[Popcon-commits] cvs commit to popularity-contest/debian/po by bubulle

bubulle at cvs.alioth.debian.org bubulle at cvs.alioth.debian.org
Sat Jul 16 20:54:21 UTC 2005


Update of /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po
In directory haydn:/tmp/cvs-serv27751/po

Modified Files:
	bs.po ca.po cs.po da.po de.po el.po es.po eu.po fr.po he.po 
	hu.po id.po it.po ja.po ko.po lt.po nb.po nl.po nn.po pl.po 
	pt.po pt_BR.po ru.po sk.po sv.po templates.pot tr.po uk.po 
	zh_CN.po 
Log Message:
Shorten main template


Index: bs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/bs.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1 -r1.2
--- bs.po	27 May 2004 02:05:36 -0000	1.1
+++ bs.po	27 May 2004 21:33:56 -0000	1.2
@@ -14,7 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: popularity-contest_debian\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-20 16:34+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-06 17:59+0100\n"
 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire at linux.org.ba>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal at lugbih.org>\n"
@@ -31,48 +32,83 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-msgid "You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with statistics about your most used Debian packages."
-msgstr "Vaš sistem može anonimno poslati e-mail Debian razvijateljima sa statistikama o Debian paketima koje najviše koristite."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid "This information helps us make decisions such as which packages should go on the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian so that the most popular packages are the ones which are installed automatically for new users."
-msgstr "Ova informacija nam pomaže u donošenju odluka poput koji paketi bi trebali biti na prvom Debian CD-u.  Takođe, mi može poboljšati buduće verzije Debiana tako da najpopularniji paketi budu oni koji će se automatski instalirati za nove korisnike."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid "If you choose to participate, the automatic submission script will run once every week automatically, e-mailing statistics to the Debian developers."
-msgstr "Ako odaberete da učestvujete, skripta za automatsko podnošenje podataka će se automatski pokretati jedanput svake sedmice i slati e-mail sa statistikama Debian razvijateljima."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
+"statistics about your most used Debian packages.  This information "
+"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
+msgstr ""
+"Vaš sistem može anonimno poslati e-mail Debian razvijateljima sa "
+"statistikama o Debian paketima koje najviše koristite."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-msgid "You can always change your mind after making this decision: \"dpkg-reconfigure popularity-contest\""
-msgstr "Možete se uvijek predomisliti nakon što ste donijeli ovu odluku: \"dpkg-reconfigure popularity-contest\""
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
+"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
+msgstr ""
+"Ako odaberete da učestvujete, skripta za automatsko podnošenje podataka će "
+"se automatski pokretati jedanput svake sedmice i slati e-mail sa "
+"statistikama Debian razvijateljima."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-msgid "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data won't be completely anonymous while in transit.)"
-msgstr "(PAŽNJA: e-mail serveri dodaju vlastite informacije o praćenju i vaši podaci neće biti u potpunosti anonimni tokom tranzita.)"
+msgid ""
+"You can always change your mind after making this decision: \"dpkg-"
+"reconfigure popularity-contest\""
+msgstr ""
+"Možete se uvijek predomisliti nakon što ste donijeli ovu odluku: \"dpkg-"
+"reconfigure popularity-contest\""
 
 #  Type: error
 #  Description
-#: ../templates:25
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:17
 msgid "Generating unique host identifier failed"
 msgstr "Stvaranje jedinstvenog host identifikatora nije uspjelo"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
-msgid "The install script could not generate a unique host identifier. This is a fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique identifier."
-msgstr "Instalaciona skripta nije mogla stvoriti jedinstveni host identifikator. Ovo je fatalna greška, zato što svaki računar (host) koji podnosi informacije treba imati jedinstveni identifikator."
+#: ../templates:17
+msgid ""
+"The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
+"fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
+"identifier."
+msgstr ""
+"Instalaciona skripta nije mogla stvoriti jedinstveni host identifikator. Ovo "
+"je fatalna greška, zato što svaki računar (host) koji podnosi informacije "
+"treba imati jedinstveni identifikator."
 
 #  Type: error
 #  Description
-#: ../templates:25
-msgid "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, and include information about your configuration."
-msgstr "Molim prijavite ovaj problem kao bug (grešku) u popularity-contest paketu i uključite informacije o vašem računaru."
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../templates:17
+msgid ""
+"Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
+"and include information about your configuration."
+msgstr ""
+"Molim prijavite ovaj problem kao bug (grešku) u popularity-contest paketu i "
+"uključite informacije o vašem računaru."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This information helps us make decisions such as which packages should go "
+#~ "on the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian "
+#~ "so that the most popular packages are the ones which are installed "
+#~ "automatically for new users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ova informacija nam pomaže u donošenju odluka poput koji paketi bi "
+#~ "trebali biti na prvom Debian CD-u.  Takođe, mi može poboljšati buduće "
+#~ "verzije Debiana tako da najpopularniji paketi budu oni koji će se "
+#~ "automatski instalirati za nove korisnike."
 
+#~ msgid ""
+#~ "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data "
+#~ "won't be completely anonymous while in transit.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(PAŽNJA: e-mail serveri dodaju vlastite informacije o praćenju i vaši "
+#~ "podaci neće biti u potpunosti anonimni tokom tranzita.)"

Index: ca.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/ca.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -d -r1.4 -r1.5
--- ca.po	20 Mar 2004 15:37:20 -0000	1.4
+++ ca.po	27 May 2004 21:33:56 -0000	1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: popularity-contest_1.12_templates\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-20 16:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-31 19:57GMT\n"
 "Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <abadia at ica.es>\n"
 "Language-Team: Debian L10n Catalan <debian-l10n-catalan at lists.debian.org>\n"
@@ -24,9 +24,11 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
-"statistics about your most used Debian packages."
+"statistics about your most used Debian packages.  This information "
+"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
 msgstr ""
 "El vostre sistema pot enviar correus electrònics anònims als desenvolupadors "
 "de Debian amb les estadístiques dels paquets de Debian més utilitzats."
@@ -34,23 +36,10 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-msgid ""
-"This information helps us make decisions such as which packages should go on "
-"the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian so that "
-"the most popular packages are the ones which are installed automatically for "
-"new users."
-msgstr ""
-"Aquesta informació pot ajudar a l'hora de decidir sobre els paquets que "
-"haurien d'anar al primer CD de Debian. També ajuda a millorar les futures "
-"versions de Debian perquè els paquets més populars s'instal·lin "
-"automàticament als nous usuaris."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
-"every week automatically, e-mailing statistics to the Debian developers."
+"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
 msgstr ""
 "Si decidiu participar-hi, la seqüència de tramesa automàtica s'executarà "
 "automàticament un cop a la setmana i enviarà les estadístiques als "
@@ -66,26 +55,15 @@
 "Sempre podeu canviar d'opinió posteriorment: \"dpkg-reconfigure popularity-"
 "contest\""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data won't "
-"be completely anonymous while in transit.)"
-msgstr ""
-"(Nota: els servidors de correu electrònic afegeixen la seva informació de "
-"seguiment i les vostres dades no seran absolutament anònimes durant la "
-"transmissió.)"
-
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid "Generating unique host identifier failed"
 msgstr ""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
 "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
@@ -94,8 +72,27 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
 "and include information about your configuration."
 msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This information helps us make decisions such as which packages should go "
+#~ "on the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian "
+#~ "so that the most popular packages are the ones which are installed "
+#~ "automatically for new users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta informació pot ajudar a l'hora de decidir sobre els paquets que "
+#~ "haurien d'anar al primer CD de Debian. També ajuda a millorar les futures "
+#~ "versions de Debian perquè els paquets més populars s'instal·lin "
+#~ "automàticament als nous usuaris."
+
+#~ msgid ""
+#~ "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data "
+#~ "won't be completely anonymous while in transit.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(Nota: els servidors de correu electrònic afegeixen la seva informació de "
+#~ "seguiment i les vostres dades no seran absolutament anònimes durant la "
+#~ "transmissió.)"

Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/cs.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -d -r1.5 -r1.6
--- cs.po	20 Mar 2004 16:34:30 -0000	1.5
+++ cs.po	27 May 2004 21:33:56 -0000	1.6
@@ -14,7 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: popularity-contest\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-20 09:52+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-20 15:51+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <provoz at debian.cz>\n"
@@ -22,41 +23,36 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
 msgid "Participate in the Debian Package Popularity Contest?"
 msgstr "Pøipojit se k soutì¾i o nejpopulárnìj¹í balíky?"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
-"statistics about your most used Debian packages."
+"statistics about your most used Debian packages.  This information "
+"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
 msgstr ""
 "Mù¾ete nechat systém, aby anonymnì poslal debianím vývojáøùm email se "
 "statistikou o nejvíce vyu¾ívaných balících na va¹em systému."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-msgid ""
-"This information helps us make decisions such as which packages should go on "
-"the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian so that "
-"the most popular packages are the ones which are installed automatically for "
-"new users."
-msgstr ""
-"Tyto informace nám pomohou v rozhodování, které balíky by mìly být umístìny "
-"na prvním debianím CD. Také mù¾eme vylep¹it budoucí verze Debianu tím, ¾e "
-"nejpopulárnìj¹í balíky necháme instalovat automaticky."
-
-#. Description
-#: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
-"every week automatically, e-mailing statistics to the Debian developers."
+"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
 msgstr ""
 "Pokud se rozhodnete pøipojit k soutì¾i, nainstaluje se skript, který bude "
 "automaticky jednou týdnì odesílat statistiku debianím vývojáøùm."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
 msgid ""
@@ -66,36 +62,47 @@
 "Své rozhodnutí mù¾ete kdykoliv zmìnit, staèí spustit: \"dpkg-reconfigure "
 "popularity-contest\"."
 
+#. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data won't "
-"be completely anonymous while in transit.)"
-msgstr ""
-"(POZNÁMKA: emailové servery do po¹tovních zpráv pøidávají své znaèky, tak¾e "
-"bìhem pøenosu nebudete zcela anonymní.)"
-
-#. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid "Generating unique host identifier failed"
 msgstr "Vytváøení jednoznaèné identifikace poèítaèe selhalo"
 
+#. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
-"The install script could not generate a unique host identifier. This is "
-"a fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
+"The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
+"fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
 "identifier."
 msgstr ""
 "Instalaèní skript nemohl vytvoøit jednoznaèný identifikátor poèítaèe. Toto "
 "je osudová chyba, proto¾e ka¾dý poèítaè posílají informace musí mít "
 "jednoznaènou identifikaci."
 
+#. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
 "and include information about your configuration."
 msgstr ""
 "Nahlaste to prosím jako chybu proti balíku popularity-contest a uveïte "
 "informace o své konfiguraci."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This information helps us make decisions such as which packages should go "
+#~ "on the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian "
+#~ "so that the most popular packages are the ones which are installed "
+#~ "automatically for new users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tyto informace nám pomohou v rozhodování, které balíky by mìly být "
+#~ "umístìny na prvním debianím CD. Také mù¾eme vylep¹it budoucí verze "
+#~ "Debianu tím, ¾e nejpopulárnìj¹í balíky necháme instalovat automaticky."
+
+#~ msgid ""
+#~ "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data "
+#~ "won't be completely anonymous while in transit.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(POZNÁMKA: emailové servery do po¹tovních zpráv pøidávají své znaèky, "
+#~ "tak¾e bìhem pøenosu nebudete zcela anonymní.)"

Index: da.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/da.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -d -r1.5 -r1.6
--- da.po	24 Mar 2004 18:29:57 -0000	1.5
+++ da.po	27 May 2004 21:33:56 -0000	1.6
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: popularity-contest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-20 16:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-28 00:05+0200\n"
 "Last-Translator: Morten Brix Pedersen <morten at wtf.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at klid.dk>\n"
@@ -32,9 +32,11 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
-"statistics about your most used Debian packages."
+"statistics about your most used Debian packages.  This information "
+"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
 msgstr ""
 "Du kan få dit system til at sende en anonym e-mail til Debianudviklerne med "
 "statistikker om dine mest brugte Debianpakker."
@@ -42,23 +44,10 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-msgid ""
-"This information helps us make decisions such as which packages should go on "
-"the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian so that "
-"the most popular packages are the ones which are installed automatically for "
-"new users."
-msgstr ""
-"Disse oplysninger hjælper os med at tage beslutninger, som f.eks. hvilke "
-"pakker der skal være på den første Debian CD. Derudover kan vi forbedre "
-"fremtidige versioner af Debian så de mest populære pakker er dem som "
-"installeres automatisk til nye brugere."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
-"every week automatically, e-mailing statistics to the Debian developers."
+"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
 msgstr ""
 "Hvis du vælger at deltage, vil et automatisk skript køres hver uge, som "
 "sender statistikkerne til Debianudviklerne."
@@ -73,40 +62,48 @@
 "Du kan altid ændre mening senere, ved at køre: \"dpkg-reconfigure popularity-"
 "contest\""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data won't "
-"be completely anonymous while in transit.)"
-msgstr ""
-"(BEMÆRK: Postservere tilføjer deres egne sporingsoplysninger, så dine data "
-"vil ikke være fuldstændigt anonyme."
-
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid "Generating unique host identifier failed"
 msgstr "Oprettelse af unik værts-identificering fejlede"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
 "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
 "identifier."
 msgstr ""
-"Installationen kunne ikke oprette en unik værts-identificerings. Dette er "
-"et stort problem, eftersom det er et krav at alle værter der sender "
-"information skal have en unik nøgle."
+"Installationen kunne ikke oprette en unik værts-identificerings. Dette er et "
+"stort problem, eftersom det er et krav at alle værter der sender information "
+"skal have en unik nøgle."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
 "and include information about your configuration."
 msgstr ""
 "Du bør rapportere dette problem som en fejlrapport imod popularity-contest "
 "pakken og inkludere oplysninger om din opsætning."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This information helps us make decisions such as which packages should go "
+#~ "on the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian "
+#~ "so that the most popular packages are the ones which are installed "
+#~ "automatically for new users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disse oplysninger hjælper os med at tage beslutninger, som f.eks. hvilke "
+#~ "pakker der skal være på den første Debian CD. Derudover kan vi forbedre "
+#~ "fremtidige versioner af Debian så de mest populære pakker er dem som "
+#~ "installeres automatisk til nye brugere."
+
+#~ msgid ""
+#~ "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data "
+#~ "won't be completely anonymous while in transit.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(BEMÆRK: Postservere tilføjer deres egne sporingsoplysninger, så dine "
+#~ "data vil ikke være fuldstændigt anonyme."

Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/de.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -d -r1.10 -r1.11
--- de.po	21 Mar 2004 08:04:35 -0000	1.10
+++ de.po	27 May 2004 21:33:56 -0000	1.11
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: popularity contest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-20 16:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-20 20:09GMT\n"
 "Last-Translator: Dennis Stampfer <seppy at debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -31,9 +31,11 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
-"statistics about your most used Debian packages."
+"statistics about your most used Debian packages.  This information "
+"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
 msgstr ""
 "Sie können Ihr System anonym E-Mails an die Debian-Entwickler schicken "
 "lassen mit Statistiken über Ihre am meisten verwendeten Debian-Pakete."
@@ -41,23 +43,10 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-msgid ""
-"This information helps us make decisions such as which packages should go on "
-"the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian so that "
-"the most popular packages are the ones which are installed automatically for "
-"new users."
-msgstr ""
-"Diese Informationen helfen uns beispielsweise, zu entscheiden welche Pakete "
-"auf die erste Debian-CD kommen.  Ebenso können wir künftige Debian-Versionen "
-"verbessern, so dass die beliebtesten Pakete in die Standardkonfigurationen "
-"für neue Benutzer aufgenommen werden."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
-"every week automatically, e-mailing statistics to the Debian developers."
+"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
 msgstr ""
 "Wenn Sie sich entscheiden teilzunehmen, wird das automatische "
 "Übertragungsprogramm wöchentlich ausgeführt und schickt eine Statistik an "
@@ -73,42 +62,49 @@
 "Sie können es sich jederzeit anders überlegen: \"dpkg-reconfigure popularity-"
 "contest\" stellt ihnen die Frage erneut."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data won't "
-"be completely anonymous while in transit.)"
-msgstr ""
-"(Hinweis: E-Mail-Server fügen eigene Rückverfolgungs-Angaben in die E-Mails "
-"ein, während der Übertragung sind ihre Daten nicht anonym!)"
-
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid "Generating unique host identifier failed"
 msgstr "Erstellen einer eindeutigen Rechner-Identifikation fehlgeschlagen"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
 "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
 "identifier."
 msgstr ""
-"Das Installations-Script konnte keine eindeutige Rechner-Identifikation erstellen. "
-"Dies ist ein schwerwiegender Fehler, da alle Computer, die Informationen "
-"versenden, eine eindeutige Absenderkennung benötigen."
+"Das Installations-Script konnte keine eindeutige Rechner-Identifikation "
+"erstellen. Dies ist ein schwerwiegender Fehler, da alle Computer, die "
+"Informationen versenden, eine eindeutige Absenderkennung benötigen."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
 "and include information about your configuration."
 msgstr ""
 "Bitte berichten Sie deses Problem mit einem Fehlerbericht gegen das "
-"popularity-contest Paket. Fügen Sie bitte Informationen über Ihre Konfiguration "
-"bei."
+"popularity-contest Paket. Fügen Sie bitte Informationen über Ihre "
+"Konfiguration bei."
 
+#~ msgid ""
+#~ "This information helps us make decisions such as which packages should go "
+#~ "on the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian "
+#~ "so that the most popular packages are the ones which are installed "
+#~ "automatically for new users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Informationen helfen uns beispielsweise, zu entscheiden welche "
+#~ "Pakete auf die erste Debian-CD kommen.  Ebenso können wir künftige Debian-"
+#~ "Versionen verbessern, so dass die beliebtesten Pakete in die "
+#~ "Standardkonfigurationen für neue Benutzer aufgenommen werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data "
+#~ "won't be completely anonymous while in transit.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(Hinweis: E-Mail-Server fügen eigene Rückverfolgungs-Angaben in die E-"
+#~ "Mails ein, während der Übertragung sind ihre Daten nicht anonym!)"

Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/el.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -d -r1.6 -r1.7
--- el.po	3 Apr 2004 07:39:06 -0000	1.6
+++ el.po	27 May 2004 21:33:56 -0000	1.7
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: popularity-contest_debian_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-20 16:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-03 00:30EEST\n"
 "Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos at debian.org>\n"
 "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek at lists.debian.org>\n"
@@ -34,9 +34,11 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
-"statistics about your most used Debian packages."
+"statistics about your most used Debian packages.  This information "
+"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
 msgstr ""
 "Μπορείτε να συμμετέχετε ανώνυμα, αποστέλλοντας email στους Debian Developers "
 "με στατιστικά των πιο χρησιμοποιούμενων πακέτων Debian στο σύστημά σας."
@@ -44,26 +46,13 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-msgid ""
-"This information helps us make decisions such as which packages should go on "
-"the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian so that "
-"the most popular packages are the ones which are installed automatically for "
-"new users."
-msgstr ""
-"Οι πληροφορίες αυτές μας βοηθούν να καθορίσουμε ποια πακέτα θα συμπεριληφθούν "
-"στο πρώτο CD του Debian.  Επίσης, μπορούμε να βελτιώσουμε τις μελλοντικές εκδόσεις "
-"του Debian ώστε τα πιο δημοφιλή πακέτα να εγκαθίστανται αυτόματα για τους νέους "
-"χρήστες."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
-"every week automatically, e-mailing statistics to the Debian developers."
+"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
 msgstr ""
-"Αν επιλέξετε να συμμετέχετε, η αυτόματη αποστολή των στατιστικών στους Debian "
-"Developers θα εκτελείται μια φορά την εβδομάδα."
+"Αν επιλέξετε να συμμετέχετε, η αυτόματη αποστολή των στατιστικών στους "
+"Debian Developers θα εκτελείται μια φορά την εβδομάδα."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -72,40 +61,30 @@
 "You can always change your mind after making this decision: \"dpkg-"
 "reconfigure popularity-contest\""
 msgstr ""
-"Φυσικά, μπορείτε να αλλάξετε τη ρύθμιση αυτή στο μέλλον με την εντολή: \"dpkg- "
-"reconfigure popularity-contest\""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data won't "
-"be completely anonymous while in transit.)"
-msgstr ""
-"(ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι διακομιστές email προσθέτουν δικές τους πληροφορίες ανίχνευσης "
-"και τα δεδομένα σας δε θα είναι εντελώς ανώνυμα κατά την αποστολή)."
+"Φυσικά, μπορείτε να αλλάξετε τη ρύθμιση αυτή στο μέλλον με την εντολή: "
+"\"dpkg- reconfigure popularity-contest\""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid "Generating unique host identifier failed"
 msgstr "Δημιουργία μοναδικού αναγνωριστικού του υπολογιστή"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
 "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
 "identifier."
 msgstr ""
-"Σφάλμα κατά τη δημιουργία μοναδικού αναγνωριστικού του υπολογιστή. Αυτό είναι "
-"μοιραίο σφάλμα, γιατί η αποστολή της πληροφορίας από κάθε υπολογιστή "
+"Σφάλμα κατά τη δημιουργία μοναδικού αναγνωριστικού του υπολογιστή. Αυτό "
+"είναι μοιραίο σφάλμα, γιατί η αποστολή της πληροφορίας από κάθε υπολογιστή "
 "απαιτεί ένα μοναδικό αναγνωριστικό του υπολογιστή."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
 "and include information about your configuration."
@@ -113,3 +92,21 @@
 "Παρακαλώ αναφέρτε αυτό το πρόβλημα με μια αναφορά σφάλματος (bug report) στο "
 "πακέτο popularity-contest με περαιτέρω πληροφορίες για το σύστημά σας."
 
+#~ msgid ""
+#~ "This information helps us make decisions such as which packages should go "
+#~ "on the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian "
+#~ "so that the most popular packages are the ones which are installed "
+#~ "automatically for new users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Οι πληροφορίες αυτές μας βοηθούν να καθορίσουμε ποια πακέτα θα "
+#~ "συμπεριληφθούν στο πρώτο CD του Debian.  Επίσης, μπορούμε να βελτιώσουμε "
+#~ "τις μελλοντικές εκδόσεις του Debian ώστε τα πιο δημοφιλή πακέτα να "
+#~ "εγκαθίστανται αυτόματα για τους νέους χρήστες."
+
+#~ msgid ""
+#~ "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data "
+#~ "won't be completely anonymous while in transit.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι διακομιστές email προσθέτουν δικές τους πληροφορίες "
+#~ "ανίχνευσης και τα δεδομένα σας δε θα είναι εντελώς ανώνυμα κατά την "
+#~ "αποστολή)."

Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/es.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -d -r1.10 -r1.11
--- es.po	29 Mar 2004 07:09:48 -0000	1.10
+++ es.po	27 May 2004 21:33:56 -0000	1.11
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: popularity-contest 1.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-20 16:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-28 20:16+0200\n"
 "Last-Translator: Rubén Porras <nahoo at inicia.es>\n"
 "Language-Team: ES <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -34,34 +34,25 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
-"statistics about your most used Debian packages."
-msgstr "Puede hacer que su sistema envíe anónimamente estadísticas por correo "
-"electrónico a los desarrolladores de Debian sobre los paquetes que más usa."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"This information helps us make decisions such as which packages should go on "
-"the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian so that "
-"the most popular packages are the ones which are installed automatically for "
-"new users."
+"statistics about your most used Debian packages.  This information "
+"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
 msgstr ""
-"Esta información nos ayuda a tomar decisiones, como qué paquetes deben ir en "
-"el primer CD de Debian. También servirá para mejorar versiones futuras de "
-"Debian, haciendo que los paquetes más populares sean los que se instalen "
-"automáticamente para los nuevos usuarios."
+"Puede hacer que su sistema envíe anónimamente estadísticas por correo "
+"electrónico a los desarrolladores de Debian sobre los paquetes que más usa."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
-"every week automatically, e-mailing statistics to the Debian developers."
-msgstr "Si elige participar, el script de envío se ejecutará automáticamente "
-"una vez a la semana, mandando estadísticas por correo electrónico a los "
+"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
+msgstr ""
+"Si elige participar, el script de envío se ejecutará automáticamente una vez "
+"a la semana, mandando estadísticas por correo electrónico a los "
 "desarrolladores de Debian."
 
