[Po4a-commits] po4a/po/bin it.po,1.15,1.16

Danilo Piazzalunga po4a-devel@lists.alioth.debian.org
Tue, 12 Apr 2005 20:43:26 +0000


Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/bin
In directory haydn:/tmp/cvs-serv28560/po/bin

Modified Files:
	it.po 
Log Message:
Bring again program translation up-to-date.


Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/bin/it.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -d -r1.15 -r1.16
--- it.po	3 Mar 2005 20:11:07 -0000	1.15
+++ it.po	12 Apr 2005 20:43:22 -0000	1.16
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po4a 0.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-28 01:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-03 14:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-10 17:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-12 22:34+0200\n"
 "Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza@libero.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,7 +66,7 @@
 msgid "latex: LaTeX format."
 msgstr "latex: documenti in formato LaTeX."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Common.pm:57
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Common.pm:68
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s version %s.\n"
@@ -94,48 +94,13 @@
 msgid "Syntax error"
 msgstr "Errore di sintassi"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:309 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:215
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1327 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:194
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:317 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:215
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1418 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:194
 #, perl-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "Opzione «%s» sconosciuta"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:417
-msgid ""
-"The unshiftline is not supported for the man module. Please send a bug "
-"report with the groff page that generated this error."
-msgstr ""
-"L'uso di unshiftline non è supportato nel modulo man. Inviare una "
-"segnalazione di bug, includendo la pagina groff che ha generato questo "
-"errore."
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:460
-#, perl-format
-msgid ""
-"macro %s called without arguments. Even if placing the macro arguments on "
-"the next line is authorized by man(7), handling this would make the po4a "
-"parser too complicate. Please simply put the macro args on the same line."
-msgstr ""
-"la macro «%s» è stata chiamata senza argomenti. Anche se man(7) permette che "
-"gli argomenti siano sulla riga successiva, gestire questo caso renderebbe il "
-"parser di po4a troppo complicato. È necessario quindi che gli argomenti e la "
-"macro stiano sulla stessa riga."
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:477
-msgid "Escape sequence \\c encountered. This is not completely handled yet."
-msgstr ""
-"Trovata la sequenza di escape \\c, che non è ancora completamente supportata."
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:583
-msgid "Unbalanced '<' and '>'"
-msgstr "Simboli \"<\" e \">\" non bilanciati"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:674
-#, perl-format
-msgid "Unparsable line: %s"
-msgstr "Impossibile analizzare la linea «%s»"
-
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:700
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:371
 msgid ""
 "This file was generated with Pod::Man. Translate the pod file with the pod "
 "module of po4a."
@@ -143,7 +108,7 @@
 "Questo file è stato generato con Pod::Man. Tradurre il file pod con il "
 "modulo pod di po4a."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:703
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:374
 msgid ""
 "This file was generated with help2man. Translate the source file with the "
 "regular gettext."
@@ -151,7 +116,7 @@
 "Questo file è stato generato con help2man. Tradurre normalmente il file "
 "sorgente con gettext."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:705
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:376
 msgid ""
 "This file was generated with docbook-to-man. Translate the source file with "
 "the sgml module of po4a."
@@ -159,7 +124,7 @@
 "Questo file è stato generato con docbook-to-man. Tradurre il file sorgente "
 "con il modulo sgml di po4a."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:708
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:379
 msgid ""
 "This file was generated with docbook2man. Translate the source file with the "
 "sgml module of po4a."
@@ -167,7 +132,7 @@
 "Questo file è stato generato con docbook2man. Tradurre il file sorgente con "
 "il modulo sgml di po4a."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:712 ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:720
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:383 ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:391
 #, perl-format
 msgid ""
 "This file was generated with %s. You should translate the source file, but "
@@ -176,7 +141,7 @@
 "Questo file è stato generato con %s. L'operazione prosegue, ma si dovrebbe "
 "tradurre il file sorgente."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:716
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:387
 msgid ""
 "This file was generated with db2man.xsl. Translate the source file with the "
 "xml module of po4a."
@@ -184,7 +149,7 @@
 "Questo file è stato generato con db2man.xsl. Tradurre il file sorgente con "
 "il modulo xml di po4a."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:726
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:397
 #, perl-format
 msgid ""
 "This file contains the line '%s'. You should translate the source file, but "
