[Po4a-commits] r2550 - /trunk/po/pod/de.po
kreutzm-guest at users.alioth.debian.org
kreutzm-guest at users.alioth.debian.org
Fri Feb 24 14:12:05 UTC 2012
Author: kreutzm-guest
Date: Fri Feb 24 14:12:04 2012
New Revision: 2550
URL: http://svn.debian.org/wsvn/po4a/?sc=1&rev=2550
Log:
Further fixes from Chris
Modified:
trunk/po/pod/de.po
Modified: trunk/po/pod/de.po
URL: http://svn.debian.org/wsvn/po4a/trunk/po/pod/de.po?rev=2550&op=diff
==============================================================================
--- trunk/po/pod/de.po (original)
+++ trunk/po/pod/de.po Fri Feb 24 14:12:04 2012
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: po4a 0.41\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:53-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-21 22:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-24 15:11+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick at vollbio.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -1657,8 +1657,8 @@
"Always generate the POT and PO files, even if B<po4a> considers it is not "
"necessary."
msgstr ""
-"Immer die POT- und PO-Dateien erstellen, selbst wenn B<po4a> dies nicht für "
-"notwendig betrachtet."
+"immer die POT- und PO-Dateien erstellen, selbst wenn B<po4a> dies nicht für "
+"notwendig betrachtet"
#. type: textblock
#: po4a:340
@@ -1754,8 +1754,8 @@
msgid ""
"Do not generate the translated documents, only update the POT and PO files."
msgstr ""
-"Die übersetzten Dokumente nicht erstellen, nur die POT- und PO-Dateien "
-"aktualisieren."
+"die übersetzten Dokumente nicht erstellen, nur die POT- und PO-Dateien "
+"aktualisieren"
#. type: =item
#: po4a:378
@@ -7263,7 +7263,7 @@
"use of Text::WrapI18N, by writing e.g."
msgstr ""
"Um Locale::Po4a programmatisch zu verwenden, sollte die Verwendung von Text::"
-"WrapI18N deaktiviert werden, indem z.B. Folgendes geschrieben wird:"
+"WrapI18N deaktiviert werden, indem z.B."
#. type: verbatim
#: lib/Locale/Po4a/Common.pm:24
@@ -7280,7 +7280,7 @@
#. type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/Common.pm:27
msgid "instead of:"
-msgstr "Anstatt von:"
+msgstr "geschrieben wird, anstelle von"
#. type: verbatim
#: lib/Locale/Po4a/Common.pm:29
@@ -7390,7 +7390,7 @@
"messages won't get translated but the program will continue to work."
msgstr ""
"Wenn das Modul Locale::Gettext nicht geladen werden kann, stellt dieses "
-"Modul eine Pseudo- (leere) Implementierung der im folgenden aufgeführten "
+"Modul eine Pseudo- (leere) Implementierung der im Folgenden aufgeführten "
"Funktionen dar. In diesem Fall werden die Nachrichten nicht durch Po4a "
"übersetzt, aber das Programm wird weiterhin funktionieren."
@@ -7453,7 +7453,7 @@
#. type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/Debconf.pm:44 lib/Locale/Po4a/NewsDebian.pm:45
msgid "Not tested."
-msgstr "Nicht getestet"
+msgstr "nicht getestet"
#. type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/Debconf.pm:47
@@ -8262,8 +8262,8 @@
"Indicates that the .de, .ie or .if sections must be copied as is from the "
"original to the translated document."
msgstr ""
-"Gibt an, dass die Abschnitte ».de«, ».ie« und ».if« unverändert vom Original "
-"in das übersetzte Dokument kopiert werden müssen."
+"gibt an, dass die Abschnitte ».de«, ».ie« und ».if« unverändert vom Original "
+"in das übersetzte Dokument kopiert werden müssen"
#. type: =item
#: lib/Locale/Po4a/Man.pm:137
@@ -9112,7 +9112,7 @@
"Wie write, aber falls die PO- oder POT-Datei bereits existiert, wird das "
"Objekt in eine temporäre Datei geschrieben, die mit der bestehenden Datei "
"verglichen wird, um zu überprüfen, ob eine Aktualisierung benötigt wird "
-"(dies vermeidet eine Ãnderung an der POT-Datei, lediglich um eine "
+"(dies vermeidet eine Ãnderung an der POT-Datei, um lediglich eine "
"Zeilenreferenz oder das Feld »POT-Creation-Date« zu aktualisieren)."