 #. Type: boolean
@@ -74,41 +65,52 @@
 "Siempre puede cambiar de opinión después de tomar la decisión: \"dpkg-"
 "reconfigure popularity-contest\""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data won't "
-"be completely anonymous while in transit.)"
-msgstr "(NOTA: los servidores de correo electrónico añaden cierta información "
-"de rastreo, por lo que los datos no serán completamente anónimos mientras "
-"estén en tránsito.)"
-
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid "Generating unique host identifier failed"
 msgstr "Falló la generación del identificador de sistema"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
 "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
 "identifier."
-msgstr "El script de instalación no pudo generar un identificador de puesto "
-"único. Esto es un error fatal, ya que todos los sistemas que envíen información "
+msgstr ""
+"El script de instalación no pudo generar un identificador de puesto único. "
+"Esto es un error fatal, ya que todos los sistemas que envíen información "
 "necesitan un identificador único."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
 "and include information about your configuration."
-msgstr "Por favor, avise del problema enviando un informe de fallo al paquete "
+msgstr ""
+"Por favor, avise del problema enviando un informe de fallo al paquete "
 "«popularity-contest», incluyendo información acerca de su configuración."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This information helps us make decisions such as which packages should go "
+#~ "on the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian "
+#~ "so that the most popular packages are the ones which are installed "
+#~ "automatically for new users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta información nos ayuda a tomar decisiones, como qué paquetes deben ir "
+#~ "en el primer CD de Debian. También servirá para mejorar versiones futuras "
+#~ "de Debian, haciendo que los paquetes más populares sean los que se "
+#~ "instalen automáticamente para los nuevos usuarios."
+
+#~ msgid ""
+#~ "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data "
+#~ "won't be completely anonymous while in transit.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(NOTA: los servidores de correo electrónico añaden cierta información de "
+#~ "rastreo, por lo que los datos no serán completamente anónimos mientras "
+#~ "estén en tránsito.)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "If you choose to participate, the automatic submission script will run "

Index: eu.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/eu.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- eu.po	18 May 2004 21:09:38 -0000	1.2
+++ eu.po	27 May 2004 21:33:56 -0000	1.3
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: popularity-contest_debian_po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-20 16:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-18 18:31+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide Egaña <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <librezale at librezale.org>\n"
@@ -33,35 +33,22 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
-"statistics about your most used Debian packages."
+"statistics about your most used Debian packages.  This information "
+"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
 msgstr ""
 "Zuk Debian garatzaileei ePostaz zuk gehien erabiltzen dituzun programei "
-"buruzko "
-"informazio anonimoki emango dien sistema bat izan dezakezu."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"This information helps us make decisions such as which packages should go on "
-"the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian so that "
-"the most popular packages are the ones which are installed automatically for "
-"new users."
-msgstr ""
-"Informazio hau guk Debian-en lehenengo CD-an zein software egon behar "
-"den "
-"erabakitzeko erabiliko dugu.  Honetaz gain, Debianen hurrengo bertsiotan "
-"erabiltzaile "
-"berriei instalatuko zaizkien paketeak honetan oinarrituko dugu."
+"buruzko informazio anonimoki emango dien sistema bat izan dezakezu."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
-"every week automatically, e-mailing statistics to the Debian developers."
+"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
 msgstr ""
 "Zuk parte hartzea erabakitzen baduzu, bidalketa automatiko skripta astean "
 "bein abiaraziko da zure estatistikak debian garatzaileei bidaliz."
@@ -73,28 +60,18 @@
 "You can always change your mind after making this decision: \"dpkg-"
 "reconfigure popularity-contest\""
 msgstr ""
-"Zuk artutako erabakia aldatu dezakezu \"dpkg-"
-"reconfigure popularity-contest\" erabiliaz"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data won't "
-"be completely anonymous while in transit.)"
-msgstr ""
-"(OHARRA: ePosta zerbitzariakberaien bidalketa informazioa gehitzen dute eta "
-"zure datak ez dira guztiz anonimoak bidaltzerakoan)"
+"Zuk artutako erabakia aldatu dezakezu \"dpkg-reconfigure popularity-contest"
+"\" erabiliaz"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid "Generating unique host identifier failed"
 msgstr "Ostalari identifikazioa sortzerakoan huts egin du"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
 "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
@@ -106,12 +83,28 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
 "and include information about your configuration."
 msgstr ""
 "Mesedez arazo honen berri eman ezazu popularity-contest paketaren "
-"arduradunari, "
-"eta zure konfiguraketari buruzko informazioa bidali."
+"arduradunari, eta zure konfiguraketari buruzko informazioa bidali."
 
+#~ msgid ""
+#~ "This information helps us make decisions such as which packages should go "
+#~ "on the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian "
+#~ "so that the most popular packages are the ones which are installed "
+#~ "automatically for new users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Informazio hau guk Debian-en lehenengo CD-an zein software egon behar den "
+#~ "erabakitzeko erabiliko dugu.  Honetaz gain, Debianen hurrengo bertsiotan "
+#~ "erabiltzaile berriei instalatuko zaizkien paketeak honetan oinarrituko "
+#~ "dugu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data "
+#~ "won't be completely anonymous while in transit.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(OHARRA: ePosta zerbitzariakberaien bidalketa informazioa gehitzen dute "
+#~ "eta zure datak ez dira guztiz anonimoak bidaltzerakoan)"

Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -d -r1.12 -r1.13
--- fr.po	6 May 2004 06:54:00 -0000	1.12
+++ fr.po	27 May 2004 21:33:56 -0000	1.13
@@ -14,8 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: popularity-contest\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-20 16:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-16 09:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-27 18:31-0300\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle at debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,36 +34,23 @@
 #: ../templates:4
 msgid ""
 "You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
-"statistics about your most used Debian packages."
+"statistics about your most used Debian packages.  This information "
+"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
 msgstr ""
 "Votre système peut envoyer anonymement des courriers aux responsables "
 "Debian, avec des statistiques sur les paquets que vous utilisez le plus "
-"souvent."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"This information helps us make decisions such as which packages should go on "
-"the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian so that "
-"the most popular packages are the ones which are installed automatically for "
-"new users."
-msgstr ""
-"Cette information permet de choisir les paquets qui sont placés sur le premier "
-"CD Debian. Elle permet également d'améliorer les futures versions de Debian "
-"afin que les paquets les plus populaires soient installés automatiquement "
-"pour les nouveaux utilisateurs."
+"souvent. Cette information permet de choisir les paquets qui sont placés sur "
+"le premier cédérom Debian."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
-"every week automatically, e-mailing statistics to the Debian developers."
+"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
 msgstr ""
-"Si vous choisissez de participer, le script d'envoi automatique sera exécuté "
-"chaque semaine et enverra par courrier les statistiques aux responsables "
-"Debian."
+"Si vous choisissez de participer, le script d'envoi sera exécuté chaque "
+"semaine et enverra par courriel les statistiques aux responsables Debian."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -75,26 +62,15 @@
 "Vous pouvez à tout moment revenir sur votre décision en utilisant la "
 "commande « dpkg-reconfigure popularity-contest »."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data won't "
-"be completely anonymous while in transit.)"
-msgstr ""
-"NOTE : les serveurs de courrier intermédiaires ajoutent des informations qui "
-"leur sont propres. En conséquence, les données envoyées ne seront pas "
-"totalement anonymes pendant leur transfert."
-
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid "Generating unique host identifier failed"
 msgstr "Échec de la génération d'un identifiant unique d'hôte"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
 "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
@@ -106,7 +82,7 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
 "and include information about your configuration."

Index: he.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/he.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1 -r1.2
--- he.po	7 Apr 2004 08:39:31 -0000	1.1
+++ he.po	27 May 2004 21:33:56 -0000	1.2
@@ -14,13 +14,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-20 16:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-04 23:51+0200\n"
 "Last-Translator:  <>\n"
 "Language-Team: English <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -31,28 +31,25 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
-"statistics about your most used Debian packages."
-msgstr "ניתן לשלוח באופן אנונימי מידע למפתחי DEbian על הסטטיסטיקה בנוגע לחבילות הכי שמישות אצלך במערכת."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"This information helps us make decisions such as which packages should go on "
-"the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian so that "
-"the most popular packages are the ones which are installed automatically for "
-"new users."
-msgstr "המידע הזה עוזר לנו לקבל החלטות כמו איזה חבילות צריכות להיות על הדיסק הראשון של Debian. כמו כן, אנחנו יכולים לשפר גרסאות עתידיות של Debian כך שהחבילות הכי פופולריות יהיו אלה שיותקנו אוטומטית למשתמשים חדשים."
+"statistics about your most used Debian packages.  This information "
+"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
+msgstr ""
+"ניתן לשלוח באופן אנונימי מידע למפתחי DEbian על הסטטיסטיקה בנוגע לחבילות הכי "
+"שמישות אצלך במערכת."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
-"every week automatically, e-mailing statistics to the Debian developers."
-msgstr "אם בחרת להשתתף, סקריפט השליחה ירוץ פעם בשבוע באופן אוטומטי, ויעדכן את מפתחי Debian בסטטיסטיקה."
+"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
+msgstr ""
+"אם בחרת להשתתף, סקריפט השליחה ירוץ פעם בשבוע באופן אוטומטי, ויעדכן את מפתחי "
+"Debian בסטטיסטיקה."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -60,36 +57,50 @@
 msgid ""
 "You can always change your mind after making this decision: \"dpkg-"
 "reconfigure popularity-contest\""
-msgstr "תמיד ניתן לשנות את דעתך אחרי שבחרת ע\"י הפקודה: \"dpkg-reconfigure popularity-contest\""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data won't "
-"be completely anonymous while in transit.)"
-msgstr "(הערה: שרתי דואר מוסיפים מידע מעקב משלהם כך שהמידע שלך לא יהיה אנונימי לחלוטין("
+msgstr ""
+"תמיד ניתן לשנות את דעתך אחרי שבחרת ע\"י הפקודה: \"dpkg-reconfigure "
+"popularity-contest\""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid "Generating unique host identifier failed"
 msgstr "יצירת מזהה חד-חד-ערכי לשרת נכשלה"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
 "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
 "identifier."
-msgstr "סקריפט ההתקנה לא הצליח ליצור מזהה חד-חד-ערכי לשרת. זהו שגיאה פאטאלית מאחר וכך השרתים ששולחים מידע צריכים מזהה חד-חד-ערכי"
+msgstr ""
+"סקריפט ההתקנה לא הצליח ליצור מזהה חד-חד-ערכי לשרת. זהו שגיאה פאטאלית מאחר "
+"וכך השרתים ששולחים מידע צריכים מזהה חד-חד-ערכי"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
 "and include information about your configuration."
-msgstr "נא דווח על הבעיות הזאת כבאג בחבילה popularity-contest, והוסף מידע בנוגע להגדרות שלך."
+msgstr ""
+"נא דווח על הבעיות הזאת כבאג בחבילה popularity-contest, והוסף מידע בנוגע "
+"להגדרות שלך."
 
+#~ msgid ""
+#~ "This information helps us make decisions such as which packages should go "
+#~ "on the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian "
+#~ "so that the most popular packages are the ones which are installed "
+#~ "automatically for new users."
+#~ msgstr ""
+#~ "המידע הזה עוזר לנו לקבל החלטות כמו איזה חבילות צריכות להיות על הדיסק "
+#~ "הראשון של Debian. כמו כן, אנחנו יכולים לשפר גרסאות עתידיות של Debian כך "
+#~ "שהחבילות הכי פופולריות יהיו אלה שיותקנו אוטומטית למשתמשים חדשים."
+
+#~ msgid ""
+#~ "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data "
+#~ "won't be completely anonymous while in transit.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(הערה: שרתי דואר מוסיפים מידע מעקב משלהם כך שהמידע שלך לא יהיה אנונימי "
+#~ "לחלוטין("

Index: hu.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/hu.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1 -r1.2
--- hu.po	6 Apr 2004 10:48:30 -0000	1.1
+++ hu.po	27 May 2004 21:33:56 -0000	1.2
@@ -14,13 +14,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: popularity-contest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-20 16:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-05 20:26+0200\n"
 "Last-Translator: VERÓK István <vi at fsf.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -31,34 +31,22 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
-"statistics about your most used Debian packages."
-msgstr ""
-"Névtelen elektronikus levélben statisztikákat közölhet a Debian-fejlesztőivel "
-"a leggyakrabban használt Debian-csomagokról."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"This information helps us make decisions such as which packages should go on "
-"the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian so that "
-"the most popular packages are the ones which are installed automatically for "
-"new users."
+"statistics about your most used Debian packages.  This information "
+"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
 msgstr ""
-"Ezekre az adatokra aztán a Debian-fejlesztők különféle döntéseket "
-"alapozhatnak, pl. mely csomagok kerüljenek az első Debian-CD-re. A "
-"Debian jövőbeli változatainak is előnyére válik, ha az új felhasználók "
-"számára valóban a leghasznosabbnak bizonyuló csomagok "
-"települhetnek automatikusan a gépeikre."
+"Névtelen elektronikus levélben statisztikákat közölhet a Debian-"
+"fejlesztőivel a leggyakrabban használt Debian-csomagokról."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
-"every week automatically, e-mailing statistics to the Debian developers."
+"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
 msgstr ""
 "Ha az adatszolgáltatás mellett dönt, az adatok beküldését végző program "
 "hetente automatikusan le fog futni, és elektronikus levélben statisztikákat "
@@ -71,41 +59,30 @@
 "You can always change your mind after making this decision: \"dpkg-"
 "reconfigure popularity-contest\""
 msgstr ""
-"A későbbiekben bármikor felülbírálhatja a részvételről hozott "
-"döntését a \"dpkg-reconfigure popularity-contest\" paranccsal."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data won't "
-"be completely anonymous while in transit.)"
-msgstr ""
-"(MEGJEGYZÉS: az elektronikus levelek továbbítását végző kiszolgálók "
-"nyomkövetési információkat szoktak a levelekhez fűzni, a beküldött adat "
-"tehát nem tekintendő teljes mértékben anonimnak.)"
+"A későbbiekben bármikor felülbírálhatja a részvételről hozott döntését a "
+"\"dpkg-reconfigure popularity-contest\" paranccsal."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid "Generating unique host identifier failed"
 msgstr "Egyedi gazdagép-azonosító előállítása nem sikerült"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
 "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
 "identifier."
 msgstr ""
 "A telepítő nem tudott egy egyedi gazdagép-azonosítót előállítani. Ez "
-"megkerülhetetlen hiba, hiszen az adatszolgáltatásban résztvevő "
-"minden gépet külön azonosítónak kell jelölnie."
+"megkerülhetetlen hiba, hiszen az adatszolgáltatásban résztvevő minden gépet "
+"külön azonosítónak kell jelölnie."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
 "and include information about your configuration."
@@ -113,3 +90,22 @@
 "Kérjük, jelentse be a popularity-contest csomag e hibáját, és a "
 "hibajelentésben írja le az érintett gép jellemzőit is."
 
