[Apt-listbugs-commits] [apt-listbugs] 02/08: fix metadata and formatting in es.po

Francesco Poli frx-guest at moszumanska.debian.org
Sat Oct 11 16:25:25 UTC 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

frx-guest pushed a commit to branch master
in repository apt-listbugs.

commit fb9e7aebb22b281f99a13f331bfa146152c428c2
Author: Francesco Poli (wintermute) <invernomuto at paranoici.org>
Date:   Wed Oct 8 23:05:37 2014 +0200

    fix metadata and formatting in es.po
---
 po/es.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 52 insertions(+), 54 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5802c0d..cfb093c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# apt-listbugs po translation to Spanish
-# Copyright (C) 2014 Software in the Public Interest
+# apt-listbugs po translation to Spanish.
+# Copyright (C) 2002-2014 Masato Taruishi et al.
 # This file is distributed under the same license as the apt-listbugs package.
 #
 # Changes:
@@ -29,7 +29,7 @@
 #     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.8\n"
+"Project-Id-Version: apt-listbugs 0.1.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: invernomuto at paranoici.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-11 16:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-06 20:54+0000\n"
@@ -114,91 +114,92 @@ msgstr "Opciones:\n"
 #. TRANSLATORS: the colons (:) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:52
 msgid " -h               : Display this help and exit.\n"
-msgstr " -h                : Mostrar esta ayuda y salir.\n"
+msgstr " -h                   : Mostrar esta ayuda y salir.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:53
 msgid " -v               : Show version number and exit.\n"
-msgstr " -v               : Mostrar el número de versión y salir.\n"
+msgstr " -v                   : Mostrar el número de versión y salir.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:54
 msgid ""
 " -s <severities>  : Filter bugs by severities you want to see (or \"all\")\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr ""
-" -s <gravedad>  : Filtrar fallos por el nivel de gravedad que desea ver (o "
-"«all» para todas)\n"
-"                    [%s].\n"
+" -s <gravedad>        : Filtrar fallos por el nivel de gravedad que desea ver\n"
+"                        (o «all» para todas)\n"
+"                        [%s].\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:55
 msgid " -T <tags>        : Filter bugs by tags you want to see.\n"
-msgstr " -T <etiquetas>        : Filtrar fallos que desea ver por etiquetas.\n"
+msgstr " -T <etiquetas>       : Filtrar fallos que desea ver por etiquetas.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:56
 msgid ""
 " -S <states>      : Filter bugs by pending-state categories you want to see\n"
 "                    [%s].\n"
 msgstr ""
-" -S <estados>      : Filtrar fallos según categorías de estados pendientes\n"
-"                     que desea ver [%s].\n"
+" -S <estados>         : Filtrar fallos según categorías de estados pendientes\n"
+"                        que desea ver\n"
+"                        [%s].\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:57
 msgid ""
 " -B <bug#>        : Filter bugs by number, showing only the specified bugs.\n"
 msgstr ""
-" -B <número-de-fallo> : Filtrar fallos por número, mostrando sólo los fallos "
-"especificados.\n"
+" -B <número-de-fallo> : Filtrar fallos por número, mostrando sólo los fallos\n"
+"                        especificados.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:58
 msgid " -D               : Show downgraded packages, too.\n"
-msgstr " -D               : Mostrar paquetes desactualizados.\n"
+msgstr " -D                   : Mostrar paquetes desactualizados.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:59
 msgid " -H <hostname>    : Hostname of Debian Bug Tracking System [%s].\n"
 msgstr ""
-" -H <nombre-servidor> : Nombre de servidor del sistema de seguimiento de "
-"fallos de Debian [%s].\n"
+" -H <nombre-servidor> : Nombre de servidor del sistema de seguimiento de\n"
+"                        fallos de Debian [%s].\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:60
 msgid " -p <port>        : Port number of the server [%s].\n"
-msgstr " -p <puerto>      : Número de puerto del servidor [%s].\n"
+msgstr " -p <puerto>          : Número de puerto del servidor [%s].\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:61
 msgid " -P <priority>    : Pin-Priority value [%s].\n"
 msgstr ""
-" -P <prioridad>   : Valor de la prioridad de anclaje «Pin-Priority» [%s].\n"
+" -P <prioridad>       : Valor de la prioridad de anclaje «Pin-Priority» [%s].\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:62
 msgid " -E <title>       : Title of RSS output.\n"
-msgstr " -E <título>      : Título de la salida RSS.\n"
+msgstr " -E <título>          : Título de la salida RSS.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:63
 msgid " -q               : Don't display progress bar.\n"
-msgstr " -q               : Ocultar la barra de progreso.\n"
+msgstr " -q                   : Ocultar la barra de progreso.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:64
 msgid " -C <apt.conf>    : apt.conf file to use.\n"
-msgstr " -C <apt.conf>    : Archivo «apt.conf» a utilizar.\n"
+msgstr " -C <apt.conf>        : Archivo «apt.conf» a utilizar.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:65
 msgid " -F               : Automatically pin all buggy packages.\n"
 msgstr ""
-" -F               : Anclar automáticamente todos los paquetes con fallos.\n"
+" -F                   : Anclar automáticamente todos los paquetes con fallos.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:66
 msgid " -y               : Assume that you select yes for all questions.\n"
 msgstr ""
-" -y               : Supone que responde afirmativamente a todas las "
-"preguntas.\n"
+" -y                   : Supone que responde afirmativamente a todas las\n"
+"                        preguntas.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:67
 msgid " -n               : Assume that you select no for all questions.\n"
 msgstr ""
-" -n               : Supone que responde negativamente a todas las "
-"preguntas.\n"
+" -n                   : Supone que responde negativamente a todas las\n"
+"                        preguntas.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:68
 msgid " -d               : Debug.\n"
-msgstr " -d               : Depuración de fallos.\n"
+msgstr " -d                   : Depuración de fallos.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:69
 msgid "Commands:\n"
@@ -206,20 +207,20 @@ msgstr "Órdenes:\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:70
 msgid " apt              : Apt mode.\n"
-msgstr " apt              : Modo Apt.\n"
+msgstr " apt                  : Modo Apt.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:71
 msgid " list <pkg...>    : List bug reports of the specified packages.\n"
 msgstr ""
-" list <paquete...>    : Mostrar informes de fallo de los paquetes "
-"especificados.\n"
+" list <paquete...>    : Mostrar informes de fallo de los paquetes\n"
+"                        especificados.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:72
 msgid ""
 " rss <pkg...>     : List bug reports of the specified packages in RSS.\n"
 msgstr ""
-" rss <paquete...>     : Mostrar informes de fallo de los paquetes "
-"especificados en formato RSS.\n"
+" rss <paquete...>     : Mostrar informes de fallo de los paquetes\n"
+"                        especificados en formato RSS.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:73
 msgid "See the manual page for the long options.\n"
@@ -284,8 +285,7 @@ msgstr "No se puede escribir en %s"
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375
 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********"
 msgstr ""
-"********** on_hold ESTÁ OBSOLETO. UTILICE p EN SU LUGAR para el anclaje "
-"**********"
+"****** on_hold ESTÁ OBSOLETO. UTILICE p EN SU LUGAR para el anclaje ******"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:395
 msgid "Are you sure you want to install/upgrade the above packages?"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgid ""
 "All selected packages are already pinned or on hold. Ignoring %s command."
 msgstr ""
 "Todos los paquetes seleccionados ya se han anclado o marcado para mantener. "
-"Ignorando la orden %s"
+"Ignorando la orden %s."
 
