirebug=Firebug in einem neuen Fenster öffnen
 firebug.AttachFirebug=Firebug an Browser-Fenster anheften
@@ -208,7 +210,7 @@ computedStyle=Berechneter Style
 # button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stopping
 # JS execution when DOM of the current page is modified.
 html.Break_On_Mutate=Bei Modifizierung anhalten
-html.Disable_Break_On_Mutate="Bei Modifizierung anhalten" deaktivieren
+html.Disable_Break_On_Mutate=\\"Bei Modifizierung anhalten\\" deaktivieren
 html.label.Break_On_Text_Change=Bei Textänderung anhalten
 html.label.HTML_Breakpoints=HTML-Haltepunkte
 html.label.Break_On_Attribute_Change=Bei Attributänderung anhalten
@@ -231,11 +233,11 @@ dom.scopeName=(geschlossen)
 dom.scopeParentName=(übergeordneter Anwendungsbereich)
 # LOCALIZATION NOTE (dom.tip.scopeName): Used within the DOM panel as a tooltip when hovering
 # "(closure)".
-dom.tip.scopeName=verwenden Sie <func>.%closureVariable um in der Kommandozeile drauf zuzugreifen.
+dom.tip.scopeName=verwenden Sie <func>.%closureVariable um in der Kommandozeile drauf zuzugreifen. 
 # LOCALIZATION NOTE (dom.tip.scopeMemberName): Used within the DOM panel as a tooltip when
 # hovering a variable in a closure.
 # %S: the variable name - starts with "%"
-dom.tip.scopeMemberName=verwenden Sie <func>.%S um in der Kommandozeile drauf zuzugreifen.
+dom.tip.scopeMemberName=verwenden Sie <func>.%S um in der Kommandozeile drauf zuzugreifen. 
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.declarativeScope, firebug.reps.objectScope, firebug.reps.withScope):
 # Labels shown to describe different types of closure scopes.
 firebug.reps.declarativeScope=[deklarativer Anwendungsbereich]
@@ -262,19 +264,19 @@ dom.label.DOM_Breakpoints=DOM-Haltepunkte
 # editing an existing HTML element attribute.
 # %S = Name of the clicked attribute
 # examples: Edit Attribute "onclick"...
-EditAttribute=Attribut "%S" bearbeiten…
+EditAttribute=Attribut \\"%S\\" bearbeiten...
 html.tip.Edit_Attribute=Den Wert des Attributs "%S" dieses Elements bearbeiten
 # LOCALIZATION NOTE (DeleteAttribute, html.tip.Delete_Attribute): Menu item label used in HTML panel context menu. Allows
 # deleting an existing HTML element attribute.
 # %S = Name of the clicked attribute
 # examples: Delete Attribute "onclick"...
-DeleteAttribute=Attribut "%S" löschen
+DeleteAttribute=Attribut \\"%S\\" löschen
 html.tip.Delete_Attribute=Das Attribut "%S" dieses Elements löschen
 # LOCALIZATION NOTE (InheritedFrom): Displaying an HTML element name + an applied CSS rule,
 # that has been inherited. Used in the Style side panel (under HTML panel).
 # examples: Inherited from table.tabView
 InheritedFrom=Geerbt von
-SothinkWarning=Die "Sothink SWF Catcher"-Erweiterung hindert Firebug an der ordnungsgemäßen Ausführung.<br/><br/>Bitte lesen Sie <a href="http://www.getfirebug.com/faq.html#Sothink" target="_new">diesen Artikel in der Firebug-FAQ (Englisch)</a> für weitere Hilfe.
+SothinkWarning=Die \\"Sothink SWF Catcher\\"-Erweiterung hindert Firebug an der ordnungsgemäßen Ausführung.<br/><br/>Bitte lesen Sie <a href=\\"http://www.getfirebug.com/faq.html#Sothink\\" target=\\"_new\\">diesen Artikel in der Firebug-FAQ (Englisch)</a> für weitere Hilfe.
 # LOCALIZATION NOTE (css.fontFamilyPreview): Part of a tooltip in the CSS panel
 # and Style side panel (within HTML panel) when the mouse hovers a font name
 # LOCALIZATION NOTE (css.EmptyStyleSheet): Displayed in the CSS panel
@@ -313,19 +315,19 @@ css.tip.New_Prop=Eine neue Eigenschaft zu der aktuellen Regel hinzufügen
 # Allows to disable an existing CSS rule property.
 # %S = Name of the clicked property
 # examples: Disable "background-color"
-EditProp="%S" bearbeiten…
+EditProp=\\"%S\\" bearbeiten...
 css.tip.Edit_Prop=Den Wert der Eigenschaft "%S" bearbeiten
 # LOCALIZATION NOTE (DeleteProp, css.tip.Delete_Prop): Menu item label used in the CSS panel context menu.
 # Allows to delete an existing CSS rule property.
 # %S = Name of the clicked property
 # examples: Delete "background-color"
-DisableProp="%S" deaktivieren
+DisableProp=\\"%S\\" deaktivieren
 css.tip.Disable_Prop=Die Eigenschaft "%S" deaktivieren
 # Console context menu labels.
 # LOCALIZATION NOTE (script.option.Track_Throw_Catch):
 # Script panel option (located in tab's option menu). If set to true, tracking of
 # throw/catch blocks is enabled.
-DeleteProp="%S" löschen
+DeleteProp=\\"%S\\" löschen
 css.tip.Delete_Prop=Die Eigenschaft "%S" löschen
 # Breakpoints side panel
 BreakOnThisError=Bei diesem Fehler anhalten
@@ -543,21 +545,42 @@ position=position
 ShowRulers=Lineale und Hilfslinien anzeigen
 layout.option.tip.Show_Rulers=Lineale und Hilfslinien auf der Seite anzeigen, wenn mit der Maus über Teile der Layout-Box gefahren wird
 # net.header.Remote_IP_Tooltip, net.header.Protocol, net.header.Protocol_Tooltip):
-Loading=Lädt...
-Headers=Header
 # Labels and tooltips for headers displayed on top of the Net panel.
+events.noEventListeners=Diesem Element sind keine Event Listener direkt zugeordnet
 # LOCALIZATION NOTE (net.label.Network_Breakpoints): Label for network breakpoints group.
-net.tip.Clear=Anfrageliste leeren
 # LOCALIZATION NOTE (net.label.Break_On_XHR, net.tip.Break_On_XHR):
 # Net panel context menu item for stopping the JavaScript execution on an XHR
-net.header.Reset_Header=Header zurücksetzen
-net.header.tip.Reset_Header=Spaltenkopfanzeige zurücksetzen
+events.listenersFrom=Listener von
+events.otherListeners=Andere Listener für
 # LOCALIZATION NOTE (net.headers.view_source, net.headers.pretty_print): Labels used in the
+events.capturing=(Capturing)
 # Net panel's Headers tab (displayed if you expand a network request). The label is used
 # for a link, that switches the view between raw source code and formated header values.
+events.tip.jQuerySelectorFilter=jQuery Selektorfilter
 # LOCALIZATION NOTE (net.filter.label.All, net.filter.tooltip.All, net.filter.label.HTML,
 # net.filter.tooltip.HTML, net.filter.label.CSS, net.filter.tooltip.CSS, net.filter.label.JS,
 # net.filter.tooltip.JS, net.filter.label.XHR, net.filter.tooltip.XHR, net.filter.label.Images,
+events.tip.wrappedFunction=Der Event Listener ruft diese abgeleitete Funktion auf
+# net.filter.tooltip.Images, net.filter.label.Plugins, net.filter.tooltip.Plugins,
+# net.filter.label.Media, net.filter.tooltip.Media):
+events.option.showWrappedListeners=Abgeleitete Funktionen anzeigen
+events.option.tip.showWrappedListeners=Zeigt die abgeleiteten Funktionen für Event Listener, die als Wrapper für andere Funktionen fungieren. Dies kann hilfreich sein, wenn man mit JavaScript Bibliotheken arbeitet.
+# Labels and tooltips for Net panel filter (used on the Net panel toolbar)
+Loading=Lädt...
+Headers=Header
+# LOCALIZATION NOTE (Post, Put): Label (verb) used in the Net panel for detailed info about
+# a network request (displayed when a Net panel entry is expanded). The content of
+net.tip.Clear=Anfrageliste leeren
+# this tab displays sent data (related to an HTTP send method).
+# LOCALIZATION NOTE (Response, URLParameters, Cache, HTML, jsonviewer.tab.JSON, xmlviewer.tab.XML):
+net.header.Reset_Header=Header zurücksetzen
+net.header.tip.Reset_Header=Spaltenkopfanzeige zurücksetzen
+# Labels used in the Net panel for detailed info about a network request (displayed
+# when a Net panel entry is expanded)
+# LOCALIZATION NOTE (jsonviewer.sort, jsonviewer.do_not_sort): Label (verb) used in the
+# Net panel for JSON responses. Allows to sort alphabetically.
+# LOCALIZATION NOTE (net.jsonviewer.Copy_JSON): Label (verb) displayed in the JSON tab of a network request
+# in the Net & Console panel when copying JSON replies.
 net.header.URL=URL
 net.header.URL_Tooltip=Angefragter URL und benutzte HTTP-Methode
 net.header.Status=Status
@@ -574,23 +597,23 @@ net.header.Remote_IP=Remote-IP
 net.header.Remote_IP_Tooltip=Remote-IP-Adresse und Port, an welche die Anfrage gebunden ist
 net.header.Protocol=Protokoll
 net.header.Protocol_Tooltip=Das URL-Protokoll, das benutzt wurde, um die Ressource im Web anzusprechen
-# net.filter.tooltip.Images, net.filter.label.Plugins, net.filter.tooltip.Plugins,
+# %S = Part of the JSON, that was clicked
 net.label.XHR_Breakpoints=XHR-Haltepunkte
-# net.filter.label.Media, net.filter.tooltip.Media):
-# Labels and tooltips for Net panel filter (used on the Net panel toolbar)
+# example: Copy "person" as JSON
+# LOCALIZATION NOTE (RequestHeaders, ResponseHeaders, CachedResponseHeaders, PostRequestHeaders):
 net.label.Break_On_XHR=Bei XHR anhalten
 net.tip.Break_On_XHR=JavaScript-Ausführung anhalten, wenn ein XMLHttpRequest gemacht wird
-# LOCALIZATION NOTE (Post, Put): Label (verb) used in the Net panel for detailed info about
-# a network request (displayed when a Net panel entry is expanded). The content of
-# this tab displays sent data (related to an HTTP send method).
+# Label (noun) used in the Net panel (displayed inside the Headers tab of a request).
+# LOCALIZATION NOTE (net.label.ResponseHeadersFromBFCache):
+# Label (noun) used in the Net panel and displayed instead of Response Headers
 net.headers.view_source=Quelltext anzeigen
 net.headers.pretty_print=Formatiert anzeigen
-# LOCALIZATION NOTE (Response, URLParameters, Cache, HTML, jsonviewer.tab.JSON, xmlviewer.tab.XML):
-# Labels used in the Net panel for detailed info about a network request (displayed
-# when a Net panel entry is expanded)
-# LOCALIZATION NOTE (jsonviewer.sort, jsonviewer.do_not_sort): Label (verb) used in the
-# Net panel for JSON responses. Allows to sort alphabetically.
-# LOCALIZATION NOTE (net.jsonviewer.Copy_JSON): Label (verb) displayed in the JSON tab of a network request
+# if the response comes directly from the cache (BFCache).
+# LOCALIZATION NOTE (plural.Limit_Exceeded2): Semicolon list of plural forms.
+# A message displayed in the Net panel when some entries must be removed in the case the maximum number
+# of entries has been reached.
+# %1 = the number of entries removed
+# example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown.
 net.filter.label.All=Alles
 net.filter.tooltip.All=Zeige alle MIME Typen
 net.filter.label.HTML=HTML
@@ -611,14 +634,14 @@ net.filter.label.Fonts=Schriften
 net.filter.tooltip.Fonts=Zeige nur Schriften
 Name=Name
 Description=Beschreibung
-# in the Net & Console panel when copying JSON replies.
-# %S = Part of the JSON, that was clicked
-# example: Copy "person" as JSON
+# LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limit
+# has been reached. Informing the user what preference should be changed to modify the limit.
+# %S = Name of a preference
 Post=Post
 Put=Put
-# LOCALIZATION NOTE (RequestHeaders, ResponseHeaders, CachedResponseHeaders, PostRequestHeaders):
-# Label (noun) used in the Net panel (displayed inside the Headers tab of a request).