@@ -193,13 +158,48 @@
 "Questo file contiene la riga «%s». L'operazione prosegue, ma si dovrebbe "
 "tradurre il file sorgente."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:766
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:492
+msgid ""
+"The unshiftline is not supported for the man module. Please send a bug "
+"report with the groff page that generated this error."
+msgstr ""
+"L'uso di unshiftline non è supportato nel modulo man. Inviare una "
+"segnalazione di bug, includendo la pagina groff che ha generato questo "
+"errore."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:535
+#, perl-format
+msgid ""
+"macro %s called without arguments. Even if placing the macro arguments on "
+"the next line is authorized by man(7), handling this would make the po4a "
+"parser too complicate. Please simply put the macro args on the same line."
+msgstr ""
+"la macro «%s» è stata chiamata senza argomenti. Anche se man(7) permette che "
+"gli argomenti siano sulla riga successiva, gestire questo caso renderebbe il "
+"parser di po4a troppo complicato. È necessario quindi che gli argomenti e la "
+"macro stiano sulla stessa riga."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:552
+msgid "Escape sequence \\c encountered. This is not completely handled yet."
+msgstr ""
+"Trovata la sequenza di escape \\c, che non è ancora completamente supportata."
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:652
+msgid "Unbalanced '<' and '>'"
+msgstr "Simboli \"<\" e \">\" non bilanciati"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:744
+#, perl-format
+msgid "Unparsable line: %s"
+msgstr "Impossibile analizzare la linea «%s»"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:799
 msgid ""
 "This page seems to be a mdoc(7) formatted one. This is not supported (yet)."
 msgstr ""
 "La pagina sembra essere nel formato mdoc(7), che non è ancora supportato."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:778
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:811
 #, perl-format
 msgid ""
 "Unknown macro '%s'. Remove it from the document, or provide a patch to the "
@@ -208,7 +208,7 @@
 "Macro «%s» sconosciuta. Rimuoverla dal documento o fornire una patch al team "
 "di po4a."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:878
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:924
 msgid ""
 "Escaped space at the end of macro arg. With high probability, it won't do "
 "the trick with po4a (because of wrapping). You may want to remove it and use "
@@ -219,12 +219,12 @@
 "automatico; sarebbe meglio rimuoverlo e usare le macro di groff .fi/.nf per "
 "attivare e disattivare il ritorno a capo automatico."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1024
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1070
 #, perl-format
 msgid "Unsupported font in: '%s'."
 msgstr "Tipo di carattere non supportato in «%s»."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1330
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1376
 msgid ""
 "This page defines a new macro with '.de'. Since po4a is not a real groff "
 "parser, this is not supported."
@@ -232,7 +232,7 @@
 "La pagina definisce una nuova macro con «.de». Dato che po4a non è un vero "
 "parser groff, questo non è supportato."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1360
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1406
 #, perl-format
 msgid ""
 "This page uses conditionals with '%s'. Since po4a is not a real groff "
@@ -241,7 +241,7 @@
 "La pagina usa un costrutto condizionale con «%s». Dato che po4a non è un "
 "vero parser groff, questo non è supportato."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1400
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1446
 #, perl-format
 msgid ""
 "This page includes another file with '%s'. This is not supported yet, but "
@@ -250,7 +250,7 @@
 "La pagina include un altro file con «%s». Questo non è ancora supportato, ma "
 "lo sarà presto."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1499
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1545
 #, perl-format
 msgid ""
 "This page uses the '%s' request with the number of lines in argument. This "
@@ -259,7 +259,7 @@
 "La pagina usa la richiesta «%s» con il numero di righe come argomento. "
 "Questo non è ancora supportato."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1514
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1560
 #, perl-format
 msgid ""
 "This page uses the '%s' request. This request is only supported when no "
@@ -277,7 +277,7 @@
 msgid "Please provide a non-null filename"
 msgstr "Specificare un nome di file non nullo"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:154 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:788
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:154 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:856
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:382
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:514
 #, perl-format
@@ -298,7 +298,7 @@
 msgid "Can't write to %s: %s"
 msgstr "Impossibile scrivere su %s: %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:293
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:302
 #, perl-format
 msgid ""
 "Original has more strings than the translation (%d>%d). Please fix it by "
@@ -307,7 +307,7 @@
 "L'originale ha più stringhe della traduzione (%d > %d). Correggere il "
 "problema aggiungendo qualche voce fittizia alla traduzione."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:298
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:307
 #, perl-format
 msgid ""
 "Original has less strings than the translation (%d<%d). Please fix it by "
@@ -324,7 +324,7 @@
 "rimuovere una delle traduzioni per correggere il problema."
 