 #. TRANSLATORS: the dashes (-) in the following strings are vertically aligned, please keep their alignment consistent
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:559
@@ -341,46 +341,45 @@ msgid ""
 "     y     - continue the APT installation, but do not mark the bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr ""
-"     y     - continuar la instalación realizada por APT, pero no \n"
-"             marcar los informes de fallo como ignorados.\n"
+"     y         - continuar la instalación realizada por APT, pero no\n"
+"                 marcar los informes de fallo como ignorados.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:560
 msgid ""
 "     a     - continue the APT installation and mark all the above bugs\n"
 "             as ignored.\n"
 msgstr ""
-"     a     - continuar la instalación realizada por APT y marcar todos\n"
-"             los informes de fallo mostrados como ignorados.\n"
+"     a         - continuar la instalación realizada por APT y marcar todos\n"
+"                 los informes de fallo mostrados como ignorados.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:563
 msgid "     n     - stop the APT installation.\n"
-msgstr "     n          - detener la instalación de APT.\n"
+msgstr "     n         - detener la instalación realizada por APT.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:564
 msgid "   <num>   - query the specified bug number (requires reportbug).\n"
 msgstr ""
-"   <número>    - consultar el número de fallo especificado (requiere "
-"reportbug).\n"
+"   <número>    - consultar el número de fallo especificado (requiere\n"
+"                 reportbug).\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:565
 msgid "  #<num>   - same as <num>.\n"
-msgstr "  #<número>   - idéntico a <número>.\n"
+msgstr "  #<número>    - idéntico a <número>.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:566
 msgid "   b<id>   - same as <num>, but query the bug identified by <id>.\n"
 msgstr ""
-"   b<id>   - idéntico a <número>, pero consulte el fallo identificado por "
-"<id>.\n"
+"   b<id>       - idéntico a <número>, pero consulte el fallo identificado\n"
+"                 por <id>.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:567
 msgid "     r     - redisplay bug lists.\n"
-msgstr "     r     - mostrar otra vez las listas de informes de fallo.\n"
+msgstr "     r         - mostrar otra vez las listas de informes de fallo.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:568
 msgid " p <pkg..> - pin pkgs (restart APT session to enable).\n"
 msgstr ""
-" p <paquete..> - anclar paquetes (reinicie la sesión de APT para "
-"activarla).\n"
+" p <paquete..> - anclar paquetes (reinicie la sesión de APT para activarla).\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:569
 msgid " p         - pin all the above pkgs (restart APT session to enable).\n"
@@ -391,22 +390,21 @@ msgstr ""
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:570
 msgid " i <num>   - mark bug number <num> as ignored.\n"
 msgstr ""
-" i <número>    - marcar el número de informe de fallo <número> como "
-"ignorado.\n"
+" i <número>    - marcar el número de informe de fallo <número> como ignorado.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:571
 msgid " i b<id>   - mark the bug identified by <id> as ignored.\n"
-msgstr " i b<id>   - marcar el fallo identificado por <id> como ignorado.\n"
+msgstr " i b<id>       - marcar el fallo identificado por <id> como ignorado.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:572
 msgid "     ?     - print this help.\n"
-msgstr "     ?     - mostrar esta ayuda.\n"
+msgstr "     ?         - mostrar esta ayuda.\n"
 
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:574
 msgid "     w     - display bug lists in HTML (uses %s).\n"
 msgstr ""
-"     w     - mostrar la lista de informes de fallo en HTML (utiliza\n"
-"             %s).\n"
+"     w         - mostrar la lista de informes de fallo en HTML (utiliza\n"
+"                 %s).\n"
 
 #. TRANSLATORS: %{packgl} is a list of packages, %{filenm} is a file name.
 #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:613

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/apt-listbugs/apt-listbugs.git



More information about the Apt-listbugs-commits mailing list