-# LOCALIZATION NOTE (net.label.ResponseHeadersFromBFCache):
+# examples: In order to change the limit modify 'firebug.extensions.console.logLimit'
+# LOCALIZATION NOTE (OpenInTab, firebug.tip.Open_In_Tab): Context menu option of source links,
+# stylesheets and net requests to open the underlying URL in a new browser tab
 Response=Antwort
 URLParameters=Parameter
 Cache=Cache
@@ -644,55 +667,55 @@ fontviewer.trademark=Handelsmarke
 fontviewer.licensee=Lizenznehmer
 fontviewer.extension=Erweiterung
 fontviewer.pangram=Zwölf Boxkämpfer jagen Viktor quer über den großen Sylter Deich
-# Label (noun) used in the Net panel and displayed instead of Response Headers
-# if the response comes directly from the cache (BFCache).
+# LOCALIZATION NOTE (Profile): Caption (verb) for reported profile info.
+# (result of JavaScript profiler tool).
 jsonviewer.sort=Nach Schlüssel sortieren
 jsonviewer.do_not_sort=Nicht sortieren
-# LOCALIZATION NOTE (plural.Limit_Exceeded2): Semicolon list of plural forms.
-# A message displayed in the Net panel when some entries must be removed in the case the maximum number
-# of entries has been reached.
-# %1 = the number of entries removed
-net.jsonviewer.Copy_JSON="%S" als JSON kopieren
-# example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown.
-# LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limit
+# LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time2): Semicolon list of plural forms.
+# Caption for reported profile info (result of JavaScript profiler tool).
+# %1 = Number of milliseconds
+# %2 = Number of calls (plural)
+net.jsonviewer.Copy_JSON=\\\"%S\\\" als JSON kopieren
+# example: (56ms, 15 calls)
+# LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header
 RequestHeaders=Anfrage-Header
 ResponseHeaders=Antwort-Header
 CachedResponseHeaders=Antwort-Header aus dem Cache
 PostRequestHeaders=Anfrageheader des Uploadstreams
-# has been reached. Informing the user what preference should be changed to modify the limit.
-# %S = Name of a preference
-# examples: In order to change the limit modify 'firebug.extensions.console.logLimit'
+# (name of a report column). In order to see this, select the Console panel, start profiling
+# by clicking the Profile button and stop it by clicking it again. The report is logged into the
+# Console panel. Make sure Script panel is enabled.
 net.label.ResponseHeadersFromBFCache=Die Anfrage wurde direkt über den Cache abgewickelt, daher gibt es keine Antwort vom Server. Siehe unten für die zwischengespeicherte Antwort.
-# LOCALIZATION NOTE (OpenInTab, firebug.tip.Open_In_Tab): Context menu option of source links,
-# stylesheets and net requests to open the underlying URL in a new browser tab
-# LOCALIZATION NOTE (Profile): Caption (verb) for reported profile info.
-# (result of JavaScript profiler tool).
-# LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time2): Semicolon list of plural forms.
+# Support for standard actions.
+# LOCALIZATION NOTE (html.menu.Paste, html.tip.Paste): Context menu item (with subitems).
+# Used in the HTML Panel to paste HTML/SVG/XML/XUL/MathML contents
+# %S = the type of the content to paste (HTML, SVG, XML, XUL or MathML)
+# LOCALIZATION NODE (html.menu.Paste_*, html.tip.Paste_*): Context menu items.
 plural.Limit_Exceeded2=Firebugs Protokolllimit wurde erreicht. %1$S Eintrag wird nicht angezeigt.;Firebugs Protokolllimit wurde erreicht. %1$S Einträge werden nicht angezeigt.
 LimitPrefs=Voreinstellungen
-# Caption for reported profile info (result of JavaScript profiler tool).
-# %1 = Number of milliseconds
-# %2 = Number of calls (plural)
-# example: (56ms, 15 calls)
+# These items are paste options, and appears as subitems of html.menu.Paste in the context menu.
+# LOCALIZATION NOTE (html.menu.Reload_Frame, html.menu.tip.Reload_Frame):
+# Context menu item of HTML frames
+# LOCALIZATION NOTE (CopyError, console.menu.tip.Copy_Error): Context menu item. Used in the Console
 LimitPrefsTitle=Um das Limit zu ändern, bearbeiten Sie: %S
 Refresh=Aktualisieren
 panel.tip.Refresh=Panelanzeige aktualisieren
-# LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header
-# (name of a report column). In order to see this, select the Console panel, start profiling
+# panel when clicking an error object.
+# LOCALIZATION NOTE (CopyError, console.menu.tip.Copy_Error): Context menu item. Used in the Console
 OpenInTab=In einem neuen Tab öffnen
 firebug.tip.Open_In_Tab=Den URL in einem neuen Browsertab öffnen
 Open_Response_In_New_Tab=Antwort in einem neuen Tab öffnen
 net.tip.Open_Response_In_New_Tab=Die Antwort in einem neuen Browsertab öffnen
-# by clicking the Profile button and stop it by clicking it again. The report is logged into the
-# Console panel. Make sure Script panel is enabled.
+# panel when clicking an error object.
+# LOCALIZATION NOTE (CopySource, dom.tip.Copy_Source): Context menu item of. Used in the Console
 Profile=Zeitmessung
-ProfilerStarted=Die Zeitmessung läuft. Klicken Sie erneut auf "Zeitmessung" um den Report zu sehen.
+ProfilerStarted=Die Zeitmessung läuft. Klicken Sie erneut auf \\"Zeitmessung\\" um den Report zu sehen.
 ProfilerRequiresTheScriptPanel=Das Skript Panel muss aktiviert sein, damit das Profiling funktioniert.
-# Support for standard actions.
-# LOCALIZATION NOTE (html.menu.Paste, html.tip.Paste): Context menu item (with subitems).
-# Used in the HTML Panel to paste HTML/SVG/XML/XUL/MathML contents
-# %S = the type of the content to paste (HTML, SVG, XML, XUL or MathML)
-# LOCALIZATION NODE (html.menu.Paste_*, html.tip.Paste_*): Context menu items.
+# panel when clicking an error object.
+# LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Context menu item of a function object inside the
+# DOM panel and Watch side panel.
+# %S = Name of the function
+# example: Log Calls to "getData"
 plural.Profile_Time2=(%1$ms, %2$S Aufruf);(%1$Sms, %2$S Aufrufe)
 NothingToProfile=Keine Aktivität, die gemessen werden könnte
 PercentTooltip=Prozentualer Zeitverbrauch der Funktion
@@ -705,10 +728,10 @@ MaxHeaderTooltip=Meiste Zeit einschließlich Funktionsaufrufen
 ProfileButton.Tooltip=JavaScript Ausführungszeit analysieren
 Function=Funktion
 Percent=Prozent
-# These items are paste options, and appears as subitems of html.menu.Paste in the context menu.
-# LOCALIZATION NOTE (html.menu.Reload_Frame, html.menu.tip.Reload_Frame):
-# Context menu item of HTML frames
-# LOCALIZATION NOTE (CopyError, console.menu.tip.Copy_Error): Context menu item. Used in the Console
+# example: Log calls to the function "getData" inside the Console panel
+# LOCALIZATION NOTE (ShowEventsInConsole, html.tip.Show_Events_In_Console):
+# Menu item label used in HTML elements context menu. Allows logging of event information
+# to the console.
 Calls=Aufrufe
 OwnTime=Eigene Zeit
 Time=Zeit
@@ -716,7 +739,7 @@ Avg=Durchschn.
 Min=Min.
 Max=Max.
 File=Datei
-# panel when clicking an error object.
+# LOCALIZATION NOTE (panel.Enabled, panel.tip.Enabled):
 Copy=Kopieren
 Cut=Ausschneiden
 Remove=Entfernen
@@ -733,13 +756,13 @@ html.tip.Copy_XPath=Den XPath des Elements in die Zwischenablage kopieren
 html.tip.Copy_Minimal_XPath=Kopiert den minimalen XPath des Elements in die Zwischenablage
 Copy_CSS_Path=CSS-Pfad kopieren
 html.tip.Copy_CSS_Path=Den CSS-Pfad des Elements in die Zwischenablage kopieren
-# LOCALIZATION NOTE (CopyError, console.menu.tip.Copy_Error): Context menu item. Used in the Console
-# panel when clicking an error object.
-# LOCALIZATION NOTE (CopySource, dom.tip.Copy_Source): Context menu item of. Used in the Console
+# Option inside the options menu of activatable panels. Enables/Disables the panel.
+# LOCALIZATION NOTE (panel.tooltip.Show_Command_Line_Popup): Tooltip used for a button on main
+# Firebug toolbar. This button allows to open the Command Line within other panels
 html.menu.Paste=%S Einfügen
 html.tip.Paste=Als %S Inhalt einfügen
-# panel when clicking an error object.
-# LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Context menu item of a function object inside the
+# than the Console panel.
+# LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): Message displayed in the Console panel,
 html.menu.Paste_Replace_Content=Inhalt ersetzen
 html.tip.Paste_Replace_Content=Inhalt dieses Knotens ersetzen
 html.menu.Paste_Replace_Node=Knoten ersetzen
@@ -752,12 +775,12 @@ html.menu.Paste_Before=Davor
 html.tip.Paste_Before=Vor diesem Knoten einfügen
 html.menu.Paste_After=Nach
 html.tip.Paste_After=Nach diesem Knoten einfügen
-# DOM panel and Watch side panel.
-# %S = Name of the function
+# if a specific method is not supported.
+# %S = Name of the unsupported method
 html.menu.Reload_Frame=Frame neu laden
 html.menu.tip.Reload_Frame=Inhalt des Frames neu laden
-# example: Log Calls to "getData"
-# example: Log calls to the function "getData" inside the Console panel
+# example: Firebug console does not support 'bind'
+# LOCALIZATION NOTE (commandline.errorSourceHeader): Message displayed in the header of the
 CopyLocation=Adresse kopieren
 clipboard.tip.Copy_Location=Den URL der Objektquelle in die Zwischenablage kopieren
 CopyURLParameters=URL-Parameter kopieren
@@ -774,223 +797,226 @@ CopyAsCurl=Als cURL kopieren
 net.tip.Copy_as_cURL=Kopiert die Anfrage als einen cURL Befehlsstring in die Zwischenablage
 CopyResponse=Antwort-Body kopieren
 net.tip.Copy_Response=Antwortinhalt in die Zwischenablage kopieren
-# LOCALIZATION NOTE (ShowEventsInConsole, html.tip.Show_Events_In_Console):
-# Menu item label used in HTML elements context menu. Allows logging of event information
-CopyError=Fehler kopieren
-console.menu.tip.Copy_Error=Die Fehlerinformationen in die Zwischenablage kopieren
-# to the console.
-# LOCALIZATION NOTE (panel.Enabled, panel.tip.Enabled):
-CopySource=Funktion kopieren
-dom.tip.Copy_Source=Den Funktionsquelltext in die Zwischenablage kopieren
-# Option inside the options menu of activatable panels. Enables/Disables the panel.
-# LOCALIZATION NOTE (panel.tooltip.Show_Command_Line_Popup): Tooltip used for a button on main
-# Firebug toolbar. This button allows to open the Command Line within other panels
-# than the Console panel.
-# LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): Message displayed in the Console panel,
-ShowCallsInConsole=Aufrufe in "%S" protokollieren
-dom.tip.Log_Calls_To_Function=Aufrufe der Funktion "%S" im Konsole Panel mitprotokollieren
-# if a specific method is not supported.
-# %S = Name of the unsupported method
-# example: Firebug console does not support 'bind'
-ShowEventsInConsole=Ereignisse protokollieren
-html.tip.Show_Events_In_Console=Ereignisinformationen in der Konsole protokollieren
-# LOCALIZATION NOTE (commandline.errorSourceHeader): Message displayed in the header of the
 # source code where an exception has occured.
-html.logAllEvents=Alle Ereignisse protokollieren
-html.logAllEvents.tip=Alle verfügbaren Ereignisse überwachen
 # LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodDisabled): Message displayed in the Console panel,
+CopyError=Fehler kopieren
+console.menu.tip.Copy_Error=Die Fehlerinformationen in die Zwischenablage kopieren
 # if a disabled method is entered via the Command Line.
-panel.Enabled=Aktiviert
-panel.tip.Enabled=Die Panelaktivierung ein-/ausschalten
 # LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): Message displayed in the Console panel,
+CopySource=Funktion kopieren
+dom.tip.Copy_Source=Den Funktionsquelltext in die Zwischenablage kopieren
 # if an unsupported method is entered via the Command Line.
 # %S = Name of the unsupported method
-panel.tooltip.Show_Command_Line_Popup=Kommandozeilenpopup anzeigen
 # LOCALIZATION NOTE (commandline.CurrentWindow): Message displayed in the Console panel when
 # cd(someWindow) is run. A space and a representation of the window object is appended
-commandline.errorSourceHeader=IN DER FIREBUG KOMMANDOZEILE AUSGEFÜHRTER AUSDRUCK:
 # internally by Firebug.
+ShowCallsInConsole=Aufrufe in \\"%S\\" protokollieren
+dom.tip.Log_Calls_To_Function=Aufrufe der Funktion "%" im Konsole Panel mitprotokollieren
 # LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors):
-commandline.MethodDisabled=Diese Kommandozeilenmethode ist temporär deaktiviert.
 # Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected.
+dom.tip.setBreakpoint=Setzt einen Haltepunkt an die erste Zeile von "%S"
 # LOCALIZATION NOTE (console.Break_On_This_Error): Tooltip for the breakpoint besides an error message
 # in the Console panel
-commandline.CurrentWindow=Aktuelles Fenster:
 # LOCALIZATION NOTE (console.Use_Arrow_keys,_Tab_or_Enter): Hint at the top of the Completion List Popup
+ShowEventsInConsole=Ereignisse protokollieren
+html.tip.Show_Events_In_Console=Ereignisinformationen in der Konsole protokollieren
 # in the Command Line
-console.Disable_Break_On_All_Errors="Bei allen Fehlern anhalten" deaktivieren
-console.Break_On_All_Errors=Bei allen Fehlern anhalten
 # LOCALIZATION NOTE (console.JSDisabledInFirefoxPrefs): Hint shown inside the Console panel in the case
+html.logAllEvents=Alle Ereignisse protokollieren
+html.logAllEvents.tip=Alle verfügbaren Ereignisse überwachen
 # JavaScript is not available
-console.Break_On_This_Error=Bei diesem Fehler anhalten
 # LOCALIZATION NOTE (console.tip.ScriptPanelMustBeEnabledForTraces): Message shown inside the Console
+panel.Enabled=Aktiviert
+panel.tip.Enabled=Die Panelaktivierung ein-/ausschalten
 # panel instead of a stack trace when it is missing because the script panel is disabled. The text
-console.Use_Arrow_keys,_Tab_or_Enter=Pfeiltasten, Tab oder Enter benutzen
 # enclosed in <a></a> is a link which enables the Script panel.
 # LOCALIZATION NOTE (tooltip.multipleFiltersHint):
-console.Firebug_Command_Line_API=Firebug Kommandozeilen-API
+panel.tooltip.Show_Command_Line_Popup=Kommandozeilenpopup anzeigen
 # Hint used for Console and Net panel filter button tooltips describing the shortcut for selecting
 # multiple filters
+commandline.errorSourceHeader=IN DER FIREBUG KOMMANDOZEILE AUSGEFÜHRTER AUSDRUCK:
 # LOCALIZATION NOTE (console.multiHighlightLimitExceeded):
-console.ScriptPanelMustBeEnabledForTraces=Das Skript Panel muss aktiviert sein, um Stack-Traces zu bekommen. <a>Skript Panel aktivieren.</a>
 # Used by the Console panel for arrays. If the user moves the mouse over an array bracket,
+commandline.MethodDisabled=Diese Kommandozeilenmethode ist temporär deaktiviert.
 # all elements in the array are highlighted on the page. If there are too many elements
 # in the array, this tooltip is displayed instead.
-console.DebuggerWasDisabledForError=Es gibt keinen Aufrufstack, weil der Fehler vor der Aktivierung des Skript Panels protokolliert wurde. Du kannst die <a>Seite neu laden</a>.
 # %S = Maximal number of elements to highlight
+commandline.CurrentWindow=Aktuelles Fenster:
 # example: There are too many elements in the array to highlight on the page (current limit is 100).
 #          See 'extensions.firebug.multiHighlightLimit' preference.
-tooltip.multipleFiltersHint=Strg+Klicken benutzen, um mehrere Filter auszuwählen
+console.Disable_Break_On_All_Errors=\\"Bei allen Fehlern anhalten\\" deaktivieren
+console.Break_On_All_Errors=Bei allen Fehlern anhalten
 # LOCALIZATION NOTE (commandline.disabledForXMLDocs): This message is displayed in the Console panel
 # in cases when the current page is an XML document. The text between <a> and </a> is a link,
+console.Break_On_This_Error=Bei diesem Fehler anhalten
 # that causes to switch to HTML rendering of the document.
 # LOCALIZATION NOTE (commandline.Use_in_Command_Line): Right-click option for copying a JS value into the variable
+console.Use_Arrow_keys,_Tab_or_Enter=Pfeiltasten, Tab oder Enter benutzen
 # $p and opening the Command Line.
 # LOCALIZATION NOTE (commandline.include.includeSuccess): For the include() function. This message is displayed
+console.Firebug_Command_Line_API=Firebug Kommandozeilen-API
 # in the Console panel when a remote script evaluation succeeded
-console.multiHighlightLimitExceeded=Es gibt zu viele Elemente in diesem Array, um sie auf der Seite zu hervorzuheben (aktuelles Limit ist %S).\nBitte die Einstellung 'extensions.firebug.multiHighlightLimit' beachten.
 # %S = the filename
 # LOCALIZATION NOTE (commandline.include.aliasNotFound): For the include() function. This message is displayed
+console.ScriptPanelMustBeEnabledForTraces=Das Skript Panel muss aktiviert sein, um Stack-Traces zu bekommen. <a>Skript Panel aktivieren.</a>
 # in the Console panel when a requested alias is not found
-commandline.disabledForXMLDocs=Die Firebug Kommandozeile ist für XML-Seiten deaktiviert. Sie können <a>zum HTML Panel wechseln</a>, um sie zu aktivieren.
 # %S = the alias name
 # LOCALIZATION NOTE (commandline.include.loadFail): For the include() function. This message is displayed
-commandline.Use_in_Command_Line=In Kommandozeile benutzen
-commandline.tip.Use_in_Command_Line=Fokussiert die Kommandozeile und macht diesen Wert als "$p" verfügbar
+console.DebuggerWasDisabledForError=Es gibt keinen Aufrufstack, weil der Fehler vor der Aktivierung des Skript Panels protokolliert wurde. Du kannst die <a>Seite neu laden</a>.
 # in the Console panel when the remote script download failed
 # %S = the filename
-commandline.include.Alias=Alias
 # LOCALIZATION NOTE (commandline.include.invalidRequestProtocol): For the include() function. This message is displayed
+tooltip.multipleFiltersHint=Strg+Klicken benutzen, um mehrere Filter auszuwählen
 # in the Console panel when the user tries to download a script with another scheme than HTTP(S)
-commandline.include.URL=URL
 # %S = the filename
 # LOCALIZATION NOTE (commandline.include.invalidSyntax): For the include() function. This message is displayed
 # in the Console panel when the user tries to execute a non-Javascript file 
-commandline.include.includeSuccess=%S erfolgreich eingebunden
 # or when the script contains syntax errors
 # LOCALIZATION NOTE (commandline.include.aliasCreated): For the include() function. This message is displayed
 # in the Console panel when a new alias is created successfully
-commandline.include.aliasNotFound=Alias "%S" wurde nicht gefunden.
+console.multiHighlightLimitExceeded=Es gibt zu viele Elemente in diesem Array, um sie auf der Seite zu hervorzuheben (aktuelles Limit ist %S).\\\\nBitte die Einstellung \\'extensions.firebug.multiHighlightLimit\\' beachten.
 # %S = the alias name
 # LOCALIZATION NOTE (commandline.include.aliasRemoved): For the include() function. This message is displayed
 # in the Console panel when a new alias is removed successfully
-commandline.include.loadFail=Das folgende Skript konnte nicht geladen werden: %S
+commandline.disabledForXMLDocs=Die Firebug Kommandozeile ist für XML-Seiten deaktiviert. Sie können <a>zum HTML Panel wechseln</a>, um sie zu aktivieren.
 # %S = the alias name
 # LOCALIZATION NOTE (commandline.include.invalidAliasName): For the include() function. This message is displayed
+commandline.Use_in_Command_Line=In Kommandozeile benutzen
+commandline.tip.Use_in_Command_Line=Fokussiert die Kommandozeile und macht diesen Wert als "$p" verfügbar
 # in the Console panel if an invalid alias name (which contains "/" or ".") is provided.
-commandline.include.invalidRequestProtocol=Nur die Protokolle HTTP/HTTPS werden unterstützt.
 # %S = the invalid alias name
+commandline.include.Alias=Alias
 # LOCALIZATION NOTE (commandline.include.tooLongAliasName): For the include() function. This message is displayed
 # in the Console panel if the provided alias name is too long (i.e. more than 30 characters)
-commandline.include.invalidSyntax=Das Einbinden ist wegen Syntaxfehlern fehlgeschlagen. Enthält die Datei wirklich JavaScript?
+commandline.include.URL=URL
 # %S = the invalid alias name
 # LOCALIZATION NOTE (commandline.include.wrongAliasArgument): For the include() function. This message is displayed
 # in the Console panel if the type of the alias name is invalid (a string is expected)
-commandline.include.aliasCreated=Alias "%S" wurde erstellt.
+commandline.include.includeSuccess=%S erfolgreich eingebunden
 # LOCALIZATION NOTE (commandline.include.wrongUrlArgument): For the include() function. This message is displayed
 # in the Console panel if the type of the url arguement is invalid (a string or null are expected)
 # LOCALIZATION NOTE (commandline.include.confirmDelete): For the include() function. This message is displayed
-commandline.include.aliasRemoved=Alias "%S" wurde entfernt.
+commandline.include.aliasNotFound=Alias "%S" wurde nicht gefunden.
 # in a confirmation dialog when the user wants to delete an alias
 # %S = the name of the alias to delete
 # LOCALIZATION NOTE (commandline.include.noDefinedAlias): For the include() function. This message is displayed
-commandline.include.invalidAliasName=Aliasnamen dürfen keine "." oder "/" enthalten; ungültiger Aliasname: "%S"
+commandline.include.loadFail=Das folgende Skript konnte nicht geladen werden: %S
 # when the user wants to display the aliases table but there no alias is defined.
 # LOCALIZATION NOTE (Do_not_show_this_message_again): 
 # Message within a confirmation dialog that is displayed when deleting things.
-commandline.include.tooLongAliasName=Aliasnamen dürfen nicht mehr als 30 Zeichen enthalten; ungültiger Aliasname: "%S"
+commandline.include.invalidRequestProtocol=Nur die Protokolle HTTP/HTTPS werden unterstützt.
 # This message is displayed next to a check-box that can be used to disabled this
 # confirmation.
-commandline.include.invalidAliasArgumentType=Ungültiger zweiter Parameter; Aliasname erwartet
 #
+commandline.include.invalidSyntax=Das Einbinden ist wegen Syntaxfehlern fehlgeschlagen. Enthält die Datei wirklich JavaScript?
 # NOTE to translators: this message was originally taken from cookies.msg.Do_not_show_this_message_again
-commandline.include.invalidUrlArgumentType=Ungültiger URL-Parameter
 # LOCALIZATION NOTE (scratchpad.loading, scratchpad.failLoading)
 # Used when Firebug downloads a remote script and wants to display it in Scratchpad
+commandline.include.aliasCreated=Alias "%S" wurde erstellt.
 # The messages appears as Javascript Comments in Scratchpad
-commandline.include.confirmDelete=Soll der Alias "%S" wirklich entfernt werden?
 # LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent,
 # net.sizeinfo.Total_Received, net.sizeinfo.Including_Headers):
-commandline.include.noDefinedAlias=(bisher wurde kein Alias definiert)
-commandline.tip.Delete_Alias=Alias entfernen
-commandline.tip.Edit_Alias_Name=Lässt den Namen des Alias bearbeiten
-commandline.tip.Edit_Alias_URL=Lässt den URL des Alias bearbeiten
-commandline.tip.Open_In_Scratchpad=Den Inhalt des Skripts in der JavaScript-Umgebung öffnen
-commandline.tip.Include_Script=Skript herunterladen und ausführen
-commandline.label.DeleteAlias=Alias entfernen
-commandline.label.EditAliasName=Aliasname bearbeiten
-commandline.label.EditAliasURL=Alias-URL bearbeiten
-commandline.label.OpenInScratchpad=In JavaScript-Umgebung öffnen
-commandline.label.IncludeScript="%S" einbinden
+commandline.include.aliasRemoved=Alias "%S" wurde entfernt.
 # Labels used for a detailed size info tooltip. The tooltip is displayed, if the mouse hovers over
 # a request size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes
 # sent and received headers size.
+commandline.include.invalidAliasName=Aliasnamen dürfen keine "." oder "/" enthalten; ungültiger Aliasname: "%S"
 # LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net
 # panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that
 # posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI.
-Do_not_show_this_message_again=Diese Nachricht nicht wieder anzeigen
+commandline.include.tooLongAliasName=Aliasnamen dürfen nicht mehr als 30 Zeichen enthalten; ungültiger Aliasname: "%S"
 # LOCALIZATION NOTE (net.label.Resend): Label for context menu item. Used when clicking
 # on a HTTP request (in the Console or Net panel) to re-send it with the same arguments.
+commandline.include.invalidAliasArgumentType=Ungültiger zweiter Parameter; Aliasname erwartet
 # LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache, net.option.tip.Disable_Browser_Cache):
-scratchpad.loading=Wird geladen, bitte warten...