 # NdT: «at %s» è un riferimento del tipo «file:riga».
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:350
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:359
 #, perl-format
 msgid ""
 "po4a gettextization: Structure disparity between original and translated "
@@ -343,17 +343,17 @@
 "Testo tradotto: %s\n"
 "(i risultati finora ottenuti sono in /tmp/gettextization.failed.po)"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:547
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:556
 #, perl-format
 msgid "Eval failure: %s"
 msgstr "Eval non riuscita: %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:848
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:857
 #, perl-format
 msgid "msgid defined twice: %s"
 msgstr "msgid «%s» definito due volte"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:860
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:869
 #, perl-format
 msgid ""
 "Translations don't match for:\n"
@@ -388,7 +388,7 @@
 msgid "msgid skipped to help translators (contains only tags)"
 msgstr "msgid saltato per aiutare i traduttori (contiene solo dei tag)"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:300 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:884
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:300 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:953
 #: ../../po4a:265
 #, perl-format
 msgid "Can't open %s: %s"
@@ -467,15 +467,57 @@
 msgid "Unknown SGML event type: %s"
 msgstr "Tipo di evento SGML sconosciuto: %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:782 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:378
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:447 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:477
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:531 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:562
+#, perl-format
+msgid "un-balanced %s in '%s'"
+msgstr "Simbolo \"%s\" solitario in «%s»"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:719 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:805
+#, perl-format
+msgid "Unknown command: '%s'"
+msgstr "Comando «%s» sconosciuto"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:850 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:378
 msgid "Can't read from file without having a filename"
 msgstr "Impossibile leggere da un file se non se ne specifica il nome"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:852 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:401
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:921 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:401
 #, perl-format
 msgid "Can't close %s after reading: %s"
 msgstr "Impossibile chiudere %s dopo la lettura: %s"
 
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:993
+#, perl-format
+msgid "Cannot use an alias to the unknown command '%s'"
+msgstr "Impossibile usare un alias per il comando sconosciuto «%s»"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1003 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1015
+#, perl-format
+msgid "Unknown function (%s) for '%s'"
+msgstr "Funzione sconosciuta (%s) per «%s»"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1255
+#, perl-format
+msgid "unknown environment: '%s'"
+msgstr "Ambiente «%s» sconosciuto"
+
+# NdT: Messaggio dato quando incontra \end{} senza \begin{}.
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1274
+#, perl-format
+msgid "unmatched end of environment '%s'"
+msgstr "Fine dell'ambiente «%s» non prevista"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1296
+#, perl-format
+msgid "wrong number of optional arguments for command '%s'"
+msgstr "Numero di argomenti opzionali errato per il comando «%s»"
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1306
+#, perl-format
+msgid "wrong number of arguments for command '%s'"
+msgstr "Numero di argomenti errato per il comando «%s»"
+
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:436
 #, perl-format
 msgid "Can't close %s after writing: %s"
@@ -561,7 +603,7 @@
 
 # NdT: «at %s» è un riferimento del tipo «file:riga».
 #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:821
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:973
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:977
 #, perl-format
 msgid ""
 "Couldn't determine the input document's charset. Please specify it on the "
@@ -576,27 +618,27 @@
 msgid "Internal error: unknown type identifier '%s'."
 msgstr "Errore interno: tipo di identificatore «%s» sconosciuto."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:425
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:430
 #, perl-format
 msgid "Bad document type. '%s' expected."
 msgstr "Tipo di documento non valido; era previsto «%s»."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:475
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:480
 #, perl-format
 msgid "Unexpected closing tag </%s> found. The main document may be wrong."
 msgstr ""
 "Tag di chiusura </%s> non previsto. Forse il documento principale è errato."
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:800
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:805
 #, perl-format
 msgid "Content of attribute %s excluded: %s"
 msgstr "Contenuto dell'attributo %s escluso: %s"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:809
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:814
 msgid "Bad attribute syntax"
 msgstr "Sintassi dell'attributo non valida"
 
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:902
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:907
 #, perl-format
 msgid "Content of tag %s excluded: %s"
 msgstr "Contenuto del tag %s escluso: %s"