[Apt-listbugs-commits] [apt-listbugs] 10/11: fix metadata and formatting in de.po

Francesco Poli frx-guest at moszumanska.debian.org
Tue Sep 16 21:36:46 UTC 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

frx-guest pushed a commit to branch master
in repository apt-listbugs.

commit 458c2f23e90e6e71069815fdecd6774983daad09
Author: Francesco Poli (wintermute) <invernomuto at paranoici.org>
Date:   Tue Sep 16 01:34:36 2014 +0200

    fix metadata and formatting in de.po
---
 po/de.po | 140 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 72 insertions(+), 68 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b61d089..d0c64dd 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,4 +1,5 @@
-# German translation of apt-listbugs
+# German translation of apt-listbugs.
+# Copyright (C) 2002-2014 Masato Taruishi et al.
 # This file is distributed under the same license as the apt-listbugs package.
 # Thomas Müller <thomas.mueller at tmit.eu>, 2009, 2010, 2012.
 # Chris Leick <c.leick at vollbio.de>, 2014.
@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "APT_HOOK_INFO_FD ist nicht korrekt definiert.\n"
 
 #: ../apt-listbugs:379
 msgid "Cannot read from file descriptor %d"
-msgstr "Vom Dateideskriptor %s kann nicht gelesen werden."
+msgstr "Vom Dateideskriptor %d kann nicht gelesen werden"
 
 #: ../apt-listbugs:393
 msgid "APT Pre-Install-Pkgs is not giving me expected 'VERSION 3' string.\n"
@@ -66,12 +67,11 @@ msgstr ""
 #: ../apt-listbugs:533
 msgid "****** Exiting with an error in order to stop the installation. ******"
 msgstr ""
-"****** Beenden mit Fehler wurde erzwungen, um die Installation zu beenden. "
-"******"
+"**** Beenden mit Fehler wurde erzwungen, um die Installation zu beenden. ****"
 
 #: ../aptcleanup:54 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:338 ../migratepins:54
 msgid "Cannot read from %s"
-msgstr "Von %s kann nicht gelesen werden."
+msgstr "Von %s kann nicht gelesen werden"
 