-scratchpad.failLoading=Fehler beim Laden des Skripts.
 # Net panel option (located in tab's option menu). If set to true, the browser's HTTP cache is disabled
+commandline.include.invalidUrlArgumentType=Ungültiger URL-Parameter
 # LOCALIZATION NOTE (net.option.Show_Paint_Events, net.option.tip.Show_Paint_Events):
 # Net panel option (located in tab's option menu). If set to true, the Net panel displays
 # MozAfterPaint events.
+commandline.include.confirmDelete=Soll der Alias "%S" wirklich entfernt werden?
 # See also: http://www.softwareishard.com/blog/firebug/watching-mozafterpaint-in-firebug/
-net.sizeinfo.Response_Body=Antwort-Body
-net.sizeinfo.Post_Body=Post-Body
-net.sizeinfo.Total_Sent=Insgesamt versendet
-net.sizeinfo.Total_Received=Insgesamt erhalten
-net.sizeinfo.Including_HTTP_Headers=Einschließlich HTTP-Header
-net.ActivationMessage=Das Netzwerkmodul ist aktiviert. Solange das Netzwerkmodul inaktiv ist, werden keine Anfragen angezeigt.
-net.responseSizeLimitMessage=Das Antwortlimit von Firebug wurde erreicht. Sie können sich die gesamte Antwort <a>in einem neuen Firefox-Tab anzeigen</a> lassen.
 # LOCALIZATION NOTE (net.option.Show_BFCache_Responses, net.option.tip.Show_BFCache_Responses):
+commandline.include.noDefinedAlias=(bisher wurde kein Alias definiert)
+commandline.tip.Delete_Alias=Alias entfernen
+commandline.tip.Edit_Alias_Name=Lässt den Namen des Alias bearbeiten
+commandline.tip.Edit_Alias_URL=Lässt den URL des Alias bearbeiten
+commandline.tip.Open_In_Scratchpad=Den Inhalt des Skripts in der JavaScript-Umgebung öffnen
+commandline.tip.Include_Script=Skript herunterladen und ausführen
+commandline.label.DeleteAlias=Alias entfernen
+commandline.label.EditAliasName=Aliasname bearbeiten
+commandline.label.EditAliasURL=Alias-URL bearbeiten
+commandline.label.OpenInScratchpad=In JavaScript-Umgebung öffnen
+commandline.label.IncludeScript="%S" einbinden
 # Net panel option (located in tab's option menu). If set to true, the Net panel also displays responses coming from
 # BFCache (back-forward cache). See also: https://developer.mozilla.org/En/Working_with_BFCache
-net.postDataSizeLimitMessage=Das Größenlimit der Post-Antwort wurde erreicht und diese von Firebug entfernt.
-net.Break_On_XHR=Bei XHR anhalten
-net.label.Parameters=Parameter
-net.label.Parts=Teile
-net.label.Source=Quelle
-net.label.Patch=Patch
 # LOCALIZATION NOTE (script.Break_On_Next, script.Disable_Break_On_Next):
 # Tooltip used for the Break On Next button inside panel toolbar of the Script panel.
-net.label.Resend=Erneut senden
-net.tip.Resend=Anfrage erneut senden
 # (breaking on next executed JavaScript statement)
 # LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count2): Semicolon list of plural forms.
-net.option.Disable_Browser_Cache=Browser-Cache deaktivieren
-net.option.tip.Disable_Browser_Cache=Den HTTP-Cache des Browsers deaktivieren
+Do_not_show_this_message_again=Diese Nachricht nicht wieder anzeigen
 # A label used in the Net panel. Displays the number of HTTP requests executed by the current page.
 # %1 = Number of requests
 # example: 21 requests
+scratchpad.loading=Wird geladen, bitte warten...
+scratchpad.failLoading=Fehler beim Laden des Skripts.
 # LOCALIZATION NOTE (net.summary.from_cache):
-net.option.Show_Paint_Events=Paint-Ereignisse anzeigen
-net.option.tip.Show_Paint_Events=MozAfterPaint Ereignisse als grüne Linien innerhalb der Zeitlinie darstellen
 # Label used in the Net panel's request summary. Displays the summarized response size coming from cache for all HTTP requests.
 # LOCALIZATION NOTE (net.summary.tip.request_count, net.summary.tip.total_size,
 # net.summary.tip.total_cached_size, net.summary.tip.total_request_time):
-net.option.Show_BFCache_Responses=BFCache Antworten anzeigen
-net.option.tip.Show_BFCache_Responses=Antworten vom Back-Forward Cache ebenfalls anzeigen
 # Labels used for the tooltips in the Net panel's request summary
+net.sizeinfo.Response_Body=Antwort-Body
+net.sizeinfo.Post_Body=Post-Body
+net.sizeinfo.Total_Sent=Insgesamt versendet
+net.sizeinfo.Total_Received=Insgesamt erhalten
+net.sizeinfo.Including_HTTP_Headers=Einschließlich HTTP-Header
+net.ActivationMessage=Das Netzwerkmodul ist aktiviert. Solange das Netzwerkmodul inaktiv ist, werden keine Anfragen angezeigt.
+net.responseSizeLimitMessage=Das Antwortlimit von Firebug wurde erreicht. Sie können sich die gesamte Antwort <a>in einem neuen Firefox-Tab anzeigen</a> lassen.
 # LOCALIZATION NOTE (CopyColor, css.tip.Copy_Color):
 # Context menu item for color values inside the CSS panel.
-script.Break_On_Next=Beim Nächsten anhalten
-script.Disable_Break_On_Next=Beim nächsten anhalten deaktivieren
-ShowHttpHeaders=HTTP-Header anzeigen
 # Copies the color value to the clipboard.
+net.postDataSizeLimitMessage=Das Größenlimit der Post-Antwort wurde erreicht und diese von Firebug entfernt.
+net.Break_On_XHR=Bei XHR anhalten
+net.label.Parameters=Parameter
+net.label.Parts=Teile
+net.label.Source=Quelle
+net.label.Patch=Patch
 # LOCALIZATION NOTE (CopyImageLocation, css.tip.Copy_Image_Location,
 # OpenImageInNewTab, css.tip.Open_Image_In_New_Tab):
+net.label.Resend=Erneut senden
+net.tip.Resend=Anfrage erneut senden
 # Context menu items for images inside the CSS panel.
-plural.Request_Count2=%1$S Anfrage;%1$S Anfragen
 # Allow copying the URL of an image to the clipboard and opening it in a new browser tab
+net.option.Disable_Browser_Cache=Browser-Cache deaktivieren
+net.option.tip.Disable_Browser_Cache=Den HTTP-Cache des Browsers deaktivieren
 # LOCALIZATION NOTE (OmitObjectPathStack, callstack.option.tip.Omit_Object_Path_Stack):
-net.summary.from_cache=%S aus dem Cache
 # Stack side panel option (located in tab's option menu). If set to true,
 # the object path stack won't be displayed.
 # LOCALIZATION NOTE (callstack.option.Show_Arguments, callstack.option.tip.Show_Arguments):
+net.option.Show_Paint_Events=Paint-Ereignisse anzeigen
+net.option.tip.Show_Paint_Events=MozAfterPaint Ereignisse als grüne Linien innerhalb der Zeitlinie darstellen
+# Stack side panel option (located in tab's option menu). If set to true,
+# function arguments are displayed
+# LOCALIZATION NOTE (Copy_Rule_Declaration, css.tip.Copy_Rule_Declaration):
+net.option.Show_BFCache_Responses=BFCache Antworten anzeigen
+net.option.tip.Show_BFCache_Responses=Antworten vom Back-Forward Cache ebenfalls anzeigen
+# Menu item label and tooltip used in CSS panel/Style side panel context menu.
+# Allows copying the current CSS rule including all its properties to the clipboard.
+# LOCALIZATION NOTE (Copy_Style_Declaration, css.tip.Copy_Style_Declaration):
+script.Break_On_Next=Beim Nächsten anhalten
+script.Disable_Break_On_Next=Beim nächsten anhalten deaktivieren
+ShowHttpHeaders=HTTP-Header anzeigen
+# Menu item label and tooltip used in CSS panel/Style side panel context menu.
+# Allows copying the current CSS rule's properties to the clipboard.
+# LOCALIZATION NOTE (css.label.Copy_Property_Declaration, css.tip.Copy_Property_Declaration,
+# css.label.Copy_Property_Name, css.tip.Copy_Property_Name, css.label.Copy_Property_Value,
+plural.Request_Count2=%1$S Anfrage;%1$S Anfragen
+# css.tip.Copy_Property_Value):
+# Menu item labels and tooltips used in CSS panel/Style side panel context menu.
+net.summary.from_cache=%S aus dem Cache
+# Allow copying the current CSS property's declaration/name/value to the clipboard.
+# LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count2): Semicolon list of plural forms.
+# A label used in for Firebug Start Button. Displays the number of JavaScript errors found by Firebug.
 net.summary.tip.request_count=Anzahl der Anfragen
 net.summary.tip.total_size=Gesamtgröße aller Anfragen
 net.summary.tip.total_cached_size=Gesamtgröße gecachter Anfragen
@@ -1007,46 +1033,46 @@ StyleGroup-box=Box-Modell
 StyleGroup-layout=Layout
 StyleGroup-other=Anderes
 Dimensions=%S x %S
-# Stack side panel option (located in tab's option menu). If set to true,
-# function arguments are displayed
-# LOCALIZATION NOTE (Copy_Rule_Declaration, css.tip.Copy_Rule_Declaration):
+# %1 = Number of errors
+# example: 111 Errors
+# LOCALIZATION NOTE (With_Scope, Call_Scope, Window_Scope):
 CopyColor=Farbe kopieren
 css.tip.Copy_Color=Farbe in die Zwischenablage kopieren
-# Menu item label and tooltip used in CSS panel/Style side panel context menu.
-# Allows copying the current CSS rule including all its properties to the clipboard.
-# LOCALIZATION NOTE (Copy_Style_Declaration, css.tip.Copy_Style_Declaration):
-# Menu item label and tooltip used in CSS panel/Style side panel context menu.
+# Names of kinds of scopes. Probably best left in English.
+# With: the scope inside of the with(obj) {} statement
+# Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} };
+# Window: the scope inside of a Javascript window object.
 CopyImageLocation=Grafikadresse kopieren
 css.tip.Copy_Image_Location=Den URL des Bildes in die Zwischenablage kopieren
 OpenImageInNewTab=Grafik in einem neuen Tab öffnen
 css.tip.Open_Image_In_New_Tab=Das Bild in einem neuen Browsertab öffnen
-# Allows copying the current CSS rule's properties to the clipboard.
-# LOCALIZATION NOTE (css.label.Copy_Property_Declaration, css.tip.Copy_Property_Declaration,
-# css.label.Copy_Property_Name, css.tip.Copy_Property_Name, css.label.Copy_Property_Value,
+# LOCALIZATION NOTE (requestinfo.Blocking, requestinfo.Resolving, requestinfo.Connecting,
+# requestinfo.Sending, requestinfo.Waiting, requestinfo.Receiving, requestinfo.ContentLoad,
+# requestinfo.WindowLoad):
 OmitObjectPathStack=Werkzeugleisten-Stack auslassen
 callstack.option.tip.Omit_Object_Path_Stack=Den Objektpfad-Stack nicht anzeigen
 Load_Original_Source=Originalquelltext laden
 css.tip.Load_Original_Source=Änderungen verwerfen und das Original-CSS laden
-# css.tip.Copy_Property_Value):
-# Menu item labels and tooltips used in CSS panel/Style side panel context menu.
-# Allow copying the current CSS property's declaration/name/value to the clipboard.
+# Net panel timing info labels. Displayed in a tooltip (aka time-info-tip) when hovering the
+# waterfall graph in the Net panel.
+# LOCALIZATION NOTE (requestinfo.started.label, requestinfo.phases.label, requestinfo.timings.label):
 callstack.option.Show_Arguments=Parameter anzeigen
 callstack.option.tip.Show_Arguments=Zeigt zu den Funktionsnamen auch deren Parameter an
-# LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count2): Semicolon list of plural forms.
-# A label used in for Firebug Start Button. Displays the number of JavaScript errors found by Firebug.
-# %1 = Number of errors
+# Labels used within a tooltip (aka time-info-tip) for waterfall graph in the Net panel.