#. type: =item
@@ -9708,8 +9708,8 @@
"children are:"
msgstr ""
"new() akzeptiert Optionen in der Form von Schlüssel/Wert-Paaren, die das "
-"Verhalten des Parsers steuern. Die von allen Pod::Parser-Kinder erkannten "
-"Optionen sind:"
+"Verhalten des Parsers steuern. Die von allen Pod::Parser-Kinder "
+"erkannten Optionen sind:"
#. type: =item
#: lib/Locale/Po4a/Pod.pm:254
@@ -9892,7 +9892,7 @@
#. type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:61
msgid "Give more information about what's going on."
-msgstr "Mehr Informationen darüber ausgeben, was vorgeht."
+msgstr "mehr Informationen darüber ausgeben, was vorgeht"
#. type: =item
#: lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:63 lib/Locale/Po4a/TeX.pm:372
@@ -10328,8 +10328,8 @@
#: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:135
msgid "Comma-separated list of environments which should not be re-wrapped."
msgstr ""
-"Durch Kommata getrennte Liste von Umgebungen, die nicht neu umgebrochen "
-"werden sollen."
+"durch Kommata getrennte Liste von Umgebungen, die nicht neu umgebrochen "
+"werden sollen"
#. type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:137
@@ -10362,8 +10362,8 @@
"Colon-separated list of files that should not be included by \\input and "
"\\include."
msgstr ""
-"Durch Doppelpunkte getrennte Liste von Dateien, die nicht von \\input und "
-"\\include eingeschlossen werden sollten."
+"durch Doppelpunkte getrennte Liste von Dateien, die nicht von \\input und "
+"\\include eingeschlossen werden sollten"
#. type: =item
#: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:148
@@ -10386,8 +10386,8 @@
#: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:157
msgid "Comma-separated list of environments which should be taken as verbatim."
msgstr ""
-"Durch Kommata getrennte Liste von Umgebungen, die »verbatim« angenommen "
-"werden sollten."
+"durch Kommata getrennte Liste von Umgebungen, die »verbatim« angenommen "
+"werden sollten"
#. type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:164
@@ -10425,8 +10425,8 @@
"Indicates that the arguments of the I<command1> command should be treated as "
"the arguments of the I<command2> command."
msgstr ""
-"Zeigt an, dass die Argumente des Befehls I<Befehl1> als Argumente des "
-"Befehls I<Befehl2> beahndelt werden sollen."
+"zeigt an, dass die Argumente des Befehls I<Befehl1> als Argumente des "
+"Befehls I<Befehl2> behandelt werden sollen"
#. type: =item
#: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:180
@@ -10750,7 +10750,7 @@
"variant, the field is an empty string."
msgstr ""
"Dies zeigt an, ob eine Variante benutzt wurde. Beispielsweise kann ein Stern "
-"(*) am Ende enes »section«-Befehls verwendet werden, um anzugeben, dass "
+"(*) am Ende eines »section«-Befehls verwendet werden, um anzugeben, dass "
"diese nicht nummeriert werden sollen. In diesem Fall wird dieses Feld »*« "
"enthalten. Falls es keine Variante gibt, enthält dieses Feld die leere "
"Zeichenkette."
@@ -10758,7 +10758,7 @@
#. type: =item
#: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:450
msgid "An array of tuples (type of argument, argument)"
-msgstr "Ein Vektor von Tupeln (Argumenttyp, Argument)"
+msgstr "Ein Feld von Tupeln (Argumenttyp, Argument)"
#. type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:452
@@ -10795,8 +10795,8 @@
msgid ""
"The same as B<get_leading_command>, but for commands at the end of a buffer."
msgstr ""
-"Identisch zu B<get_leading_command>, allerdings für Befehle am Ende des "
-"Puffers."
+"identisch zu B<get_leading_command>, allerdings für Befehle am Ende des "
+"Puffers"
#. type: =item
#: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:626
@@ -10809,9 +10809,9 @@
"Recursively translate a buffer by separating leading and trailing commands "
"(those which should be translated separately) from the buffer."
msgstr ""
-"Rekursives Ãbersetzen eins Puffers durch Trennung von führenden and "
+"rekursives Ãbersetzen eins Puffers durch Trennung von führenden and "
"abschlieÃenden Befehlen (solche, die separat übersetzt werden sollten) aus "
-"dem Puffer."
+"dem Puffer"
#. type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:632
@@ -11002,7 +11002,7 @@
"Beide Funktionen werden nur die als übersetzbar (mit einem »_«) angegebenen "
"Parameter übersetzen. generic_environment wird den Namen der Umgebung an den "
"Umgebungsstapel anhängen und generic_command wird den Namen des Befehls "
-"gefolgt von einem Identizierer des Parameters (wie{#7} oder [#2]) anhängen."