+#~ msgid ""
+#~ "This information helps us make decisions such as which packages should go "
+#~ "on the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian "
+#~ "so that the most popular packages are the ones which are installed "
+#~ "automatically for new users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezekre az adatokra aztán a Debian-fejlesztők különféle döntéseket "
+#~ "alapozhatnak, pl. mely csomagok kerüljenek az első Debian-CD-re. A Debian "
+#~ "jövőbeli változatainak is előnyére válik, ha az új felhasználók számára "
+#~ "valóban a leghasznosabbnak bizonyuló csomagok települhetnek automatikusan "
+#~ "a gépeikre."
+
+#~ msgid ""
+#~ "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data "
+#~ "won't be completely anonymous while in transit.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(MEGJEGYZÉS: az elektronikus levelek továbbítását végző kiszolgálók "
+#~ "nyomkövetési információkat szoktak a levelekhez fűzni, a beküldött adat "
+#~ "tehát nem tekintendő teljes mértékben anonimnak.)"

Index: id.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/id.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1 -r1.2
--- id.po	13 Apr 2004 07:48:41 -0000	1.1
+++ id.po	27 May 2004 21:33:56 -0000	1.2
@@ -1,12 +1,11 @@
 # Terjemahan Bahasa Indonesia: popularity-contest
 # Parlin Imanuel Toh <parlin at ui.edu>, 2004
 #
-
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: popularity-contest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-20 16:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-07 23:15+0700\n"
 "Last-Translator: Parlin Imanuel Toh <parlin at ui.edu>\n"
 "Language-Team: Debian Indonesia <debid at yahoogroups.com>\n"
@@ -23,35 +22,26 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
-"statistics about your most used Debian packages."
-msgstr "Anda bisa mendapatkan sistem anda mengirim surat-e anonim ke "
-"pengembang Debian yang berisi statistik paket Debian yang paling sering "
-"anda gunakan."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"This information helps us make decisions such as which packages should go on "
-"the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian so that "
-"the most popular packages are the ones which are installed automatically for "
-"new users."
-msgstr "Informasi ini membantu kami membuat keputusan seperti paket mana yang "
-"mestinya ada pada CD Debian pertama. Selain itu, ini juga membantu kami "
-"menambahkan kemampuan pada versi Debian mendatang agar dapat langsung "
-"memasang paket-paket populer secara otomatis untuk para pengguna baru."
+"statistics about your most used Debian packages.  This information "
+"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
+msgstr ""
+"Anda bisa mendapatkan sistem anda mengirim surat-e anonim ke pengembang "
+"Debian yang berisi statistik paket Debian yang paling sering anda gunakan."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
-"every week automatically, e-mailing statistics to the Debian developers."
-msgstr "Jika anda memilih untuk berpartisipasi, script yang melakukan "
-"pengumpulan data akan dijalankan secara otomatis setiap minggu untuk "
-"mengirimkan statistik kepada para pengembang Debian."
+"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
+msgstr ""
+"Jika anda memilih untuk berpartisipasi, script yang melakukan pengumpulan "
+"data akan dijalankan secara otomatis setiap minggu untuk mengirimkan "
+"statistik kepada para pengembang Debian."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -59,40 +49,52 @@
 msgid ""
 "You can always change your mind after making this decision: \"dpkg-"
 "reconfigure popularity-contest\""
-msgstr "Anda selalu dapat mengubah pilihan anda setelah ini dengan: "
-"\"dpkg-reconfigure popularity-contest\""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data won't "
-"be completely anonymous while in transit.)"
-msgstr "(PERHATIKAN: server surat-e menambahkan informasi pelacakan mereka, "
-"sehingga data anda tidak sepenuhnya anonim saat dalam transit.)"
+msgstr ""
+"Anda selalu dapat mengubah pilihan anda setelah ini dengan: \"dpkg-"
+"reconfigure popularity-contest\""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid "Generating unique host identifier failed"
 msgstr "Gagal membuat identitas host unik"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
 "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
 "identifier."
-msgstr "Script instal tidak dapat membuat sebuah identitas host yang unik. "
-"Ini merupakan kesalahan fatal, karena semua host yang mengumpulkan informasi "
+msgstr ""
+"Script instal tidak dapat membuat sebuah identitas host yang unik. Ini "
+"merupakan kesalahan fatal, karena semua host yang mengumpulkan informasi "
 "perlu memiliki identitas unik."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
 "and include information about your configuration."
-msgstr "Silakan laporkan masalah ini sebagai bug atas paket popularity-contest,"
-" dan berikan juga informasi tentang konfigurasi anda."
+msgstr ""
+"Silakan laporkan masalah ini sebagai bug atas paket popularity-contest, dan "
+"berikan juga informasi tentang konfigurasi anda."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This information helps us make decisions such as which packages should go "
+#~ "on the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian "
+#~ "so that the most popular packages are the ones which are installed "
+#~ "automatically for new users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Informasi ini membantu kami membuat keputusan seperti paket mana yang "
+#~ "mestinya ada pada CD Debian pertama. Selain itu, ini juga membantu kami "
+#~ "menambahkan kemampuan pada versi Debian mendatang agar dapat langsung "
+#~ "memasang paket-paket populer secara otomatis untuk para pengguna baru."
+
+#~ msgid ""
+#~ "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data "
+#~ "won't be completely anonymous while in transit.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(PERHATIKAN: server surat-e menambahkan informasi pelacakan mereka, "
+#~ "sehingga data anda tidak sepenuhnya anonim saat dalam transit.)"

Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/it.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -d -r1.5 -r1.6
--- it.po	31 Mar 2004 07:36:25 -0000	1.5
+++ it.po	27 May 2004 21:33:56 -0000	1.6
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: popularity-contest 1.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-20 16:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-30 23:53+0200\n"
 "Last-Translator: Cristian Rigamonti <cri at linux.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp at lists.linux.it>\n"
@@ -22,9 +22,11 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
-"statistics about your most used Debian packages."
+"statistics about your most used Debian packages.  This information "
+"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
 msgstr ""
 "È possibile configurare il sistema in modo da spedire in modo anonimo agli "
 "sviluppatori Debian le statistiche sui pacchetti Debian più usati."
@@ -32,23 +34,10 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-msgid ""
-"This information helps us make decisions such as which packages should go on "
-"the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian so that "
-"the most popular packages are the ones which are installed automatically for "
-"new users."
-msgstr ""
-"Queste informazioni ci aiutano a decidere, per esempio, quali pacchetti "
-"debbano essere inclusi nel primo CD Debian.  Inoltre, possiamo migliorare le "
-"versioni future di Debian in modo che i pacchetti più popolari siano "
-"installati automaticamente per i nuovi utenti."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
-"every week automatically, e-mailing statistics to the Debian developers."
+"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
 msgstr ""
 "Se si sceglie di partecipare, lo script di invio verrà eseguito "
 "automaticamente una volta alla settimana, spedendo le statistiche via e-mail "
@@ -64,25 +53,15 @@
 "Dopo aver preso questa decisione, è ancora possibile cambiare idea eseguendo "
 "\"dpkg-reconfigure popularity-contest\""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data won't "
-"be completely anonymous while in transit.)"
-msgstr ""
-"(NOTA: i server di posta aggiungono informazioni per tracciare i messaggi, "
-"quindi i dati in transito non saranno completamente anonimi)"
-
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid "Generating unique host identifier failed"
 msgstr "Generazione di un identificatore univoco dell'host fallito"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
 "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
@@ -94,10 +73,28 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
 "and include information about your configuration."
 msgstr ""
-"Si prega di segnalare questo problema come bug del pacchetto popularity-contest, "
-"includendo informazioni sulla propria configurazione."
+"Si prega di segnalare questo problema come bug del pacchetto popularity-"
+"contest, includendo informazioni sulla propria configurazione."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This information helps us make decisions such as which packages should go "
+#~ "on the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian "
+#~ "so that the most popular packages are the ones which are installed "
+#~ "automatically for new users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Queste informazioni ci aiutano a decidere, per esempio, quali pacchetti "
+#~ "debbano essere inclusi nel primo CD Debian.  Inoltre, possiamo migliorare "
+#~ "le versioni future di Debian in modo che i pacchetti più popolari siano "
+#~ "installati automaticamente per i nuovi utenti."
+
+#~ msgid ""
+#~ "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data "
+#~ "won't be completely anonymous while in transit.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(NOTA: i server di posta aggiungono informazioni per tracciare i "
+#~ "messaggi, quindi i dati in transito non saranno completamente anonimi)"

Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/ja.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -d -r1.8 -r1.9
--- ja.po	20 Mar 2004 15:37:20 -0000	1.8
+++ ja.po	27 May 2004 21:33:56 -0000	1.9
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-20 16:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-20 19:17+0900\n"
 "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto at debian.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -32,9 +32,11 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
-"statistics about your most used Debian packages."
+"statistics about your most used Debian packages.  This information "
+"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
 msgstr ""
 "¤¢¤Ê¤¿¤¬ºÇ¤âÍøÍѤ·¤¿ Debian ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎÅý·×¤ò Debian ³«È¯¼Ô¤Ëƿ̾¤Î"
 "ÅŻҥ᡼¥ë¤ÇÁ÷¤ë¤è¤¦¥·¥¹¥Æ¥à¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
@@ -42,22 +44,10 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-msgid ""
-"This information helps us make decisions such as which packages should go on "
-"the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian so that "
-"the most popular packages are the ones which are installed automatically for "
-"new users."
-msgstr ""
-"¤³¤Î¾ðÊó¤Ï»ä¤¿¤Á¤¬ 1 ÈÖÌܤΠCD ¤ËÆþ¤ì¤ë¤Ù¤­¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ç¤¢¤ë¤«¤É¤¦¤«¤ò·èÄꤹ¤ë"
-"¤Î¤ËÌòΩ¤Á¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢ºÇ¤â¿Íµ¤¤Î¤¢¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¡¢¿·¤·¤¤¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ë¤Ï¼«Æ°Åª¤Ë"
-"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤è¤¦ Debian ¤Î¾­Íè¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç²þÎɤǤ­¤Þ¤¹¡£"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
-"every week automatically, e-mailing statistics to the Debian developers."
+"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
 msgstr ""
 "»²²Ã¤¹¤ë¤³¤È¤òÁª¤Ö¤È¡¢¼«Æ°Äó½Ð¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤¬Ëè½µ 1 ²ó¼«Æ°Åª¤Ë¼Â¹Ô¤µ¤ì¡¢Debian "
 "³«È¯¼Ô¤ËÅý·×¤¬ÅŻҥ᡼¥ë¤ÇÁ÷¤é¤ì¤Þ¤¹¡£"
@@ -72,25 +62,15 @@
 "¤³¤Î·èÄê¤Ï¡¢¤¢¤È¤Ç¤¤¤Ä¤Ç¤âÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤¹: \"dpkg-reconfigure popularity-contest"
 "\""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data won't "
-"be completely anonymous while in transit.)"
-msgstr ""
-"(Ãí°Õ: ÅŻҥ᡼¥ë¥µ¡¼¥Ð¤Ï¼«¿È¤ÎÄÉÀ×¾ðÊó¤òÄɲä·¡¢Ä̲áÃæ¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ï´°Á´¤Êƿ̾¤Ç"
-"¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)"
-
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid "Generating unique host identifier failed"
 msgstr "¸ÇÍ­¤Î¥Û¥¹¥È¼±Ê̻ҤòÀ¸À®¤¹¤ë¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
 "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
@@ -102,10 +82,27 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
 "and include information about your configuration."
 msgstr ""
 "¤¢¤Ê¤¿¤ÎÀßÄê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¾ðÊó¤òź¤¨¤Æ¡¢popularity-contest ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ø¤Î¥Ð¥°¤È¤·"
 "¤Æ¤³¤ÎÌäÂê¤òÊó¹ð¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This information helps us make decisions such as which packages should go "
+#~ "on the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian "
+#~ "so that the most popular packages are the ones which are installed "
+#~ "automatically for new users."
+#~ msgstr ""
+#~ "¤³¤Î¾ðÊó¤Ï»ä¤¿¤Á¤¬ 1 ÈÖÌܤΠCD ¤ËÆþ¤ì¤ë¤Ù¤­¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ç¤¢¤ë¤«¤É¤¦¤«¤ò·èÄê"
+#~ "¤¹¤ë¤Î¤ËÌòΩ¤Á¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢ºÇ¤â¿Íµ¤¤Î¤¢¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¡¢¿·¤·¤¤¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ë¤Ï¼«"
+#~ "ưŪ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤è¤¦ Debian ¤Î¾­Íè¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç²þÎɤǤ­¤Þ¤¹¡£"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data "
+#~ "won't be completely anonymous while in transit.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(Ãí°Õ: ÅŻҥ᡼¥ë¥µ¡¼¥Ð¤Ï¼«¿È¤ÎÄÉÀ×¾ðÊó¤òÄɲä·¡¢Ä̲áÃæ¤Î¥Ç¡¼¥¿¤Ï´°Á´¤ÊÆ¿"
+#~ "̾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)"