+# LOCALIZATION NOTE (search.Next, search.Previous, search.Case_Sensitive, search.Case_Insensitive,
+# search.Multiple_Files, search.Use_Regular_Expression):
 Copy_Rule_Declaration=Regeldeklaration kopieren
 css.tip.Copy_Rule_Declaration=Die Regel inklusive aller Eigenschaften in die Zwischenablage kopieren
-# example: 111 Errors
-# LOCALIZATION NOTE (With_Scope, Call_Scope, Window_Scope):
-# Names of kinds of scopes. Probably best left in English.
+# Labels used within an options menu for the search box. This menu is displayed if the search box is focused.
+# LOCALIZATION NOTE (search.html.CSS_Selector, search.net.Headers, search.net.Parameters, search.net.Response_Bodies,
+# search.script.Multiple_Files):
 Copy_Style_Declaration=Style-Deklaration kopieren
 css.tip.Copy_Style_Declaration=Die Eigenschaften der Regel in die Zwischenablage kopieren
-# With: the scope inside of the with(obj) {} statement
-# Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} };
-# Window: the scope inside of a Javascript window object.
-# LOCALIZATION NOTE (requestinfo.Blocking, requestinfo.Resolving, requestinfo.Connecting,
-# requestinfo.Sending, requestinfo.Waiting, requestinfo.Receiving, requestinfo.ContentLoad,
+# Labels used within an options menu for the search box. This menu is displayed if the search box is focused.
+# These labels are specific to a certain panel.
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.tip.Toggle_Side_Panels): A tooltip used for side panels visibility
+# toggle button. The button is available on the right side of panel's toolbar (only for panels
+# that have a side panel).
 css.label.Copy_Property_Declaration=Deklaration der Eigenschaft kopieren
 css.tip.Copy_Property_Declaration=Kopiert die Deklaration der Eigenschaft in die Zwischenablage
 css.label.Copy_Property_Name=Name der Eigenschaft kopieren
@@ -1056,43 +1082,43 @@ css.tip.Copy_Property_Value=Kopiert den Wert der Eigenschaft in die Zwischenabla
 moduleManager.title=%S Panel ist deaktiviert
 moduleManager.desc3=Benutzen Sie das Menü des Firebug-Statusleistensymbols um alle Module zu aktivieren/deaktivieren. Benutzen Sie das kleine Menü der Modul-Tabs für modulspezifische Einstellungen.
 moduleManager.Enable=Aktivieren
-Reset_Panels_To_Disabled=Module auf "Deaktiviert" zurücksetzen
+Reset_Panels_To_Disabled=Module auf \\"Deaktiviert\\" zurücksetzen
 Open_Console=Konsole öffnen
 Open_Console_Tooltip=Firebug-Ablaufverfolgungskonsole öffnen
 Scope_Chain=Ablauf im Scope
-# requestinfo.WindowLoad):
-# Net panel timing info labels. Displayed in a tooltip (aka time-info-tip) when hovering the
-# waterfall graph in the Net panel.
+# Firebug shortcuts
+# A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers)
+# A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers)
 With_Scope=Mit
-# LOCALIZATION NOTE (requestinfo.started.label, requestinfo.phases.label, requestinfo.timings.label):
+# A11y Domplate labels (not visible, spoken by screen readers)
 Call_Scope=Aufruf
-# Labels used within a tooltip (aka time-info-tip) for waterfall graph in the Net panel.
+# LOCALIZATION NOTE:
 Window_Scope=Fenster
-# LOCALIZATION NOTE (search.Next, search.Previous, search.Case_Sensitive, search.Case_Insensitive,
-# search.Multiple_Files, search.Use_Regular_Expression):
+# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
+# Describe contents of inline editor fields
 scopes.Global_Scope=Globaler Scope
-# Labels used within an options menu for the search box. This menu is displayed if the search box is focused.
-# LOCALIZATION NOTE (search.html.CSS_Selector, search.net.Headers, search.net.Parameters, search.net.Response_Bodies,
-# search.script.Multiple_Files):
-# Labels used within an options menu for the search box. This menu is displayed if the search box is focused.
-# These labels are specific to a certain panel.
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden):
+# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
+# Indicates, that a style property is overridden by selector with higher specificity
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint):
+# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
 requestinfo.Blocking=Blockieren
 requestinfo.Resolving=DNS-Lookup
 requestinfo.Connecting=Verbinden
 requestinfo.Sending=Senden
 requestinfo.Waiting=Warten
 requestinfo.Receiving=Empfangen
-requestinfo.ContentLoad="DOMContentLoaded" (Ereignis)
-requestinfo.WindowLoad="load" (Ereignis)
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.tip.Toggle_Side_Panels): A tooltip used for side panels visibility
-# toggle button. The button is available on the right side of panel's toolbar (only for panels
+requestinfo.ContentLoad=\\"DOMContentLoaded\\" (Ereignis)
+requestinfo.WindowLoad=\\"load\\" (Ereignis)
+# Existence and state of a breakpoint
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly
 requestinfo.started.label=Anfrage Startzeit seit Beginn
 requestinfo.phases.label=Anfragephasen Startzeit und vergangene Zeit relativ zum Start der Anfrage:
 requestinfo.timings.label=Ereignis Timing relativ zum Start der Anfrage:
 search.Firebug_Search=Firebug-Suche
-# that have a side panel).
-# Firebug shortcuts
-# A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers)
+# visible in the UI, intended for screen readers.
+# first %S = Line number, second %S = Function name, third %S = File name
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly
 search.Next=Nächstes
 search.tip.Next=Nach dem nächsten Auftreten des Ausdrucks suchen
 search.Previous=Vorheriges
@@ -1106,10 +1132,10 @@ search.tip.Multiple_Files=Innerhalb aller Dateien suchen, die mit diesem Panel z
 search.Use_Regular_Expression=Regulären Ausdruck benutzen
 search.tip.Use_Regular_Expression=Den eingegebenen Ausdruck für die Suche als regulären Ausdruck interpretieren
 search.Placeholder=Im %S Panel suchen
-# A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers)
-# A11y Domplate labels (not visible, spoken by screen readers)
-# LOCALIZATION NOTE:
-# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
+# visible in the UI, intended for screen readers.
+# Describes the match found when performing a console panel search
+# first %S = String key the user is looking for, second %S = Number of rows that contain the matched text
+# examples: Match found for "test" in 17 log rows
 search.html.CSS_Selector=CSS-Selektor
 search.html.Search_by_text_or_CSS_selector=Suche nach Text oder CSS Selektor
 search.net.Headers=Header
@@ -1130,9 +1156,9 @@ firebug.console.Debug_Info=Debug-Info
 firebug.console.Filter_by_Debug_Info=Nach Debuginformationen filtern
 firebug.Deactivate_Firebug=Firebug deaktivieren
 firebug.tip.Deactivate_Firebug=Firebug für die aktuelle Webseite deaktivieren
-# Describe contents of inline editor fields
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden):
-# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly
+# visible in the UI, intended for screen readers.
+# Describes the match found when performing a script panel search
 firebug.tip.Toggle_Side_Panels=Anzeige der Side Panels an-/ausschalten
 firebug.ShowFirebug=Firebug öffnen
 firebug.menu.tip.Open_Firebug=Firebug Benutzeroberfläche anzeigen
@@ -1192,7 +1218,7 @@ ProfileJavaScript=JavaScript Zeitmessung
 firebug.menu.tip.Profile_JavaScript=JavaScript-Ausführungszeit messen
 firebug.Search=Suche
 firebug.menu.tip.Search=Den Fokus in das Suchfeld setzen
-# Indicates, that a style property is overridden by selector with higher specificity
+# first %S = String key the user is looking for, second $S = Line number the match was found on, third %S = File name the match was found in
 firebug.shortcut.reenterCommand.label=Befehl erneut ausführen
 firebug.shortcut.tip.reenterCommand=Den letzten Befehl erneut in die Kommandozeile schreiben
 firebug.shortcut.toggleInspecting.label=Untersuchung an/aus
@@ -1245,16 +1271,16 @@ firebug.shortcut.help.label=Hilfe öffnen
 firebug.shortcut.tip.help=Die Seite mit häufig gestellten Fragen öffnen
 firebug.shortcut.toggleBreakOn.label=Anhalten bei ... an-/ausschalten
 firebug.shortcut.tip.toggleBreakOn=Anhalten der Skriptausführung bei speziellen Events innerhalb des Panels aktivieren/deaktivieren
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint):
-# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
-# Existence and state of a breakpoint
+# examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly
+# visible in the UI, intended for screen readers.
 firebug.panel_selector2=Sichtbare Panels
 firebug.panel_selector2.tip=Individuelle Firebug Panels anzeigen/verbergen
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly
+# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node)
 firebug.Show_All_Panels=Alle Module anzeigen
 customizeShortcuts=Firebug-Tastaturkürzelbelegungen
 a11y.labels.file_selector=Dateiauswahl
-# visible in the UI, intended for screen readers.
+# first %S = Matched search string, second %S = HTML element name containing the matched string, third %S = XPATH string specifying the matched element
 a11y.labels.panel_tools=Panel Werkzeuge
 a11y.labels.firebug_tools=Firebug Tools
 a11y.labels.firebug_panels=Firebug Panels
@@ -1264,7 +1290,7 @@ a11y.labels.firebug_status=Firebug Status
 a11y.labels.reset=zurücksetzen
 a11y.labels.reset_shortcut=Tastaturkürzel %S zurücksetzen
 aria.labels.inactive_panel=Inaktives Panel
-# first %S = Line number, second %S = Function name, third %S = File name
+# example: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2]
 a11y.labels.log_rows=Zeilen protokollieren
 a11y.labels.call_stack=Stack aufrufen
 a11y.labels.document_structure=Dokumentstruktur
@@ -1272,7 +1298,7 @@ a11y.labels.title_panel= %S Panel
 a11y.labels.title_side_panel= %S Unterpanel
 a11y.labels.cached=zwischengespeichert
 aria.labels.stack_trace=Stack Ablaufverfolgung
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly
+# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly
 a11y.layout.padding=padding
 a11y.layout.border=border
 a11y.layout.margin=margin
@@ -1306,17 +1332,19 @@ a11y.layout.clientBoundingRect=bounding client rect
 a11y.descriptions.press_enter_to_edit_values=Drücken Sie die Eingabetaste gefolgt von der Tabulatortaste, um individuelle Werte zu bearbeiten.
 a11y.labels.style_rules=Style-Regeln
 aria.labels.inherited_style_rules=Geerbte Style-Regeln
+a11y.labels.event_listeners=Event Listener
+a11y.labels.inherited_event_listeners=Geerbte Event Listener
 a11y.labels.computed_styles=Berechnete Styles
 a11y.labels.dom_properties=DOM Eigenschaften
 # visible in the UI, intended for screen readers.
-# Describes the match found when performing a console panel search
-# first %S = String key the user is looking for, second %S = Number of rows that contain the matched text
+# Describes the match found when performing an HTML  panel search (if it is found in an attribute node)
+# first %S = Search string that was matched, second %S = Attribute name, third %S = Attribute value,
 a11y.labels.inline_editor=Inline Editor
 a11y.labels.value_for_attribute_in_element=Wert für %S Attribut in %S Element
 a11y.labels.attribute_for_element=Attribut für %S Element
 a11y.labels.text_contents_for_element=Textinhalte für %S Element
 a11y.labels.defined_in_file=definiert in %S
-a11y.labels.declarations_for_selector=Style-Defintionen für "%S" Selektor
+a11y.labels.declarations_for_selector=Style-Defintionen für \\"%S\\" Selektor
 a11y.labels.property_for_selector=CSS Eigenschaften für Selektor: %S
 a11y.labels.value_property_in_selector=%S Eigenschaftswert für Selektor %S
 a11y.labels.css_selector=CSS-Selektor
@@ -1324,170 +1352,170 @@ a11y.labels.source_code_for_file=Quelltext für Datei %S
 a11y.labels.press_enter_to_add_new_watch_expression=Drücken Sie die Eingabetaste, um einen neuen Überwachungsausdruck hinzuzufügen
 a11y.labels.search_options=Suchoptionen
 a11y.labels.Press_up_or_down=Pfeiltasten für Suchoptionen benutzen
-# examples: Match found for "test" in 17 log rows
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly
-# visible in the UI, intended for screen readers.
-a11y.labels.overridden=überschrieben
-# Describes the match found when performing a script panel search
-# first %S = String key the user is looking for, second $S = Line number the match was found on, third %S = File name the match was found in
-# examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js
-a11y.updates.has_conditional_break_point=hat einen bedingten Haltepunkt
-a11y.updates.has_disabled_break_point=hat einen deaktivierten Haltepunkt
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly
-# visible in the UI, intended for screen readers.
-# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node)
-a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file=Skript unterbrochen in Zeile %S in %S, Datei %S
-# first %S = Matched search string, second %S = HTML element name containing the matched string, third %S = XPATH string specifying the matched element
-# example: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2]
-# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly
-# visible in the UI, intended for screen readers.