 #: ../aptcleanup:125
 msgid "Fixed packages : "
@@ -92,84 +92,87 @@ msgstr "Optionen:\n"
 #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
 msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
-msgstr " -h                : zeigt diese Hilfe an und wird beendet.\n"
+msgstr " -h                : Zeigt diese Hilfe an und wird beendet.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
-msgstr " -v                : zeigt die Versionsnummer an und wird beendet.\n"
+msgstr " -v                : Zeigt die Versionsnummer an und wird beendet.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr ""
-" -s <Schweregrade> : filtert nach Schweregraden, die Sie sehen wollen (oder "
-"»all«).\n"
+" -s <Schweregrade> : Filtert nach Schweregraden, die Sie sehen wollen\n"
+"                     (oder »all«)\n"
+"                     [%s].\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
 msgstr ""
-"-T <Kennz>        : filtert nach Kennzeichnungen, die Sie sehen wollen.\n"
+" -T <Kennz>        : Filtert nach Kennzeichnungen, die Sie sehen wollen.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
-msgstr " -S <Status>       : filtert nach Status, die Sie sehen wollen [%s].\n"
+msgstr ""
+" -S <Status>       : Filtert nach Status, die Sie sehen wollen\n"
+"                     [%s].\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr ""
-"-B <Fehlernr.>   : filtert Fehler nach Nummern, zeigt nur die angegebenen "
-"Fehler an.\n"
+" -B <Fehlernr.>    : Filtert Fehler nach Nummern, zeigt nur die angegebenen\n"
+"                     Fehler an.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
-msgstr " -D                : zeigt auch Downgrade-Pakete an.\n"
+msgstr " -D                : Zeigt auch Downgrade-Pakete an.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
-msgstr " -H <Rechnername>  : Rechnername der Debian-Fehlerdatenbank [%s]\n"
+msgstr " -H <Rechnername>  : Rechnername der Debian-Fehlerdatenbank [%s].\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
-msgstr " -p <Port>         : Portnummer des Servers [%s]\n"
+msgstr " -p <Port>         : Portnummer des Servers [%s].\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
-msgstr " -P <Priorität>    : Pin-Prioritätswert [%s]\n"
+msgstr " -P <Priorität>    : Pin-Prioritätswert [%s].\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
-msgstr " -E <Titel>        : Titel der RSS-Ausgabe an\n"
+msgstr " -E <Titel>        : Titel der RSS-Ausgabe an.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
-msgstr " -q                : zeigt den Fortschrittsbalken nicht an.\n"
+msgstr " -q                : Zeigt den Fortschrittsbalken nicht an.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
-msgstr " -C <apt.conf>     : apt.conf, die benutzt werden soll\n"
+msgstr " -C <apt.conf>     : apt.conf, die benutzt werden soll.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
-msgstr " -F                : hängt automatisch alle fehlerhaften Pakete an.\n"
+msgstr " -F                : Hängt automatisch alle fehlerhaften Pakete an.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr ""
-"-y                : Es wird angenommen, dass Sie alle Fragen mit »Ja« "
-"beantworten.\n"
+" -y                : Es wird angenommen, dass Sie alle Fragen mit »Ja«\n"
+"                     beantworten.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr ""
-"-n                : Es wird angenommen, dass Sie alle Fragen mit »Nein« "
-"beantworten.\n"
+" -n                : Es wird angenommen, dass Sie alle Fragen mit »Nein«\n"
+"                     beantworten.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " -d               : Debug.\n"
-msgstr " -d                : Fehlersuche\n"
+msgstr " -d                : Fehlersuche.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid "Commands:\n"
@@ -177,16 +180,18 @@ msgstr "Befehle:\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
-msgstr " apt               : Apt-Modus\n"
+msgstr " apt               : Apt-Modus.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr ""
-" list <Pakete …>  : zeigt die Fehlerberichte für die angegebenen Pakete.\n"
+" list <Pakete …>   : Zeigt die Fehlerberichte für die angegebenen Pakete.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 msgid " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
-msgstr " rss <Pakete …>   : Die Fehlerberichte für die angegebenen Pakete im RSS-Format zeigen.\n"
+msgstr ""
+" rss <Pakete …>    : Die Fehlerberichte für die angegebenen Pakete\n"
+"                     im RSS-Format zeigen.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
@@ -196,32 +201,31 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: the following six strings refer to a plural quantity of bugs
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:81
 msgid "Outstanding"
-msgstr "ausstehend"
+msgstr "Ausstehend"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:82
 msgid "Forwarded"
-msgstr "weitergeleitet"
+msgstr "Weitergeleitet"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:83
 msgid "Pending Upload"
-msgstr "wartet auf das Hochladen"
+msgstr "Wartet auf das Hochladen"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:84
 msgid "Fixed in NMU"
-msgstr "per NMU repariert"
+msgstr "Per NMU repariert"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:85
 msgid "From other Branch"
-msgstr "aus einem anderen Zweig"
+msgstr "Aus einem anderen Zweig"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:86
 msgid "Resolved in some Version"
-msgstr "in einigen Versionen gelöst"
+msgstr "In einigen Versionen gelöst"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225
 msgid "Unrecognized severity '%s' will be ignored by the Debian BTS."
-msgstr ""
-"nicht erkannter Schweregrad »%s« wird von der Debian-Fehlerdatenbank ignoriert"
+msgstr "Nicht erkannter Schweregrad »%s« wird von der Debian-Fehlerdatenbank ignoriert."
 
