[Reproducible-commits] [dpkg] 03/17: Fixes noted while proofreading scripts translation

Holger Levsen holger at layer-acht.org
Tue May 3 08:44:26 UTC 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

holger pushed a commit to annotated tag 1.17.27
in repository dpkg.

commit a2a77e8a23a9068e9a6f790a0a942fd434a1ff05
Author: Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>
Date:   Fri Mar 11 19:32:47 2016 +0100

    Fixes noted while proofreading scripts translation
---
 debian/changelog |  3 +++
 man/po/de.add    |  2 +-
 man/po/de.po     | 26 +++++++++++++-------------
 3 files changed, 17 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 7110b8c..1170f6f 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -3,6 +3,9 @@ dpkg (1.17.26+nmu1) UNRELEASED; urgency=medium
   [ Updated scripts translations ]
   * German (Helge Kreutzmann). (Various fixes)
 
+  [ Updated manpages translations ]
+  * German (Helge Kreutzmann). (Various fixes)
+
  -- Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>  Sun, 20 Dec 2015 06:31:32 +0100
 
 dpkg (1.17.26) jessie-security; urgency=high
diff --git a/man/po/de.add b/man/po/de.add
index 0e70c53..7d5c979 100644
--- a/man/po/de.add
+++ b/man/po/de.add
@@ -1,6 +1,6 @@
 PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=^\.SH "SIEHE AUCH"
 .SH ÜBERSETZUNG
-Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2015 von Helge Kreutzmann
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2016 von Helge Kreutzmann
 <debian at helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman at gmx.de> und
 2008 von Sven Joachim <svenjoac at gmx.de>
 angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po
index f7eb8a2..9c172ba 100644
--- a/man/po/de.po
+++ b/man/po/de.po
@@ -1,6 +1,6 @@
 # German translation of the manpages in the dpkg package
 # This file is distributed under the same license as the dpkg package.
-# (C) Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>, 2004, 2006-2015.
+# (C) Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>, 2004, 2006-2016.
 # (C) Florian Rehnisch <eixman at gmx.de>, 2007.
 # (C) Sven Joachim <svenjoac at gmx.de>, 2008.
 #
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.25\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg at lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-25 02:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-15 20:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-11 19:31+0100\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr ""
 "B<-f>, B<--field> I<Archiv> [I<Steuerfeld>] …\n"
 "    Zeige das/die Steuerfeld(er) eines Paketes an.\n"
 "B<--fsys-tarfile> I<Archiv>\n"
-"    Zeige die von einem Debian-Paket enthaltene Dateisystem-Tardatei an.\n"
+"    Zeige die von einem Debian-Paket enthaltene Dateisystem-Tar-Datei an.\n"
 "B<-I>, B<--info> I<Archiv> [I<Steuerdatei> …]\n"
 "    Zeige Informationen über ein Paket.\n"
 
@@ -16227,10 +16227,10 @@ msgid ""
 "directory I<directory>B<.orig> depending on the B<-sX> arguments."
 msgstr ""
 "Falls ein zweites nicht-Options-Argument angegeben ist, sollte es der Namen "
-"des Originalquellverzeichnisses oder der Tardatei sein. Falls das Paket "
+"des Originalquellverzeichnisses oder der Tar-Datei sein. Falls das Paket "
 "Debian-spezifisch ist, dann sollte dieses Argument die leere Zeichenkette "
 "sein, da es kein Debianisierungs-Diff gibt. Falls kein zweites Argument "
-"übergeben wird, dann schaut B<dpkg-source> nach der ursprünglichen Tardatei "
+"übergeben wird, dann schaut B<dpkg-source> nach der ursprünglichen Tar-Datei "
 "I<Paket>B<_>I<Upstream-Version>B<.orig.tar.>I<Erweiterung> oder dem "
 "ursprünglichen Quellverzeichnis I<Verzeichnis>B<.orig>, abhängig von den B<-"
 "sX>-Argumenten."
@@ -16243,7 +16243,7 @@ msgid ""
 "sU> and B<-sR> should be used instead."
 msgstr ""
 "B<-sa>, B<-sp>, B<-sk>, B<-su> und B<-sr> werden keine existierenden "
-"Tardateien oder Verzeichnisse überschreiben. Falls dies gewünscht ist, "
+"Tar-Dateien oder Verzeichnisse überschreiben. Falls dies gewünscht ist, "
 "sollten stattdessen B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-sU> und B<-sR> verwendet "
 "werden."
 
@@ -16262,9 +16262,9 @@ msgid ""
 "directory if it isn't already there. The tarball will be unpacked into "
 "I<directory>B<.orig> for the generation of the diff."
 msgstr ""
-"Gibt an, dass die Originalquellen als Tardatei erwartet werden sollen, "
+"Gibt an, dass die Originalquellen als Tar-Datei erwartet werden sollen, "
 "standardmäßig I<Paket>B<_>I<Ursprungsversion>B<.orig.tar>I<Erweiterung>. Es "
-"wird diese Originalquellen als Tardatei am Platz belassen, oder sie in das "
+"wird diese Originalquellen als Tar-Datei am Platz belassen, oder sie in das "
 "aktuelle Verzeichnis kopieren, falls sie dort noch nicht sind. Der Tarball "
 "wird nach I<Verzeichnis>B<.orig> für die Erstellung des Diffs entpackt."
 
@@ -16322,9 +16322,9 @@ msgid ""
 "directory and tarfile do not match a bad source archive will be generated."
 msgstr ""
 "Gibt an, dass die Originalquellen sowohl als Verzeichnis als auch als "
-"Tardatei verfügbar sind. B<dpkg-source> wird das Verzeichnis zur Erstellung "
-"des Diffs verwenden, aber die Tardatei für die B<.dsc>. Diese Option muss "
-"mit Vorsicht verwendet werden - falls das Verzeichnis und die Tardatei nicht "
+"Tar-Datei verfügbar sind. B<dpkg-source> wird das Verzeichnis zur Erstellung "
+"des Diffs verwenden, aber die Tar-Datei für die B<.dsc>. Diese Option muss "
+"mit Vorsicht verwendet werden - falls das Verzeichnis und die Tar-Datei nicht "
 "zusammen passen, wird ein fehlerhaftes Quellarchiv erstellt."
 
 #. type: TP
@@ -16367,10 +16367,10 @@ msgid ""
 "sA> was specified (this is equivalent to B<-sP>)  or raise an error if B<-"
 "sa> was specified.  B<-sA> is the default."
 msgstr ""
-"Gibt an, dass nach dem Original-Quellarchiv als Tardatei oder als "
+"Gibt an, dass nach dem Original-Quellarchiv als Tar-Datei oder als "
 "Verzeichnis gesucht werden soll - das zweite Argument, falls vorhanden, kann "
 "eines von beiden sein, oder die leere Zeichenkette (dies ist äquivalent zur "
-"Verwendung von B<-sn>). Falls eine Tardatei gefunden wird, wird diese zur "
+"Verwendung von B<-sn>). Falls eine Tar-Datei gefunden wird, wird diese zur "
 "Erstellung eines Diffs entpackt und danach entfernt (dies ist äquivalent zu "
 "B<-sp>); falls ein Verzeichnis gefunden wird, wird dieses gepackt, um die "
 "Originalquellen zu erstellen und danach entfernt (dies ist äquivalent zu B<-"

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/reproducible/dpkg.git



More information about the Reproducible-commits mailing list