-# Describes the match found when performing an HTML  panel search (if it is found in an attribute node)
-a11y.updates.match_found_in_logrows=Treffer gefunden für "%S" in %S Protokollzeilen
-# first %S = Search string that was matched, second %S = Attribute name, third %S = Attribute value,
 # fourth %S = HTML element name containing, fifth %S = XPATH string specifying  the matched element
 # example: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2]
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly
+a11y.labels.overridden=überschrieben
 # visible in the UI, intended for screen readers.
-a11y.updates.match_found_for_on_line=Treffer gefunden für "%S" in Zeile %S in %S
 # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents)
 # first %S = Matched search string, second %S = Element's text content,
+a11y.updates.has_conditional_break_point=hat einen bedingten Haltepunkt
+a11y.updates.has_disabled_break_point=hat einen deaktivierten Haltepunkt
 # third %S = HTML element name containing, fourth %S = XPATH string specifying  the matched element
 # example: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2]
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly
-a11y.updates.match_found_in_element=Treffer gefunden für "%S" in %S Element in Pfad %S
+a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file=Skript unterbrochen in Zeile %S in %S, Datei %S
 # visible in the UI, intended for screen readers.
 # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector)
 # first %S = Matched search string, second %S = Selector, in which the match was found
 # example: Match found for "main" in #mainContent h2 {
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly
+a11y.updates.match_found_in_logrows=Treffer gefunden für \\"%S\\" in %S Protokollzeilen
 # visible in the UI, intended for screen readers.
-a11y.updates.match_found_in_attribute=Treffer gefunden für "%S" in Attribut %S=%S von %S Element in Pfad %S
 # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration)
 # first %S = Matched search string, second %S = Style property, in which the match was found
 # third %S = Selector the style declaration applies to
 # example: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent {
+a11y.updates.match_found_for_on_line=Treffer gefunden für \\"%S\\" in Zeile %S in %S
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly
 # visible in the UI, intended for screen readers.
-a11y.updates.match_found_in_text_content=Treffer gefunden für "%S" im Textinhalt: %S von %S Element in Pfad %S
 # Describes the match found when performing a DOM panel search
 # first %S = Matched search string, second %S = DOM property, in which the match was found
 # examples: Match found for "time" in DOM property _starttime
+a11y.updates.match_found_in_element=Treffer gefunden für \\"%S\\" in %S Element in Pfad %S
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly
 # visible in the UI, intended for screen readers.
-a11y.updates.match_found_in_selector=Treffer gefunden für "%S" in Selektor %S
 # Describes the match found when performing a Net panel search
 # first %S = Matched search string, second %S = File name associated to the row, in which the match was found,
 # third %S = Column, in which the match was found, fourth %S = Column value
 # examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms
+a11y.updates.match_found_in_attribute=Treffer gefunden für \\"%S\\" in Attribut %S=%S von %S Element in Pfad %S
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly
 # visible in the UI, intended for screen readers.
-a11y.updates.match_found_in_style_declaration=Treffer gefunden für "%S" in Style-Definition %S in Selektor %S
 # Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row)
 # first %S = Matched search string, second %S = Column value, in which the match was found
 # examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s
 # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly
+a11y.updates.match_found_in_text_content=Treffer gefunden für \\"%S\\" im Textinhalt: %S von %S Element in Pfad %S
 # visible in the UI, intended for screen readers.
-a11y.updates.match_found_in_dom_property=Treffer gefunden für "%S" in DOM-Eigenschaft %S
 # Indicates that the searched string was not matched
 # %S = Search string
 # examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh"
 # LOCALIZATION NOTE (confirmation.Reset_All_Firebug_Options):
+a11y.updates.match_found_in_selector=Treffer gefunden für \\"%S\\" in Selektor %S
 # Text in the confirmation dialog shown when the options should be reset
 # LOCALIZATION NOTE (confirmation.Edit_CSS_Source):
-a11y.updates.match_found_in_net_row=Treffer gefunden für "%S" in %S, %S : %S;
 # If the user has changed the CSS and clicks on the Source Edit button, a confirmation dialog is
 # displayed containing the following message
 # Console messages
 # LOCALIZATION NOTE (message.sourceNotAvailableFor, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):
+a11y.updates.match_found_in_style_declaration=Treffer gefunden für \\"%S\\" in Style-Definition %S in Selektor %S
 # An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed
-a11y.updates.match_found_in_net_summary_row=Treffer gefunden für "%S" in Netzwerk-Zusammenfassung, Zeile: %S
 # for specific URL.
 # examples: Reload the page to get source for: http://www.example.com/script.js
 # examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script,
+a11y.updates.match_found_in_dom_property=Treffer gefunden für \\"%S\\" in DOM-Eigenschaft %S
 # firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in the history popup menu.
-a11y.updates.no_matches_found=Keine Treffer gefunden für "%S"
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script):
 # Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar.
-confirmation.Reset_All_Firebug_Options=Sind Sie sicher, dass Sie alle Firebug-Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen wollen?
 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.inactive_during_page_load, script.suggestion.inactive_during_page_load):
 # Message displayed in the Script panel, if the debugger is inactive during page load.
 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem. It contains a link enclosed in <a> and </a>
-confirmation.Edit_CSS_Source=Ihre existierenden CSS Änderungen werden verworfen.\nSind Sie sicher, dass Sie den Quelltext bearbeiten wollen?
+a11y.updates.match_found_in_net_row=Treffer gefunden für \\"%S\\" in %S, %S : %S;
 # to reload the sources
-warning.Console_must_be_enabled=Konsole muss aktiviert sein
-warning.Command_line_blocked?=Kommandozeile blockiert?
-warning.dollar_change=Die Kommandozeilenfunktion $() hat ihre Funktionsweise von $=getElementById(ID) zu $=querySelector(Selektor) geändert. Sie sollten stattdessen $("#%S") verwenden.
-message.Reload_to_activate_window_console=Neu laden, um die Fensterkonsole zu aktivieren
 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.javascript_not_enabled, script.suggestion.javascript_not_enabled):
 # This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled.
 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
 # LOCALIZATION NOTE (script.button.enable_javascript): Title for a link, that is displayed on
+a11y.updates.match_found_in_net_summary_row=Treffer gefunden für \\"%S\\" in Netzwerk-Zusammenfassung, Zeile: %S
 # the Script panel, if Javascript is disabled. This link allows to enable it.
-message.sourceNotAvailableFor=Seite neu laden, um den Quelltext zu holen für
-message.The_resource_from_this_URL_is_not_text=Die Quelle von diesem URL ist kein Text:
 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.all_scripts_filtered, script.suggestion.all_scripts_filtered):
 # Message displayed in the Script panel, if no JavaScripts are available for the current page.
-firebug.history.Go_back_to_this_panel=Zu diesem Panel zurückspringen
-firebug.history.Stay_on_this_panel=Bei diesem Panel bleiben
-firebug.history.Go_forward_to_this_panel=Zu diesem Panel springen
 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_system_source_debugging, script.suggestion.no_system_source_debugging):
-firebug.history.Go_back=Zurück
-firebug.history.Go_forward=Vorwärts
+a11y.updates.no_matches_found=Keine Treffer gefunden für \\"%S\\"
 # Message displayed in the Script panel, if the page opened is accessed via a chrome URL.
 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
+confirmation.Reset_All_Firebug_Options=Sind Sie sicher, dass Sie alle Firebug-Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen wollen?
 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.debugger_active, script.suggestion.debugger_active):
 # Message displayed in the Script panel, if the page doesn't include any JavaScript.
-script.warning.inactive_during_page_load=Skript Panel war inaktiv während des Ladens der Seite
-script.suggestion.inactive_during_page_load2=<a>Neuladen</a>, um alle Quellen anzuzeigen
 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
+confirmation.Edit_CSS_Source=Ihre existierenden CSS Änderungen werden verworfen.\\\\nSind Sie sicher, dass Sie den Quelltext bearbeiten wollen?
 # LOCALIZATION NOTE (script.warning.debugger_active, script.suggestion.debugger_active):
+warning.Console_must_be_enabled=Konsole muss aktiviert sein
+warning.Command_line_blocked?=Kommandozeile blockiert?
+warning.dollar_change=Die Kommandozeilenfunktion $() hat ihre Funktionsweise von $=getElementById(ID) zu $=querySelector(Selektor) geändert. Sie sollten stattdessen $("#%S") verwenden.
+message.Reload_to_activate_window_console=Neu laden, um die Fensterkonsole zu aktivieren
 # Message displayed in the Script panel, if the page is opened in different tabs/windows and
-script.warning.javascript_not_enabled=Javascript ist nicht aktiviert
-script.suggestion.javascript_not_enabled=Siehe Firefox > Extras > Einstellungen... > Inhalt > JavaScript aktivieren
 # the debugger is already halted at a breakpoint inside another tab/window.
 # The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
-script.button.enable_javascript=JavaScript aktivieren und neuladen
 # LOCALIZATION NOTE (script.Script_panel_must_be_enabled): Adds a parenthetical note to a tooltip
 # about the Script panel having to be enabled.
+message.sourceNotAvailableFor=Seite neu laden, um den Quelltext zu holen für
+message.The_resource_from_this_URL_is_not_text=Die Quelle von diesem URL ist kein Text:
 # %S = original message
-script.warning.all_scripts_filtered=Alle Skripts wurden gefiltert
-script.suggestion.all_scripts_filtered=Siehe die Einstellung für den Skriptfilter in der Symbolleiste oder die Option "Chrome Quellen anzeigen"
 # example: "Profile JavaScript execution time (Script panel must be enabled)"
+firebug.history.Go_back_to_this_panel=Zu diesem Panel zurückspringen
+firebug.history.Stay_on_this_panel=Bei diesem Panel bleiben
+firebug.history.Go_forward_to_this_panel=Zu diesem Panel springen
 # firebug.dtd
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.labelWithShortcut):
-script.warning.no_system_source_debugging=Debugging funktioniert bei Systemressourcen nicht
-script.suggestion.no_system_source_debugging=Firebug kann momentan nicht dazu benutzt werden, Systemressourcen zu debuggen. Siehe <a>Issue 5110</a> für den Grund.
+firebug.history.Go_back=Zurück
+firebug.history.Go_forward=Vorwärts
 # Label for an item incl. assigned keyboard shortcut
 # example: Continue (F8)
 # example: Step Out (Shift+F11)
-script.warning.no_javascript=Kein JavaScript auf dieser Seite
-script.suggestion.no_javascript2=Falls <script> Tags ein "type"-Attribut besitzen, sollte es "text/javascript" oder "application/javascript" entsprechen. Zudem müssen Skripts geparst werden können (syntaktisch korrekt sein).
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Rerun, script.tip.Rerun, firebug.Continue, script.tip.Continue,
+script.warning.inactive_during_page_load=Skript Panel war inaktiv während des Ladens der Seite
+script.suggestion.inactive_during_page_load2=<a>Neuladen</a>, um alle Quellen anzuzeigen
 # firebug.StepOver, script.tip.Step_Over, firebug.StepInto, script.tip.Step_Into,
 # firebug.StepOut, script.tip.Step_Out, firebug.RunUntil, script.tip.Run_Until):
 # Labels used for debugger options available in the Script panel.
-script.warning.debugger_active=Der Debugger ist bereits aktiv
-script.suggestion.debugger_active=Der Debugger hat im Moment an einem Haltepunkt auf einer anderen Seite gestoppt.
-script.button.Go_to_that_page=Zu dieser Seite gehen
-script.warning.debugger_not_activated=Debugger ist nicht aktiviert
-script.suggestion.debugger_not_activated=Debugger ist nicht aktiviert
+script.warning.javascript_not_enabled=Javascript ist nicht aktiviert
+script.suggestion.javascript_not_enabled=Siehe Firefox > Extras > Einstellungen... > Inhalt > JavaScript aktivieren
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Inspect, firebug.InspectElement, firebug.InspectElementWithFirebug)
 # Labels for Firebug Inspector. Used by a button (available in Firefox Customize Toolbar dialog)
+script.button.enable_javascript=JavaScript aktivieren und neuladen
 # and also page context menu. As soon as built-in inspector is having its own "Inspect Element"
-script.warning.loading=Lade…
-script.suggestion.loading=Es gibt keine Skripts, die Seite lädt jedoch noch.