Index: ko.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/ko.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -d -r1.6 -r1.7
--- ko.po	21 Mar 2004 11:25:30 -0000	1.6
+++ ko.po	27 May 2004 21:33:56 -0000	1.7
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: popularity-contest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-20 16:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-21 19:31+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu at debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <cwryu at debian.org>\n"
@@ -20,9 +20,11 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
-"statistics about your most used Debian packages."
+"statistics about your most used Debian packages.  This information "
+"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
 msgstr ""
 "시스템에서 가장 많이 쓰는 데비안 패키지에 관한 정보를 데비안 개발자에게 전자"
 "메일을 통해 보낼 수 있습니다."
@@ -30,22 +32,10 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-msgid ""
-"This information helps us make decisions such as which packages should go on "
-"the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian so that "
-"the most popular packages are the ones which are installed automatically for "
-"new users."
-msgstr ""
-"이 정보는 어떤 패키지를 첫번째 데비안 CD에 집어 넣을지와 같은 결정을 내리는 "
-"데 도움이 됩니다.  또, 새로 설치할 때 가장 인기가 많은 패키지를 자동으로 설치"
-"하게 만들어서 다음 버전의 데비안을 더 좋게 만드는 데 활용할 수 있습니다."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
-"every week automatically, e-mailing statistics to the Debian developers."
+"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
 msgstr ""
 "참가하시게 되면, 자동으로 매주마다 스크립트를 실행해서 데비안 개발자들에게 전"
 "자메일로 정보를 제출합니다."
@@ -60,35 +50,47 @@
 "이 결정에 대해 언제든지 마음을 바꿀 수 있습니다: \"dpkg-reconfigure "
 "popularity-contest\""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data won't "
-"be completely anonymous while in transit.)"
-msgstr ""
-"(주의: 전자메일 서버에서 메일을 어디서 보냈는지에 관한 정보를 붙여주기 때문"
-"에 메일 전송 과정이 완전히 익명일 수 없습니다.)"
-
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid "Generating unique host identifier failed"
 msgstr "호스트 고유 ID를 만드는 데 실패했습니다"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
 "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
 "identifier."
-msgstr "설치 스크립트에서 호스트 고유 ID를 만들 수 없습니다. 치명적인 오류로, 정보를 제출하는 모든 호스트는 고유 ID를 가지고 있어야 합니다."
+msgstr ""
+"설치 스크립트에서 호스트 고유 ID를 만들 수 없습니다. 치명적인 오류로, 정보를 "
+"제출하는 모든 호스트는 고유 ID를 가지고 있어야 합니다."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
 "and include information about your configuration."
-msgstr "이 문제를 popularity-contest 패키지의 버그로 알려 주십시오. 그리고 설정 정보를 포함해 주십시오."
+msgstr ""
+"이 문제를 popularity-contest 패키지의 버그로 알려 주십시오. 그리고 설정 정보"
+"를 포함해 주십시오."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This information helps us make decisions such as which packages should go "
+#~ "on the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian "
+#~ "so that the most popular packages are the ones which are installed "
+#~ "automatically for new users."
+#~ msgstr ""
+#~ "이 정보는 어떤 패키지를 첫번째 데비안 CD에 집어 넣을지와 같은 결정을 내리"
+#~ "는 데 도움이 됩니다.  또, 새로 설치할 때 가장 인기가 많은 패키지를 자동으"
+#~ "로 설치하게 만들어서 다음 버전의 데비안을 더 좋게 만드는 데 활용할 수 있습"
+#~ "니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data "
+#~ "won't be completely anonymous while in transit.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(주의: 전자메일 서버에서 메일을 어디서 보냈는지에 관한 정보를 붙여주기 때"
+#~ "문에 메일 전송 과정이 완전히 익명일 수 없습니다.)"

Index: lt.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/lt.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -d -r1.6 -r1.7
--- lt.po	20 Mar 2004 15:43:04 -0000	1.6
+++ lt.po	27 May 2004 21:33:56 -0000	1.7
@@ -4,7 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: popularity-contest_templates\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-26 00:49+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-20 14:08+0200\n"
 "Last-Translator: Kęstutis Biliūnas <kebil at kaunas.init.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt at konferencijos.lt>\n"
@@ -13,43 +14,38 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
 msgid "Participate in the Debian Package Popularity Contest?"
 msgstr "Ar prisijungsite prie Debian'o Paketų Populiarumo Konkurso?"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
-"statistics about your most used Debian packages."
-msgstr ""
-"Jūs galite turėti sistema, elektroniniu paštu anonimiškai pranešančią Debian'o "
-"kūrėjams statistiką apie tankiausiai Jūsų naudojamus Debian'o paketus."
-
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"This information helps us make decisions such as which packages should go on "
-"the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian so that "
-"the most popular packages are the ones which are installed automatically for "
-"new users."
+"statistics about your most used Debian packages.  This information "
+"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
 msgstr ""
-"Ši informacija padės mums nuspręsti, kurie paketai turi patekti į pirmąjį "
-"Debian'o kompaktinį diską.  Taip pat mes galėsime patobulinti būsimas "
-"Debian'o versijas taip, kad naujam naudotojui populiariausi paketai būtų "
-"įdiegiami automatiškai."
+"Jūs galite turėti sistema, elektroniniu paštu anonimiškai pranešančią "
+"Debian'o kūrėjams statistiką apie tankiausiai Jūsų naudojamus Debian'o "
+"paketus."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
-"every week automatically, e-mailing statistics to the Debian developers."
+"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
 msgstr ""
-"Jei Jūs pasirinksite prisijungti, automatinio pateikimo skriptas, išsiunčiantis "
-"elektroniniu paštu statistiką Debian'o kūrėjams, bus vykdomas vieną kartą "
-"kiekvienÄ… savaitÄ™."
+"Jei JÅ«s pasirinksite prisijungti, automatinio pateikimo skriptas, "
+"išsiunčiantis elektroniniu paštu statistiką Debian'o kūrėjams, bus vykdomas "
+"vienÄ… kartÄ… kiekvienÄ… savaitÄ™."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
 msgid ""
@@ -59,33 +55,27 @@
 "Jūs galite betkada pakeisti savo sprendimą įvykdę komandą: \"dpkg-"
 "reconfigure popularity-contest\""
 
+#. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data won't "
-"be completely anonymous while in transit.)"
-msgstr ""
-"(PASTABA: elektroninio pašto serveris pridės savo kelio informaciją ir Jūsų "
-"duomenys nebus pilnai anoniminiai kol bus persiunčiami.)"
-
-#. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid "Generating unique host identifier failed"
 msgstr "Kompiuterio unikalaus identifikatoriaus sukūrimas nepavyko"
 
+#. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
-"The install script could not generate a unique host identifier. This is "
-"a fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
+"The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
+"fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
 "identifier."
 msgstr ""
 "Įdiegimo scenarijus negali sukurti unikalaus kompiuterio (host) "
 "identifikatoriaus. Tai lemtinga klaida, nes visi kompiuteriai, pateikiantys "
 "informacijÄ…, turi turÄ—ti unikalius identifikatorius."
 
+#. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
 "and include information about your configuration."
@@ -93,3 +83,20 @@
 "Prašau pranešti apie šią problemą, kaip apie paketo popularity-contest riktą "
 "(bug), įtraukdami informaciją apie Jūsų konfigūraciją."
 
+#~ msgid ""
+#~ "This information helps us make decisions such as which packages should go "
+#~ "on the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian "
+#~ "so that the most popular packages are the ones which are installed "
+#~ "automatically for new users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ši informacija padės mums nuspręsti, kurie paketai turi patekti į pirmąjį "
+#~ "Debian'o kompaktinį diską.  Taip pat mes galėsime patobulinti būsimas "
+#~ "Debian'o versijas taip, kad naujam naudotojui populiariausi paketai būtų "
+#~ "įdiegiami automatiškai."
+
+#~ msgid ""
+#~ "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data "
+#~ "won't be completely anonymous while in transit.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(PASTABA: elektroninio pašto serveris pridės savo kelio informaciją ir "
+#~ "Jūsų duomenys nebus pilnai anoniminiai kol bus persiunčiami.)"

Index: nb.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/nb.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -d -r1.6 -r1.7
--- nb.po	20 Mar 2004 16:29:51 -0000	1.6
+++ nb.po	27 May 2004 21:33:56 -0000	1.7
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: popularity-contest_1.13_nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-20 16:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-20 17:28MET\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere at hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -23,9 +23,11 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
-"statistics about your most used Debian packages."
+"statistics about your most used Debian packages.  This information "
+"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
 msgstr ""
 "Du kan la systemet ditt sende anonyme e-poster til Debian-utviklerne med "
 "statistikk om de mest brukte Debian-pakkene dine."
@@ -33,23 +35,10 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-msgid ""
-"This information helps us make decisions such as which packages should go on "
-"the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian so that "
-"the most popular packages are the ones which are installed automatically for "
-"new users."
-msgstr ""
-"Denne informasjonen hjelper oss å ta beslutninger om hvilke pakker som bør "
-"plasseres på den første Debian-CDen.  I tillegg, så kan vi forbedre "
-"framtidige versjoner av Debian slik at de mest populære pakkene er de som "
-"blir installert automatisk for nye brukere."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
-"every week automatically, e-mailing statistics to the Debian developers."
+"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
 msgstr ""
 "Hvis du velger å delta, så vil et automatisk innsendings-skript kjøre "
 "automatisk en gang i uka, og sende statistikken på email til Debian-"
@@ -65,36 +54,27 @@
 "Du kan alltid endre mening etter å ha tatt denne avgjørelsen: «dpkg-"
 "reconfigure popularity-contest»"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data won't "
-"be completely anonymous while in transit.)"
-msgstr ""
-"(MERK: e-posttjeneren legger inn deres egen sporingsinformasjon, slik at "
-"dine data ikke vil være fullstendig anonyme under sending.)"
-
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid "Generating unique host identifier failed"
 msgstr "Generering av unik verts-identifikator feilet"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
 "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
 "identifier."
 msgstr ""
-"Installasjonsskriptet klarte ikke å generere en unik verts-identifikator.  Dette er "
-"en fatal feil, da alle verter som sender inn info må ha en unik identifikator. "
+"Installasjonsskriptet klarte ikke å generere en unik verts-identifikator.  "
+"Dette er en fatal feil, da alle verter som sender inn info må ha en unik "
+"identifikator. "
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
 "and include information about your configuration."
@@ -102,3 +82,20 @@
 "Rapporter dette problemet som en feil mot pakken popularity-contest, og "
 "inkluder informasjon om ditt oppsett."
 
+#~ msgid ""
+#~ "This information helps us make decisions such as which packages should go "
+#~ "on the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian "
+#~ "so that the most popular packages are the ones which are installed "
+#~ "automatically for new users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne informasjonen hjelper oss å ta beslutninger om hvilke pakker som "
+#~ "bør plasseres på den første Debian-CDen.  I tillegg, så kan vi forbedre "
+#~ "framtidige versjoner av Debian slik at de mest populære pakkene er de som "
+#~ "blir installert automatisk for nye brukere."
+
+#~ msgid ""
+#~ "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data "
+#~ "won't be completely anonymous while in transit.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(MERK: e-posttjeneren legger inn deres egen sporingsinformasjon, slik at "
+#~ "dine data ikke vil være fullstendig anonyme under sending.)"

Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/nl.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -d -r1.11 -r1.12
--- nl.po	7 Apr 2004 08:29:02 -0000	1.11
+++ nl.po	27 May 2004 21:33:56 -0000	1.12
@@ -14,7 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: popularity-contest\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-20 16:34+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-06 10:25+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco at linux.be>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -34,49 +35,80 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-msgid "You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with statistics about your most used Debian packages."
-msgstr "U kunt uw systeem instellen zodat het anoniem statistieken naar de Debian ontwikkelaars stuurt over welke pakketten u het meest gebruikt."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid "This information helps us make decisions such as which packages should go on the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian so that the most popular packages are the ones which are installed automatically for new users."
-msgstr "Deze informatie wordt gebruikt om een aantal dingen te beslissen, zoals welke pakketten op de eerste Debian-CD geplaatst worden. Met deze informatie kunnen we toekomstige versies van Debian ook verbeteren door ervoor te zorgen dat de meest populaire pakketten automatisch geïnstalleerd worden voor nieuwe gebruikers."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
+"statistics about your most used Debian packages.  This information "
+"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
+msgstr ""
+"U kunt uw systeem instellen zodat het anoniem statistieken naar de Debian "
+"ontwikkelaars stuurt over welke pakketten u het meest gebruikt."
 
