[Po4a-commits] "po4a/po/bin it.po,1.48,1.49"
Omar Campagne
elric-guest at alioth.debian.org
Thu Jul 29 09:28:46 UTC 2010
Update of /cvsroot/po4a/po4a/po/bin
In directory alioth:/tmp/cvs-serv29504
Modified Files:
it.po
Log Message:
Unfuzzying Italian translation. 133t22f32u
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/po4a/po4a/po/bin/it.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -d -r1.48 -r1.49
--- it.po 29 Jul 2010 07:23:01 -0000 1.48
+++ it.po 29 Jul 2010 09:28:43 -0000 1.49
@@ -40,12 +40,10 @@
msgstr "dia: diagrammi Dia non compressi."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:61
-#, fuzzy
msgid "docbook: DocBook XML."
-msgstr "docbook: Docbook XML."
+msgstr "docbook: DocBook XML."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:62
-#, fuzzy
msgid "guide: Gentoo Linux's XML documentation format."
msgstr "guide: il formato della documentazione XML di Gentoo Linux."
@@ -72,9 +70,8 @@
msgstr "pod: il formato della documentazione online di Perl."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:69
-#, fuzzy
msgid "sgml: either DebianDoc or DocBook DTD."
-msgstr "sgml: sia DTD debiandoc che docbook."
+msgstr "sgml: sia DTD DebianDoc che DocBook."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:70
#, fuzzy
@@ -155,12 +152,11 @@
msgstr ""
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:656
-#, fuzzy
msgid ""
"This file was generated with Pod::Man. Translate the POD file with the pod "
"module of po4a."
msgstr ""
-"Questo file è stato generato con Pod::Man. Tradurre il file pod con il "
+"Questo file è stato generato con Pod::Man. Tradurre il file POD con il "
"modulo pod di po4a."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:659
@@ -571,12 +567,11 @@
msgstr "Il file usa un DTD sconosciuto, ma si procede come richiesto."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:534
-#, fuzzy
msgid ""
"DTD of this file is unknown. (supported: DebianDoc, DocBook). The prolog "
"follows:"
msgstr ""
-"Il file usa un DTD sconosciuto (sono ammessi: debiandoc, docbook), il cui "
+"Il file usa un DTD sconosciuto (sono ammessi: DebianDoc, DocBook), il cui "
"prologo è il seguente:"
#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:628 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:710
@@ -721,48 +716,47 @@
msgstr "Impossibile chiudere %s dopo la scrittura: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:551
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Can't read po4a header from %s."
-msgstr "Impossibile leggere l'intestazione Po4a da %s."
+msgstr "Impossibile leggere l'intestazione po4a da %s."
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:556
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "First line of %s does not look like a po4a header."
-msgstr "La prima riga di %s non sembra un intestazione Po4a."
+msgstr "La prima riga di %s non sembra un intestazione po4a."
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:561
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Syntax error in po4a header of %s, near \"%s\""
-msgstr "Errore di sintassi nell'intestazione Po4a di %s, vicino a «%s»"
+msgstr "Errore di sintassi nell'intestazione po4a di %s, vicino a «%s»"
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:575
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Invalid argument in the po4a header of %s: %s"
-msgstr "Argomento non valido nell'intestazione Po4a di %s: %s"
+msgstr "Argomento non valido nell'intestazione po4a di %s: %s"
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:581
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "The po4a header of %s does not define the mode."
-msgstr "L'intestazione Po4a di %s non definisce il modo."
+msgstr "L'intestazione po4a di %s non definisce il modo."
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:585
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"Mode invalid in the po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not %s."
msgstr ""
-"Modo non valido nell'intestazione Po4a di %s: dovrebbe essere «before» o "
+"Modo non valido nell'intestazione po4a di %s: dovrebbe essere «before» o "
"«after», non «%s»."
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:590
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "The po4a header of %s does not define the position."
-msgstr "L'intestazione Po4a di %s non definisce la posizione."
+msgstr "L'intestazione po4a di %s non definisce la posizione."
# NdT: Rivedere quando si traduce anche la documentazione
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:594
-#, fuzzy
msgid "No ending boundary given in the po4a header, but mode=after."
-msgstr "Nessun limite finale nell'intestazione Po4a, ma mode=after."
+msgstr "Nessun limite finale nell'intestazione po4a, ma mode=after."
#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:620
msgid "Can't apply addendum when not given the filename"
@@ -814,9 +808,9 @@
"comando."
#: ../../lib/Locale/Po4a/Wml.pm:89
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Can't create a temporary XML file: %s"
-msgstr "Impossibile creare un file po temporaneo: %s"
+msgstr "Impossibile creare un file XML temporaneo: %s"
#. TODO: It will be hard to identify the location.
#. => find a way to retrieve the reference.
@@ -1007,9 +1001,8 @@
#. don't care about error here
#: ../../po4a:1014
-#, fuzzy
msgid "po4a_paths not declared. Dunno where to find the POT and PO files"
-msgstr "po4a_paths non dichiarato. Posizione dei file pot e po sconosciuta"
+msgstr "po4a_paths non dichiarato. Posizione dei file POT e PO sconosciuta"
#: ../../po4a:1027
#, perl-format
@@ -1035,9 +1028,9 @@
msgstr "Creazione di %s:"
#: ../../po4a:1180 ../../po4a:1210 ../../po4a:1310 ../../po4a-updatepo:238
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Can't create a temporary POT file: %s"
-msgstr "Impossibile creare un file po temporaneo: %s"
+msgstr "Impossibile creare un file POT temporaneo: %s"
#: ../../po4a:1193
#, perl-format
@@ -1050,9 +1043,9 @@
msgstr "Impossibile scrivere su %s: %s"
#: ../../po4a:1241 ../../scripts/msguntypot:206
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Can't create a temporary PO file: %s"
-msgstr "Impossibile creare un file po temporaneo: %s"
+msgstr "Impossibile creare un file PO temporaneo: %s"
#: ../../po4a:1423
#, perl-format
@@ -1102,9 +1095,8 @@
msgstr "Traduzione di %s scartata (Impossibile aggiungere l'addendum %s)."
#: ../../po4a-updatepo:229
-#, fuzzy
msgid "po4a-updatepo can't take the input PO from stdin."
-msgstr "po4a-updatepo non può leggere il file po da stdin."
+msgstr "po4a-updatepo non può leggere il file PO da stdin."
#: ../../po4a-updatepo:241
msgid "Parse input files... "
@@ -1120,9 +1112,9 @@
msgstr "Errore durante l'esecuzione di msgmerge: %s"
#: ../../po4a-updatepo:267
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Error while copying the PO file: %s"
-msgstr "Errore durante la copia del file po: %s"
+msgstr "Errore durante la copia del file PO: %s"
#. Argument checking
#: ../../scripts/msguntypot:166 ../../scripts/msguntypot:168
@@ -1131,12 +1123,12 @@
msgstr "Manca l'argomento obbligatorio «%s»."
#: ../../scripts/msguntypot:177
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"The new and old POT files have different amount of strings (%d != %d). "
"Something's seriously wrong here."
msgstr ""
-"Il nuovo e il vecchio file pot non contengono lo stesso numero di stringhe "
+"Il nuovo e il vecchio file POT non contengono lo stesso numero di stringhe "
"(%d != %d). C'è qualcosa che non va."
#: ../../scripts/msguntypot:195
More information about the Po4a-commits
mailing list