 # Firebug should start using "Inspect Element with Firebug" to distinguish itself.
 # editors.dtd
+script.warning.all_scripts_filtered=Alle Skripts wurden gefiltert
+script.suggestion.all_scripts_filtered=Siehe die Einstellung für den Skriptfilter in der Symbolleiste oder die Option \\"Chrome Quellen anzeigen\\"
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Edit, firebug.css.sourceEdit, firebug.css.liveEdit,
 # firebug.EditCSSTooltip, firebug.css.sourceEdit.tooltip, firebug.css.liveEdit.tooltip)
-script.Script_panel_must_be_enabled=%S (Skript Panel muss aktiviert sein)
 # Used in the CSS panel for the Edit button.
+script.warning.no_system_source_debugging=Debugging funktioniert bei Systemressourcen nicht
+script.suggestion.no_system_source_debugging2=Firebug kann aktuell nicht dazu benutzt werden, User Agent interne Dateien zu debuggen. Siehe <a>Issue 5110</a> für den Grund. Sie können stattdessen die <a>DevTools Browser Toolbox</a> benutzen.
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode):
 # Message displayed in the Console panel when the private browsing mode is on.
-script.SourceLimited=Firebugs Cachelimit wurde überschritten. Teile des Skripts werden nicht angezeigt.
 # (in Firefox 4+ it's 'Start Private Browsing')
+script.warning.no_javascript=Kein JavaScript auf dieser Seite
+script.suggestion.no_javascript2=Falls <script> Tags ein "type"-Attribut besitzen, sollte es "text/javascript" oder "application/javascript" entsprechen. Zudem müssen Skripts geparst werden können (syntaktisch korrekt sein).
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.breakpoint.showBreakNotifications):
+# Label used within Script panel's options menu. Represents an option, that can be used
+# to switch of the break notifications.
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode):
+script.warning.debugger_active=Der Debugger ist bereits aktiv
+script.suggestion.debugger_active=Der Debugger hat im Moment an einem Haltepunkt auf einer anderen Seite gestoppt.
+script.button.Go_to_that_page=Zu dieser Seite gehen
+script.warning.debugger_not_activated=Debugger ist nicht aktiviert
+script.suggestion.debugger_not_activated=Debugger ist nicht aktiviert
+# Message displayed in a break notification popup next to a checkbox.
+# Includes a link enclosed in <a> and </a> to open the panel's options menu.
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword2, firebug.bon.tooltip.disableDebuggerKeyword2):
+script.warning.loading=Lade…
+script.suggestion.loading=Es gibt keine Skripts, die Seite lädt jedoch noch.
+# Message displayed in a break notification popup when break on debugger; keyword happens.
+# The keyword can be disabled by creating a disabled breakpoint on the same line.
+# The other label is used for a tooltip on the action button.
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.scriptPanelNeeded): A label used by 'Break On Next' button
+script.Script_panel_must_be_enabled=%S (Skript Panel muss aktiviert sein)
+# This feature needs the Script panel enabled in order to work.
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.dom.noChildren):
+# Message displayed in the DOM panel in cases, in which there are no children objects
+script.SourceLimited=Firebugs Cachelimit wurde überschritten. Teile des Skripts werden nicht angezeigt.
+# and so nothing to display.
 firebug.Firebug=Firebug
 firebug.Close=Schließen
 firebug.View=Ansicht
@@ -1509,15 +1537,15 @@ script.tip.Script_Filter_Static=Nur Skripts anzeigen, die zusammen mit der Seite
 script.tip.Script_Filter_Evals=Skripts, die zusammen mit der Seite geladen wurden, und Skripts die via eval() erzeugt wurden anzeigen
 script.tip.Script_Filter_Events=Skripts, die zusammen mit der Seite geladen wurden, Skripts die via eval() erzeugt wurden und Event Listener anzeigen
 script.tip.Script_Filter_All=Alle Arten von Skripts anzeigen
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.breakpoint.showBreakNotifications):
-# Label used within Script panel's options menu. Represents an option, that can be used
-# to switch of the break notifications.
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode):
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.more): Label shown when the displayed array/list has
+# more elements then displayed on the screen. "..." is automatically appended.
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.reference): Label shown when the displayed array/list has
+# a reference to itself (a cycle).
 firebug.labelWithShortcut=%S (%S)
-# Message displayed in a break notification popup next to a checkbox.
-# Includes a link enclosed in <a> and </a> to open the panel's options menu.
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword2, firebug.bon.tooltip.disableDebuggerKeyword2):
-# Message displayed in a break notification popup when break on debugger; keyword happens.
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.storage.totalItems): Semicolon list of plural forms.
+# Label used in the DOM panel for local/session/global storage.
+# It's informing the user about the number of items in the storage.
+# %1 = Number of storage items
 script.Rerun=Erneut ausführen
 script.tip.Rerun=Den aktuellen Funktionsaufruf-Stack erneut ausführen
 script.Continue=Fortsetzen
@@ -1530,10 +1558,14 @@ script.Step_Out=Herausspringen
 script.tip.Step_Out=Den Rest der Funktion ausführen und zum Aufrufer zurückspringen
 firebug.RunUntil=Bis zu dieser Zeile ausführen
 script.tip.Run_Until=Ausführung bis zur angegebenen Zeile fortsetzen
-# The keyword can be disabled by creating a disabled breakpoint on the same line.
-# The other label is used for a tooltip on the action button.
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.scriptPanelNeeded): A label used by 'Break On Next' button
-# This feature needs the Script panel enabled in order to work.
+# example: 1 item in Storage
+# example: 2 items in Storage
+script.PrettyPrint=Formatieren
+script.tip.PrettyPrint=Formatiert das aktuelle Skript
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.historyEntries): Semicolon list of plural forms.
+# Displayed when evaluating "history" - informs the user about the number of entries in history.
+# %1 = Number of history entries
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.table.ObjectProperties):
 firebug.Inspect=Untersuchen
 firebug.InspectElement=Element untersuchen
 firebug.InspectElementWithFirebug=Element mit Firebug untersuchen
@@ -1544,7 +1576,7 @@ firebug.Profile=Zeitmessung
 firebug.Clear=Leeren
 firebug.ClearConsole=Konsole leeren
 firebug.ClearTooltip=Leert die Konsole
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.dom.noChildren):
+# Label used in the header of the output of the console.table() method inside the Console panel,
 editors.Configured_Firebug_Editors=Konfigurierte Firebug-Editoren
 editors.Editor=Editor
 editors.Executable=Anwendung
@@ -1565,125 +1597,98 @@ changeEditor.Path_to_local_file2=Pfad zur lokalen Datei (oder zur temporären Ko
 changeEditor.Line_number2=Zeilennummer (falls verfügbar)
 changeEditor.Invalid_Application_Path=Ungültiger Anwendungspfad
 changeEditor.Application_does_not_exist=Die angegebene Anwendung existiert nicht!
-# Message displayed in the DOM panel in cases, in which there are no children objects
-# and so nothing to display.
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.more): Label shown when the displayed array/list has
+# if an object is passed into it.
+# LOCALIZATION NOTE (firebug.completion.empty):
+# Label used in the command line by the auto-complete function.
 firebug.Edit=Bearbeiten
 firebug.css.sourceEdit=Quelltext bearbeiten
 firebug.css.sourceEdit.tooltip=Textbox zum Bearbeiten des vom Browser geladenen Stylesheetquelltexts
 firebug.css.liveEdit=Live bearbeiten
 firebug.css.liveEdit.tooltip=Textbox zum Bearbeiten des vom Browser extrahierten CSS
 firebug.EditCSSTooltip=Dieses Stylesheet bearbeiten
-# more elements then displayed on the screen. "..." is automatically appended.
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.reference): Label shown when the displayed array/list has
-# a reference to itself (a cycle).
-firebug.activation.privateBrowsingMode=Seiten werden im Privaten Modus nicht gespeichert
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.storage.totalItems): Semicolon list of plural forms.
-# Label used in the DOM panel for local/session/global storage.
-# It's informing the user about the number of items in the storage.
-firebug.debugger.breakOnExceptions=Bei Ausnahmen anhalten
-firebug.debugger.tip.breakOnExceptions=Stoppt die JavaScript Ausführung, falls eine Ausnahme auftritt
-# %1 = Number of storage items
-# example: 1 item in Storage
-# example: 2 items in Storage
-firebug.debugger.ignoreCaughtExceptions=Ignoriere behandelte Ausnahmen
-firebug.debugger.tip.ignoreCaughtExceptions=Stoppt die JavaScript Ausführung nur bei unbehandelten Ausnahmen
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.historyEntries): Semicolon list of plural forms.
-# Displayed when evaluating "history" - informs the user about the number of entries in history.
-# %1 = Number of history entries
-firebug.breakpoint.showBreakNotifications=Haltepunktnachrichten anzeigen
-firebug.breakpoint.tip.Show_Break_Notifications=Eine Benachrichtigung anzeigen, wenn das "Anhalten bei ..." Feature oder das debugger; Schlüsselwort die Skriptausführung angehalten haben
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.table.ObjectProperties):
-# Label used in the header of the output of the console.table() method inside the Console panel,
-# if an object is passed into it.
-firebug.breakpoint.doNotShowBreakNotification2=Stopp-Nachrichten können im <a>Panel Tab-Menü</a> (de-)aktiviert werden.
-# LOCALIZATION NOTE (firebug.completion.empty):
-# Label used in the command line by the auto-complete function.
 # Displayed, if there are no possible completions.
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.failedToPreviewObjectURL, firebug.failedToPreviewImageURL):
-firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword2=Der "Deaktivieren"-Button überschreibt "debugger" mit einem deaktiviertem Breakpoint.
-firebug.bon.tooltip.disableDebuggerKeyword2=Erstellt einen deaktivierten Breakpoint
 # Label used in an image preview infotip in the HTML panel when hovering over an <img> element
+firebug.activation.privateBrowsingMode=Seiten werden im Privaten Modus nicht gespeichert
 # when loading of the given URL fails. The firebug.failedToPreviewObjectURL is specifically used
-firebug.bon.scriptPanelNeeded=(das Skript Panel muss aktiviert sein, um dieses Feature zu benutzen)
 # for moz-filedata (HTML5),
 # see: https://developer.mozilla.org/en/Using_files_from_web_applications#Example.3a_Using_object_URLs_to_display_images
-firebug.bon.title.debugger_keyword=debugger Schlüsselwort
+firebug.debugger.breakOnExceptions=Bei Ausnahmen anhalten
+firebug.debugger.tip.breakOnExceptions=Stoppt die JavaScript Ausführung, falls eine Ausnahme auftritt
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Memory_Profiler_Started):
 # Message logged into the Console panel when memory profiler session starts.
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Objects_Added_While_Profiling):
-firebug.dom.noChildren2=Es gibt keine Kindobjekte
+firebug.debugger.ignoreCaughtExceptions=Ignoriere behandelte Ausnahmen
+firebug.debugger.tip.ignoreCaughtExceptions=Stoppt die JavaScript Ausführung nur bei unbehandelten Ausnahmen
 # Title for a group (logged into the Console panel), that contains a list of new objects
 # allocated within memory profiler session.
-firebug.reps.more=mehr
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Memory_Profiler_Results):
+firebug.breakpoint.showBreakNotifications=Haltepunktnachrichten anzeigen
+firebug.breakpoint.tip.Show_Break_Notifications=Eine Benachrichtigung anzeigen, wenn das "Anhalten bei ..." Feature oder das debugger; Schlüsselwort die Skriptausführung angehalten haben
 # Message used within the Console panel when the memory profiler session is finished.
-firebug.reps.reference=Zyklische Referenz entdeckt
 # LOCALIZATION NOTE (firebug.Entire_Session):
 # Label used within memory profiler results to mark summary information for entire session.
+firebug.breakpoint.doNotShowBreakNotification2=Stopp-Nachrichten können im <a>Panel Tab-Menü</a> (de-)aktiviert werden.
 # LOCALIZATION NOTE (console.msg.nothing_to_output):
 # Used by the console panel if a Console API is used without any argument.
 # LOCALIZATION NOTE (console.msg.nothing_to_output):
 # Used by the console panel if an empty string is passed into a Console API.
-firebug.storage.totalItems=%1$S Element im Speicher;%1$S Elemente in Storage
+firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword2=Der \\"Deaktivieren\\"-Button überschreibt \\"debugger\\" mit einem deaktiviertem Breakpoint.
