[Apt-listbugs-commits] [apt-listbugs] 12/18: update Danish translation (Closes: #839945)

Francesco Poli frx-guest at moszumanska.debian.org
Sat Oct 8 17:24:48 UTC 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

frx-guest pushed a commit to branch master
in repository apt-listbugs.

commit 9d40e33e8a86f2030f12ea7ad5ac849076c9ac46
Author: Francesco Poli (wintermute) <invernomuto at paranoici.org>
Date:   Sat Oct 8 13:35:07 2016 +0200

    update Danish translation (Closes: #839945)
---
 debian/changelog |  1 +
 po/da.po         | 44 +++++++++++++++++++++++---------------------
 2 files changed, 24 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 9c1d641..fed4d7a 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -8,6 +8,7 @@ apt-listbugs (0.1.20) UNRELEASED; urgency=medium
     (Closes: #839717)
   * updated Polish translation, thanks to Tomasz Nitecki! (Closes: #839842)
   * updated Galician translation, thanks to Xosé!
+  * updated Danish translation, thanks to Joe Hansen! (Closes: #839945)
 
  -- Francesco Poli (wintermute) <invernomuto at paranoici.org>  Mon, 03 Oct 2016 22:53:19 +0200
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 79844f4..967bf9c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,21 +1,23 @@
 # Translation of apt-listbugs to Danish.
-# Copyright (C) 2002-2014 Masato Taruishi et al.
+# Copyright (C) 2002-2016 Masato Taruishi et al.
 # This file is distributed under the same license as the apt-listbugs package.
 # Claus Hindsgaul <claus_h at image.dk>, 2004.
-# Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>, 2012, 2014.
+# Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>, 2012, 2014, 2016.
 #
 # en file descriptor er ikke en beskrivelse som sådan, men et form for
 # element for filen. Jeg tror jeg tidligere har oversat det til fildeskriptor
 # eller filbeskriver Uandet hvad er det her nok en af dem hvor der er værd at
 # have en "(descriptor)" i parentes for at være sikker på at dem som er
 # vandt til at arbejde på engelsk stadig ved hvad vi mener
+# pin -> blev låst (eller blev fastlåst). Aputsiaĸ har været brugt i Synaptic
+# http://permalink.gmane.org/gmane.comp.internationalization.dansk/18923
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 09:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-06 09:05+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
 "Language: da\n"
@@ -152,12 +154,11 @@ msgstr " -C <apt.conf>    : apt.conf-fil at bruge.\n"
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:64
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
-msgstr " -F               : Pin automatisk alle fejlbehæftede pakker.\n"
+msgstr " -F               : Lås (pin) automatisk alle fejlbehæftede pakker.\n"
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:65
-#, fuzzy
 msgid " -N               : Never automatically pin packages.\n"
-msgstr " -F               : Pin automatisk alle fejlbehæftede pakker.\n"
+msgstr " -N               : Lås (pin) aldrig automatisk pakker.\n"
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:66
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
@@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "Ukendt alvorlighed »%s« vil blive ignoreret af Debian BTS'en."
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:230
 msgid "Bugs of severity %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl med sværhedsgrad %s"
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:234
 msgid "sanity check failed: environment variable http_proxy is unset and HTTP_PROXY is set."
@@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "sanitetskontrol mislykkedes: miljøvariabel http_proxy er ikke sat og HT
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:266
 msgid "Cannot execute auto proxy detect command %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke køre automatisk kommando for detektion af proxy %s"
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:285
 msgid "You need to specify a command."
@@ -262,7 +263,7 @@ msgstr "Kan ikke skrive til %s"
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:392
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
-msgstr "********** on_hold ER UØNSKET. BENYT p I STEDET for at benytte pin **********"
+msgstr "********** on_hold ER UØNSKET. BENYT p I STEDET for at benytte lås (pin) **********"
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:412
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
@@ -297,17 +298,17 @@ msgid_plural ""
 " %{plist}\n"
 "Are you sure?"
 msgstr[0] ""
-"Den følgende %{npkgs}-pakke vil blive pinnet eller holdt tilbage:\n"
+"Den følgende %{npkgs}-pakke vil blive låst eller holdt tilbage:\n"
 " %{plist}\n"
 "Er du sikker?"
 msgstr[1] ""
-"De følgende %{npkgs}-pakker vil blive pinnet eller holdt tilbage:\n"
+"De følgende %{npkgs}-pakker vil blive låst eller holdt tilbage:\n"
 " %{plist}\n"
 "Er du sikker?"
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:570
 msgid "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
-msgstr "Alle valgte pakker er allerede pinnet eller tilbageholdt. Ignorerer %s-kommandoen."
+msgstr "Alle valgte pakker er allerede blevet låst eller tilbageholdt. Ignorerer %s-kommandoen."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:578
@@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "  #<num>   - samme som <num>.\n"
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:585
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
-msgstr "   b<id>   - samme som <num>, men forspørg fejlen identificeret af <id>.\n"
+msgstr "   b<id>   - samme som <num>, men forespørg fejlen som blev identificeret af <id>.\n"
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:586
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
@@ -348,11 +349,11 @@ msgstr "     r     - vis fejllisten igen.\n"
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:587
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
-msgstr " p <pak..> - pin pakker (genstart af APT-session for aktivering).\n"
+msgstr " p <pak..> - lås (pin) pakker (genstart af APT-session for aktivering).\n"
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:588
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
-msgstr " p         - pin alle ovenstående pakker (genstart APT-session for aktivering).\n"
+msgstr " p         - lås (pin) alle ovenstående pakker (genstart APT-session for aktivering).\n"
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:589
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
@@ -360,7 +361,7 @@ msgstr " i <num>   - marker fejlnummer <num> som ignoreret.\n"
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:590
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
-msgstr " i b<id>   - marker fejlen identificeret af <id> som ignoreret.\n"
+msgstr " i b<id>   - marker fejlen, der identificeres af <id> som ignoreret.\n"
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:591
 msgid "     ?     - print this help.\n"
@@ -375,11 +376,13 @@ msgid ""
 "None of the above bugs is assigned to package %s\n"
 "Are you sure you want to pin it?"
 msgstr ""
+"Ingen af de ovenstående fejl er tildelt til pakken %s\n"
+"Er du sikker på, at du ønsker at låse den?"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:639
 msgid "%{packgl} pinned by adding Pin preferences in %{filenm}. Restart APT session to enable"
-msgstr "%{packgl} pinnet ved at tilføje Pin-indstillinger i %{filenm}. Genstart APT-session for at aktivere"
+msgstr "%{packgl} blev låst ved at tilføje Pin-indstillinger i %{filenm}. Genstart APT-session for at aktivere"
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:659
 msgid "%s held. Restart APT session to enable"
@@ -459,11 +462,11 @@ msgstr "Kunne ikke opstarte browser."
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:853
 msgid "category of bugs"
-msgstr ""
+msgstr "fejlkategori"
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:854
 msgid "tags"
-msgstr ""
+msgstr "mærker"
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:886 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:974
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:1183
@@ -496,9 +499,8 @@ msgstr "Prøv at hente fejlinformation igen?"
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:934 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:946
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:964
-#, fuzzy
 msgid "One package at a time?"
-msgstr "En fejlrapport ad gangen?"
+msgstr "En pakke ad gangen?"
 
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:935 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:947
 #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:965

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/apt-listbugs/apt-listbugs.git



More information about the Apt-listbugs-commits mailing list