+"gefolgt von einer Kennung des Parameters (wie{#7} oder [#2]) anhängen."
#. type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1676
@@ -11065,7 +11065,7 @@
#. type: =item
#: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1701
msgid "Others"
-msgstr "Andere"
+msgstr "Weitere"
#. type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1703
@@ -11280,7 +11280,7 @@
#. type: =item
#: lib/Locale/Po4a/Text.pm:144
msgid "B<control>[B<=>I<taglist>]"
-msgstr "B<control>[B<=>I<Tag-Liste>]"
+msgstr "B<control>[B<=>I<Markierungen-Liste>]"
#. type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/Text.pm:146
@@ -11288,7 +11288,7 @@
"Handle control files. A comma-separated list of tags to be translated can "
"be provided."
msgstr ""
-"Handhabe Steuerdateien. Es kann eine durch Kommata getrennte Liste von "
+"Handhabt Steuerdateien. Es kann eine durch Kommata getrennte Liste von "
"Markierungen, die übersetzt werden sollen, bereitgestellt werden."
#. type: textblock
@@ -11320,7 +11320,7 @@
"search translatable strings, to extract them to a PO file and to replace "
"them by their translation in the output document."
msgstr ""
-"Diese Klasse ist Vater jedes Po4a-Parsers. Sie wird zum Auswerten eines "
+"Diese Klasse ist Vorfahr jedes Po4a-Parsers. Sie wird zum Auswerten eines "
"Dokuments, zur Suche nach übersetzbaren Zeichenketten, zum Auslesen in eine "
"PO-Datei und zur Ersetzung durch ihre Ãbersetzung im Ausgabedokument, "
"verwandt."
@@ -12314,7 +12314,7 @@
"which also relies upon the Locale::Po4a::Xml module. This means that all "
"tags for web page expressions are assumed to be written in the XHTML syntax."
msgstr ""
-"Bitte beachten Sie, dass diese Modul sich auf das Modul Locale::Po4a::Xhtml "
+"Bitte beachten Sie, dass dieses Modul sich auf das Modul Locale::Po4a::Xhtml "
"stützt, das sich wiederum auf das Modul Locale::Po4a::Xml stützt. Dies "
"bedeutet, dass für alle Markierungen für Webseitenausdrücke angenommen wird, "
"dass sie in der XHTML-Syntax geschrieben sind."
@@ -12371,8 +12371,8 @@
"Include files specified by an include SSI (Server Side Includes) element (e."
"g. <!--#include virtual=\"/foo/bar.html\" -->)."
msgstr ""
-"Fügt durch SSI (Server Side Includes) eingebundene Elemente hinzu (z.B. <!--"
-"#include virtual=\"/foo/bar.html\" -->)."
+"fügt durch SSI (Server Side Includes) eingebundene Elemente hinzu (z.B. <!--"
+"#include virtual=\"/foo/bar.html\" -->)"
#. type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:55
@@ -12793,7 +12793,6 @@
"werden sollen. Platzhalter unterbrechen die Abfolge nicht, der Inhalt der "
"Platzhalter wird aber separat übersetzt."
-# ----
#. type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:397
msgid ""
@@ -13377,7 +13376,7 @@
"Diese Funktion handhabt die Ãbersetzung der Attribute von Markierungen. Sie "
"erhält die Markierung ohne die Anfangs-/Endmarkierungen, sucht dann die "
"Attribute und übersetzt die, die übersetzbar sind (angegeben durch die "
-"Moduloption »attributes«). Dies gibt eine einfache Zeichenkette mit dem "
+"Moduloption »attributes«). Dies gibt eine einfache Zeichenkette mit der "
"übersetzten Markierung zurück."
#. type: =head2
@@ -13499,7 +13498,7 @@
#. type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2052
msgid "DOCTYPE (ENTITIES)"
-msgstr "DOKUMENTENART (INSTANZEN)"
+msgstr "DOKUMENTENART (ENTITÃTEN)"
#. type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2054
@@ -13511,8 +13510,8 @@
msgstr ""
"Es gibt dort eine minimale Unterstützung für die Ãbersetzung vom Instanzen. "
"Sie werden als Ganzes übersetzt und Markierungen werden nicht berücksichtigt. "
-"Mehrzeilige Instanzen werden nicht unterstützt und Instanzen werden während der "
-"Ãbersetzung immer neu umgebrochen."
+"Mehrzeilige Entitäten werden nicht unterstützt und Entitäten werden während "
+"der Ãbersetzung immer neu umgebrochen."
#. type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2059
More information about the Po4a-commits
mailing list