+firebug.bon.tooltip.disableDebuggerKeyword2=Erstellt einen deaktivierten Breakpoint
 # LOCALIZATION NOTE (cookies.legacy.firecookie_detected, cookies.legacy.uninstall, cookies.legacy.uninstall_and_restart):
 # A message and labels used when Firecookie is detected. This extension has been integrated with
+firebug.bon.scriptPanelNeeded=(das Skript Panel muss aktiviert sein, um dieses Feature zu benutzen)
 # Firebu and should not be installed together with Firebug 1.10+
-firebug.reps.historyEntries=%1$S Verlaufseintrag;%1$S Verlaufseinträge
 # LOCALIZATION NOTE (console.cmd.help_title, console.cmd.help_title_desc):
+firebug.bon.title.debugger_keyword=debugger Schlüsselwort
 # LOCALIZATION NOTE (console.cmd.tip_title, console.cmd.tip_title_desc):
 # LOCALIZATION NOTE (console.cmd.tip.javascript, console.cmd.tip.closures):
-firebug.reps.table.ObjectProperties=Objekteigenschaften
-firebug.reps.table.ObjectValues=Werte
 # Description for Command Line tips that is logged
+firebug.dom.noChildren2=Es gibt keine Kindobjekte
 # in the the Console panel if the user types "help" into the command line.
 # LOCALIZATION NOTE (console.cmd.help.$): Description for Command Line API that is logged
-firebug.completion.empty=(Keine Vervollständigungen)
+firebug.reps.more=mehr
 # in the the Console panel if the user types "help" into the command line.
 # LOCALIZATION NOTE (console.cmd.helpUrlNotAvailable): A message used displayed to the user
+firebug.reps.reference=Zyklische Referenz entdeckt
 # if registered command doesn't have help URL associated and the user clicks on the command name.
 # List of command names is displayed if you type "help" (without quotes) into the command line.
 # LOCALIZATION NOTE (perftiming.bars.label, perftiming.events.label): A label used in a tooltip
-firebug.failedToPreviewObjectURL=Das URL-Objekt hat wahrscheinlich die Ausführung der revokeObjectURL Methode verweigert.
-firebug.failedToPreviewImageURL=Die angegebene URL konnte nicht geladen werden.
 # for performance.timing graph.
 # The graph is displayed in the Console when the user executes "performance.timing" expression.
-firebug.Memory_Profiler_Started=Speicher Profiler gestartet
 # LOCALIZATION NOTE (perftiming.details_title, perftiming.details_title_desc): A label used
+firebug.storage.totalItems=%1$S Element im Speicher;%1$S Elemente in Storage
 # for detailed performance timing info table.
 # LOCALIZATION NOTE (perftiming.connectEnd, perftiming.connectStart,
-firebug.Objects_Added_While_Profiling=Während dem Profiling hinzugefügte Objekte
 # perftiming.domContentLoadedEventEnd, perftiming.domContentLoadedEventStart,
+firebug.reps.historyEntries=%1$S Verlaufseintrag;%1$S Verlaufseinträge
 # perftiming.domInteractive, perftiming.domLoading, perftiming.domainLookupEnd,
-firebug.Memory_Profiler_Results=Speicher Profiler Ergebnisse
 # perftiming.domainLookupStart, perftiming.fetchStart, perftiming.loadEventEnd,
 # perftiming.loadEventStart, perftiming.avigationStart, perftiming.redirectCount,
-firebug.Entire_Session=Gesamte Sitzung
+firebug.reps.table.ObjectProperties=Objekteigenschaften
+firebug.reps.table.ObjectValues=Werte
 # perftiming.redirectEnd, perftiming.redirectStart, perftiming.requestStart,
 # perftiming.responseEnd, perftiming.responseStart, perftiming.timing, perftiming.unloadEventEnd,
-console.msg.nothing_to_output=(keine Ausgabe)
 # perftiming.unloadEventStart): Description for performance timing field. Displayed when
+firebug.completion.empty=(Keine Vervollständigungen)
 # the user executes 'performance.timing' in the command line.
+firebug.failedToPreviewObjectURL=Das URL-Objekt hat wahrscheinlich die Ausführung der revokeObjectURL Methode verweigert.
+firebug.failedToPreviewImageURL=Die angegebene URL konnte nicht geladen werden.
+firebug.Memory_Profiler_Started=Speicher Profiler gestartet
+firebug.Objects_Added_While_Profiling=Während dem Profiling hinzugefügte Objekte
+firebug.Memory_Profiler_Results=Speicher Profiler Ergebnisse
+firebug.Entire_Session=Gesamte Sitzung
+console.msg.nothing_to_output=(keine Ausgabe)
 console.msg.an_empty_string=(Leerstring)
-# LOCALIZATION NOTE (cookies.legacy.firecookie_detected, cookies.legacy.uninstall, cookies.legacy.uninstall_and_restart):
-# A message and labels used when Firecookie is detected. This extension has been integrated with
-# Firebu and should not be installed together with Firebug 1.10+
 cookies.legacy.firecookie_detected=Das Firecookie Add-on wurde erkannt. Dieses Add-on wurde in Firebug 1.10 standardmäßig integriert. Um Konflikte zuvermeiden, muss Firecookie deinstalliert werden.\n\nUm die Deinstallation des Add-ons abzuschließen, muss der Browser neugestartet werden.
 cookies.legacy.uninstall=Deinstallieren
 cookies.legacy.uninstall_and_restart=Deinstallieren und neustarten
-# LOCALIZATION NOTE (console.cmd.help_title, console.cmd.help_title_desc):
 console.cmd.help_title=Kommandozeilen API
 console.cmd.help_title_desc=F1 drücken, um die Firebug Onlinehilfe zu öffnen
-# LOCALIZATION NOTE (console.cmd.tip_title, console.cmd.tip_title_desc):
 console.cmd.tip_title=Kommandozeilentipps
 console.cmd.tip_title_desc=Tipps & Tricks zur Kommandozeile
-# LOCALIZATION NOTE (console.cmd.tip.javascript, console.cmd.tip.closures):
-# Description for Command Line tips that is logged
-# in the the Console panel if the user types "help" into the command line.
 console.cmd.tip.javascript=Jeder gültige JavaScript Ausdruck kann in der Kommandozeile ausgeführt werden. Beispiel:
 console.cmd.tip.closures=Um Variablen in Closures anzusprechen, kann die ".%"-Syntax verwendet werden (sehe <a>mehr</a>). Beispiel:
-# LOCALIZATION NOTE (console.cmd.help.$): Description for Command Line API that is logged
-# in the the Console panel if the user types "help" into the command line.
 console.cmd.help.$=Gibt ein einzelnes Element mit der angegebenen ID zurück.
 console.cmd.help.$$=Gibt ein Array von Element zurück, die dem angegebenen CSS-Selektor entsprechen.
 console.cmd.help.$x=Gibt ein Array von Element zurück, die dem angegebenen XPath Ausdruck entsprechen.
@@ -1715,55 +1720,20 @@ console.cmd.help.help=Zeigt eine Hilfe für alle verfügbaren Befehle an.
 console.cmd.help.include=Bindet ein externes Skript ein.
 console.cmd.help.$p=Nachdem aus dem Kontextmenü eines Objekts/Werts die Option "In Kommandozeile benutzen" ausgewählt wurde, wird diese Kommandozeilenvariable auf diesen Wert gesetzt.
 console.cmd.help.getEventListeners=Gibt ein Objekt mit allen Ereignisbehandlungsroutinen zurück, die direkt mit einem Element (oder anderem Ereignisziel) registriert wurden
-# LOCALIZATION NOTE (functionMonitor.Monitor_created, functionMonitor.Monitor_removed):
-# A message displayed to the user when monitor() or unmonitor() Command line APIs are used.
 functionMonitor.Monitor_created=Überwachung erstellt.
 functionMonitor.Monitor_removed=Überwachung entfernt.
-# LOCALIZATION NOTE (functionMonitor.Breakpoint_created, functionMonitor.Breakpoint_removed):
-# A message displayed to the user when debug() or undebug() Command line APIs are used.
 functionMonitor.Breakpoint_created=Haltepunkt erstellt.
 functionMonitor.Breakpoint_removed=Haltepunkt entfernt.
-# LOCALIZATION NOTE (functionMonitor.No_monitor_to_remove, functionMonitor.No_breakpoint_to_remove):
-# A message displayed to the user when unmonitor() and undebug() Command line APIs are used,
-# but there is no breakpoint/monitor to remove.
 functionMonitor.No_monitor_to_remove=Keine Überwachung zu entfernen.
 functionMonitor.No_breakpoint_to_remove=Kein Haltepunkt zu entfernen.
-# LOCALIZATION NOTE (functionMonitor.api_call_requires_a_function):
-# A message displayed in the console when monitor, unmonitor, debug and undebug Command Line
-# APIs are called with non-function arguments.
 functionMonitor.api_call_requires_a_function="%1$S" benötigt eine Funktion als Parameter.
-# LOCALIZATION NOTE (functionMonitor.unable_to_locate_source):
-# A message displayed in the console when monitor, unmonitor, debug and undebug Command Line
-# APIs are called, but we cannot find sources for the provided function (could be e.g. because
-# it's a native function).
 functionMonitor.unable_to_locate_source=Kann den Quellcode der Funktion nicht finden.
-# LOCALIZATION NOTE (functionMonitor.script_panel_must_be_enabled):
-# A message displayed in the console when monitor, unmonitor, debug and undebug Command Line
-# APIs are called, but the Script panel is disabled.
-# %S = name of API function
 functionMonitor.script_panel_must_be_enabled=Das Skript Panel muss aktiviert sein, damit "%1$S" funktioniert.
-# LOCALIZATION NOTE (console.cmd.helpUrlNotAvailable): A message used displayed to the user
-# if registered command doesn't have help URL associated and the user clicks on the command name.
-# List of command names is displayed if you type "help" (without quotes) into the command line.
 console.cmd.helpUrlNotAvailable=Für dieses Befehl ist keine Hilfeseite verfügbar.
-# LOCALIZATION NOTE (perftiming.bars.label, perftiming.events.label): A label used in a tooltip
-# for performance.timing graph.
-# The graph is displayed in the Console when the user executes "performance.timing" expression.
 perftiming.bars.label=Dokumentphasen Start- und vergangene Zeit relativ zum Startzeitpunkt des Dokumentladevorgangs:
 perftiming.events.label=Ereignistiming relativ zum Dokument Ladezeitpunkt:
-# LOCALIZATION NOTE (perftiming.details_title, perftiming.details_title_desc): A label used
-# for detailed performance timing info table.
 perftiming.details_title=Geschwindigkeitstiming
 perftiming.details_title_desc=Detailliertes Timing
-# LOCALIZATION NOTE (perftiming.connectEnd, perftiming.connectStart,
-# perftiming.domContentLoadedEventEnd, perftiming.domContentLoadedEventStart,
-# perftiming.domInteractive, perftiming.domLoading, perftiming.domainLookupEnd,
-# perftiming.domainLookupStart, perftiming.fetchStart, perftiming.loadEventEnd,
-# perftiming.loadEventStart, perftiming.avigationStart, perftiming.redirectCount,
-# perftiming.redirectEnd, perftiming.redirectStart, perftiming.requestStart,
-# perftiming.responseEnd, perftiming.responseStart, perftiming.timing, perftiming.unloadEventEnd,
-# perftiming.unloadEventStart): Description for performance timing field. Displayed when
-# the user executes 'performance.timing' in the command line.
 perftiming.connectEnd=Zeitpunkt, an dem die Serververbindung beendet wurde.
 perftiming.connectStart=Zeitpunkt vor dem Aufbau der Serververbindung
 perftiming.domComplete=Zeitpunkt bevor das Dokument vollständig verfügbar war
@@ -1785,9 +1755,5 @@ perftiming.responseEnd=Zeitpunkt nach dem Ende einer Antwort oder Verbindung
 perftiming.responseStart=Zeitpunkt vor dem Start der Antwort
 perftiming.unloadEventEnd=Zeitpunkt nachdem das vorherige Dokument verlassen wurde
 perftiming.unloadEventStart=Zeitpunkt bevor das unload Ereignis ausgelöst wurde
-# LOCALIZATION NOTE (eventListeners.group_title, mutationObservers.group_title): Labels used
-# by getEventListeners() command line command that displays list of registered event listeners
-# and list of mutation observers for given target (usually an element).
-# See also: https://getfirebug.com/wiki/index.php/GetEventListeners
 eventListeners.group_title=Ereignis-Listener
 mutationObservers.group_title=Mutation Observer
diff --git a/extension/locale/de/selectors.properties b/extension/locale/de/selectors.properties
index 9e50506..098b422 100644
--- a/extension/locale/de/selectors.properties
+++ b/extension/locale/de/selectors.properties
@@ -22,8 +22,6 @@ css.selector.invalidSelector=Ungültigen Selektor eingegeben
 # The menu-item is used in the CSS panel's context menu and allows to get matched elements
 css.selector.TryASelector=Selektor eingeben...
 # for the clicked rule selector. Elements are displayed in the side panel.
-# The menu-item is used in the CSS panel's context menu and allows to get matched elements
-# for the clicked rule selector. Elements are displayed in the side panel.
 css.selector.cmd.getMatchingElements=Passende Elemente finden
 aria.labels.Selectors=Selektoren Seitenpanel
 a11y.labels.press_enter_to_add_new_selector=Enter drücken, um einen neuen Selektor hinzuzufügen

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-mozext/firebug.git



More information about the Pkg-mozext-commits mailing list