 #  Description
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-msgid "If you choose to participate, the automatic submission script will run once every week automatically, e-mailing statistics to the Debian developers."
-msgstr "Indien u voor deelname kiest zal het script dat de statistieken naar de Debian ontwikkelaars verstuurt eenmaal per week uitgevoerd worden."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid "You can always change your mind after making this decision: \"dpkg-reconfigure popularity-contest\""
-msgstr "Mocht u later van gedachten veranderen, dan kunt u uw deelname altijd deactiveren/activeren via het commando 'dpkg-reconfigure popularity-contest'"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
+"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
+msgstr ""
+"Indien u voor deelname kiest zal het script dat de statistieken naar de "
+"Debian ontwikkelaars verstuurt eenmaal per week uitgevoerd worden."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-msgid "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data won't be completely anonymous while in transit.)"
-msgstr "(OPMERKING: email-servers voegen hun eigen volginformatie toe, dit betekent dat uw gegevens niet volledig anoniem zijn tijdens het bezorgen.)"
+msgid ""
+"You can always change your mind after making this decision: \"dpkg-"
+"reconfigure popularity-contest\""
+msgstr ""
+"Mocht u later van gedachten veranderen, dan kunt u uw deelname altijd "
+"deactiveren/activeren via het commando 'dpkg-reconfigure popularity-contest'"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid "Generating unique host identifier failed"
 msgstr "Genereren unieke computeridentificatie is mislukt"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
-msgid "The install script could not generate a unique host identifier. This is a fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique identifier."
-msgstr "Het installatiescript was niet in staat om een unieke computeridentificatie aan te maken. Aangezien alle informatie-insturende computers een unieke identificatie dienen te hebben is dit een fatale fout."
+#: ../templates:17
+msgid ""
+"The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
+"fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
+"identifier."
+msgstr ""
+"Het installatiescript was niet in staat om een unieke computeridentificatie "
+"aan te maken. Aangezien alle informatie-insturende computers een unieke "
+"identificatie dienen te hebben is dit een fatale fout."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
-msgid "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, and include information about your configuration."
-msgstr "Gelieve dit probleem te rapporteren als een bug tegen het 'popularity-contest'-pakket, met toevoeging van informatie betreffende uw configuratie."
+#: ../templates:17
+msgid ""
+"Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
+"and include information about your configuration."
+msgstr ""
+"Gelieve dit probleem te rapporteren als een bug tegen het 'popularity-"
+"contest'-pakket, met toevoeging van informatie betreffende uw configuratie."
 
+#~ msgid ""
+#~ "This information helps us make decisions such as which packages should go "
+#~ "on the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian "
+#~ "so that the most popular packages are the ones which are installed "
+#~ "automatically for new users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze informatie wordt gebruikt om een aantal dingen te beslissen, zoals "
+#~ "welke pakketten op de eerste Debian-CD geplaatst worden. Met deze "
+#~ "informatie kunnen we toekomstige versies van Debian ook verbeteren door "
+#~ "ervoor te zorgen dat de meest populaire pakketten automatisch "
+#~ "geïnstalleerd worden voor nieuwe gebruikers."
+
+#~ msgid ""
+#~ "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data "
+#~ "won't be completely anonymous while in transit.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(OPMERKING: email-servers voegen hun eigen volginformatie toe, dit "
+#~ "betekent dat uw gegevens niet volledig anoniem zijn tijdens het bezorgen.)"

Index: nn.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/nn.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -d -r1.6 -r1.7
--- nn.po	18 May 2004 21:09:38 -0000	1.6
+++ nn.po	27 May 2004 21:33:56 -0000	1.7
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: popularity-contest_debian\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-20 16:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-29 23:22+0200\n"
 "Last-Translator: HÃ¥vard Korsvoll <korsvoll at skulelinux.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian (Nynorsk) <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -34,28 +34,25 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
-"statistics about your most used Debian packages."
-msgstr "Du kan setja opp systemet ditt til å senda anonyme e-postar til utviklarane av Debian med statistikk over dei mest brukte debianpakkane."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"This information helps us make decisions such as which packages should go on "
-"the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian so that "
-"the most popular packages are the ones which are installed automatically for "
-"new users."
-msgstr "Denne informasjonen hjelper debianutviklarane med å avgjera kva for pakkar som skal inn på den første Debian-CDen. I tillegg kan vi forbetra framtidige versjonar av Debian slik at dei mest populære pakkane er dei som vert automatisk installert for nye brukarar."
+"statistics about your most used Debian packages.  This information "
+"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
+msgstr ""
+"Du kan setja opp systemet ditt til å senda anonyme e-postar til utviklarane "
+"av Debian med statistikk over dei mest brukte debianpakkane."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
-"every week automatically, e-mailing statistics to the Debian developers."
-msgstr "Viss du vel å delta vil eit skript bli køyrt automatisk ein gong i veka og sender inn statistikk til debianutviklarane."
+"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
+msgstr ""
+"Viss du vel å delta vil eit skript bli køyrt automatisk ein gong i veka og "
+"sender inn statistikk til debianutviklarane."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -63,36 +60,52 @@
 msgid ""
 "You can always change your mind after making this decision: \"dpkg-"
 "reconfigure popularity-contest\""
-msgstr "Du kan alltids angra valet ditt seinare ved å køyra kommandoen «dpkg-reconfigure popularity-contest»"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data won't "
-"be completely anonymous while in transit.)"
-msgstr "(MERK: e-posttenarar legg igjen sine eigne spor, så dataa dine vil ikkje vera fullstendig anonyme medan dei vert sendt.)"
+msgstr ""
+"Du kan alltids angra valet ditt seinare ved å køyra kommandoen «dpkg-"
+"reconfigure popularity-contest»"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid "Generating unique host identifier failed"
 msgstr "Klarte ikkje laga unik identifikator for vert"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
 "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
 "identifier."
-msgstr "Installeringsskriptet klarte ikkje laga ein unik identifikator for verten. Dette er ein fatal feil, sidan alle vertar som sender informasjon må ha ein unik identifikasjon."
+msgstr ""
+"Installeringsskriptet klarte ikkje laga ein unik identifikator for verten. "
+"Dette er ein fatal feil, sidan alle vertar som sender informasjon må ha ein "
+"unik identifikasjon."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
 "and include information about your configuration."
-msgstr "Rapporter dette problemet som ein feil på pakka «popularity-contest», og ta med informasjon om oppsettet ditt."
+msgstr ""
+"Rapporter dette problemet som ein feil på pakka «popularity-contest», og ta "
+"med informasjon om oppsettet ditt."
 
+#~ msgid ""
+#~ "This information helps us make decisions such as which packages should go "
+#~ "on the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian "
+#~ "so that the most popular packages are the ones which are installed "
+#~ "automatically for new users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne informasjonen hjelper debianutviklarane med å avgjera kva for "
+#~ "pakkar som skal inn på den første Debian-CDen. I tillegg kan vi forbetra "
+#~ "framtidige versjonar av Debian slik at dei mest populære pakkane er dei "
+#~ "som vert automatisk installert for nye brukarar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data "
+#~ "won't be completely anonymous while in transit.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(MERK: e-posttenarar legg igjen sine eigne spor, så dataa dine vil ikkje "
+#~ "vera fullstendig anonyme medan dei vert sendt.)"

Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/pl.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1 -r1.2
--- pl.po	7 Apr 2004 08:26:51 -0000	1.1
+++ pl.po	27 May 2004 21:33:56 -0000	1.2
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-20 16:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-06 10:49+0200\n"
 "Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio at o2.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pddp at debian.linux.org.pl>\n"
@@ -27,15 +27,16 @@
 #. Description
 #: ../templates:4
 msgid "Participate in the Debian Package Popularity Contest?"
-msgstr 
-"Chcesz wzi±æ udzia³ w konkursie na najpopularniejszy pakiet Debiana?"
+msgstr "Chcesz wzi±æ udzia³ w konkursie na najpopularniejszy pakiet Debiana?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
-"statistics about your most used Debian packages."
+"statistics about your most used Debian packages.  This information "
+"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
 msgstr ""
 "Mo¿esz sprawiæ, ¿e Twój system bêdzie anonimowo przesy³a³ deweloperom "
 "Debiana informacje o najczê¶ciej u¿ywanych przez Ciebie pakietach."
@@ -43,23 +44,10 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-msgid ""
-"This information helps us make decisions such as which packages should go on "
-"the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian so that "
-"the most popular packages are the ones which are installed automatically for "
-"new users."
-msgstr ""
-"Te informacje pomog± nam podj±æ decyzjê o tym jakie pakiety powinny "
-"byæ umieszczone na pierwszej p³ycie Debiana. Pozwoli to równie¿ ulepszyæ "
-"przysz³e wersje Debiana tak by najpopularniejsze pakiety instalowa³y "
-"siê domy¶lnie nowym u¿ytkonikom."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
-"every week automatically, e-mailing statistics to the Debian developers."
+"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
 msgstr ""
 "Je¶li zgodzisz siê na udzia³ w tym konkursie, skrypt uruchamiany "
 "automatycznie raz w tygodniu bêdzie przesy³a³ statystyki do deweloperów "
@@ -72,44 +60,51 @@
 "You can always change your mind after making this decision: \"dpkg-"
 "reconfigure popularity-contest\""
 msgstr ""
-"Mo¿esz w ka¿dej chwili zmieniæ swoje zdanie pó¼niej: "
-"\"dpkg-reconfigure popularity-contest\""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data won't "
-"be completely anonymous while in transit.)"
-msgstr ""
-"(ZAUWA¯: serwery dodaj± pewne informacje o drodze przesy³ania "
-"wiadomo¶ci wiêc Twoje dane nie bêd± kompletnie anonimowe."
+"Mo¿esz w ka¿dej chwili zmieniæ swoje zdanie pó¼niej: \"dpkg-reconfigure "
+"popularity-contest\""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid "Generating unique host identifier failed"
 msgstr "Generowanie unikalnego identyfikatora komputera nie powiod³o siê"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
 "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
 "identifier."
 msgstr ""
 "Skrypt instalacyjny nie móg³ wygenerowaæ unikalnego identyfikatora "
-"komputera. To b³±d krytyczny, poniewa¿ wszystkie komputery "
-"przesy³aj±ce informacje musz± posiadaæ unikalny identyfikator."
+"komputera. To b³±d krytyczny, poniewa¿ wszystkie komputery przesy³aj±ce "
+"informacje musz± posiadaæ unikalny identyfikator."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
 "and include information about your configuration."
 msgstr ""
-"Proszê zg³osiæ ten problem wype³niaj±c zg³oszenie przeciwko "
-"pakietowi popularity-contest. Za³±cz informacje o swojej konfiguracji."
+"Proszê zg³osiæ ten problem wype³niaj±c zg³oszenie przeciwko pakietowi "
+"popularity-contest. Za³±cz informacje o swojej konfiguracji."
 
+#~ msgid ""
+#~ "This information helps us make decisions such as which packages should go "
+#~ "on the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian "
+#~ "so that the most popular packages are the ones which are installed "
+#~ "automatically for new users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Te informacje pomog± nam podj±æ decyzjê o tym jakie pakiety powinny byæ "
+#~ "umieszczone na pierwszej p³ycie Debiana. Pozwoli to równie¿ ulepszyæ "
+#~ "przysz³e wersje Debiana tak by najpopularniejsze pakiety instalowa³y siê "
+#~ "domy¶lnie nowym u¿ytkonikom."
+
+#~ msgid ""
+#~ "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data "
+#~ "won't be completely anonymous while in transit.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(ZAUWA¯: serwery dodaj± pewne informacje o drodze przesy³ania wiadomo¶ci "
+#~ "wiêc Twoje dane nie bêd± kompletnie anonimowe."

Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/pt.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -d -r1.6 -r1.7
--- pt.po	21 Mar 2004 08:55:30 -0000	1.6
+++ pt.po	27 May 2004 21:33:56 -0000	1.7
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: popularity-contest 1.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-20 16:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-20 18:40+0000\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig at debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz at debianptorg>\n"
@@ -33,9 +33,11 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
-"statistics about your most used Debian packages."
+"statistics about your most used Debian packages.  This information "
+"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
 msgstr ""
 "Você pode ter o seu sistema a enviar anónimamente por e-mail aos "
 "desenvolvedores de Debian estatísticas acerca dos seus pacotes Debian mais "
@@ -44,23 +46,10 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-msgid ""
-"This information helps us make decisions such as which packages should go on "
-"the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian so that "
-"the most popular packages are the ones which are installed automatically for "
-"new users."
-msgstr ""
-"Esta informação ajuda-nos a tomar decisões acerca de quais pacotes devem ir "
-"no primeiro CD de Debian.  Além disso, podemos melhorar futuras versões de "
-"Debian de modo a que os pacotes mais populares sejam instalados de forma "
-"automatica para os novos utilizadores."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
-"every week automatically, e-mailing statistics to the Debian developers."
+"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
 msgstr ""
 "Se escolher participar, o script de envio automático correrá uma vez por "
 "semana automaticamente, enviando por e-mail estatísticas aos desenvolvedores "
@@ -76,25 +65,15 @@
 "Pode sempre mudar de ideias após tomar esta decisão: \"dpkg-reconfigure "
 "popularity-contest\""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data won't "
-"be completely anonymous while in transit.)"
-msgstr ""
-"(NOTA: servidores de e-mail, sua informção de rastreio e os seus dados não "
-"serão completamente anónimos enquanto estiverem em trânsito.)"
-
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid "Generating unique host identifier failed"
 msgstr "Falhou ao gerar um identificador único para o host"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
 "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
@@ -106,10 +85,28 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
 "and include information about your configuration."
 msgstr ""
-"Por favor reporte este problema como um bug do pacote popularity-contest, "
-"e inclua informação acerca da sua configuração."
+"Por favor reporte este problema como um bug do pacote popularity-contest, e "
+"inclua informação acerca da sua configuração."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This information helps us make decisions such as which packages should go "
+#~ "on the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian "
+#~ "so that the most popular packages are the ones which are installed "
+#~ "automatically for new users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta informação ajuda-nos a tomar decisões acerca de quais pacotes devem "
+#~ "ir no primeiro CD de Debian.  Além disso, podemos melhorar futuras "
+#~ "versões de Debian de modo a que os pacotes mais populares sejam "
+#~ "instalados de forma automatica para os novos utilizadores."
+
+#~ msgid ""
+#~ "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data "
+#~ "won't be completely anonymous while in transit.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(NOTA: servidores de e-mail, sua informção de rastreio e os seus dados "
+#~ "não serão completamente anónimos enquanto estiverem em trânsito.)"

Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -d -r1.12 -r1.13
--- pt_BR.po	28 Mar 2004 09:31:30 -0000	1.12
+++ pt_BR.po	27 May 2004 21:33:56 -0000	1.13
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: popularity_contest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-20 16:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-27 15:03-0300\n"
 "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop at debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
@@ -32,9 +32,11 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
-"statistics about your most used Debian packages."
+"statistics about your most used Debian packages.  This information "
+"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
 msgstr ""
 "Você pode fazer com que seu sistema envie anonimamente via e-mail para os "
 "desenvolvedores Debian estatísticas sobre seus pacotes Debian mais usados."
@@ -42,23 +44,10 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-msgid ""
-"This information helps us make decisions such as which packages should go on "
-"the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian so that "
-"the most popular packages are the ones which are installed automatically for "
-"new users."
-msgstr ""
-"Essa informação nos ajudará a tomar decisões como quais pacotes deverão ser "
-"colocados no primeiro CD Debian. Também será possível melhorar futuras "
-"versões do Debian de forma que os pacotes mais populares sejam instalados "
-"automaticamente para novos usuários."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
-"every week automatically, e-mailing statistics to the Debian developers."
+"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
 msgstr ""
 "Caso você opte por participar, o script de envio automático será executado "
 "automaticamente toda semana, enviando as estatísticas via e-mail para os "
@@ -74,41 +63,49 @@
 "Você poderá sempre mudar sua opinião após fazer sua decisão : \"dpkg-"
 "reconfigure popularity-contest\""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data won't "
-"be completely anonymous while in transit.)"
-msgstr ""
-"(NOTA: Servidores de e-mail adicionam suas próprias informações de "
-"rastreamento e seus dados não ficarão completamente anônimos enquanto "
-"estiverem em trânsito.)"
-
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid "Generating unique host identifier failed"
 msgstr "A geração do identificador único de host falhou"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
 "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
 "identifier."
 msgstr ""
-"O script de instalação não pôde gerar um identificador único de host. "
-"Esse é um erro fatal, uma vez que todos os hosts que enviam informações "
-"precisam possuir um identificador único."
+"O script de instalação não pôde gerar um identificador único de host. Esse é "
+"um erro fatal, uma vez que todos os hosts que enviam informações precisam "
+"possuir um identificador único."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
 "and include information about your configuration."
 msgstr ""
-"Por favor, relate este problema enviando um relatório de bug para o "
-"pacote popularity-contest e inclua informações sobre a sua configuração."
+"Por favor, relate este problema enviando um relatório de bug para o pacote "
+"popularity-contest e inclua informações sobre a sua configuração."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This information helps us make decisions such as which packages should go "
+#~ "on the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian "
+#~ "so that the most popular packages are the ones which are installed "
+#~ "automatically for new users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Essa informação nos ajudará a tomar decisões como quais pacotes deverão "
+#~ "ser colocados no primeiro CD Debian. Também será possível melhorar "
+#~ "futuras versões do Debian de forma que os pacotes mais populares sejam "
+#~ "instalados automaticamente para novos usuários."
+
+#~ msgid ""
+#~ "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data "
+#~ "won't be completely anonymous while in transit.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(NOTA: Servidores de e-mail adicionam suas próprias informações de "
+#~ "rastreamento e seus dados não ficarão completamente anônimos enquanto "
+#~ "estiverem em trânsito.)"

Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- ru.po	25 Apr 2004 10:49:00 -0000	1.2
+++ ru.po	27 May 2004 21:33:56 -0000	1.3
@@ -17,7 +17,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: popularity-contest-debconf_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-20 16:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-12 13:52+0200\n"
 "Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai at prokoschenko.de>\n"
 "Language-Team: Русский язык <debian-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -25,20 +25,24 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
 msgid "Participate in the Debian Package Popularity Contest?"
-msgstr "Хотите ли вы предоставлять информацию для учёта популярности пакетов Debian?"
+msgstr ""
+"Хотите ли вы предоставлять информацию для учёта популярности пакетов Debian?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
-"statistics about your most used Debian packages."
+"statistics about your most used Debian packages.  This information "
+"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
 msgstr ""
 "Ваша система может отправлять разработчикам Debian анонимные электронные "
 "сообщения с информацией об используемых вами пакетах."
@@ -46,23 +50,10 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-msgid ""
-"This information helps us make decisions such as which packages should go on "
-"the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian so that "
-"the most popular packages are the ones which are installed automatically for "
-"new users."
-msgstr ""
-"Эта информация поможет нам определить, какие пакеты следует помещать на "
-"первый компакт-диск Debian. В следующих версиях дистрибутива мы сможем при "
-"установке системы новым пользователем автоматически устанавливать наиболее "
-"популярные пакеты."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
-"every week automatically, e-mailing statistics to the Debian developers."
+"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
 msgstr ""
 "Если у вас есть такое желание, автоматический скрипт будет еженедельно "
 "отправлять статистику разработчикам."
@@ -77,37 +68,49 @@
 "Вы всегда можете изменить своё решение, выполнив команду:   dpkg-reconfigure "
 "popularity-contest"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data won't "
-"be completely anonymous while in transit.)"
-msgstr ""
-"(ПРИМЕЧАНИЕ: почтовые серверы добавляют собственную служебную информацию, и "
-"в ходе пересылки из ваших данных, в принципе, можно извлечь некоторую "
-"косвенную информацию об отправителе."
-
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid "Generating unique host identifier failed"
 msgstr "Не удалось создать уникальный номер компьютера"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
 "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
 "identifier."
-msgstr "Установщику не удалось создать уникальный номер компьютера. Это -- неисправимая ошибка, так как любому компьютеру, отсылающему информацию, требуется этот номер."
+msgstr ""
+"Установщику не удалось создать уникальный номер компьютера. Это -- "
+"неисправимая ошибка, так как любому компьютеру, отсылающему информацию, "
+"требуется этот номер."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
 "and include information about your configuration."
-msgstr "Сообщите об этой ошибке как об ошибке в пакете popularity-contest и не забудьте описать настройки вашей системы."
+msgstr ""
+"Сообщите об этой ошибке как об ошибке в пакете popularity-contest и не "
+"забудьте описать настройки вашей системы."
 
+#~ msgid ""
+#~ "This information helps us make decisions such as which packages should go "
+#~ "on the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian "
+#~ "so that the most popular packages are the ones which are installed "
+#~ "automatically for new users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Эта информация поможет нам определить, какие пакеты следует помещать на "
+#~ "первый компакт-диск Debian. В следующих версиях дистрибутива мы сможем "
+#~ "при установке системы новым пользователем автоматически устанавливать "
+#~ "наиболее популярные пакеты."
+
+#~ msgid ""
+#~ "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data "
+#~ "won't be completely anonymous while in transit.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(ПРИМЕЧАНИЕ: почтовые серверы добавляют собственную служебную информацию, "
+#~ "и в ходе пересылки из ваших данных, в принципе, можно извлечь некоторую "
+#~ "косвенную информацию об отправителе."

Index: sk.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/sk.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1 -r1.2
--- sk.po	25 Apr 2004 10:51:00 -0000	1.1
+++ sk.po	27 May 2004 21:33:56 -0000	1.2
@@ -14,7 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: popularity-contest\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-20 09:52+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-24 10:40+0200\n"
 "Last-Translator: Peter KLFMANiK Mann <Peter.Mann at tuke.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -22,80 +23,86 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
 msgid "Participate in the Debian Package Popularity Contest?"
 msgstr "Pripojit sa k súťaži o najpopulárnejšie balíky?"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
-"statistics about your most used Debian packages."
+"statistics about your most used Debian packages.  This information "
+"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
 msgstr ""
 "Môžete nechať systém, aby anonymne poslal vývojarom Debianu elektronickú "
 "poštu so štatistikou o najviac používaných balíkoch na vašom systéme."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-msgid ""
-"This information helps us make decisions such as which packages should go on "
-"the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian so that "
-"the most popular packages are the ones which are installed automatically for "
-"new users."
-msgstr ""
-"Tieto informácie nám pomôžu v rozhodovaní, ktoré balíky by mali byť umiestnené "
-"na prvom CD Debianu. Taktiež môžeme vylepšiť budúce verzie Debianu tým, že "
-"najpopulárnejšie balíky necháme inštalovať automaticky."
-
-#. Description
-#: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
-"every week automatically, e-mailing statistics to the Debian developers."
+"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
 msgstr ""
 "Ak sa rozhodnete pripojiť k súťaži, nainštaluje sa skript, ktorý bude "
 "automaticky raz týždenne odosielať štatistiku vývojárom Debainu."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
 msgid ""
 "You can always change your mind after making this decision: \"dpkg-"
 "reconfigure popularity-contest\""
 msgstr ""
-"Svoje rozhodnutie môžete kedykoľvek zmeniť spustením príkazu: "
-"\"dpkg-reconfigure popularity-contest\"."
-
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data won't "
-"be completely anonymous while in transit.)"
-msgstr ""
-"(POZNÁMKA: e-mailové servery pridávajú do elektronickej pošty svoje značky, "
-"takže počas prenosu nebudete celkom anonymní.)"
+"Svoje rozhodnutie môžete kedykoľvek zmeniť spustením príkazu: \"dpkg-"
+"reconfigure popularity-contest\"."
 
+#. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid "Generating unique host identifier failed"
 msgstr "Zlyhalo vytvorenie jednoznačnej identifikácie počítača"
 
+#. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
-"The install script could not generate a unique host identifier. This is "
-"a fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
+"The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
+"fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
 "identifier."
 msgstr ""
 "Inštalačný skript nemohol vytvoriť jednoznačný identifikátor počítača. Toto "
 "je závažná chyba, pretože každý počítač zasielajúci tieto údaje musí mať "
 "jednoznačnú identifikáciu."
 
+#. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
 "and include information about your configuration."
 msgstr ""
-"Nahláste to, prosím, ako chybu balíka popularity-contest a uveďte údaje "
-"o svojej konfigurácii."
+"Nahláste to, prosím, ako chybu balíka popularity-contest a uveďte údaje o "
+"svojej konfigurácii."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This information helps us make decisions such as which packages should go "
+#~ "on the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian "
+#~ "so that the most popular packages are the ones which are installed "
+#~ "automatically for new users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tieto informácie nám pomôžu v rozhodovaní, ktoré balíky by mali byť "
+#~ "umiestnené na prvom CD Debianu. Taktiež môžeme vylepšiť budúce verzie "
+#~ "Debianu tým, že najpopulárnejšie balíky necháme inštalovať automaticky."
+
+#~ msgid ""
+#~ "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data "
+#~ "won't be completely anonymous while in transit.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(POZNÁMKA: e-mailové servery pridávajú do elektronickej pošty svoje "
+#~ "značky, takže počas prenosu nebudete celkom anonymní.)"

