[Reproducible-commits] [dpkg] 02/17: Various fixes
Holger Levsen
holger at layer-acht.org
Tue May 3 08:44:26 UTC 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
holger pushed a commit to annotated tag 1.17.27
in repository dpkg.
commit ed26075e2b282e2348226dcc3e9768a99edac68a
Author: Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>
Date: Fri Mar 11 19:29:47 2016 +0100
Various fixes
Found during review on debian-l10n-german
---
scripts/po/de.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po
index 38bfe7d..731724c 100644
--- a/scripts/po/de.po
+++ b/scripts/po/de.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# German translation of the scripts in the dpkg package
# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
-# (C) Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>, 2007-2015.
+# (C) Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>, 2007-2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.25\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-09 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-20 06:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 19:28+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
" --export=(sh|make|configure)\n"
" etwas praktisches ausgeben, um die Kompilierschalter\n"
" in einem Shell-Skript, in Make oder auf der\n"
-" Kommandozeile zu importieren\n"
+" Befehlszeile zu importieren\n"
" --dump alle Kompilierschalter mit ihren Werten ausgeben\n"
" --status eine Zusammenfassung aller Parameter ausgeben, die "
"das\n"
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "ungültige Zeile in Dateilistendatei, Zeile %d"
#: scripts/Dpkg/Dist/Files.pm:74
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
-msgstr "doppelter Dateienliste-Eintrag für Datei %s (Zeile %d)"
+msgstr "doppelter Dateilisteneintrag für Datei %s (Zeile %d)"
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:54
msgid "info"
@@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "muss mit einem alphanumerischen Zeichen beginnen"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:225
#, perl-format
msgid "couldn't parse dynamic relocation record: %s"
-msgstr "dynamischer Relozierungs-Eintrag konnte nicht ausgewertet werden: %s"
+msgstr "dynamischer Adressverschiebungseintrag konnte nicht ausgewertet werden: %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:344
#, perl-format
@@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "Quellbearbeitungsstil -s%s mit -x nicht erlaubt"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:107
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:53
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
-msgstr "mehrere Tardateien in v1.0-Quellpaket"
+msgstr "mehrere Tar-Dateien in v1.0-Quellpaket"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:112 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:139
#, perl-format
@@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "unerkannte Datei für ein %s-Quellpaket: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:117
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:60
msgid "no tarfile in Files field"
-msgstr "keine Tardatei im Feld Files"
+msgstr "keine Tar-Datei im Feld Files"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:120
msgid "native package with .orig.tar"
@@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:278
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
-msgstr "Quellverzeichnis »%s« lautet nicht <Quellpaket>-<UpstreamVersion> »%s«"
+msgstr "Quellverzeichnis »%s« lautet nicht <Quellpaket>-<Ursprungsversion> »%s«"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:287
#, perl-format
@@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr ""
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ""
-".orig.tar-Name %s lautet nicht <Paket>_<UpstreamVersion>.orig.tar (%s "
+".orig.tar-Name %s lautet nicht <Paket>_<Ursprungsversion>.orig.tar (%s "
"erwünscht)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:308
@@ -2981,7 +2981,7 @@ msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"override"
msgstr ""
-"Tardatei »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, Abbruch; "
+"Tar-Datei »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, Abbruch; "
"verwenden Sie -sU oder -sR zum Erzwingen"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:312
@@ -3265,7 +3265,7 @@ msgstr "Format »3.0 (custom)« wird nur zur Anlegung von Quellpaketen verwandt"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:46
msgid "no files indicated on command line"
-msgstr "keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben"
+msgstr "keine Dateien auf der Befehlszeile angegeben"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:55
msgid "--target-format option is missing"
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr "Blockgerät"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:651
msgid "character device"
-msgstr "Zeichengerät"
+msgstr "zeichenorientiertes Gerät"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:652
msgid "named pipe"
@@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«"
#~ msgstr "Dateilistendatei kann nicht gelesen werden"
#~ msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
-#~ msgstr "doppelter Dateienliste-Eintrag für Paket %s (Zeile %d)"
+#~ msgstr "doppelter Dateilisteneintrag für Paket %s (Zeile %d)"
#~ msgid "close old files list file"
#~ msgstr "schließen der alten Dateilistendatei"
@@ -4454,10 +4454,10 @@ msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«"
#~ msgstr "Fork für tar -t"
#~ msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig"
-#~ msgstr "Tardatei »%s« enthält Datei deren Namen auf ».dpkg-orig« endet"
+#~ msgstr "Tar-Datei »%s« enthält Datei deren Namen auf ».dpkg-orig« endet"
#~ msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory"
-#~ msgstr "Tardatei »%s« enthält ein Objekt »debian« das kein Verzeichnis ist"
+#~ msgstr "Tar-Datei »%s« enthält ein Objekt »debian« das kein Verzeichnis ist"
#~ msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'"
#~ msgstr "Erwartete ^@@ in Zeile %d des Diffs »%s«"
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/reproducible/dpkg.git
More information about the Reproducible-commits
mailing list