 #. TRANSLATORS: "W: " is a label for warnings; you may translate it with a suitable abbreviation of the word "warning"
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:225 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:232
@@ -242,11 +246,11 @@ msgstr "Sie müssen einen Befehl angeben."
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:278
 msgid "Unknown command "
-msgstr "unbekannter Befehl"
+msgstr "Unbekannter Befehl "
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:356 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:621
 msgid "Cannot write to %s"
-msgstr "In die Datei %s kann nicht geschrieben werden."
+msgstr "In die Datei %s kann nicht geschrieben werden"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
@@ -306,81 +310,81 @@ msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr ""
-"y     - setzt die APT-Installation fort, die Fehler werden jedoch nicht als "
-"ignoriert gekennzeichnet.\n"
+"     y        - setzt die APT-Installation fort, die Fehler werden jedoch nicht\n"
+"                als ignoriert gekennzeichnet.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr ""
-"a     - setzt die APT-Installation fort und kennzeichnet alle oben genannten "
-"Fehler als ignoriert.\n"
+"     a        - setzt die APT-Installation fort und kennzeichnet alle oben\n"
+"                genannten Fehler als ignoriert.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:563
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
-msgstr "     n     - stoppt die APT-Installation.\n"
+msgstr "     n        - stoppt die APT-Installation.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:564
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr ""
-"<num>   - Abfrage der angegebenen Fehlerummer (benötigt »reportbug«).\n"
+"   <num>      - abfrage der angegebenen Fehlerummer (benötigt »reportbug«).\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
-msgstr "  #<num>   - identisch mit <num>\n"
+msgstr "  #<num>      - identisch mit <num>.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:566
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr ""
-"b<id>   - identisch mit <num>, fragt aber den durch <id> identifizierten "
-"Fehler ab.\n"
+"   b<id>      - identisch mit <num>, fragt aber den durch <id> identifizierten\n"
+"                Fehler ab.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:567
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
-msgstr "     r     - zeigt die Fehlerlisten erneut an.\n"
+msgstr "     r        - zeigt die Fehlerlisten erneut an.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
-"p <Pakete …> - pinnt die Pakete (Neustart der APT-Sitzung zum Aktivieren).\n"
+" p <Pakete …> - pinnt die Pakete (Neustart der APT-Sitzung zum Aktivieren).\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
-"p         - pinnt alle oben genannten Pakete (Neustart der APT-Sitzung zum "
-"Aktivieren).\n"
+" p            - pinnt alle oben genannten Pakete (Neustart der APT-Sitzung zum\n"
+"                Aktivieren).\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
-msgstr " i <num>   - kennzeichnet die Fehlernummer <num> als ignoriert.\n"
+msgstr " i <num>      - kennzeichnet die Fehlernummer <num> als ignoriert.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:571
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
 msgstr ""
-" i b<id>   - kennzeichnet den durch <id> identifizierten Fehler als "
-"ignoriert.\n"
+" i b<id>      - kennzeichnet den durch <id> identifizierten Fehler als\n"
+"                ignoriert.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:572
 msgid "     ?     - print this help.\n"
-msgstr "     ?     - gibt diese Hilfe aus.\n"
+msgstr "     ?        - gibt diese Hilfe aus.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:574
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
-msgstr "     w     - zeigt die Fehlerlisten im HTML-Format (nutzt %s).\n"
+msgstr "     w        - zeigt die Fehlerlisten im HTML-Format (nutzt %s).\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:613
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
 msgstr ""
-"»%{packgl}« wurde gepinnt, indem die Pin-Präferenzen in %{filenm} gesetzt "
-"wurden. Sie müssen zum Aktivieren die APT-Sitzung neu starten."
+"%{packgl} wurde gepinnt, indem die Pin-Präferenzen in %{filenm} gesetzt "
+"wurden. Sie müssen zum Aktivieren die APT-Sitzung neu starten"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:633
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
 msgstr ""
-"»%s« wird auf »Hold« gesetzt. Sie müssen zum Aktivieren die APT-Sitzung neu "
-"starten."
+"%s wird auf »Hold« gesetzt. Sie müssen zum Aktivieren die APT-Sitzung neu "
+"starten"
 
 #. TRANSLATORS: %{sevty} is the severity of some of the bugs found for package %{packg}.
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:655
@@ -422,7 +426,7 @@ msgstr ""
 msgid "The top row describes the meaning of the columns; the other rows describe bug reports, one per row"
 msgstr ""
 "Die obere Zeile beschreibt die Bedeutung der Spalten. Die anderen Zeilen "
-"beschreiben die Fehlerberichte, einen je Zeile."
+"beschreiben die Fehlerberichte, einen je Zeile"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:714
 msgid "package"
@@ -454,16 +458,16 @@ msgstr "durch apt-listbugs"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:766
 msgid "Failed to invoke browser."
-msgstr "Aufrufen des Browsers fehlgeschlagen"
+msgstr "Aufrufen des Browsers fehlgeschlagen."
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:856 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:940
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1140
 msgid "Done"
-msgstr "erledigt"
+msgstr "Erledigt"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:868
 msgid "Not Implemented"
-msgstr "nicht implementiert"
+msgstr "Nicht implementiert"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:890 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:895
@@ -503,7 +507,7 @@ msgstr "Mit Fehler beenden"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:911
 msgid "Empty stream from SOAP"
-msgstr "leerer Datenstrom von SOAP"
+msgstr "Leerer Datenstrom von SOAP"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:922
 msgid "Error retrieving bug reports from the server with the following error message:"
@@ -515,14 +519,14 @@ msgstr ""
 msgid "It appears that your network connection is down. Check network configuration and try again"
 msgstr ""
 "Wahrscheinlich ist die Netzwerkverbindung inaktiv. Überprüfen Sie die "
-"Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut."
+"Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:927
 msgid "It could be because your network is down, or because of broken proxy servers, or the BTS server itself is down. Check network configuration and try again"
 msgstr ""
 "Es könnte an Ihrem inaktiven Netzwerk oder an einem fehlerhaften Proxy-Server "
 "liegen oder der BTS-Server ist nicht aktiv. Überprüfen Sie die "
-"Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut."
+"Netzwerkkonfiguration und versuchen Sie es erneut"
 
 #. TRANSLATORS: this sentence, followed by the translation of "Done" (see above) should fit in less than 79 columns to work well with default width terminals
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1115 ../lib/apt-listbugs/logic.rb:1126

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/apt-listbugs/apt-listbugs.git



More information about the Apt-listbugs-commits mailing list