Index: sv.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/sv.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -d -r1.6 -r1.7
--- sv.po	29 Mar 2004 20:51:37 -0000	1.6
+++ sv.po	27 May 2004 21:33:56 -0000	1.7
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: popularity-contest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-20 16:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-29 20:57+0100\n"
 "Last-Translator: André Dahlqvist <andre.dahlqvist at telia.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-boot at lists.debian.org>\n"
@@ -32,9 +32,11 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
-"statistics about your most used Debian packages."
+"statistics about your most used Debian packages.  This information "
+"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
 msgstr ""
 "Du kan låta ditt system anonymt e-posta Debianutvecklarna med statistik om "
 "dina mest använda Debianpaket."
@@ -42,23 +44,10 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-msgid ""
-"This information helps us make decisions such as which packages should go on "
-"the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian so that "
-"the most popular packages are the ones which are installed automatically for "
-"new users."
-msgstr ""
-"Denna information hjälper oss att göra val om exempelvis vilka paket som ska "
-"läggas på den första Debian-cd:n. Vi kan också förbättra framtida versioner "
-"av Debian så att de mest populära paketen är de som installeras automatiskt "
-"för nya användare."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
-"every week automatically, e-mailing statistics to the Debian developers."
+"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
 msgstr ""
 "Om du väljer att delta kommer det automatiska inlämningsskriptet köras "
 "automatiskt en gång varje vecka och e-posta statistik till Debianutvecklarna."
@@ -73,25 +62,15 @@
 "Du kan alltid ändra dig efter att du har gjort det här valet: \"dpkg-"
 "reconfigure popularity-contest\""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data won't "
-"be completely anonymous while in transit.)"
-msgstr ""
-"(NOTERA: e-postservrar lägger till sin egen spårningsinformation och din "
-"data kommer inte att vara helt anonym under transporten.)"
-
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid "Generating unique host identifier failed"
 msgstr "Generering av unik värdidentifierare misslyckades"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
 "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
@@ -103,10 +82,28 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
 "and include information about your configuration."
 msgstr ""
 "Rapportera detta problem som en bugg i paketet popularity-contest och "
 "inkludera information om din konfiguration."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This information helps us make decisions such as which packages should go "
+#~ "on the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian "
+#~ "so that the most popular packages are the ones which are installed "
+#~ "automatically for new users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denna information hjälper oss att göra val om exempelvis vilka paket som "
+#~ "ska läggas på den första Debian-cd:n. Vi kan också förbättra framtida "
+#~ "versioner av Debian så att de mest populära paketen är de som installeras "
+#~ "automatiskt för nya användare."
+
+#~ msgid ""
+#~ "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data "
+#~ "won't be completely anonymous while in transit.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(NOTERA: e-postservrar lägger till sin egen spårningsinformation och din "
+#~ "data kommer inte att vara helt anonym under transporten.)"

Index: templates.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/templates.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -d -r1.8 -r1.9
--- templates.pot	20 Mar 2004 15:37:20 -0000	1.8
+++ templates.pot	27 May 2004 21:33:56 -0000	1.9
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-20 16:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -35,17 +35,8 @@
 #: ../templates:4
 msgid ""
 "You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
-"statistics about your most used Debian packages."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"This information helps us make decisions such as which packages should go on "
-"the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian so that "
-"the most popular packages are the ones which are installed automatically for "
-"new users."
+"statistics about your most used Debian packages.  This information "
+"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -53,7 +44,7 @@
 #: ../templates:4
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
-"every week automatically, e-mailing statistics to the Debian developers."
+"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -64,23 +55,15 @@
 "reconfigure popularity-contest\""
 msgstr ""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data won't "
-"be completely anonymous while in transit.)"
-msgstr ""
-
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid "Generating unique host identifier failed"
 msgstr ""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
 "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
@@ -89,7 +72,7 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
 "and include information about your configuration."

Index: tr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/tr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1 -r1.2
--- tr.po	25 Apr 2004 10:43:05 -0000	1.1
+++ tr.po	27 May 2004 21:33:57 -0000	1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: popularity-contest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-20 16:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-17 05:04+0300\n"
 "Last-Translator: Ozgur Murat Homurlu <ozgurmurat at gmx.net>\n"
 "Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish at lists.debian.org>\n"
@@ -25,9 +25,11 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
-"statistics about your most used Debian packages."
+"statistics about your most used Debian packages.  This information "
+"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
 msgstr ""
 "Sisteminizin, en çok kullandığınız Debian paketleri hakkında Debian "
 "geliştiricilerine isimsiz bir e-posta göndermesini sağlayabilirsiniz."
@@ -35,23 +37,10 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-msgid ""
-"This information helps us make decisions such as which packages should go on "
-"the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian so that "
-"the most popular packages are the ones which are installed automatically for "
-"new users."
-msgstr ""
-"Bu bilgi hangi paketlerin birinci kurulum CD'sine konacağını belirlemek gibi "
-"kararlarda bize yardımcı olur.  Yine bu bilgi sayesinde, gelecekteki Debian "
-"sürümlerinde, en çok rağbet gören paketlerin kullanıcılar için otomatik "
-"olarak kurulmasını sağlayacak iyileştirmeler de yapılabilecektir."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
-"every week automatically, e-mailing statistics to the Debian developers."
+"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
 msgstr ""
 "Yarışmada yer almak isterseniz otomatik gönderim betiği haftada bir kez "
 "çalışacak ve istatistikleri Debian geliştiricilerine e-posta ile gönderecek."
@@ -66,25 +55,15 @@
 "Bu kararı verdikten sonra tercihinizi şu komutla istediğiniz zaman "
 "deÄŸiÅŸtirebilirsiniz: \"dpkg-reconfigure popularity-contest\""
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data won't "
-"be completely anonymous while in transit.)"
-msgstr ""
-"(NOT: e-posta sunucuları e-postalara kendi izleme bilgilerini eklerler. Bu "
-"yüzden veriniz iletim sırasında tamamıyla kaynağı belirsiz olmayacaktır.)"
-
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid "Generating unique host identifier failed"
 msgstr "Makineyi tanımlayan benzersiz bir tanıtıcı üretilemedi"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
 "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
@@ -96,10 +75,29 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
 "and include information about your configuration."
 msgstr ""
 "Lütfen bu hatayı popularity-contest paketine ilişkin bir hata olarak "
 "yapılandırma bilgileriyle birlikte raporlayın."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This information helps us make decisions such as which packages should go "
+#~ "on the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian "
+#~ "so that the most popular packages are the ones which are installed "
+#~ "automatically for new users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu bilgi hangi paketlerin birinci kurulum CD'sine konacağını belirlemek "
+#~ "gibi kararlarda bize yardımcı olur.  Yine bu bilgi sayesinde, gelecekteki "
+#~ "Debian sürümlerinde, en çok rağbet gören paketlerin kullanıcılar için "
+#~ "otomatik olarak kurulmasını sağlayacak iyileştirmeler de yapılabilecektir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data "
+#~ "won't be completely anonymous while in transit.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(NOT: e-posta sunucuları e-postalara kendi izleme bilgilerini eklerler. "
+#~ "Bu yüzden veriniz iletim sırasında tamamıyla kaynağı belirsiz "
+#~ "olmayacaktır.)"

Index: uk.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/uk.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1 -r1.2
--- uk.po	23 Mar 2004 12:47:15 -0000	1.1
+++ uk.po	27 May 2004 21:33:57 -0000	1.2
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: popularity-contest-templates_uk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-20 16:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-22 14:24+0200\n"
 "Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen at univ.kiev.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -23,20 +23,25 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
 msgid "Participate in the Debian Package Popularity Contest?"
-msgstr "Чи бажаєте ви надавати інформацію для змагання пакунків Debian по популярності?"
+msgstr ""
+"Чи бажаєте ви надавати інформацію для змагання пакунків Debian по "
+"популярності?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
-"statistics about your most used Debian packages."
+"statistics about your most used Debian packages.  This information "
+"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
 msgstr ""
 "Ваша система може анонімно відправляти статистику про пакунки, яки ви "
 "використовуєте, до розробників Debian."
@@ -44,26 +49,13 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-msgid ""
-"This information helps us make decisions such as which packages should go on "
-"the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian so that "
-"the most popular packages are the ones which are installed automatically for "
-"new users."
-msgstr ""
-"Ця інформація допоможе нам визначити, які пакунки слід вміщувати на перший "
-"CD. Також ми зможемо покращити наступні версії Debian таки чином, щоб "
-"найбільш популярні пакунки встановлювалися автоматично для нових "
-"користувачів."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
-"every week automatically, e-mailing statistics to the Debian developers."
+"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
 msgstr ""
-"Якщо ви вирішите взяти участь, то скрипт буде запускатися автоматично "
-"один раз у тиждень, відправляючи поштою статистику до розробників Debian."
+"Якщо ви вирішите взяти участь, то скрипт буде запускатися автоматично один "
+"раз у тиждень, відправляючи поштою статистику до розробників Debian."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -72,40 +64,30 @@
 "You can always change your mind after making this decision: \"dpkg-"
 "reconfigure popularity-contest\""
 msgstr ""
-"Ви завжди можете передумати після прийняття рішення: \"dpkg-"
-"reconfigure popularity-contest\""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data won't "
-"be completely anonymous while in transit.)"
-msgstr ""
-"(ЗАУВАЖЕННЯ: поштові сервери додають свою службову інформацію, тому ваші дані "
-"не будуть повністю анонімними при пересилці.)"
+"Ви завжди можете передумати після прийняття рішення: \"dpkg-reconfigure "
+"popularity-contest\""
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid "Generating unique host identifier failed"
 msgstr "Не вдалося згенерувати унікальний ідентифікатор вузла"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
 "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
 "identifier."
 msgstr ""
-"Скрипт встановлення не може створити унікальний ідентифікатор вузла. "
-"Це фатальна помилка, оскільки всі вузли, що відсилають інформацію, повинні "
-"мати унікальний ідентифікатор."
+"Скрипт встановлення не може створити унікальний ідентифікатор вузла. Це "
+"фатальна помилка, оскільки всі вузли, що відсилають інформацію, повинні мати "
+"унікальний ідентифікатор."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
 "and include information about your configuration."
@@ -113,3 +95,20 @@
 "Повідомте про цю проблему як про помилку (баг) в пакунку popularity-contest, "
 "та додайте інформацію про вашу конфігурацію."
 
+#~ msgid ""
+#~ "This information helps us make decisions such as which packages should go "
+#~ "on the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian "
+#~ "so that the most popular packages are the ones which are installed "
+#~ "automatically for new users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ця інформація допоможе нам визначити, які пакунки слід вміщувати на "
+#~ "перший CD. Також ми зможемо покращити наступні версії Debian таки чином, "
+#~ "щоб найбільш популярні пакунки встановлювалися автоматично для нових "
+#~ "користувачів."
+
+#~ msgid ""
+#~ "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data "
+#~ "won't be completely anonymous while in transit.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(ЗАУВАЖЕННЯ: поштові сервери додають свою службову інформацію, тому ваші "
+#~ "дані не будуть повністю анонімними при пересилці.)"

Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/popcon/popularity-contest/debian/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -d -r1.5 -r1.6
--- zh_CN.po	20 Mar 2004 15:43:04 -0000	1.5
+++ zh_CN.po	27 May 2004 21:33:57 -0000	1.6
@@ -14,7 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: popularity-contest\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-20 09:52+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-21 02:24+1200\n"
 "Last-Translator: Carlos Z.F. Liu <carlos_liu at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb at lists.debian.org>\n"
@@ -22,40 +23,36 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
 msgid "Participate in the Debian Package Popularity Contest?"
 msgstr "您要参加 Debian 软件包流行度测试吗?"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
-"statistics about your most used Debian packages."
+"statistics about your most used Debian packages.  This information "
+"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
 msgstr ""
 "您可以让系统用匿名电子邮件的方式向 Debian 开发人员报告您最常使用的 Debian 软"
 "件包的统计数据。"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
-msgid ""
-"This information helps us make decisions such as which packages should go on "
-"the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian so that "
-"the most popular packages are the ones which are installed automatically for "
-"new users."
-msgstr ""
-"这些信息将帮助我们决定哪些软件包应该放到第一张 Debian 光盘中。当然,我们还能"
-"改进未来的 Debian 版本,让最流行的软件包会被自动安装到新用户的系统中。"
-
-#. Description
-#: ../templates:4
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
-"every week automatically, e-mailing statistics to the Debian developers."
+"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
 msgstr ""
 "如果您选择参与,自动提交脚本程序将会每周自动运行一次,将统计数据发送给 "
 "Debian 开发人员。"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4
 msgid ""
@@ -64,35 +61,45 @@
 msgstr ""
 "您当然也可以改变现在的决定,请运行:“dpkg-reconfigure popularity-contest”"
 
+#. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data won't "
-"be completely anonymous while in transit.)"
-msgstr ""
-"(注意:邮件服务器将会添加其自身的跟踪信息,因此您的数据在传输过程中将不会是完"
-"全匿名的。)"
-
-#. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid "Generating unique host identifier failed"
 msgstr "无法生成独有的主机标识"
 
+#. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
-"The install script could not generate a unique host identifier. This is "
-"a fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
+"The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
+"fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
 "identifier."
 msgstr ""
 "安装脚本未能生成一个独有的主机标识。这是一个严重错误,所有提交信息的主机都需"
 "要有一个独有的标识。"
 
+#. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:17
 msgid ""
 "Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
 "and include information about your configuration."
 msgstr ""
 "请将此问题作为 popularity-contest 软件包的 bug 报告给维护人员,内容还需要包括"
 "你的配置信息。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This information helps us make decisions such as which packages should go "
+#~ "on the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian "
+#~ "so that the most popular packages are the ones which are installed "
+#~ "automatically for new users."
+#~ msgstr ""
+#~ "这些信息将帮助我们决定哪些软件包应该放到第一张 Debian 光盘中。当然,我们还"
+#~ "能改进未来的 Debian 版本,让最流行的软件包会被自动安装到新用户的系统中。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data "
+#~ "won't be completely anonymous while in transit.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(注意:邮件服务器将会添加其自身的跟踪信息,因此您的数据在传输过程中将不会"
+#~ "是完全匿名的。)"




More information about the Popcon-commits mailing list